uni 14_75RF bridge® basic
uni 22_75RF bridge® basic
uni 20_75RF basic
0408130349
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d’uso
㽡昤⟆ſ
DE Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren zum Kauf Ihrer Swissflex-Unterfederung. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt entschieden, das Qualitätsdenken und Know-how konsequent verbindet. Wir danken für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen einen erholsamen Schlaf!
FR
EN
Félicitations !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit exceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous
accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Congratulations!
We congratulate you on the purchase of your new Swissflex slat base. You have chosen an outstanding
product, which incorporates the perfect combination of quality and know-how. We would like to thank
you for your confidence and trust you will have a restful night’s sleep!
NL Van harte gefeliciteerd!
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex-lattenbodem. Daarmee hebt u gekozen voor
een uitstekend product, waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos-makelijk met elkaar verbonden
zijn. Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe!
ES ¡Felicidades!
Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso. Usted ha elegido un producto excepcional,
que asocia calidad y saber-hacer. Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos
un sueño reparador.
IT Congratulazioni!
Congratulazioni per l’acquisto della vostra rete Swissflex. Avete optato per un prodotto eccezionale
che concilia perfettamente alta qualitá e know-how. Vi ringraziamo per la fiducia e vi auguriamo un
sonno riposante e rigenerante.
(An externem Funkempfänger) /
Notbeleuchtung
13 Anschluss für externer Funkempfänger
1, 2
5
7
3, 4
6
8
9
14 Schaltnetzteil
15 Batteriefach für Notabsenkung (2 x 9 V)
10
13
11
12
14
15
4
Bedienungsanleitung
DE
Komfort und Gesundheit
Willkommen in der Welt von Swissflex!
Ihr Swissflex uni 14_/22_/20_75RF basic ist ein
Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen
Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird
es über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen
Ihr uni 14_/22_/20_75RF basic ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektrischen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen befinden sich dank EcoTec in
einem fast stromlosen Zustand (unter 0.5 Watt).
Sicherheitshinweise
händler überprüfen. Achten Sie
beim Einbau der Unterfederung
darauf, dass alle Bewegungen von
Kopf-, Rücken- und Fussteil nicht
durch Möbelteile behindert werden. Trennen Sie unbedingt bei al-
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
len Demontage- und Montagearbeiten an der Unterfederung oder
am Bettgestell den Netzstecker
vom Netz.
Falls die Kabel oder das Gehäuse des Schaltnetzteils beschädigt sind, darf das Sitzbett nicht
mehr in Betrieb genommen werden. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und informieren Sie Ihren Fachhändler.
Gehen Sie vorsichtig mit dem uni
14_/22_/20_75RF basic und dem
Zubehör um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und lassen Sie
führt werden.
ACHTUNG! Setzen Sie den uni
14_/22_/20_75RF basic und das
Zubehör weder Regen, noch sonstiger Feuchtigkeit aus, um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Sollte Flüssigkeit in das Zubehör
gelangen, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und lassen
Sie es von Ihrem Swissflex Fach-
DE
die Kinder nicht damit spielen und
verhindern Sie, dass gebrechliche
Personen ohne Aufsicht das Produkt verwenden. Das Produkt darf
nicht mit einem Medizinprodukt
verwendet oder in ein Medizinprodukt eingebaut werden. Das Produkt darf nicht in einer Umgebung
verwendet werden, in der mit dem
Auftreten von entzündlichen oder
explosiven Gasen oder Dämpfen
Bedienungsanleitung
5
(z.B. Anästhetika) zu rechnen ist.
Das Produkt darf nicht zum Heben
und Senken von Lasten verwendet werden. Verwenden Sie nur
Ersatzteile, die von Swissflex her-
Mit den Tasten (2) und (3) lassen sich gleichzeitig alle
Motoren «auf» beziehungsweise «ab» verstellen.
Rückstellung in die Horizontalposition
Mit der «Alle Motoren ab» Taste (3) fahren Sie alle
Liegeflächenteile gleichzeitig in die Horizontalposition.
gestellt oder freigegeben wurden.
Nur diese gewährleisten eine ausreichende Sicherheit.
Die Unterfederung darf nur mit der
mitgelieferten Spannungsversorgung genutzt werden.
Inbetriebnahme «Touch»
Legen Sie die Batterien in die Funk-Fern be dienung
ein
Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom
Batteriefach (9) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie
drei AAA-Batterien (10) ein, achten Sie dabei auf die
+/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder
zu. Die Reichweite der Funk-Fernbedienung ist max.
15 m.
Funk-Fern be dienung einlernen (Teach-In) (werkseitig bereits eingelernt)
1. Batterieabdeckung auf der Rückseite der FunkFern bedienung entfernen.
2. Batterien einlegen / überprüfen (3 x AAA).
3. Die Teach-In-Taste (12) am Funkempfänger aktivieren (2 x Drücken). Sie leuchtet nach erfolgreicher Aktivierung auf.
4. Im Batteriefach der Funk-Fern bedienung ist oberhalb der Batterien eine kleine rote Taste.
5. Taste drücken, eine blaue LED beginnt zu blinken.
6. Die Taste solange gedrückt halten, bis die blaue
LED dauerhaft leuchtet, dann ist das Pairen abgeschlossen.
Taschenlampe
Durch Gedrückthalten der Taste „Taschenlampe“
(1) leuchtet die Taschenlampe. Beim Loslassen der
Taste erlischt das Licht. Während des Benutzens der
Taschenlampe leuchtet diese Taste (blau).
Verstellmöglichkeiten «Touch»
Mit den Tasten (5–8) können Sie sowohl den Rückenbereich, wie auch den Oberschenkelbereich individuell einstellen.
Pflege und Wartung «Touch»
Bei Ihrem uni 14_/22_/20_75RF basic handelt es sich
um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen
Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reinigung von Staub empfehlen wir ein
trockenes Tuch.
So wechseln Sie die Batterien in der Funk-Fernbedienung
Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (9) auf
der Rückseite der Funk-Fernbedienung. Legen Sie
drei AAA-Batterien ein, achten Sie dabei auf die +/Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu.
So wechseln Sie die Batterien am Schaltnetzteil am
uni 14_/22_/20_75RF basic (Batterien für Notabsenkung)
Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (15)
auf der Unterseite des Schaltnetzteils. Trennen Sie
die Batterien vorsichtig von den Batterieclips. Legen
Sie 2 x 9-Volt-Block-Batterien ein, achten Sie dabei
auf die +/- Markierung. Die Batterien am Motor dienen zur Spannungsversorgung bei einem Stromausfall.
Verhalten bei Störungen
«Touch»
Wenn an Ihrem uni 14_/22_/20_75RF basic Störungen auf treten, versuchen Sie bitte, diese anhand der
folgenden Anweisungen zu beheben. Wenn sich das
Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den uni
14_/22_/20_75RF basic von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler.
Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung
Im Schaltnetzteil befinden sich zwei Blockbatterien
(15), um Ihr Bett auch bei Stromausfall in die flache
Schlafposition zurückzufahren:
Drücken Sie die Taste «Notabsenkung» (12) am
Funkempfänger bis alle Liegeflächenteile in der Horizontalposition sind.
Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark
entladen und müssen ausgetauscht werden.
6
Bedienungsanleitung
DE
Der uni 14_/22_/20_75RF basic funktioniert nicht,
obwohl er eingeschaltet ist und alle Komponenten
richtig angeschlossen sind.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit
einer Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V)
gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, überprüfen Sie die Sicherung vom Netz.
Drücken Sie die «Alle Motoren ab» Taste (3), um alle
Einstellungen zurückzusetzen. Da die Steuerung des
uni 14_/22_/20_75RF basic Microprozessoren enthält, kann es durch Netzschwankungen zu Störungen
kommen.
Die Funk-Fernbedienung funktioniert nicht (Die
Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht)
Legen Sie neue Batterien ein. Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen der Funk-Fernbedienung und dem Funkempfänger.
Technische Daten
Versorgungsspannung: 100–240 Volt
Versorgung Funk-Fernbedienung: 3 x AAA Batterie
Schaltleistung Motoren:
Aussetzbetrieb AB 2 min /18 min
Schaltleistung Freisteckdose: 850 W
Sicherung Freisteckdose: 5 x 20 mm T 4 A
Schubkraft Motoren: 4 x 3000 N
Versorgung Notabsenkung: 2 x 9 Volt-Blockbatterie
ProblemMögliche UrsacheLösung
Handschalter
oder Antriebssystem ohne
Funktion.
Antriebe lassen
sich plötzlich
nicht mehr verfahren / bewegen.
Die netzunabhängige elektrische
Rückstellfunktion
lässt sich nicht
betätigen.
Keine Netzspannung.Netzverbindung herstellen.
Handschalter oder Anstriebssystem
defekt.
Schaltkondensator oder Netzfreischaltung leer.
Thermoschalter am Transformator hat
möglicherweise ausgelöst oder defekt.
Temperatursicherung im Transformator hat möglicherweise ausgelöst
oder defekt.
Gerätesicherung hat möglicherweise
ausgelöst oder defekt.
Keine Netzspannung.Netzverbindung herstellen.
Zuleitung (Netz und / oder Handschalter / Zusatzantriebe) unterbrochen.
Legen Sie die Batterien in die Funk-Fern be dienung
ein
Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom
Batteriefach (8) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie
drei AAA-Batterien (9) ein, achten Sie dabei auf die
+/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder
zu. Die Reichweite der Funk-Fernbedienung ist max.
15 m.
Funk-Fernbedienung einlernen (Teach-In) (werkseitig bereits eingelernt)
1. Batterieabdeckung auf der Rückseite der FunkFern bedienung entfernen.
2. Batterien einlegen / überprüfen (3 x AAA).
3. Die Teach-In-Taste (12) am Funkempfänger aktivieren (2 x Drücken). Sie leuchtet nach erfolgreicher Aktivierung auf.
4. Taste (1+2) an der Funk-Fern bedienung gleichzeitig drücken bis der Funkempfänger nicht mehr
leuchtet. Dann ist das Pairen abgeschlossen.
Taschenlampe
Durch Gedrückthalten der Taste „Taschenlampe“ (7)
leuchtet die Taschenlampe. Beim Loslassen der Taste erlischt das Licht.
Verstellmöglichkeiten
«Classic»
Mit den Tasten (1-4) können Sie sowohl den Rückenbereich, wie auch den Oberschenkelbereich individuell einstellen.
Mit den Tasten (5) und (6) lassen sich gleichzeitig alle
Motoren «auf» beziehungsweise «ab» verstellen.
Rückstellung in die Horizontalposition
Mit der «Alle Motoren ab» Taste (6) fahren Sie alle
Liegeflächenteile gleichzeitig in die Horizontalposition.
Pflege und Wartung «Classic»
drei AAA-Batterien ein, achten Sie dabei auf die +/Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu.
So wechseln Sie die Batterien am Schaltnetzteil am
uni 14_/22_/20_75RF basic (Batterien für Notabsenkung)
Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (15)
auf der Unterseite des Schaltnetzteils. Trennen Sie
die Batterien vorsichtig von den Batterieclips. Legen
Sie 2 x 9-Volt-Block-Batterien ein, achten Sie dabei
auf die +/- Markierung. Die Batterien am Motor dienen zur Spannungsversorgung bei einem Stromausfall.
Verhalten bei Störungen
«Classic»
Wenn an Ihrem uni 14_/22_/20_75RF basic Störungen auf treten, versuchen Sie bitte, diese anhand der
folgenden Anweisungen zu beheben. Wenn sich das
Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den uni
14_/22_/20_75RF basic von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler.
Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung
Im Schaltnetzteil befinden sich zwei Blockbatterien
(15), um Ihr Bett auch bei Stromausfall in die flache
Schlafposition zurückzufahren:
Drücken Sie die Taste «Notabsenkung» (12) am
Funkempfänger bis alle Liegeflächenteile in der Horizontalposition sind.
Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark
entladen und müssen ausgetauscht werden.
Der uni 14_/22_/20_75RF basic funktioniert nicht,
obwohl er eingeschaltet ist und alle Komponenten
richtig angeschlossen sind.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit
einer Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V)
gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, überprüfen Sie die Sicherung vom Netz.
Bei Ihrem uni 14_/22_/20_75RF basic handelt es sich
um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen
Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reinigung von Staub empfehlen wir ein
trockenes Tuch.
So wechseln Sie die Batterien in der Funk-Fernbedienung
Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (8) auf
der Rückseite der Funk-Fernbedienung. Legen Sie
DE
Die Funk-Fernbedienung funktioniert nicht (Die
Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht)
Legen Sie neue Batterien ein. Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen der Funk-Fernbedienung und dem Funkempfänger.
Technischen Daten
und Problemlösung
siehe Seite 7
Bedienungsanleitung
9
uni 14_/22_/20_75RF basic «Touch»
Télécommande à radiofréquence
1 Lampe de poche
2 Tous les moteurs «haut»
3 Tous les moteurs «bas»
4 Marche / arrêt éclairage d‘urgence
5 Moteur partie dos «haut»
6 Moteur partie dos «bas»
7 Moteur partie cuisses «haut»
8 Moteur partie cuisses «bas»
9 Compartiment à piles (au dos de la
commande à radiofréquence)
Dans le logement des piles :
touche rouge
10 3 x piles AAA (dans le contenu de la livraison)
d‘urgence» (sur le récepteur radio
externe) / éclairage d‘urgence
13 Raccordement pour le récepteur radio
externe
teach-in
télé-
1, 2
5
7
3, 4
6
8
9
10
14 Bloc à découpage
15 Compartiment à piles descente d‘urgence
(2 x 9 V)
13
11
12
14
15
10
Mode d’emploi
FR
Confort et santé
Bienvenue dans le monde de Swissflex !
Votre Swissflex uni 14_/22_/20_75RF basic est
un produit suisse de qualité. Si vous observez les
quelques consignes de manipulation et de sécurité,
il vous donnera entière satisfaction pendant des
années. Outre de nombreux autres avantages, votre
uni 14_/22_/20_75RF basic vous offre un environnement de sommeil exempt de perturbations. Grâce à
la technologie EcoTec, tous les fils électriques situés
entre la prise secteur et le lit sont quasiment dépourvus de courant (inférieur à 0,5 W).
lez à ce que tous les mouvements
des parties tête, dos et pieds ne
soient pas entravés par des parties
de meubles.
Débranchez toujours les prises de
Pour votre sécurité
Les enfants à partir de 8 ans et
les personnes pourvues de capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant
d’expérience et de connaissances
peuvent utiliser cet appareil. Ils
doivent cependant être surveillés
ou être informés de la façon sûre
d’utiliser cet appareil ainsi que des
dangers qu’il représente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants peuvent procéder au nettoyage et à l’entretien de
l’appareil, mais uniquement sous
la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! N‘exposez pas l‘uni
14_/22_/20_75RF basic et ses accessoires à la pluie ni à toute autre
source d‘humidité, afin d‘éviter le
risque de feu et de choc électrique.
Si un liquide venait à s‘infiltrer
dans les accessoires, déconnectez le cordon secteur de la prise et
faites-le vérifier par votre revendeur spécialisé Swissflex.
Lors du montage du sommier, veil-
courant des fiches secteurs lors
des opérations de montage et de
démontage du sommier ou du bois
de lit.
Dans le cas de dommage des
câbles ou du boîtier de l‘alimentation à découpage, le lit-siège ne
doit plus être activé. Retirez la fiche
de la prise de courant et contactez
votre revendeur spécialisé.
Soyez prudent dans la manipulation de votre uni 14_/22_/20_75RF
basic et de ses accessoires, ne le
démontez pas, ne procédez à aucune modification. Ne laissez pas
les enfants jouer avec et empêchez
les personnes impotentes de les
utiliser sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé
avec du matériel médical ni être
inséré dans une installation médicale.
Le produit ne doit pas être utilisé
dans un environnement susceptible de contenir des vapeurs ou
des gaz inflammables ou explosifs
(p.ex. anesthésiants).
FR
Mode d’emploi
11
Le produit ne doit pas être utilisé pour soulever ou abaisser des
charges.
Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées ou autorisées
par Swissflex. Elles seules garantissent une sécurité suffisante.
Le sommier ne doit être utilisé
qu’avec l’alimentation électrique
fournie.
Mise en service «Touch»
Placez les piles dans la télécommande à radio-fréquence
Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du
compartiment (9). Mettez trois piles AAA (10) en
place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser
le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande à radiofréquence est de 15
m. max.
Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà calibrée au sortir de l‘usine)
1. Enlever le couvercle du logement des piles sur
l‘arrière de la télécommande.
2. Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3. Activer la touche teach-in (12) sur le récepteur
radio (appuyer 2 x). Une fois activée, elle s‘allume.
4. Dans le logement piles de la télécommande se
trouve une petite touche rouge, au-dessus des
piles.
5. Appuyer sur cette touche : une LED bleue commence à clignoter.
6. Maintenir la touche enfoncée jusqu‘à ce que la
LED bleue s‘allume en continu - la synchronisation est alors effectuée.
Lampe torche
Pour allumer la lampe torche, maintenir enfoncée la touche «lampe torche» (1). La lampe s‘éteint
lorsqu‘on relâche la touche. La touche s‘allume en
bleu lorsqu‘on utilise la lampe torche.
Possibilités de réglage «Touch»
Remise à plat
Grâce à la touche «Tous les moteurs bas» (3), vous
pouvez mettre à plat toutes les parties du sommier
en même temps.
Soin et entretien «Touch»
Votre uni 14_/22_/20_75RF basic est un produit de
haute qualité qui a été développé pour garantir un
fonctionnement pendant des années. Nous vous
conseillons d’utiliser un chiffon sec pour épousseter.
Pour remplacer les piles dans la télécommande à
radio-fréquence
Retirez le couvercle du compartiment (9) au dos de
la télécommande à radiofréquence. Placez trois piles
AAA en tenant compte des pôles +/-. Refermez le
couvercle.
Pour remplacer les piles dans l‘alimentation à découpage de l‘uni 14_/22_/20_75RF basic (piles pour
abaissement d‘urgence)
Enlevez le cache du compartiment piles (15) sur la
face intérieure de l‘alimentation à découpage. Retirez
avec précaution les piles des clips. Placez deux piles
de 9 volts en tenant compte des pôles +/-. Les piles
servent d’alimentation en cas de coupure de courant.
En cas de dérangement
«Touch»
En cas de problème avec votre uni 14_/22_/20_75RF
basic, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide
des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débranchez votre uni
14_/22_/20_75RF basic et adressez-vous à votre
revendeur Swissflex.
Coupure de courant lorsque le lit est en position
assise, abaissement d’urgence
Deux batteries monobloc (29) se trouvent dans le bloc
à découpage afin de ramener votre lit en position horizontale même en cas de coupure de courant :
Appuyez sur la touche «abaissement d’urgence» (12)
de la télécommande jusqu’à ce que toutes les parties
de la surface de couchage soient en position horizontale.
L’abaissement d’urgence décharge fortement les batteries, il faut donc les changer.
Vous pouvez régler individuellement soit la partie dos
ou la partie cuisse à l‘aide des touches (5-8).
Tous les moteurs peuvent être mis simultanément en
position «haut» ou «bas» avec les touches (2) et (3).
12
Mode d’emploi
Votre uni 14_/22_/20_75RF basic ne fonctionne pas,
bien qu’il soit connecté à la prise et que tous les
branchements aient été correctement effectués
Débranchez le sommier. Attendez une minute et re-
FR
branchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si
la tension d’alimentation (240 V) est assurée. S’il n’y a
pas de courant, vérifiez le fusible.
Appuyez sur la touche «Tous les moteurs bas» (3)
pour refaire les programmations. En cas de variation
d‘intensité du courant dans le réseau, des dérangements peuvent survenir car la télécommande du uni
14_/22_/20_75RF basic contient des microprocesseurs.
La télécommande à radiofréquence ne fonctionne
pas (l‘éclairage de fond ne fonctionne pas)
Placer de nouvelles batteries. Eventuellement éloigner les obstacles entre la télécommande à radiofréquence et le récepteur radio.
Puissance de commutation prise libre : 850 W
Fusible prise de courant libre : 5 x 20 mm T 4 A
Poussée moteurs : 4 x 3000 N
Tension remise à plat des moteurs :
2 x piles monobloc 9 volts
ProblèmeCause possibleSolution
Commande ou
système moteur
ne fonctionnent
pas.
Les moteurs
s'arrêtent
brusquement de
fonctionner.
Impossible
d'activer la
fonction électrique de retour
à l'horizontale
(indépendante du
secteur).
Pas de tension secteur.Raccorder le secteur.
Commande ou système moteur
défectueux.
Condensateur commuté ou coupe-courant déchargé.
Le commutateur thermique du transformateur s'est peut-être déclenché ou
est défecteux.
Le fusible de température dans le
transformateur s'est peut-être déclenché ou est défectueux.
Le fusible appareil s'est peut-être
déclenché ou est défectueux.
Pile/s déchargée/s.Vérifier ou changer la/les pile/s.
Pile/s non raccordées.Raccorder la/les piles.
Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.
Appuyez sur la touche située sur le bloc secteur du
coupe-courant.
Laisser le système moteur reposer pendant 20-30
minutes.
Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.
Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.
Vérifier l'alimentation et rétablir le contact le cas
échéant.
FR
Mode d’emploi
13
uni 14_/22_/20_75RF basic «Classic»
Télécommande à radiofréquence RF-Classic
1 Moteur partie dos «haut»
2 Moteur partie dos «bas»
3 Moteur partie cuisses «haut»
4 Moteur partie cuisses «bas»
5 Tous les moteurs «haut»
6 Tous les moteurs «bas»
7 Lampe de poche
8 Compartiment piles
Placez les piles dans la télécommande à radio-fréquence
Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du
compartiment (8). Mettez trois piles AAA (9) en place
en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de
la télécommande à radiofréquence est de 15 m. max.
Pour remplacer les piles dans l’alimentation à découpage de l’uni 14_/22_/20_75RF basic (piles pour
abaissement d’urgence)
Enlevez le cache du compartiment piles (15) sur la
face intérieure de l‘alimentation à découpage. Retirez
avec précaution les piles des clips. Placez deux piles
de 9 volts en tenant compte des pôles +/-. Les piles
servent d’alimentation en cas de coupure de courant.
Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà calibrée au sortir de l’usine)
1. Enlever le couvercle du logement des piles sur
l’arrière de la télécommande.
2. Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3. Activer la touche teach-in (12) sur le récepteur radio (appuyer 2 x). Une fois activée, elle s’allume.
4. Appuyer simultanément sur les touches (1+2)
de la télécommande jusqu’à ce que le récepteur
s’éteigne. La synchronisation est alors effectuée.
Lampe torche
Pour allumer la lampe torche, maintenir enfoncée la touche «lampe torche» (7). La lampe s‘éteint
lorsqu’on relâche la touche.
Possibilités de réglage
«Classic»
Vous pouvez régler individuellement soit la partie dos
ou la partie cuisse à l‘aide des touches (1-4).
Tous les moteurs peuvent être mis simultanément en
position «haut» ou «bas» avec les touches (5) et (6).
Remise à plat
Grâce à la touche «Tous les moteurs bas» (6), vous
pouvez mettre à plat toutes les parties du sommier
en même temps.
En cas de dérangement
«Classic»
En cas de problème avec votre uni 14_/22_/20_75RF
basic, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide
des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débranchez votre uni
14_/22_/20_75RF basic et adressez-vous à votre revendeur Swissflex.
Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence
Deux batteries monobloc (15) se trouvent dans le bloc
à découpage afin de ramener votre lit en position horizontale même en cas de coupure de courant :
Appuyez sur la touche «abaissement d’urgence» (12)
de la télécommande jusqu’à ce que toutes les parties
de la surface de couchage soient en position horizontale.
L’abaissement d’urgence décharge fortement les batteries, il faut donc les changer.
Votre uni 14_/22_/20_75RF basic ne fonctionne pas,
bien qu’il soit connecté à la prise et que tous les
branchements aient été correctement effectués
Débranchez le sommier. Attendez une minute et rebranchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si
la tension d’alimentation (240V) est assurée. S’il n’y a
pas de courant, vérifiez le fusible.
Soin et entretien «Classic»
Votre uni 14_/22_/20_75RF basic est un produit de
haute qualité qui a été développé pour garantir un
fonctionnement pendant des années. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon sec pour épousseter.
Pour remplacer les piles dans la télécommande à
radio-fréquence
Retirez le couvercle du compartiment (8) au dos de
la télécommande à radiofréquence. Placez trois piles AAA en tenant compte des pôles +/-. Refermez le
couvercle.
FR
La télécommande à radiofréquence ne fonctionne
pas (l’éclairage de fond ne fonctionne pas)
Placer de nouvelles batteries. Eventuellement éloigner les obstacles entre la télécommande à radiofréquence et le récepteur radio.
Données techniques et
résolution de problèmes
voir page 13
Mode d’emploi
15
uni 14_/22_/20_75RF basic «Touch»
Radio remote control
1 Pocket lamp
2 All motors «up»
3 All motors «down»
4 Emergency light on / off
5 Control system back section «up»
6 Control system back section «down»
7 Control system thigh section «up»
8 Control system thigh section «down»
9 Battery compartment
(on the back of the radio remote control)
In the battery compartment: red teach-in
button
10 3 x AAA-Battery (included in the delivery)
Motor control
11 Connection for mains supply unit
12 Teach-in button / emergency lowering
button (on the external radio receiver) /
emergency light
13 Connection for external radio receiver
1, 2
5
7
3, 4
6
8
9
14 Switching power supply
15 Battery compartment for emergency
lowering (2 x 9V)
10
13
11
12
14
16
Operating instructions
15
EN
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.