
MCW60 4870X2 CUSTOM SCREW KIT
INSTALLATION GUIDE – GUIDE D’INSTALATION - GUÍA DE INSTALACIÓN
1. PREPARING THE WATER-BLOCK
Remove and set aside the existing screws and hold-down
plate. This will uncover a step-down (ledge) in the plastic
housing where the replacement screws will sit on. Some
excess material at each corner will need to be removed to allow
clearance for the custom screw heads as shown in Step 2.
1. PREPAREZ LE WATER-BLOCK
Dévissez puis mettez de côté les vis existantes ainsi que la
plaque de montage d’origine. Ceci met à jour un rebord dans le
couvercle plastique du water-block, dont les angles devront
être recoupés afin de permettre aux vis spéciales de s’asseoir
à plat sur le rebord. Voir l’étape #2 pour la méthode de coupe.
1. PREPARE EL WATER-BLOCK
Destornille y ponga aparte los tornillos así como la placa de
montaje de origen. Ello hace aparecer un reborde en la tapa de
plástico del water-block. Tendrá que cortar los ángulos de este
reborde para permitir a los tornillos especiales colocarse de
plano en el reborde. Refiriese a la etapa #2 para el método de
corte.
2. PREPARING THE WATER-BLOCK (continued)
Make a 45º cut with a razor blade at each corner of the upper ledge to remove
excess plastic material. Cut approximately 1mm (1/64”) of material from each
corner as shown above; this will provide a flat surface for the screws heads to
sit on.
2. PREPAREZ LE WATER-BLOCK (suite)
Pratiquez une coupe à 45º d’environ 1mm à chaque coin du rebord plastique à
l’aide d’une lame de rasoir afin de dégager suffisamment de surface plane pour
les têtes de vis de montage.
2. PREPARE EL WATER-BLOCK (continuación)
Destornille y ponga aparte los tornillos así como la placa de montaje de origen.
Ello hace aparecer un reborde en la tapa de plástico del water-block. Tendrá
que cortar los ángulos de este reborde para permitir a los tornillos especiales
colocarse de plano en el reborde. Refiriese a la etapa #2 para el método de
corte.
Copyright Swiftech 2008 – All rights reserved – Last revision date: 11-7-08 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –3700 Industry Avenue,
suite 104, Lakewood, CA 90712 – Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com – URL: http://www.swiftech.com - Information subject to
change without notice

3. PREPARING THE WATER-BLOCK (continued)
Insert all 4 custom screws in the housing first, then apply the
housing against the copper base; please respect the pin
orientation as shown in the schematic to the right. Then start
fastening the screws with the provided M3 allen wrench.
Pin orientation schematic
3. PREPARING THE WATER-BLOCK (continued)
Please note that these custom screws are fragile in nature:
torque is 6 in/lbs (0.7Nm), this is the equivalent of holding the allen wrench from
the short leg side, and twisting it with two fingers. 2 spare screws are included
in case you inadvertently broke a screw.
maximum
Insérez tout d’abord les 4 vis spéciales dans le couvercle, puis
3. PREPAREZ LE WATER-BLOCK (continued)
appliquez celui-ci sur la plaque en cuivre en respectant bien
l’orientation des picots comme indiqué dans l’image de droite.
Ensuite, serrez les vis à l’aide de la clé allen fournie avec le kit.
3. PREPARE EL WATERBLOCK (continuación)
Inserte primero los 4 tornillos especiales en la tapa, y
colóquela en la placa de cobre. Tenga cuidado con respetar la
orientación de las puntillas como indicado en el imagen a la
derecha. Luego, apriete los tornillos con la llave Allen incluida
en el kit.
4. PREPARING THE GRAPHICS CARD
Preamble: If you are going to use Swiftech’s Caldera heatsink,
please make sure to install it first following our installation
guide!
First remove the stock cooling solution from the graphics card,
second carefully clean the GPU surface with alcohol or
preferably an electronics degreaser, and last put a drop of
thermal compound on the GPU surface.
Veuillez noter que ces vis spéciales sont fragiles par nature :
serrage maximum est de 0.7 Nm, ce qui est l’équivalent de tenir la clé allen par
son petit côté en la serrant avec deux doigts. 2 vis de rechange sont fournies
au cas ou une vis venait à se rompre.
3. PREPARE EL WATERBLOCK (continuación)
Le recordamos que estos tornillos especiales son muy frágiles:
presión máximo es 0.7 Nm, o sea sólo tiene que llevar la llave Allen por el lado
más pequeño, apretando con dos dedos. Dos tornillos de sustitución están
incluidos por si uno se rompiera.
5. INSTALLING THE WATER-BLOCK
Press the water-block against the GPU while aligning the Water-block with the
graphics card mounting holes, and then turn the card around to access the
mounting holes from the back of the card. Align the stock bracket with the
mounting holes, then insert and fasten the provided M2 Philips screws gradually
and in a cross-pattern.
The installation is finished!
le taux de
el nivel de
3. PREPAREZ LE WATER-BLOCK (continued)
Préambule : si vous utilisez notre dissipateur Caldera, veuillez
4. PREPAREZ LA CARTE GRAPHIQUE
l’installer en premier en suivant son guide de montage.
Tout d’abord, démontez le dissipateur d’origine. Ensuite,
nettoyez le GPU à l’alcool ou de préférence avec un
dégraissant électronique. Enfin, déposez une petite quantité
de graisse thermique au centre du GPU.
4. PREPARE LA TARJETA GRÁFICA
Preámbulo: si utiliza nuestro disipador Caldera, instálelo
primero, refiriéndose a su guía de instalación.
Primero, desinstale el disipador de origen. Luego, limpie el
GPU con alcohol o mejor, con desengrasante electrónico. Por
último, aplique una pequeña cantidad de pasta térmica en el
centro del GPU.
Pressez le water-block contre le GPU tout en alignant les vis aux trous de
5. INSTALLEZ LE DISSIPATEUR SUR LA CARTE GRAPHIQUE
montage de la carte, puis retournez la carte tout en maintenant le water-block
en place. Alignez le braquet en croix d’origine avec les trous de montage, puis
installez les vis M2 fournies en les serrant graduellement et en croix.
L’installation est terminée !
5. INSTALE EL WATERBLOCK EN LA TARJETA GRÁFICA
Apriete el waterblock contra el GPU, alineando los tornillos con los orificios de
montaje de la tarjeta. Luego, dé la vuelta a la tarjeta, manteniendo el waterblock
en su sitio. Alinee el soporte en forma de cruz de origen con los orificios de
montaje, e instale los tornillos M2 incluidos destornillándoles gradualmente y en
cruz.
¡La instalación está terminada!

occurring to your components as a result of using Swiftech® cooling products, either due to mistake or omission on our part in the above instructions, or due to failure or defect in the Swiftech®
cooling products. In addition, Swiftech™ assumes no liability, expressed or implied, for the use of this produ ct, and more specifically for any, and all damages caused by the use of this product to
any other device in a personal computer, whether due to product failure, leak, and electrical short, and or electro-magnetic emissions. WARRANTY: Our products are guaranteed for 12 months
from the date of delivery to the final user against defects in materials or workmanship. During this period, they will be repaired or have parts replaced provided that: (I) the product is returned to the
agent from which it was purchased; (II) the product has been purchased by the end user and not used for hire purposes; (III) the product has not been misused, handled carelessly, or other than in
accordance with any instructions provided with respect to its use. This guarantee does not confer rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential
loss or damage. This guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
être tenue pour responsable pour tous dommages survenus aux composants suite à l’utilisation des produits de refroidissement Swiftech®, dommages dus à des erreurs ou oublis de notre part
dans les instructions ci-dessus mais également dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des produits Swiftech®. Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles.
GARANTIE : Nos produits bénéficient d’une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant cette période, les produits
seront réparés ou remplacés si les conditions suivantes sont respectées : (I) le produit doit être retourné au revendeur où il a été acheté; (II) le produit a été acheté et utilisé par l’utilisateur final, il
n’a pas été loué ; (III) le produit n’a pas été mal utilisé, manipulé sans attention ou sans respect des règles d’utilisation mentionnées. Cette garantie ne confère pas d’autres droits que ceux
clairement cités plus haut et ne couvre aucune demande de dommages et intérêts. Cette garantie est offerte comme un extra et n’affecte pas vos droits statutaires de consommateur.
responsable para cualquier daño de los componentes resultando de la utilización de los productos de enfriamiento Swiftech®, provocados por errores u omisiones en las instrucciones arriba, io
debidos a un funcionamiento incorrecto o a un defecto de los productos Swiftech®. Las imágenes utilizadas no son contractuales. GARANTÍA: Nuestros productos se benefician de una garantía
de 12 meses a partir de la fecha de compra, garantía que cobra los defectos de material o de fabricación. Durante este periodo, los productos serán reparados o sustituidos si osn conformes a las
condiciones siguientes: (I) el producto debe ser enviado al distribuidor donde ha sido comprado; (II) el producto ha sido comprado y utilizado por el usuario final, no ha sido alquilado; (III) el
producto ha sido utilizado correctamente, manipulado con cuidado, respetando las reglas de utilización indicadas arriba. Esta garantía no otorga más derechos que los mencionados arriba, y no
cobra ninguna petición de daños y perjuicios. Esta garantía está oferta como un extra y no afecta los derechos estatutarios del consumidor.
DISCLAIMER: While all efforts have been made to provide the m ost comprehensive tutorial possible, Swiftech® assumes no liability expressed or implied for any dam age(s)
IMPORTANT ! Malgré tous nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs ou omissions sont possibles. La Société Swiftech® ne pourra pas
¡IMPORTANTE! A pesar de todos los esfuerzos para ofrecerle una guía técnica lo más explicita posible, errores u omisiones peden surgir. La sociedad Swiftech® no será
Copyright Swiftech 2008 – All rights reserved – Last revision date: 11-7-08 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –3700 Industry Avenue,
suite 104, Lakewood, CA 90712 – Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com – URL: http://www.swiftech.com - Information subject to
change without notice