![](/html/06/063e/063ef616c924ae16b6123347452c949d8410a5b24386c3cc18e08ba0d266aa7c/bg1.png)
SWTWS01B
Bluetooth in-ear headphones
Description English
1. Right earpod button
2. Left earpod button
3. LED indicator
4. Charging indicator
5. USB port
6. USB cable
7. Charging case
Pairing the headphones
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
• Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device and enter into pairing mode.
• On your Bluetooth device, search for new devices.
• Select the device: “SWTWS01B”.
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
• If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
(red / blue)
(green)
(Micro USB)
• Press and hold both earpod buttons simultaneously for 5 seconds to switch on the
device. Press and hold both earpod buttons simoultaneaously again for 5 seconds to
switch o the device
Note: When switched on, the device enters into pairing mode automatically.
• Playback mode: Press any earpod button to play the track. Press any earpod buttons
again to pause the track.
• Press both earpod buttons simultaneously to answer a call. Press any earpod buttons
simultaneously again to end the call.
• Press any earpod button twice to reject the call or to redial the last phone number.
• Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
• Charging mode: The red LED indicator comes on.
• Charging complete: The red LED indicator goes o.
• Low battery: The red LED indicator ashes when the battery level is less than 20%.
• 100% charged: 4 LEDs come on.
• 75% charged: 3 LEDs come on.
• 50% charged: 2 LEDs come on.
• 25% charged: 1 LED comes on.
• To charge the charging case, connect the USB cable to the USB ports of the device and
the computer or a USB adapter.
• Place the earpods into the respective slots in the charging case and close the lid of the
case to start charging the earpods.
Note: When fully charged, the charging case can charge the earpods up to 3 times.
Technical data
Battery type
Driver unit 10 mm neodymium
Impedance 32 Ω ± 5%
Battery capacity 50 mAh
Battery capacity of the charging case 400 mAh
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Headphone sensitivity 102 dB
Radio frequency coverage 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band
Transmission range ≤ 10 m (barrier free)
Input voltage (USB charging) 5 V
Playback time 2 - 3 h
Charging duration ± 1.5 h
Standby time ± 110 h
Bluetooth version Bluetooth V4.1
Rechargable lithium / 400mAh + 2 x 50mAh Lithium-ion
battery (3.7 V, 250 mA)
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described
in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
• Houd beide oordopknoppen tegelijkertijd gedurende 5 seconden ingedrukt om
het apparaat in te schakelen. Druk beide oordopknoppen nogmaals tegelijkertijd 5
1. Knop oordop rechts
2. Knop oordop links
3. LED-indicator
(rood / blauw)
4. Oplaadindicator
(groen)
5. USB-poort
(Micro-USB)
6. USB-kabel
7. Oplaadstation
De hoofdtelefoons koppelen
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelingsmodus
te activeren.
• Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat: “SWTWS01B”.
• Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
• Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
seconden in om het apparaat uit te schakelen
Opmerking: Na het inschakelen gaat het apparaat automatisch naar de koppelmodus.
• Afspeelmodus: Druk op een willekeurige oordopknop om het nummer af te spelen.
Druk nogmaals op een willekeurige oordopknop om het nummer tijdelijk te stoppen.
• Druk beide oordopknoppen tegelijkertijd in om een oproep te beantwoorden. Druk
nogmaals op beide oordopknoppen om de oproep te beëindigen.
• Druk een willekeurige oordopknop tweemaal in om de oproep weg te drukken of om
het laatste telefoonnummer nogmaals te kiezen..
• Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden.
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
• Batterij bijna leeg: De rode LED-indicator knippert als de batterij minder dan 20% van
zijn vermogen over heeft.
• 100% opgeladen: 4 LED's branden.
• 75% opgeladen: 3 LED's branden.
• 50% opgeladen: 2 LED's branden.
• 25% opgeladen: 1 LED brands.
• Sluit om het oplaadstation op te laden de USB-kabel op de USB-poort van het
apparaat en de computer of een USB-adapter aan.
• Plaats de oordoppen in de betreende sleuven in het oplaadstation en sluit de deksel
van het station om het opladen van de oordoppen te starten.
Opmerking: Een maximaal opgeladen oplaadstation kan de oordoppen maximaal 3
maal opladen.
Technische gegevens
Type batterij
Driver unit 10 mm neodymium
Impedantie 32 Ω ± 5%
Batterijvermogen 50 mAh
Batterijvermogen van het oplaadstation 400 mAh
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon 102 dB
Radiofrequentieband 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band
Zendbereik ≤ 10 m (zonder obstakels)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Oplaadbare lithium/400mAh + 2 x 50mAh lithium-ion
batterij (3,7V, 250mA)
Afspeelduur 2 - 3 uur
Oplaadduur ± 1,5 uur
Stand-by-tijd ± 110 uur
Bluetooth-versie Bluetooth V4.1
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
• Drücken und halten Sie beide Ohrhörer-Tasten gleichzeitig 5 Sekunden lang, um
das Gerät einzuschalten. Drücken und halten Sie beide Ohrhörer-Tasten erneut
1. Rechte Ohrhörer-Taste
2. Linke Ohrhörer-Taste
3. LED-Anzeige
(rot / blau)
4. Ladeanzeige
(grün)
5. USB-Anschluss
(Micro USB)
6. USB-Kabel
7. Ladebehälter
Kopfhörer koppeln
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den
Kopplungs-Modus aufzurufen.
• Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Wählen Sie das Gerät: "SWTWS01B".
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
• Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
gleichzeitig 5 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den KopplungsModus.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie eine beliebige Ohrhörer-Taste, um den Titel
wiederzugeben. Drücken Sie eine beliebige Ohrhörer-Taste, um den Titel anzuhalten.
• Drücken Sie beide Ohrhörer-Tasten gleichzeitig, um einen Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie erneut beliebige Ohrhörer-Tasten gleichzeitig, um den Anruf zu beenden.
• Drücken Sie eine beliebige Ohrhörer-Taste zwei Mal, um den Anruf abzulehnen oder
die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen.
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
• Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
• Schwache Batterie: Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Batterieladestand geringer
als 20% ist.
• 100% geladen: 4 LEDs leuchten auf.
• 75% geladen: 3 LEDs leuchten auf.
• 50% geladen: 2 LEDs leuchten auf.
• 25% geladen: 1 LED leuchtet auf.
• Verbinden Sie den Ladebehälter zum Auaden über das USB-Kabel mit den USBAnschlüssen des Geräts und einem PC oder einem USB-Ladegerät.
• Setzen Sie die Ohrhörer in die entsprechenden Schlitze des Ladebehälters ein und
schließen Sie den Deckel des Behälters, um den Ladevorgang der Ohrhörer zu starten.
Hinweis: Nach dem vollständigen Auaden kann der Ladebehälter die Ohrhörer bis
zu 3 Mal auaden.
Technische Daten
Batterietyp
Treibereinheit 10 mm Neodym
Impedanz 32 Ω ± 5%
Batteriekapazität 50 mAh
Batteriekapazität des Ladebehälters 400 mAh
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Kopfhörer-Empndlichkeit 102 dB
Funkfrequenzabdeckung 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band
Übertragungsbereich ≤ 10 m (barrierefrei)
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Wiedergabezeit 2 - 3 h
Ladedauer ± 1,5 Stunden
Standby-Zeit ± 110 Stunden
Bluetooth-Version Bluetooth V4.1
Wiederauadbare Lithium-Batterie / 400mAh + 2 x 50mAh
wiederauadbarer Lithium-Ionen-Akku (3,7 V, 250 mA)
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
Descripción Español
• Pulse y mantenga pulsados los botones de ambos auriculares simultáneamente
1. Botón de auricular
derecho
2. Botón de auricular
izquierdo
3. Indicador LED
(rojo / azul)
4. Indicador de carga
(verde)
5. Puerto USB
(Micro USB)
6. Cable USB
7. Base de carga
Emparejamiento de los auriculares
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo y pasar al
modo de emparejamiento.
• En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
• Seleccione el dispositivo: “SWTWS01B”.
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
• Cuando el emparejamiento haya nalizado correctamente, el dispositivo está en modo de
reproducción.
durante 5 segundos para encender el dispositivo. Pulse y mantenga pulsados de
nuevo los botones de ambos auriculares simultáneamente durante 5 segundos para
apagar el dispositivo
Nota: Cuando está encendido, el dispositivo accede automáticamente al modo de
emparejamiento.
• Modo de reproducción: Pulse cualquier botón del auricular para reproducir la pista.
Pulse de nuevo cualquier botón de los auriculares para poner en pausa la pista.
• Pulse ambos botones de los auriculares simultáneamente para responder una
llamada. Pulse de nuevo ambos botones de los auriculares simultáneamente para
nalizar la llamada.
• Pulse cualquier botón del auricular dos veces para rechazar la llamada o rellamar al
último número de teléfono.
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean
alternativamente.
• Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende.
• Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
• Poca batería: El indicador LED rojo parpadea cuando el nivel de batería es inferior
al 20%.
• 100% de carga: 4 LEDs se encienden.
• 75% de carga: 3 LEDs se encienden.
• 50% de carga: 2 LEDs se encienden.
• 25% de carga: 1 LED se enciende.
• Para cargar la base de carga, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y
del ordenador o a un adaptador USB.
• Coloque los auriculares en las respectivas ranuras de la base de carga y cierre la tapa
de la base para iniciar la carga de los auriculares.
Nota: Cuando está totalmente cargada, la base de carga puede cargar los auriculares
hasta 3 veces.
Datos técnicos
Tipo de batería
Unidad controladora 10 mm neodimio
Impedancia 32 Ω ± 5%
Capacidad de la batería 50 mAh
Capacidad de la batería de la base de carga 400 mAh
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de auriculares 102 dB
Cobertura de radiofrecuencia Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ
Alcance de transmisión ≤ 10 m (sin barreras)
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Tiempo de reproducción 2 - 3 h
Duración de carga ± 1,5 h
Tiempo en espera ± 110 h
Versión de Bluetooth Bluetooth V4.1
Batería recargable de litio / 400mAh + 2 x 50mAh litio-ión
(3,7 V, 250 mA)
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido
Description Français
• Appuyez simultanément sur les boutons d'oreillette sans les relâcher pendant 5
1. Bouton d'oreillette
droite
2. Bouton d'oreillette
gauche
3. Indicateur DEL
(rouge / bleu)
4. Indicateur de charge
(vert)
5. Port USB
(Micro USB)
6. Câble USB
7. Boîtier de chargement
Appariement des écouteurs
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer l'appareil et passer en
mode appariement.
• Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
• Sélectionnez l'appareil : "SWTWS01B".
• L'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
• Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.
secondes pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons
d'oreillette sans les relâcher pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil
Note : Une fois allumé, l'appareil passe automatiquement en mode appariement.
• Mode lecture: Appuyez sur le bouton d'oreillette pour lire la piste. Appuyez à nouveau
sur les boutons d'oreillette pour mettre la lecture de piste en pause.
• Appuyez simultanément sur les boutons d'oreillette pour accepter un appel. Appuyez
à nouveau simultanément sur les boutons d'oreillette pour mettre n à l'appel.
• Appuyez sur un quelconque bouton d'oreillette à deux reprises pour rejeter un appel
ou rappeler le dernier numéro.
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
• Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume.
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint.
• Batterie faible : L'indicateur DEL rouge clignote lorsque le niveau de batterie est
inférieur à 20%.
• 100% de charge. : 4 DEL allumées.
• 75% de charge. : 3 DEL allumées.
• 50% de charge. : 2 DEL allumées.
• 25% de charge. : 1 DEL allumée.
• Pour charger le boîtier de chargement, connectez le câble USB aux ports USB de
l'appareil et de l'ordinateur ou à un adaptateur USB.
• Placez les oreillettes dans leur logement respectif du boîtier de chargement et fermez
le couvercle du boîtier pour démarrer la charge des oreillettes.
Remarque: Chargé à fond, le boîtier de chargement peut charger les oreillettes
jusqu'à 3 fois.
Caractéristiques techniques
Type de pile
Unité pilote 10 mm néodymium
Impédance 32 Ω ± 5%
Capacité de la batterie 50 mAh
Capacité de batterie de boîtier de chargement 400 mAh
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Sensibilité des écouteurs 102 dB
Couverture de fréquence radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM
Plage de transmission ≤ 10 m (sans obstacle)
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Temps de lecture 2 - 3 h
Durée de charge ± 1,5 h
Temps de veille ± 110 h
Version Bluetooth Bluetooth V4.1
Batterie rechargable lithium / 400mAh + 2 x 50mAh
Lithium-ion (3,7 V, 250 mA)
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
• Tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti degli auricolari per 5 secondi per
1. Pulsante auricolare
destro
2. Pulsante auricolare
sinistro
3. Indicatore LED
(rosso / blu)
4. Indicatore di ricarica
(verde)
5. Porta USB
(Micro USB)
6. Cavo USB
7. Custodia di ricarica
accendere il dispositivo. Tenere premuti di nuovo contemporaneamente i due pulsanti
degli auricolari per 5 secondi per spegnere il dispositivo
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra automaticamente in modalità di
accoppiamento.
• Modalità di riproduzione: Premere uno dei pulsanti degli auricolari per riprodurre la
traccia. Premere nuovamente uno dei pulsanti degli auricolari per mettere in pausa
la traccia.
• Premere contemporaneamente i pulsanti degli auricolari per rispondere a una
chiamata. Premere nuovamente uno dei pulsanti degli auricolari per terminare la
chiamata.
• Premere due volte uno dei pulsanti degli auricolari per riutare una chiamata o
ricomporre l’ultimo numero di telefono.
• Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
• Modalità di ricarica: L’indicatore LED rosso si accende.
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
• Batteria scarica: L’indicatore LED rosso lampeggia quando il livello della batteria è
inferiore al 20%.
• 100% carico: 4 LED accesi.
• 75% carico: 3 LED accesi.
• 50% carico: 2 LED accesi.
• 25% carico: 1 LED acceso.
• Per caricare la custodia di ricarica, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e
del computer o a un adattatore USB.
• Collocare gli auricolari nei rispettivi incavi della custodia di ricarica e chiudere il
coperchio della custodia per iniziare a ricaricare gli auricolari.
Nota: Quando è completamente carica, la custodia di ricarica può ricaricare gli
auricolari no a 3 volte.
Accoppiamento delle cue
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità di
accoppiamento.
• Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
• Selezionare il dispositivo: “SWTWS01B”.
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
• Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di
riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria
Unità driver 10 mm neodimio
Impedenza 32 Ω ± 5%
Capacità della batteria 50 mAh
Capacità della batteria della custodia di ricarica 400 mAh
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Sensibilità delle cue 102 dB
Copertura radiofrequenza Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ
Campo di trasmissione ≤ 10 m (senza barriere)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Tempo di riproduzione 2 - 3 h
Durata della ricarica ± 1,5 h
Durata in standby ± 110 h
Versione Bluetooth Bluetooth V4.1
Batteria al litio ricaricabile / 400 mAh + 2 batterie agli ioni di
litio da 50 mAh (3,7 V, 250 mA)
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
• Prima e mantenha premidos ambos os botões dos auriculares em simultâneo durante
1. Botão do auricular
direito
2. Botão do auricular
esquerdo
3. Indicador LED
(vermelho / azul)
4. Indicador de
carregamento
(verde)
5. Porta USB
(Micro USB)
6. Cabo USB
7. Caixa de carga
Emparelhar os auscultadores
• Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
• Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo e entrar no modo
de emparelhamento.
• No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
• Selecione o dispositivo: "SWTWS01B".
• O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
• Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo está no modo de
reprodução.
5 segundos para ligar o dispositivo. Prima e mantenha premidos ambos os botões dos
auriculares em simultâneo novamente durante 5 segundos para desligar o dispositivo.
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra automaticamente no modo de
emparelhamento.
• Modo de reprodução: Prima o botão de qualquer um dos auriculares para reproduzir
a faixa. Prima novamente o botão de qualquer um dos auriculares para colocar a faixa
em pausa.
• Prima ambos os botões dos auriculares em simultâneo para atender uma chamada.
Prima novamente o botão de qualquer um dos auriculares em simultâneo para
terminar a chamada.
• Prima o botão de qualquer um dos auriculares duas vezes para rejeitar a chamada ou
remarcar o último número de telefone.
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam
alternadamente.
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se.
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se.
• Bateria fraca: O indicador LED vermelho pisca quando o nível da bateria é inferior a
20%.
• Carga a 100%: 4 LEDS acesos.
• Carga a 75%: 3 LEDS acesos.
• Carga a 50%: 2 LEDS acesos.
• Carga a 25%: 1 LED aceso.
• Para carregar a caixa de carga, ligue o cabo USB às portas USB do dispositivo e do
computador ou de um adaptador USB.
• Coloque os auriculares dentro das respetivas ranhuras na caixa de carga e feche a
tampa da caixa para iniciar o carregamento dos auriculares.
Nota: Quando totalmente carregada, a caixa de carga pode carregar os auriculares
até 3 vezes.
Dados técnicos
Tipo de pilha
Unidade de acionamento 10 mm neodímio
Impedância 32 Ω ± 5%
Capacidade da bateria 50 mAh
Capacidade da bateria da caixa de carga 400 mAh
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidade dos auscultadores 102 dB
Cobertura da frequência de rádio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Alcance de transmissão ≤ 10 m (sem barreiras)
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Tempo de reprodução 2 - 3 h
Duração do carregamento ± 1,5 h
Tempo de espera ± 110 h
Versão Bluetooth Bluetooth V4.1
Lítio recarregável / 400 mAh + 2 baterias de iões de lítio 50
mAh (3,7 V, 250 mA)
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
• Tryk og hold begge øreknop-knapper nede i 5 sekunder for at tænde enheden. Tryk
og hold begge øreknop-knapper nede igen i 5 sekunder for at slukke enheden.
1. Knap på højre øreknop
2. Knap på venstre
øreknop
3. LED-indikator
(rød / blå)
4. Opladningsindikator
(grøn)
5. USB-port
(Mikro-USB)
6. USB-kabel
7. Opladeræske
Parring af hovedtelefonerne
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden, som går i parringstilstand.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enheden.
• Vælg enheden: “SWT WS01B”.
• Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
• Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Bemærk: Når den tændes, går enheden automatisk i parringstilstand.
• Afspilningstilstand: Tryk på en af øreknop-knapperne for at afspille sporet. Tryk på en
af øreknop-knapperne igen for at sætte sporet på pause.
• Tryk på begge øreknop-knapper samtidigt for at besvare et opkald. Tryk på øreknopknapperne samtidigt igen for at afslutte opkaldet.
• Tryk på en af øreknop-knapperne to gange for at afvise opkaldet eller for at ringe op
til det sidste nummer.
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker.
• Lavt batteriniveau: Den røde LED-indikator blinker når batteriniveauet er under 20 %.
• 100% opladet: 4 LED'er tænder.
• 75% opladet: 3 LED'er tænder.
• 50% opladet: 2 LED'er tænder.
• 25% opladet: 1 LED tænder.
• Opladeræsken oplades ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden
og computeren eller en USB-adapter.
• Sæt øreknopperne ind i deres respektive pladser i opladeræsken, og luk låget på
æsken for at starte opladningen af øreknopperne.
Bemærk: Når den selv er helt opladet, kan opladeræsken oplade øreknopperne op
til 3 gange.
Tekniske data
Batteritype
Driver-enhed 10 mm neodymium
Impedans 32 Ω ± 5 %
Batterikapacitet 50 mAh
Opladeræskens batterikapacitet 400 mAh
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Høretelefonernes følsomhed 102 dB
Radiofrekvensdækning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM bånd
Transmissionsrækkevidde ≤ 10 m (barriere -frie)
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Afspilningstid 2 - 3 t
Varighed af opladning ± 1,5 t
Standbytid ± 110 t
Bluetooth-version Bluetooth V4.1
Genopladeligt litium / 400 mAh + 2 x 50 mAh litium-ion
batteri (3,7 V, 250 mA)
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en
ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
• Hold inne begge knappene i 5 sekunder for å slå på enheten. Hold inne begge
knappene i 5 sekunder igjen for å slå av enheten.
1. Høyre knapp
2. Venstre knapp
3. LED-indikator
(rød / blå)
4. Ladeindikator
(grønn)
5. USB port
(Micro USB)
6. USB-kabel
7. Ladeetui
Parkobling av ørepluggene
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Hold inne knappen i 5 sekunder for å slå på enheten og sette den i parkoblingsmodus.
• Søk etter Bluetooth-enheter på den andre enheten.
• Velg enheten: "SWTWS01B".
• Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
• Når parkoblingen er ferdig, går enheten i avspillingsmodus.
Merk: Når enheten er slått på, går den automatisk i parkoblingsmodus.
• Avspillingsmodus: Trykk på en av knappene for å spille av musikk. Trykk på en av
knappene igjen for å sette musikken på pause.
• Trykk på begge knappene samtidig for å besvare et anrop. Trykk på knappene
samtidig igjen for å avslutte anropet.
• Trykk på en av knappene to ganger for å avvise anropet eller for å ringe det siste
telefonnummeret på nytt.
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
• Lademodus: Den røde lampen begynner å lyse.
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
• Lavt batterinivå: Den røde lampen blinker når batterinivået er mindre enn 20%.
• 100% ladet: 4 lamper lyser.
• 75% ladet: 3 lamper lyser.
• 50% ladet: 2 lamper lyser.
• 25% ladet: 1 lampe lyser.
• For å lade opp ladeetuiet, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC eller
USB-adapter.
• Sett ørepluggene i sporene i ladeetuiet, og lukk lokket for å lade opp ørepluggene.
Merk: Når batteriet er fulladet, kan etuiet lade opp ørepluggene opptil 3 ganger.
Tekniske data
Batteritype
Driverenhet 10 mm neodym
Impedans 32 Ω ± 5%
Batterikapasitet 50 mAh
Batterikapasitet på ladeetuiet 400 mAh
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Hodetelefonfølsomhet 102 dB
Frekvensområde 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Senderekkevidde ≤ 10 m (uten hindringer)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Brukstid 2 - 3 timer
Ladetid ± 1,5 time
Standbytid ± 110 time
Bluetooth-versjon Bluetooth V4.1
Oppladbart litium / 400mAh + 2 x 50mAh litiumionbatteri
(3,7 V, 250 mA)
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny
enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
• Tryck och håll inne knapparna på båda hörsnäckor i 5 sekunder för att sätta på
enheten. Tryck och håll inne knapparna på båda hörsnäckor i 5 sekunder igen för att
1. Knapp höger hörsnäcka
2. Knapp vänster
hörsnäcka
3. LED-indikator
(röd / blå)
4. Laddningsindikator
(grön)
5. USB-port
(Micro USB)
6. USB-kabel
7. Laddningsfodral
Para hörlurarna
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge.
• Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
• Välj enheten: ”SWTWS01B”.
• Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
• Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
stänga av enheten.
OBS: När enheten sätts på går den automatiskt till parningsläge.
• Uppspelningsläge: Tryck på valfri hörnsnäcksknapp för att spela spåret. Tryck på valfri
hörnsnäcksknapp igen för att pausa spåret.
• Tryck på båda knapparna på hörsnäckorna samtidigt för att svara på ett samtal. Tryck
på valfri hörsnäcksknapp igen för att avsluta samtalet.
• Tryck på valfri hörsnäcksknapp två gånger för att avvisa ett samtal eller för att ringa
upp senast uppringda telefonnummer igen.
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
• Laddningsläge: Den röda LED-indikatorn tänds.
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks.
• Låg batteri: Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är längre än 20%.
• 100% laddad: 4 LED-lampor tänds.
• 75% laddad: 3 LED-lampor tänds.
• 50% laddad: 2 LED-lampor tänds.
• 25% laddad: 1 LED-lampa tänds.
• För att ladda laddningsfodralet, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till
en dator eller USB-adapter.
• Placera hörsnäckorna på respektive plats i laddningsfodralet och stäng locket på
fodralet för att ladda hörsnäckorna.
OBS: När laddningsfodralet är fulladdat kan det ladda hörsnäckorna upp till 3 gånger.
Tekniska data
Batterityp
Högtalarenhet 10 mm neodym
Impedans 32 Ω ± 5%
Batterikapacitet 50 mAh
Laddningsfodralets batterikapacitet 400 mAh
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Hörlurar känslighet 102 dB
Radiofrekvens täckning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band
Sändningsområde ≤ 10 m (utan hinder)
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Uppspelningstid 2 - 3 h
Laddningstid ± 1,5 timmar
Standby-tid ± 110 timmar
Bluetooth-version Bluetooth V4.1
Uppladdningsbart litium / 400mAh + 2 x 50mAh
Litiumjonbatteri (3,7 V, 250 mA)
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
• Käynnistä laite pitämällä painettuna molempia korvakappalepainikkeita
1. Oikea korvakappalepainike
2. Vasen korvakappalepainike
3. LED-merkkivalo
(punainen / sininen)
4. Latausmerkkivalo
(vihreä)
5. USB-portti
(mikro-USB)
6. USB-kaapeli
7. Latauskotelo
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Käynnistä laite ja siirry parinmuodostustilaan pitämällä painiketta painettuna 5 sekuntia.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
• Valitse laite: SWTWS01B.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
• Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
samanaikaisesti 5 sekuntia. Sammuta laite pitämällä painettuna molempia
korvakappalepainikkeita uudelleen samanaikaisesti 5 sekuntia.
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan.
• Toistotila: Toista raita painamalla mitä tahansa korvakappalepainiketta. Pysäytä raidan
toisto painamalla mitä tahansa korvakappalepainiketta uudelleen.
• Vastaa puheluun painamalla molempia korvakappalepainikkeita samanaikaisesti.
Lopeta puhelu painamalla molempia korvakappalepainikkeita uudelleen
samanaikaisesti.
• Hylkää puhelu tai valitse uudelleen viimeisin puhelinnumero painamalla mitä tahansa
korvakappalepainiketta kahdesti.
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy.
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
• Paristo lähes tyhjä: Punainen LED-merkkivalo vilkkuu pariston varaustason ollessa
alle 20 %.
• 100 % ladattu: 4 LED-valoa syttyy.
• 75 % ladattu: 3 LED-valoa syttyy.
• 50 % ladattu: 2 LED-valoa syttyy.
• 25 % ladattu: 1 LED-valo syttyy.
• Lataa latauskotelo liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen
liittimiin.
• Laita korvakappaleet vastaaviin paikkoihinsa latauskotelossa ja sulje kotelon kansi
korvakappaleiden latauksen aloittamiseksi.
Huomaa: Täysin ladattuna latauskotelo voi ladata korvakappaleet 3 kertaa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi
Käyttöyksikkö 10 mm neodyymi
Impedanssi 32 Ω ± 5 %
Paristokapasiteetti 50 mAh
Latauskotelon pariston kapasiteetti 400 mAh
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Kuulokkeen herkkyys 102 dB
Radiotaajuuskattavuus 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista
Toiminta-alue ≤ 10 m (esteetön)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Toistoaika 2 - 3 h
Latausaika ± 1,5 tuntia
Valmiustila-aika ± 110 tuntia
Bluetooth-versio Bluetooth V4.1
Ladattava litium- / 400 mAh + 2 x 50 mAh litium-ioniparisto (3,7 V, 250 mA)
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
SWTWS01B_A2_0318.indd 1 6-3-2018 15:28:07
![](/html/06/063e/063ef616c924ae16b6123347452c949d8410a5b24386c3cc18e08ba0d266aa7c/bg2.png)
Περιγραφή Ελληνικά
• Πιέστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ακουστικών ψείρας για 5 δευτερόλεπτα για
1. Δεξί κουμπί ακουστικού
ψείρας
2. Αριστερό κουμπί
ακουστικού ψείρας
3. Ένδειξη LED
(κόκκινη / μπλε)
4. Ένδειξη φόρτισης
(πράσινη)
5. Θύρα USB
(Micro USB)
6. Καλώδιο USB
7. Βάση φόρτισης
Σύζευξη των ακουστικών
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να
εισέλθετε στη λειτουργία ζεύξης.
• Στη συσκευή Bluetooth σας, κάντε αναζήτηση για νέες συσκευές.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “SWTWS01B”.
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ακουστικών
ψείρας ταυτόχρονα και πάλι για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή
Σημείωση: Όταν ενεργοποιηθεί, η συσκευή εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία ζεύξης.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ακουστικού ψείρας για να
αναπαραγάγετε το κομμάτι. Πατήστε οποιαδήποτε κουμπιά ακουστικού ψείρας για να
θέσετε σε παύση το κομμάτι.
• Πατήστε και τα δύο κουμπιά στα ακουστικά ψείρας ταυτόχρονα για να απαντήσετε
σε μια κλήση. Πιέστε οποιαδήποτε κουμπιά στα ακουστικά ψείρας ξανά για να
τερματίσετε την κλήση.
• Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί στα ακουστικά ψείρας δύο φορές για να απορρίψετε την
κλήση ή για να επανακαλέσετε τον τελευταίο τηλεφωνικό αριθμό.
• Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ενεργοποιείται.
• Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
• Χαμηλή μπαταρία: Η κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει όταν η στάθμη της μπαταρίας
είναι κάτω από 20%.
• 100% φορτισμένη: 4 LED ανάβουν.
• 75% φορτισμένη: 3 LED ανάβουν.
• 50% φορτισμένη: 2 LED ανάβουν.
• 25% φορτισμένη: 1 LED ανάβει.
• Για να φορτίσετε τη βάση φόρτισης, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της
συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
• Τοποθετήστε τα ακουστικά ψείρας στις αντίστοιχες υποδοχές στη βάση φόρτισης και
κλείστε το πώμα της βάσης για να ξεκινήσει η φόρτιση των ακουστικών ψείρας.
Σημείωση: Όταν φορτιστεί πλήρως, η βάση φόρτισης μπορεί να φορτίσει τα ακουστικά
ψείρας έως 3 φορές.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας
Μονάδα οδηγού 10 mm νεοδύμιο
Αντίσταση 32 Ω ± 5%
Χωρητικότητα μπαταρίας 50 mAh
Χωρητικότητα μπαταρίας της βάσης φόρτισης 400 mAh
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Ευαισθησία ακουστικών 102 dB
Κάλυψη ραδιοσυχνοτήτων Ζώνη 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM
Εύρος μετάδοσης ≤ 10 m (χωρίς φραγμό)
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Χρόνος αναπαραγωγής 2 - 3 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ± 1,5 ώρες
Χρόνος σε αναμονή ± 110 ώρες
Έκδοση Bluetooth Bluetooth V4.1
Επαναφορτιζόμενη λιθίου / 400mAh + 2 x 50mAh
Μπαταρία ιόντων λιθίου (3,7 V, 250 mA)
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η
συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
• Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk obu słuchawek przez 5 sekund w celu
1. Przycisk prawej
słuchawki
2. Przycisk lewej słuchawki
3. Wskaźnik LED
(czerwony / niebieski)
4. Wskaźnik ładowania
(zielony)
5. Port USB
(Micro USB)
6. Kabel USB
7. Opakowanie ładujące
Parowanie słuchawek
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu włączenia urządzenia i wejdź w tryb
parowania.
• Na urządzeniu Bluetooth wyszukaj nowych urządzeń.
• Wybierz urządzenie: „SWTWS01B”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
• Jeśli parowanie zostanie zakończone z powodzeniem, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania.
włączenia urządzenia. Jednocześnie ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk obu
słuchawek przez 5 sekund w celu włączenia urządzenia.
Uwaga: Po włączeniu urządzeni automatycznie wchodzi w tryb parowania.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk dowolnej słuchawki, aby odtworzyć utwór. Naciśnij
ponownie przycisk dowolnej słuchawki, aby wstrzymać utwór.
• Jednocześnie naciśnij przyciski obu słuchawek, aby odebrać połączenie. Naciśnij
ponownie przycisk dowolnej słuchawki, aby zakończyć połączenie.
• Naciśnij dwukrotnie przycisk dowolnej słuchawki, aby odrzucić połączenie lub
ponownie wybrać ostatnio wybierany numer.
• Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
• Tryb ładowania: Włącza się czerwony wskaźnik LED.
• Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
• Niski poziom naładowania baterii: Czerwony wskaźnik LED miga, gdy poziom
naładowania baterii jest mniejszy niż 20%.
• 100% naładowania: Zaświecają się 4 diody LED.
• 75% naładowania: Zaświecają się 3 diody LED.
• 50% naładowania: Zaświecają się 2 diody LED.
• 25% naładowania: Zaświeca się 1 dioda LED.
• Aby naładować opakowanie ładujące, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i
komputera lub ładowarki.
• Umieść słuchawki w odpowiednich gniazdach w opakowaniu ładującym i zamknij
pokrywę pojemnika, aby rozpocząć ładowanie słuchawek.
Uwaga: Po całkowitym naładowaniu, opakowanie ładujące może do 3 razy naładować
słuchawki.
Dane techniczne
Typ baterii
Prowadzenie 10 mm neodymowy
Impedancja 32 Ω ± 5%
Pojemność baterii 50 mAh
Pojemność baterii opakowania ładującego 400 mAh
Pasmo przenoszenia 20 H z - 20 kHz
Czułość słuchawek 102 dB
Zakres częstotliwości radiowej Zakres ISM 2402 GHz ~ 2480 GHz
Zasięg nadawania ≤ 10 m (bez bariery)
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Czas odtwarzania 2 - 3 godz.
Długość ładowania ± 1,5 godz.
Czas czuwania ± 110 godz.
Wersja Bluetooth Bluetooth V4.1
Akumulator litowy / 400 mAh + 2 akumulatory litowojonowe 50 mAh (3,7 V, 250 mAh)
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy
wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
• Pro zapnutí zařízení stiskněte a na 5 sekund podržte tlačítka obou sluchátek. Pro
1. Tlačítko pravého
sluchátka
2. Tlačítko levého
sluchátka
3. LED ukazatel
(červený / modrý)
4. Ukazatel nabíjení
(zelený)
5. Port USB
(Micro USB)
6. USB kabel
7. Dobíjecí skříňka
Párování sluchátek
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Zařízení zapnete a do párovacího režimu vstoupíte stisknutím tlačítka a jeho přidržením po dobu
5 sekund.
• Na svém zařízení Bluetooth vyhledejte nová zařízení.
• Vyberte zařízení: „SWTWS01B“.
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
• Po úspěšném dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu.
vypnutí zařízení znovu stiskněte a na 5 sekund podržte tlačítka obou sluchátek.
Poznámka: Pokud je zařízení zapnuto, automaticky přejde do režimu párování.
• Režim přehrávání: Pro přehrání stopy stiskněte libovolné tlačítko sluchátka. Pro
pozastavení přehrávání stopy znovu stiskněte libovolné tlačítko.
• Pro přijet hovoru stiskněte současně tlačítka obou sluchátek. Pro ukončení hovoru
znovu stiskněte libovolné tlačítko sluchátka.
• Pro odmítnutí hovoru nebo opakované vytočení posledního telefonního čísla stiskněte
dvakrát libovolné tlačítko sluchátka.
• Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
• Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
• Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne.
• Slabá baterie: Červený LED ukazatel bliká, pokud je nabití baterie slabší než 20 %.
• 100% nabití: Rozsvítí se 4 LED.
• 75% nabití: Rozsvítí se 3 LED.
• 50% nabití: Rozsvítí se 2 LED.
• 25% nabití: Rozsvítí se 1 LED.
• Pro nabití dobíjecí skříňky připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB
adaptéru.
• Sluchátka umístěte do příslušných otvorů v dobíjecí skříňce a pro spuštění nabíjení
sluchátek zavřete víko skříňky.
Poznámka: Při úplném nabití může dobíjecí skříňka sluchátka nabít až 3krát.
Technické údaje
Typ baterie
Řídicí jednotka 10 mm neodym
Impedance 32 Ω ± 5 %
Kapacita baterie 50 mAh
Kapacita baterie dobíjecí skříňky 400 mAh
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Citlivost sluchátek 102 dB
Pokrytí rádiové frekvence 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ pásmo ISM
Dosah přenosu ≤ 10 m (bez překážek)
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Čas přehrávání 2 - 3 h
Doba nabíjení ± 1,5 h
Pohotovostní režim ± 110 h
Verze Bluetooth Bluetooth V4.1
Dobíjecí líthiová / 400mAh + 2 x 50mAh líthium-iontová
baterie (3,7 V, 250 mA)
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než
je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové
zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
• Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a két fülpad gombot a készülék
bekapcsolásához. Nyomja meg újra és 5 másodpercig tartsa nyomva a két fülpad
1. Jobb fülpad gomb
2. Bal fülpad gomb
3. LED visszajelző
(piros / kék)
4. Töltés visszajelző (zöld)
5. USB csatlakozó
(Mikro USB)
6. USB kábel
7. Töltőállomás
A fejhallgató párosítása
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• 5 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a készülék bekapcsolásához és párosítási módba
kapcsolásához.
• Indítsa el az új külső eszközök keresését a Bluetooth eszközön.
• Válassza ki a készüléket: “SWTWS01B”.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
• A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszás módba kapcsol.
gombot a készülék kikapcsolásához.
Megjegyzés: Bekapcsolást követően az eszköz automatikusan párosítási módba
kapcsol.
• Lejátszási mód: Egy zeneszám lejátszásához nyomja meg bármelyik fülpad gombot. A
lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újból bármelyik fülpad gombot.
• Hívás fogadásához nyomja meg egyszerre a két fülpad gombot. A hívás befejezéséhez
nyomja meg bármelyik fülpad gombot.
• A hívás elutasításához vagy az utolsó szám újrahívásához nyomja meg kétszer
bármelyik fülpad gombot.
• Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
• Töltési mód: A piros LED visszajelző világít.
• Töltés befejeződött: A piros LED visszajelző kialszik.
• Akkumulátor töltöttsége alacsony: A piros LED visszajelző villog, amikor az
akkumulátor töltöttsége 20%-ra csökken.
• 100%-os töltöttség: 4 LED világít.
• 75%-os töltöttség: 3 LED világít.
• 50%-os töltöttség: 2 LED világít.
• 25%-os töltöttség: 1 LED világít.
• A töltőállomás feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját
egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
• A töltés megkezdéséhez helyezze a fülpadokat a töltőállomás megfelelő mélyedésébe,
és zárja le az állomás fedelét.
Megjegyzés: Teljesen feltöltött állapotban a töltőállomás kb. 3-szor képes feltölteni
a fülpadokat.
Műszaki adatok
Elem típusa
Vezérlőegység 10 mm-es neodymium
Impedancia 32 Ω ± 5%
Akkumulátorkapacitás 50 mAh
A töltőállomás töltési kapacitása 400 mAh
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Fejhallgató hangnyomása 102 dB
Rádiófrekvenciás tartomány 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM sáv
Hatótávolság ≤ 10 m (akadálymentes terepen)
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Lejátszási idő 2 - 3 óra
Töltési idő ± 1,5 óra
Készenléti idő ± 110 óra
Bluetooth verzió Bluetooth V4.1
Lítium (400 mAh) + lítium-ion (2 x 50 mAh) akkumulátor
(3,7 V, 250 mA)
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
• Apăsaţi prelungit şi simultan ambele butoane de earpod timp de 5 secunde pentru a
porni dispozitivul. Reapăsaţi prelungit şi simultan ambele butoane de earpod timp de
1. Buton earpod drept
2. Buton earpod stâng
3. Indicator cu led
(roşu / albastru)
4. Indicator de încărcare
(verde)
5. Port USB
(Micro USB)
6. Cablu USB
7. Carcasă de încărcare
Asocierea căştilor
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul şi a intra în modul de
asociere.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul: „SWTWS01B”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
• Dacă s-a reuşit nalizarea asocierii, dispozitivul se aă în modul de redare.
5 secunde pentru a opri dispozitivul.
Notă: Când este activat, dispozitivul intră automat în modul de asociere.
• Mod redare: Apăsaţi orice buton de earpod pentru a reda piesa. Reapăsaţi orice
butoane de earpod pentru a reda piesa.
• Apăsaţi simultan ambele butoane de earpod pentru a răspunde la un apel. Reapăsaţi
simultan orice butoane de earpod pentru a încheia apelul.
• Apăsaţi orice buton de earpod de două ori pentru a respinge apelul sau pentru a
forma din nou ultimul număr de telefon.
• Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
• Modul de încărcare: Se aprinde indicatorul cu led roşu.
• Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge.
• Baterie descărcată: Indicatorul cu led roşu clipeşte când nivelul bateriei este sub 20%.
• 100% încărcat: se aprind 4 leduri.
• 75% încărcat: se aprind 3 leduri.
• 50% încărcat: se aprind 2 leduri.
• 25% încărcat: se aprinde 1 led.
• Pentru a schimba carcasa de încărcare, conectaţi cablul USB la porturile USB ale
dispozitivului şi computerului sau la un adaptor USB.
• Aşezaţi earpodurile în fantele respective din carcasa de încărcare şi închideţi capacul
carcasei pentru a începe să încărcaţi earpodurile.
Notă: După nalizarea încărcării, carcasa de încărcare poate încărca earpodurile de
maximum 3 ori.
Specicaţii tehnice
Tip baterie
Unitate driver 10 mm neodim
Impedanţă 32 Ω ± 5%
Capacitatea bateriei 50 mAh
Capacitatea bateriei din carcasa de încărcare 400 mAh
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Sensibilitate căşti 102 dB
Acoperire frecvenţă radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Rază de transmisie ≤ 10 m (fără bariere)
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Durată redare 2 - 3 h
Durata încărcării ± 1,5 ore
Timp de aşteptare ± 110 ore
Versiune Bluetooth Bluetooth V4.1
Baterie reîncărcabilă cu litiu / 400 mAh + baterie litiu-ion 2 x
50 mAh (3,7 V, 250 mA)
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul
nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
• Для включения устройства одновременно нажмите и удерживайте кнопки
1. Кнопка правого
наушника
2. Кнопка левого
наушника
3. Светодиодный
индикатор
(красный / синий)
4. Индикатор зарядки
(зеленый)
5. USB-порт
(Micro USB)
6. USB-кабель
7. Чехол-аккумулятор
обоих наушников в течение 5 секунд. Для включения устройства одновременно
нажмите и удерживайте кнопки обоих наушников в течение 5 секунд
Примечание: При включении устройство автоматически переходит в режим
сопряжения.
• Режим воспроизведения: Нажмите кнопку любого наушника для
воспроизведения трека. Снова нажмите кнопку любого наушника для
приостановки воспроизведения трека.
• Для принятия входящего вызова нажмите одновременно на обе кнопки. Для
завершения вызова одновременно нажмите кнопки любых наушников.
• Дважды нажмите на кнопку любого наушника для отклонения вызова или
повторного набора последнего номера телефона.
• Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают
поочередно.
• Режим зарядки: Загорится индикатор красного цвета.
• Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор гаснет.
• Низкий уровень заряда аккумулятора: При уровне заряда аккумулятора ниже
20% начнет мигать индикатор красного цвета.
• Заряжен на 100%: загораются 4 индикатора.
• Заряжен на 75%: загораются 3 индикатора.
• Заряжен на 50%: загораются 2 индикатора.
• Заряжен на 25%: загорается 1 индикатор.
• Для зарядки чехла-аккумулятора подключите USB-кабель к USB-портам
устройства и компьютера или USB-адаптера.
• Для начала зарядки вставьте наушники в соответствующие разъемы в чехле
аккумуляторе и закройте крышку чехла.
Примечание: При полном уровне заряда чехол-аккумулятор способен полностью
зарядить наушники до 3 раз.
Сопряжение наушников
• Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
• Для включения устройства и перехода в режим сопряжения нажмите и удерживайте кнопку
в течение 5 секунд.
• Выполните поиск новых устройств на Bluetooth-устройстве.
• Выберите устройство: «SWTWS01B».
• Устройство Bluetooth подтвердит завершение сопряжения.
• После завершения сопряжения устройство переходит в режим воспроизведения.
Технические данные
Тип аккумулятора
Блок драйвера 10 мм, неодимовый
Импеданс 32 Ω ± 5%
Емкость аккумулятора 50 мAч
Емкость чехла-аккумулятора 400 мAч
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Чувствительность наушников 102 дБ
Покрытие радиочастоты 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц, диапазон ISM
Дальность передачи ≤ 10 м (без препятствий)
Входное напряжение (зарядка через USB) 5 В
Время воспроизведения 2 - 3 ч
Длительность зарядки ± 1,5 ч
Время ожидания ± 110 ч
Версия Bluetooth Bluetooth V4.1
Перезаряжаемый литиевый / 400 мА ч + 2 x 50 мА ч,
литий-ионный аккумулятор (3,7 В, 250 мА)
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Açıklama Türkçe
• Cihazı açmak için her iki kulaklık düğmesini 5 saniye süreyle eşzamanlı olarak basılı
tutun. Cihazı kapatmak için her iki kulaklık düğmesini 5 saniye süreyle eşzamanlı
1. Sağ kulaklık düğmesi
2. Sol kulaklık düğmesi
3. LED gösterge
(kırmızı / mavi)
4. Şart göstergesi
(yeşil)
5. USB portu
(Mikro USB)
6. USB kablosu
7. Şarj kutusu
Kulaklıkları eşleştirme
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
• Cihazı açmak ve eşleşme moduna girmek için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Bluetooth cihazınızda yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “SW TWS01B”.
• Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
• Eşleşme başarılı şekilde tamamlandığında cihaz, oynatma moduna geçer.
olarak tekrar basılı tutun
Not: Açıldığında cihaz, eşleşme moduna otomatik olarak girer.
• Oynatma modu: Parçayı oynatmak için herhangi bir kulaklık düğmesine basın. Parçayı
duraklatmak için herhangi bir kulaklık düğmesine tekrar basın.
• Aramayı cevaplamak için herhangi bir kulaklık düğmesine eşzamanlı olarak basın.
Aramayı sonlandırmak için herhangi bir kulaklık düğmesine eşzamanlı olarak tekrar
basın.
• Aramayı reddetmek veya son telefon numarasını yeniden aramak için herhangi bir
kulaklık düğmesine iki kez basın.
• Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
• Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
• Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi söner.
• Düşük pil: Pil seviyesi %20'nin altına düştüğünde kırmızı LED göstergesi yanıp söner.
• %100 şarj oldu: 4 LED yanıyor.
• %75 şarj oldu: 3 LED yanıyor.
• %50 şarj oldu: 2 LED yanıyor.
• %25 şarj oldu: 1 LED yanıyor.
• Şarj kutusunu şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve bilgisayarın veya USB
adaptörün USB bağlantı noktalarına bağlayın.
• Kulaklıkları, şarj kutusunun ilgili yuvalarına yerleştirin ve kulaklıkları şarj etmeye
başlamak için kutunun kapağını kapatın.
Not: Tamamen şarj olduğunda şarj kutusu, kulaklıkları 3 defaya kadar şarj edebilir.
Teknik bilgiler
Pil tipi
Sürücü ünitesi 10 mm neodimiyum
Empedans 32 Ω ± 5%
Pil kapasitesi 50 mAh
Şarj kutusunun pil kapasitesi 400 mAh
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Kulaklık hassasiyeti 102 dB
Radyo frekansı kapsamı 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM bant
Gönderim menzili ≤ 10 m (engelsiz)
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Yeniden çalma süresi 2 - 3 saat
Şarj süresi ± 1,5 saat
Bekleme süresi ± 110 saat
Bluetooth versiyonu Bluetooth V4.1
Yeniden şarj edilebilir lityum / 400mAh + 2 x 50mAh Lityum
iyon pil (3,7 V, 250 mA)
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için
saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
SWTWS01B_A2_0318.indd 2 6-3-2018 15:28:08