Sweex SWBTANCH200xx operation manual

SWBTANCH200xx Bluetooth and noise-cancelling headphones
A
6
8
4
5
Description (g. A) English
• Press and hold the button for 3 seconds to switch on the device.
• Press and hold the button for 5 seconds to switch o the device.
1. MFB button
3. Volume - button Previous button
4. ANC switch • Slide the switch to enter noise-cancellation mode.
5. LED indicator (blue / red)
6. LED indicator (red)
7. Audio input (3.5 mm jack)
8. USB port (Micro USB)
Pairing the device
Press and hold the MFB button for more than 3 seconds to switch on the device and enter pairing mode. The red and blue LED indicators ash alternately. Note: If the pairing is not completed within 5 minutes, the device will be automatically switched o.
Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
Search for new devices on your Bluetooth device.
Select the device "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
The device will conrm when the pairing is completed. Note: If necessary, enter the default password "0000".
• Press the button to play the track. Press the button again to pause the track.
• Press the button to answer a call.
• Press and hold the button for 1second to reject a call.
• Press the button 2 times to redial the last number.
• Press the button to increase volume.
• Press and hold the button to go to the next track.
• Press the button to decrease volume.
• Press and hold the button to go to the previous track.
• Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
• The device is paired: The blue LED indicator ashes once every 3 seconds.
• Charging mode: The red LED indicator is on.
• Charging complete: The red LED indicator goes o.
• Connect the audio cable (included) to the audio input and your device.
• To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the computer or a USB adapter.
Technical data
Battery type Lithium-ion battery (300 mAh)
Input voltage (USB charging) 5V
Rated power 10 mW
Maximum power 20 mW
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Driver unit Ø 40 mm
Signal-to-noise ratio (SNR) 105 dB / 1 mW
Playback time (ANC) ≤ 8 h
Charging duration ± 2 h
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Cleaning and maintenance Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
• Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
• Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
1. MFB-knop
2. Volume + knop Volgende-knop
3. Volume - knop Vorige-knop
4. ANC-schakelaar • Schuif de schakelaar om naar de ruisonderdrukkingsmodus te gaan.
5. LED-indicator (blauw / rood)
6. LED-indicator (rood)
7. Audio-ingang (3,5 mm aansluiting)
8. USB-poort (Micro-USB)
Het apparaat koppelen
Houd de MFB-knop langer dan 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en naar de koppelmodus te gaan. De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend. Opmerking: Als het koppelen niet binnen 5 minuten is voltooid, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
Zoek naar nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
Selecteer het apparaat "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Het apparaat zal bevestigen als het koppelen is voltooid. Opmerking: Voer indien nodig het standaardwachtwoord "0000"in.
• Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de knop om het nummer tijdelijk te stoppen.
• Druk op de knop om een oproep te beantwoorden.
• Houd de knop 1seconde ingedrukt om een oproep te weigeren.
• Druk tweemaal op de knop om het laatste nummer opnieuw te kiezen.
• Druk op de knop om het volume te verhogen.
• Houd de knop ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan.
• Druk op de knop om het volume te verlagen.
• Houd de knop ingedrukt om naar het vorige nummer te gaan.
• Koppelingsmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
• Het apparaat is gekoppeld: De blauwe LED-indicator knippert iedere 3 seconden eenmaal.
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator brandt.
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
• Sluit de audiokabel (inbegrepen) op de audio-ingang van uw apparaat aan.
• Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB­adapter om het apparaat op te laden.
Technische gegevens
Type batterij Lithium-ion-batterij (300 mAh)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Nominaal vermogen 10 mW
Maximumvermogen 20 mW
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Driverunit Ø 40 mm
Signaal-ruisverhouding (SNR) 105 dB / 1 mW
Afspeeltijd (ANC) ≤ 8 uur
Oplaadduur ± 2 uur
2
1
3
7
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
• Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
• Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
1. MFB-Taste
2. Lautstärke + Taste Weiter-Taste
3. Lautstärke - Taste Zurück-Taste
4. ANC-Schalter • Schieben Sie den Schalter, um den Lärmschutzmodus zu starten.
5. LED-Anzeige (blau / rot)
6. LED-Anzeige (rot)
7. Audio-Eingang (3,5-mm-Klinkenbuchse)
8. USB-Anschluss (Micro USB)
Koppeln des Geräts
Drücken und halten Sie die MFB-Taste mind. 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den Kopplungs-Modus aufzurufen. Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd. Hinweis: Nach erfolgreicher Koppelung innerhalb von 5 Minuten schaltet sich das gerät automatisch ab.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
Wählen Sie das Gerät "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Das Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist. Hinweis: Falls erforderlich, geben Sie das voreingestellte Passwort ein: "0000".
• Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
• Drücken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen.
• Halten Sie die Taste 1Sekunde lang gedrückt, um einen Anruf abzulehnen.
• Drücken Sie die Taste zwei Mal, um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken und halten Sie Taste gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken und halten Sie Taste gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
• Das Gerät ist verbunden. Die blaue LED-Anzeige blinkt alle 3 Sekunden ein Mal:
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
• Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
• Verbinden Sie Ihr Gerät über das mitgelieferte Audio-Kabel mit dem Audio-Eingang.
• Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder einem USB-Ladegerät.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku (300 mAh)
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Nennleistung 10 mW
Maximale Leistung 20 mW
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Treibereinheit Ø 40 mm
Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) 105 dB / 1 mW
Abspielzeit (ANC) ≤ 8 h
Ladedauer ± 2 Stunden
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el dispositivo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para apagar el dispositivo.
1. Botón MFB
2. Botón volumen + Botón siguiente
3. Botón volumen ­Botón anterior
4. Interruptor ANC • Deslice el interruptor para acceder al modo de cancelación de ruido.
5. Indicador LED (azul / rojo)
6. Indicador LED (rojo)
7. Entrada de audio (toma de 3,5 mm)
8. Puerto USB (Micro USB)
Emparejamiento del dispositivo
Pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante más de 3 segundos para encender el dispositivo y acceder al modo de emparejamiento. Los indicadores LED rojo y azul parpadean alternativamente. Nota: Si el emparejamiento no ha nalizado en 5 minutos, el dispositivo se apagará automáticamente.
Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
Seleccione el dispositivo "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
El dispositivo conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento. Nota: Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada "0000".
• Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de nuevo para poner en pausa la pista.
• Pulse el botón para responder una llamada.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 1 segundo para rechazar una llamada.
• Pulse el botón 2 veces para rellamar al último número.
• Pulse el botón para aumentar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para ir a la pista siguiente.
• Pulse el botón para disminuir el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para ir a la pista anterior.
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean alternativamente.
• El dispositivo está emparejado: El indicador LED azul parpadea una vez cada 3 segundos.
• Modo de carga: El indicador LED rojo está encendido.
• Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
• Conecte el cable de audio (incluido) a la entrada de audio y a su dispositivo.
• Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del ordenador o a un adaptador USB.
Datos técnicos
Tipo de pila Pila de litio-ión (300 mAh)
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Potencia nominal 10 mW
Potencia máxima 20 mW
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Unidad controladora Ø 40 mm
Relación señal a ruido (SNR) 105 dB / 1 mW
Tiempo de reproducción (ANC) ≤ 8 h
Duración de carga ± 2 h
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A) Français
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour allumer l'appareil.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil.
1. Bouton MFB
2. Bouton volume + Bouton suivant
3. Bouton volume ­Bouton précédent
4. Interrupteur ANC • Glissez l'interrupteur pour passer en mode d'atténuation du bruit.
5. Indicateur DEL (bleu /rouge)
6. Indicateur DEL (rouge)
7. Entrée audio (prise 3,5 mm)
8. Port USB (Micro USB)
Appariement de l'appareil
Appuyez sur le bouton MFB sans le relâcher pendant 3 secondes pour allumer l'appareil et passer en mode appariement. Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement. Remarque: Si l'appariement n'est pas terminé dans les 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
Recherchez de nouveaux appareils sur votre appareil Bluetooth.
Sélectionnez l'appareil "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
L'appareil conrme la n de l'appariement. Remarque: Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut "0000".
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre la piste en pause.
• Appuyez sur le bouton pour accepter un appel.
• Touchez le bouton sans le relâcher pendant 1seconde pour rejeter un appel.
• Appuyez sur le bouton 2 fois pour rappeler le dernier numéro.
• Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour passer à la piste suivante.
• Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour passer à la piste précédente.
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
• L'appareil est associé : L'indicateur DEL bleu clignote une fois toutes les 3 secondes.
• Mode charge : L'indicateur à DEL rouge s'allume.
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint.
• Connectez le câble audio (inclus) à l'entrée audio et à votre appareil.
• Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
Caractéristiques techniques
Type de pile Batterie Lithium-ion (300 mAh)
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Puissance nominale 10 mW
Puissance maximum 20 mW
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Unité pilote Ø 40 mm
Rapport signal-bruit (SNR) 105 dB / 1 mW
Temps de lecture (ANC) ≤ 8 h
Durée de charge ± 2 h
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien Avertissement!
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
• Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il dispositivo.
• Tenere premuto questo pulsante per 5 secondi per spegnere il dispositivo.
1. Pulsante MFB
2. Pulsante volume + Pulsante successivo
3. Pulsante volume ­Pulsante precedente
4. Interruttore ANC • Far scorrere l’interruttore per attivare la modalità di eliminazione del rumore.
5. Indicatore LED (blu / rosso)
6. Indicatore LED (rosso)
7. Ingresso audio (jack da 3,5 mm)
8. Porta USB (Micro USB)
Associazione dei dispositivi
Tenere premuto il pulsante MFB per più di 3 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità di associazione. Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza. Nota: Se l’associazione non viene completata entro 5 minuti, il dispositivo verrà spento automaticamente.
Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
Selezionare il dispositivo "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Il dispositivo confermerà l'operazione al termine della fase di associazione. Nota: Se necessario immettere la password predenita "0000".
• Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
• Premere il pulsante per rispondere a una chiamata.
• Tenere premuto il pulsante per 1secondo per riutare una chiamata.
• Premere il pulsante 2 volte per ricomporre l'ultimo numero.
• Premere il pulsante per aumentare il volume.
• Premere e tenere premuto il pulsante per passare al brano successivo.
• Premere il pulsante per diminuire il volume.
• Premere e tenere premuto il pulsante per passare al brano precedente.
• Modalità di associazione: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
• Il dispositivo è associato: L'indicatore LED blu lampeggia una volta ogni 3 secondi:
• Modalità di ricarica: L'indicatore LED rosso è acceso.
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
• Collegare il cavo audio (incluso) all’ingresso audio e al dispositivo.
• Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del computer o a un adattatore USB.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio (300 mAh)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Potenza nominale 10 mW
Potenza massima 20 mW
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Unità driver ø 40 mm
Rapporto segnale-rumore (SNR) 105 dB / 1 mW
Tempo di riproduzione (ANC) ≤ 8 h
Durata della ricarica ± 2 h
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
• Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para ligar o dispositivo.
• Prima e mantenha o botão premido durante 5 segundos para desligar o dispositivo.
1. Botão MFB
2. Botão volume + Botão seguinte
3. Botão volume - Botão anterior
4. Interruptor ANC • Empurre o interruptor para aceder ao modo de cancelamento de ruído.
5. Indicador LED (azul / vermelho)
6. Indicador LED (vermelho)
7. Entrada de áudio (tomada de 3,5 mm)
8. Porta USB (Micro USB)
Emparelhar o dispositivo
Prima e mantenha premido o botão MFB durante mais de 3 segundos para ligar o dispositivo e entrar no modo de emparelhamento. Os indicadores LED vermelho e azul piscam alternadamente. Nota: Se o emparelhamento não estiver concluído no prazo de 5 minutos, o dispositivo será automaticamente desligado.
Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
Procure novos dispositivos no seu dispositivo Bluetooth.
Selecione o dispositivo "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
O dispositivo conrmará quando o emparelhamento estiver concluído. Nota: Se necessário, introduza a palavra-passe predenida "0000".
• Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão para colocar a faixa em pausa.
• Prima o botão para atender uma chamada.
• Prima e mantenha o botão premido durante 1segundo para rejeitar uma chamada.
• Prima o botão 2 vezes para remarcar o último número de telefone.
• Prima o botão para aumentar o volume.
• Prima e mantenha o botão premido ir para a faixa seguinte.
• Prima o botão para reduzir o volume.
• Prima e mantenha o botão premido ir para a faixa anterior.
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam alternadamente.
• O dispositivo está emparelhado: O indicador LED azul pisca uma vez a cada 3 segundos.
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho está aceso.
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se.
• Ligue o cabo de áudio (incluído) à entrada de áudio e ao seu dispositivo.
• Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB às portas USB do dispositivo e do computador ou de um adaptador USB.
Dados técnicos
Tipo de bateria Bateria de iões de lítio (300 mAh)
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Potência nominal 10 mW
Potência máxima 20 mW
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Unidade de acionamento Ø 40 mm
Relação sinal/ruído (SNR) 105 dB / 1 mW
Tempo de reprodução (ANC) ≤ 8 h
Duração do carregamento ± 2 h
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
• Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at tænde enheden.
• Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at slukke enheden.
1. MFB-knap
2. Lydstyrke + knap Næste-knap
3. Lydstyrke - knap Tidligere-knap
4. ANC-kontakt • Skyd kontakten hen for at komme ind i støjreduktionstilstand.
5. LED-indikator (blå / rød)
6. LED-indikator (rød)
7. Lydindgang (3,5 mm stik)
8. USB-port (Mikro-USB)
Parring af enheden
Tryk og hold MFB-knappen nede i mere end 3 sekunder for at tænde enheden og gå ind i parringstilstand. De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis. Bemærk: Hvis parringen ikke er færdig inden for 5 minutter, slukkes enheden automatisk.
Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
Vælg enheden "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Enheden bekræfter, når parringen er gennemført. Bemærk: Om nødvendigt indtastes standardadgangskoden ”0000”.
• Tryk på knappen for at afspille sporet. Tryk på knappen for at sætte sporet på pause.
• Tryk på knappen for at besvare et opkald.
• Tryk og hold på knappen i1sekund for at afvise et opkald.
• Tryk på knappen 2 gange for at ringe det sidste nummer op igen.
• Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
• Tryk og hold knappen for at gå til næste spor.
• Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
• Tryk og hold knappen for at gå til det tidligere spor.
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
• Enheden er parret: Den blå LED-indikator blinker hvert 3. sekund:
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker.
• Sæt lydkablet (vedlagt) ind i lydindgangen og i enheden.
• Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og computeren eller en USB-adapter.
Tekniske data
Batteritype Litium-ion batteri (300 mAh)
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Eekt 10 mW
Maksimal eekt 20 mW
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Driver-enhed Ø 40 mm
Signal-til-støj-forhold (SNR) 105 dB / 1 mW
Afspilningstid (ANC) ≤ 8 t
Varighed af opladning ± 2 t
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
• Trykk og hold knappen i 3 sekunder for å slå på enheten.
• Trykk og hold knappen i 5 sekunder for å slå av enheten.
1. MFB-knapp
2. Volum + knapp Neste-knapp
3. Volum - knapp Forrige-knapp
4. ANC-bryter • Skyv bryteren for å åpne støyreduksjonsmodus.
5. LED-indikator (blå/rød)
6. LED-indikator (rød)
7. Lydinngang (3,5 mm jack)
8. USB port (Micro USB)
Parkobling av enheten
Hold inne MFB-knappen i mer enn 3 sekunder for å slå på enheten og starte parkobling. Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis. Merk: Hvis parkoblingen ikke er ferdig innen 5 minutter, vil enheten automatisk slås av.
Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
Velg enheten "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket. Merk: Tast eventuelt inn standardpassordet "0000".
• Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen igjen for å pause sporet.
• Trykk på knappen besvare et anrop.
• Hold inne knappen i1sekund for å avvise et anrop.
• Trykk på knappen 2 ganger for å gjenta det siste anropet.
• Trykk på knappen for å øke volumet.
• Hold inne knappen for å spille av neste spor.
• Trykk på knappen for å senke volumet.
• Hold inne knappen for å spille av forrige spor.
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
• Enheten er parkoblet: Den blå LED-indikatoren blinker rødt i hvert 3. sekund.
• Lademodus: Den røde LED-indikatoren lyser.
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
• Koble audiokabelen (inkludert) til lydinngangen og enheten.
• For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC eller USB-adapter.
Tekniske data
Batteritype Lithium-ion-batteri (300 mAh)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Nominell eekt 10 mW:
Maks eekt 20 mW:
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Driverenhet Ø 40 mm
Signal-til-støy-forhold (SNR) 105 dB / 1 mW
Avspillingstid (ANC) ≤ 8 timer
Ladetid ± 2 t
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
• Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten.
• Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att stänga av enheten.
1. MFB-knapp
2. Volym + knapp Nästa-knapp
3. Volym - knapp Bakåt-knapp
4. ANC-brytare • Skjut på brytaren för att gå till brusreducerande läge.
5. LED-indikator (blå / röd)
6. LED-indikator (röd)
7. Ljudingång (3,5 mm kontakt)
8. USB-port (Micro USB)
Para enheten
Tryck och håll inne MFB-knappen i mer än 3 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge. De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis. OBS: Enheten kommer automatiskt att stängas av om parningen inte slutförs inom 5 minuter.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
Välj enheten ”SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY”.
Enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd. OBS: Vid behov, mata in standardlösenordet ”0000”.
• Tryck på knappen för att spela spåret. Tryck på knappen igen för att pausa spåret.
• Tryck på knappen för att svara på ett samtal.
• Tryck och håll inne knappen i1sekund för att avvisa ett samtal.
• Tryck på knappen 2 gånger för att ringa upp det senaste numret.
• Tryck på knappen för att öka volymen.
• Tryck och håll inne knappen för att gå till nästa spår.
• Tryck på knappen för att minska volymen.
• Tryck och håll inne knappen för att gå till föregående spår.
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
• Enheten är parad: Den blå LED-indikatorn blinkar var tredje sekund:
• Laddnings-läge: Den röda LED-indikatorn är på.
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks.
• Anslut ljudkabeln (ingår) till ljudingången och din enhet.
• För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en dator eller USB-adapter.
Tekniska data
Batterityp Lithium-ion batteri (300 mAh)
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Märkeekt: 10 mW
Maximal eekt: 20 mW
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Högtalarenhet Ø 40 mm
Signal-brusförhållande (SNR) 105 dB / 1 mW
Uppspelningstid (ANC) ≤ 8 timmar
Laddningstid ± 2 t
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
• Paina painiketta 3 sekuntia käynnistääksesi laitteen.
• Paina 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
1. MFB-painike
2. Äänenvoimakkuus + painike Seuraava-painike
3. Äänenvoimakkuus ­painike Edellinen-painike
4. ANC-kytkin • Siirry melua poistavaan tilaan liu'uttamalla kytkintä.
5. LED-merkkivalo (sininen / punainen)
6. LED-merkkivalo (punainen)
7. Äänen tuloliitäntä (3,5 mm:n liitin)
8. USB-portti (mikro-USB)
Laiteparin muodostus
Käynnistä laite ja siirry laiteyhteyden muodostustilaan pitämällä MFB- painiketta painettuna yli 3 sekuntia. Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen. Huomaa: Jos laiteyhteys ei ole valmis 5 minuutissa, laite sammuu automaattisesti.
Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteellasi.
Valitse laite "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Laite vahvistaa laiteyhteyden muodostuksen sen tultua valmiiksi. Huomaa: Anna tarvittaessa oletussalasana: "0000".
• Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa varten.
• Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta.
• Hylkää saapuva puhelu pitämällä painiketta painettuna 1 sekunti
• Valitse uudelleen viimeksi valittu numero painamalla painiketta 2 kertaa.
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Mene seuraavaan kappaleeseen pitämällä painiketta painettuna.
• Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Mene edelliseen kappaleeseen pitämällä painiketta painettuna.
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
• Laiteyhteys on luotu: Sininen LED-merkkivalo välähtää 3 sekunnin välein.
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo palaa.
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
• Liitä äänijohto (mukana) äänen tuloliitäntään ja laitteeseesi.
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Litiumioniparisto (300 mAh)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Nimellisteho 10 mW
Maksimiteho 20 mW
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Käyttöyksikkö ø 40 mm
Signaali-kohinasuhde (SNR) 105 dB / 1 mW
Toistoaika (ANC) ≤ 8 h
Latausaika: ± 2 tuntia
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη
1. Κουμπί MFB
2. Κουμπί Έντασης + Κουμπί Επόμενο
3. Κουμπί Έντασης ­Κουμπί Προηγούμενο
4. Διακόπτης ANC • Σύρετε τον διακόπτη για να εισέλθετε σε λειτουργία ακύρωσης θορύβου.
5. Ένδειξη LED (μπλε / κόκκινη)
6. Ένδειξη LED (κόκκινη)
7. Είσοδος ήχου (υποδοχή 3,5 mm)
8. Θύρα USB (Micro USB)
Ζεύξη της συσκευής
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί MFB για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να εισέλθετε σε λειτουργία σύζευξης. Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά. Σημείωση: Εάν η σύζευξη δεν ολοκληρωθεί σε 5 λεπτά, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth σας.
Επιλέξτε τη συσκευή "SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY".
Η συσκευή θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη. Σημείωση: Εάν χρειαστεί, πληκτρολογήστε τον προεπιλεγμένο κωδικό "0000".
συσκευή.
• Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το κομμάτι. Πατήστε το κουμπί ξανά για να διακόψετε το κομμάτι.
• Πατήστε το κουμπί για να απαντήσετε σε μια κλήση.
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 1δευτερόλεπτο για να απορρίψετε μια κλήση.
• Πιέστε το κουμπί 2 φορές για επανάκληση του τελευταίου αριθμού.
• Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την ένταση.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για μετάβαση στο επόμενο κομμάτι.
• Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την ένταση.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι.
• Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
• Η συσκευή είναι σε σύζευξη: Η μπλε ένδειξη LED αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα:
• Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ανάβει.
• Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
• Συνδέστε το καλώδιο ήχου (περιλαμβάνεται στη συσκευασία) στην είσοδο ήχου και στη συσκευή σας.
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία λιθίου - ιόντων (300 mAh)
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Ονομαστική ισχύς 10 mW
Μέγιστη ισχύς 20 mW
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Μονάδα οδηγού Ø 40 mm
Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR) 105 dB / 1 mW
Χρόνος αναπαραγωγής (ANC) ≤ 8 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ± 2 ώρες
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu włączenia urządzenia.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund w celu wyłączenia urządzenia.
1. Przycisk MFB
2. Przycisk Głośność + Przycisk Następny
3. Przycisk Głośność ­Przycisk Poprzedni
4. Przełącznik ANC • Przesunąć przełącznik, aby uruchomić tryb redukcji szumu.
5. Wskaźnik LED (niebieski i zielony)
6. Wskaźnik LED (czerwony)
7. Wejście audio (Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm)
8. Port USB (Micro USB)
Parowanie urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB przez ponad 3 sekundy w celu włączenia urządzenia i wejść w tryb parowania. Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie. Uwaga: Jeśli parowanie nie zostanie zakończone w czasie 5 sekund, urządzenie automatycznie wyłączy się.
Uaktywnić tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Wyszukać nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
Wybrać urządzenie „SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY”.
Po zakończeniu parowania urządzenie wygeneruje potwierdzenie. Uwaga: W razie potrzeby wprowadzić domyślne hasło „0000”.
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć utwór. Naciśnij przycisk ponownie, aby wstrzymać utwór.
• Naciśnij przycisk, aby odebrać połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 1 sekundę, aby odrzucić połączenie.
• Naciśnij przycisk 2 razy, aby ponownie wybrać ostatni numer telefonu.
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do kolejnego utworu.
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu.
• Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
• Urządzenie jest sparowane: Niebieski wskaźnik LED miga raz na 3 sekundy.
• Tryb ładowania: Czerwony wskaźnik LED jest włączony.
• Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
• Podłączyć kabel audio (należy do zestawu) w wejścia audio i w urządzeniu.
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i komputera lub ładowarki.
Dane techniczne
Typ baterii Akumulator litowo-jonowy (300 mAh)
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Moc znamionowa 10 mW
Moc maksymalna 20 mW
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Prowadzenie ø 40 mm
Stosunek sygnału do szumu (SNR) 105 dB / 1 mW
Czas odtwarzania (ANC) ≤ 8 h
Długość ładowania ± 2 godz.
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
• Zařízení zapnete stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu 3sekund.
• Zařízení vypnete stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu 5sekund.
1. Tlačítko MFB
2. Tlačítko Hlasitost + Tlačítko Další
3. Tlačítko Hlasitost ­Tlačítko Předchozí
4. Spínač ANC • Pro vstup do režimu potlačení šumu posuňte přepínač.
5. LED ukazatel (modrý/červený)
6. LED ukazatel (červený)
7. Audio vstup (3,5mm konektor)
8. Port USB (Micro USB)
Párování zařízení
Zařízení zapnete a do režimu párování vstoupíte stisknutím tlačítka MFB a jeho podržením po dobu delší než 3sekundy. Červené a modré LED ukazatele střídavě blikají. Poznámka: Pokud nebude párování dokončeno do 5minut, zařízení se automaticky vypne.
Aktivujte Bluetooth svého zařízení Bluetooth.
Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
Vyberte zařízení „SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY“.
Zařízení potvrdí, až bude párování dokončeno. Poznámka: V případě potřeby zadejte výchozí heslo „0000“.
• Stisknutím tlačítka přehrajete stopu. Opakovaným stisknutím tlačítka pozastavíte stopu.
• Stisknutím tlačítka přijmete hovor.
• Pro odmítnutí hovoru stiskněte a podržte tlačítko po dobu 1sekundy.
• Pokud chcete vytočit poslední volané číslo, stiskněte dvakrát tlačítko.
• Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
• Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na následující stopu.
• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
• Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na předchozí stopu.
• Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
• Zařízení je spárováno: Modrý LED ukazatel blikne jednou každé 3sekundy.
• Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
• Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne.
• Připojte audio kabel (součástí dodávky) k audio vstupu a zařízení.
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB adaptéru.
Technické údaje
Typ baterie Lithionová baterie (300 mAh)
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Jmenovitý výkon 10 mW
Maximální výkon 20 mW
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Řídicí jednotka Ø 40 mm
Poměr signálu k šumu (SNR) 105 dB / 1 mW
Doba přehrávání (ANC) ≤ 8 hod.
Doba nabíjení ± 2 h
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék bekapcsolásához.
• Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék kikapcsolásához.
1. MFB gomb
2. Hangerő + gomb Következő gomb
3. Hangerő - gomb Előző gomb
4. ANC kapcsoló • Csúsztassa el a kapcsolót a zajkizáró üzemmód bekapcsolásához.
5. LED jelzőfény (kék / piros)
6. LED jelzőfény (piros)
7. Hangbemenet (3,5 mm-es aljzat)
8. USB csatlakozó (Mikro USB)
Az eszköz párosítása
Nyomja meg és 3 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva az MFB gombot a készülék bekapcsolásához és a párosítási mód aktiválásához. A piros és a kék LED jelzőfények felváltva villognak. Megjegyzés: Ha 5 percen belül nem fejeződik be a párosítás, a készülék automatikusan kikapcsol.
Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
Keressen új eszközöket a Bluetooth-képes készüléken.
Válassza ki az „SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY” eszközt.
A készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött. Megjegyzés: Szükség esetén adja meg az alapértelmezett jelszót: „0000”.
• A zeneszám lejátszásához nyomja meg a gombot. A zeneszám lejátszásának megszakításához nyomja meg újra a gombot.
• Hívás fogadásához nyomja meg a gombot.
• Nyomja meg és 1 másodpercig tartsa lenyomva a hívás elutasításához.
• Nyomja meg kétszer a gombot az utolsó szám újrahívásához.
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
• A következő zeneszámra történő ugráshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot.
• Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
• Az előző zeneszámra történő ugráshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot.
• Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
• A készüléket párosították: A kék LED jelzőfény 3másodpercenként egyszer felvillan.
• Töltési mód: A piros LED jelzőfény világítani kezd.
• Töltés befejeződött: A piros LED visszajelző kialszik.
• Csatlakoztassa a (mellékelt) hangkábelt a hangbemenethez és az eszközhöz.
• A fejhallgató feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
Műszaki adatok
Elem típusa Lítium-ion akkumulátor (300 mAh)
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Névleges teljesítmény 10 mW
Maximális teljesítmény 20 mW
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Vezérlőegység Ø 40 mm
Jel/zaj viszony (SNR) 105 dB / 1 mW
Lejátszási idő (ANC) ≤ 8 óra
Töltési idő ± 2 óra
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A) Română
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a porni dispozitivul.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a opri dispozitivul.
1. Buton MFB
2. Buton volum + Buton următoarea
3. Buton volum ­Buton anterioară
4. Comutator ANC • Glisaţi comutatorul pentru a intra în modul de anulare a zgomotului.
5. Indicator cu led (albastru / roşu)
6. Indicator cu led (roşu)
7. Intrare audio (mufă jack de 3,5 mm)
8. Port USB (Micro USB)
Asocierea dispozitivului
Apăsaţi prelungit butonul MFB timp de peste 3 secunde pentru a porni dispozitivul şi a intra în modul de asociere. Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ. Notă: Dacă asocierea nu se realizează în 5 minute, dispozitivul se va opri automat.
Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Selectaţi dispozitivul „SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY”.
Dispozitivul va conrma nalizarea asocierii. Notă: Dacă este cazul, introduceţi parola implicită „0000”.
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa. Apăsaţi butonul din nou pentru a reda piesa.
• Apăsaţi butonul pentru a răspunde la un apel.
• Apăsaţi şi ţineţi butonul timp de 1secundă pentru a respinge un apel.
• Apăsaţi butonul de 2 ori pentru a forma din nou ultimul număr.
• Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a trece la piesa următoare.
• Apăsaţi butonul pentru a scădea volumul.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a trece la piesa anterioară.
• Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
• Dispozitivul este asociat: Indicatorul cu led albastru clipeşte odată la ecare 3 secunde.
• Modul de încărcare: Indicatorul cu led roşu este pornit.
• Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge.
• Conectaţi cablul audio (inclus) la intrarea audio şi la dispozitivul dvs.
• Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi cablul USB la porturile USB ale dispozitivului şi computerului sau la un adaptor USB.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Baterie litiu-ion (300 mAh)
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Putere nominală 10 mW
Putere maximă 20 mW
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Unitate driver Ø 40 mm
Raport semnal-zgomot (SNR) 105 dB / 1 mW
Durată redare (ANC) ≤ 8 h
Durata încărcării ± 2 ore
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
• Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд.
• Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд для выключения устройства.
1. Кнопка MFB
2. Кнопка увеличения громкости Кнопка перехода вперед
3. Кнопка уменьшения громкости Кнопка перехода назад
4. Переключатель ANC • Сдвиньте переключатель, чтобы войти в режим подавления шума.
5. Светодиодный индикатор (синий / красный)
6. Светодиодный индикатор (красный)
7. Аудиовход (гнездо 3,5 мм)
8. USB-порт (Micro USB)
Синхронизация устройства
Для включения устройства и перехода в режим синхронизации нажмите и удерживайте кнопку MFB в течение 3 секунд. Красный и синий светодиодные индикаторы мигают поочередно. Примечание: Если синхронизация не будет выполнена в течение 5 минут, устройство автоматически выключится.
Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
Найдите новые устройства на устройстве Bluetooth.
Выбрать устройство «SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY».
Устройство подтвердит завершение синхронизации. Примечание: При необходимости введите пароль по умолчанию — «0000»:
• Нажмите эту кнопку для воспроизведения трека. Нажмите эту кнопку еще раз для приостановки воспроизведения.
• Нажмите кнопку для принятия входящего вызова.
• Нажмите и удерживайте кнопку в течение 1 секунды, чтобы отклонить вызов.
• Для повторного набора предыдущего номера телефона нажмите кнопку 2раза.
• Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
• Нажмите и удерживайте кнопку для перехода к следующему треку.
• Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
• Нажмите и удерживайте кнопку для перехода к предыдущему треку.
• Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают поочередно.
• Устройство синхронизировано: Синий светодиодный индикатор однократно мигает через каждые 3секунды:
• Режим зарядки: Загорится красный светодиодный индикатор.
• Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор гаснет.
• Подключите аудиокабель (прилагается) к аудиовходу и устройству.
• Для зарядки устройства подключите USB-кабель устройство к USB-порту компьютера или USB-адаптера.
Технические данные
Тип аккумулятора Литий-ионный аккумулятор (300 мА·ч)
Входное напряжение (зарядка через USB) 5 В
Номинальная мощность 10 МВт
Максимальная мощность 20 МВт
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Блок драйвера Ø 40 мм
Отношение сигнал/шум (SNR) 105 дБ / 1 МВт
Время воспроизведения (ANC) ≤ 8 ч
Длительность зарядки ± 2 ч
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
• Cihazı açmak için 3 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Cihazı kapatmak için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
1. MFB düğmesi
2. Volume + düğmesi Sonraki düğmesi
3. Volume - düğmesi Önceki düğmesi
4. ANC anahtarı • Gürültü azaltma moduna girmek için anahtarı kaydırın.
5. LED gösterge (mavi / kırmızı)
6. LED gösterge (kırmızı)
7. Ses girişi (3,5 mm giriş)
8. USB portu (Mikro USB)
Cihazı eşleştirme
Cihazı açmak ve eşleştirme moduna girmek için MFB düğmesini 3 saniyeden uzun süre basılı tutun. Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner. Not: Eşleşme 5 dakika içerisinde tamamlanmazsa cihaz otomatik olarak kapanacaktır.
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
Bluetooth cihazınızda yeni cihazlar arayın.
“SWBTANCHS200BK / SWBTANCHS200WH / SWBTANCHS200GY” cihazını seçin.
Eşleşme tamamlandığında cihazınız bunu onaylayacaktır. Not: Gerekirse varsayılan şifreyi “0000” olarak girin.
• Parçayı oynatmak için düğmeye basın. Parçayı duraklatmak için düğmeye tekrar basın.
• Çağrı cevaplamak için düğmeye basın.
• Bir aramayı reddetmek için düğmeyi 1saniye süreyle basılı tutun.
• Son aranan numarayı tekrar aramak için düğmeye 2kez basın.
• Ses seviyesini arttırmak için düğmeye basın.
• Sonraki parçaya geçmek için düğmeyi basılı tutun.
• Ses seviyesini azaltmak için düğmeye basın.
• Önceki parçaya geçmek için düğmeyi basılı tutun.
• Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
• Cihaz eşleşti: Mavi LED gösterge her 3 saniyede bir yanıp söner.
• Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
• Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi söner.
• Ses kablosunu (dahildir) ses girişine ve cihazınıza bağlayın.
• Cihazı şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve PC’nin veya USB adaptörün USB bağlantılarına bağlayın.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum-ion batarya (300 mAh)
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Nominal güç 10 mW
Maksimum güç 20 mW
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Sürücü ünitesi Ø 40 mm
Sinyal/gürültü oranı (SNR) 105 dB / 1 mW
Yeniden çalma süresi (ANC) ≤ 8 saat
Şarj süresi ± 2 saat
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Loading...