Swann SWPRO-535 User Manual

PRO-535
Security Camera with IR Night Vision
M535CAM250213T
Before you begin
Introduction
Congratulations on your purchase of this PRO-535 indoor/outdoor day & night CCTV camera from Swann. The PRO-535 is a color CMOS camera that can operate in almost all lighting conditions, from bright daylight (provided it’s not pointed straight toward the sun!) to pitch darkness.
The PRO-535 is very sensitive to light and therefore can make use of even the smallest amount of light to provide an image of what it sees. In low light, this comes through as a black and white image.
In complete or near-total darkness, the camera uses built-in infrared LEDs to illuminate the area in front of it. This light is invisible to the human eye, although you might notice a faint red glow coming from the front of the camera - this is normal.
In day or well lit environments, the IR Cut Filter feature of the camera activates to lter out wavelengths of light the camera does not need in order to provide a clear color image.
IMPORTANT NOTE:
All jurisdictions have specic laws and regulations relating to the use of cameras. Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable laws and regulations.
WARNING: Modications not approved by the party responsible for compliance could void
user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Make sure product is xed correctly and stable if fastened in place
• Do not operate if wires and terminals are exposed
2
Package Contents
Pack contents:
You may have purchased your PRO-535 as a standalone camera or as part of a pack. This will dictate the expected contents you should have received with your camera.
Item Single camera 2 camera pack 3 camera pack 4 camera pack
PRO-535 camera 1 2 3 4
Extension cable 1 2 3 4
Screws and wall plug
package
Power Adapter 1 1 (with 2-way
Security stickers 4 4 4 4
Operating
Instructions
1 2 3 4
power splitter
cable)
1 1 1 1
1 (with 4-way
power splitter
cable)
power splitter
1 (with 4-way
cable)
3
Connection Guide
Connect the camera’s DC and BNC socket cable to the extension cable’s DC and BNC plugs. Then connect the BNC extension cable to an open channel on the back of the DVR.
For 2 & 4 camera packs:
Connect the extension cable’s DC socket to the multiple sockets on the power splitter. Then, plug the single end of the power splitter to the DC plug on the power adapter.
For a single camera:
Connect the extension cable’s DC socket to the DC plug on the power adapter.
Connecting directly to a TV:
Connect the provided BNC to RCA adapter to the BNC socket cable and then connect to an available
4
input on your TV.
Mounting the camera
2
31
The stand on the PRO-535 is deceptively adaptable. At rst glance it may appear to limit how many options you have when mounting and aiming the camera, but this is simply untrue. The PRO-535 stand is almost innitely adaptable – it’s like the Rubik’s Cube of CCTV camera stands!
You’ve got three points of articulation. The most obvious is the locking screw-secured elbow joint in the centre of the stand (1). This one is pretty obvious and straight forward – loosen the screw, adjust to the position you want, and then tighten the screw again to secure in place.
The second point of articulation (2) is the radial joint where the neck of the stand attaches to the base. To adjust this joint, loosen the locking ring by rotating counter-clockwise. Rotate the camera and stand to the position you want then tighten the locking ring. By using articulation points 1 and 2, you can aim the camera in virtually any direction.
Point 3, located where the camera attaches to the stand, is held in place by one locking screw. Like point 2, it is a radial joint, allowing you to rotate the camera so that no matter how points 1 and 2 are congured, the camera can still face upright. Simply loosen the screw, rotate the camera to the upright position (so that up in your pictures is actually up) then tighten the screw to lock into place.
Of course, there will always be some outlying cases where the camera and stand simply won’t t where you want to mount them. Maybe you have a hanging awning, or a drain pipe in an inconvenient spot. In these cases, we suggest obtaining a mounting bracket, which should be available from any good hardware store.
On my Swann DVR, ‘Video Loss’ appears where the image from my camera should be.
When I view an image from the camera at night I only see a bright spot and no image.
The BNC extension cable will not connect to my TV.
Troubleshooting
• Check the extension cable (power and video) is securely connected to the camera.
• Check the video output from the camera is securely connected to a video input channel on the DVR.
• Check the power from the camera is securely connected to a power supply.
• A reection can be caused in night vision mode if the camera is looking through a window. Move the camera to the other side of the window or to another location.
• Many TV’s and monitors do not have a BNC connector but do have an RCA connector. Connect a BNC to RCA adapter to the end of the extension cable and then plug into the RCA socket on your TV or monitor.
5
Helpdesk / Technical Support Details
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
Swann Technical Support
Telephone Helpdesk
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Limited Warranty Terms & Conditions
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the tting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or third party modications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence.
For Australia: Our goods come with guarantees which cannot be excluded under Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to major failure.
FCC Verication
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and the receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help WARNING: Modications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority
to operate the equipment.
© Swann Communications 2013
PRO-535
Cámara de seguridad con visión nocturna
Antes de que Comience
Introducción
La PRO-535 es una cámara color CMOS que se puede usar de día o en ambientes de poca luz, como en interiores o a la noche.
La PRO-535 es ultra sensible a la luz y, por eso, puede hacer uso de incluso la menor cantidad de luz para proporcionar una imagen de lo que ve. En ambientes poco iluminados, esto resulta en una imagen en blanco y negro.
De día o en ambientes bien iluminados, la función del Filtro de corte IR de la cámara se activa para ltrar las longitudes de onda de luz que la cámara no necesita, con el n de brindar una imagen con colores nítidos.
NOTA IMPORTANTE:
Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos especícos relacionados al uso de cámaras. Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: Las modicaciones no aprobadas por la parte responsable de su
cumplimiento puede cancelar la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
• Asegúrese que el producto se je correctamente y esté estable si es sujetado en su lugar.
• No use si los cables y las terminales están expuestas.
10
Contenido del Paquete
Contenido del Paquete:
Usted pudo haber comprado su PRO-535 como una cámara independiente o como parte de un paquete. Esto impondrá los contenidos esperados que debería haber recibido con su cámara.
Item 1 Cámara 2 Cámara 3 Cámara 4 Cámara
Cámara PRO-535 1 2 3 4
Cable de extensión 1 2 3 4
Tornillos de Montaje y Taquetes
Adaptador de Corriente
Marquillas de seguridad
Instrucciones de Uso 1 1 1 1
1 2 3 4
1 1 (con divisor de
Corriente)
4 4 4 4
1 (con divisor de
Corriente)
1 (con divisor de
Corriente)
11
Guía de Conexión
Conecte el cable conector DC y BNC de la cámara a los enchufes del cable de extensión DC y BNC. Luego conecte el cable de extensión BNC a un canal abierto en la parte trasera del DVR.
Para los paquetes de cámara 2 y 4:
Conecte el conector del cable de extensión DC a los conectores múltiples en el divisor de energía. Luego, enchufe el extremo único del divisor de energía al enchufe del DC en el adaptador de corriente.
Para una sola cámara:
Conectar el conector de cable de extensión DC al enchufe DC en el adaptador de corriente.
12
Conectar directamente a un TV:
Conectar el adaptador provisto BNC a RCA al cable conector BNC y luego conectar a una entrada disponible en su TV.
Montaje de la Cámara
2
31
El soporte de la PRO-535 es completamente adaptable. Ante la primera impresión puede pensar que limita las opciones que tiene para montar y apuntar la cámara, pero esto no es así. El soporte de la PRO-535 puede adaptarse de innitas maneras, es como el cubo Rubik de los soportes de las cámaras CCTV!
Tiene tres puntos de articulación. El más obvio es el codo ajustado con una tuerca que puede jar con la mano y se encuentra en el centro del soporte (1). Este es muy obvio y claro; desajuste la tuerca, ajústelo en la posición que desee y vuelva a ajustar la tuerca para jarlo en su lugar.
El segundo punto de articulación (2) es la articulación radial donde el cuello del soporte se adjunta a la base. Para ajustar esta articulación, desajuste el aro de bloqueo rotándolo hacia la izquierda. Rote la cámara y el soporte en la posición que lo desee y vuelva a ajustar el aro de bloqueo. Con los puntos de articulación 1 y 2, puede apuntar la cámara en casi cualquier dirección.
El punto 3, ubicado donde la cámara se adjunta al soporte, se ajusta con una tuerca de bloqueo. Como en el punto 2, es una articulación radial que le permite rotar la cámara de modo que, independientemente de la conguración de los puntos 1 y 2, la cámara siga apuntando hacia arriba. Simplemente desajuste la tuerca, rote la cámara hacia arriba (para que en las imágenes realmente se vea hacia arriba) y, después, ajuste la tuerca para ajustarla en el lugar.
Por supuesto, siempre habrá algunos casos en los que la cámara y el soporte no podrán ajustarse en la posición que desea montarlos. Tal vez tiene un toldo o una tubería en un punto estratégico. En esos casos, le sugerimos que obtenga un soporte de montaje, que puede conseguir en cualquier buena ferretería.
Resolviendo Problemas
En el equipo DVR de marca Swann aparece la leyenda Video Loss (video perdido), cuando deberían aparecer las imágenes de la cámara.
Cuando veo mi cámara en la noche solo veo una mancha brillante y nada de imagen.
El Cable de Extensión BNC no se conecta a mi televisión.
• Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado a la cámara, y que la conexión esté bien hecha en la posterior del DVR. También asegúrese que la cámara tiene corriente, conectándola a un Segundo tomacorriente.
• La Visión Nocturna se reejará cuando brille a través de una ventana. Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a otra ubicación.
• Conecte el adaptador BNC a RCA al extreme del Cable de Extensión y conecte a la televisión.
13
Centro de asistencia técnica
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
Swann Technical Support
Telephone Helpdesk
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Información sobre la garantía
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario nal asume los costos de etes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario nal se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen.
La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario nal. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario nal o un tercero hacen modicaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Vericación de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda. Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones: (1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y (2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado
© Swann Communications 2013
PRO-535
Caméra de sécurité avec la vision de nuit
Avant de commencer
Introduction
La PRO-535 est une caméra couleur CMOS qui peut fonctionner dans des éclairages de jour ou de faible intensité tel à l’intérieur ou la nuit.
La PRO-535 est ultra sensible à la lumière et donc peut utiliser une très petite quantité de lumière pour orir une image de ce qu’elle voit. À faible intensité, l’image apparaît en noir et blanc.
Le jour ou dans des conditions bien éclairées, le Filtre IR mobile de la caméra s’active pour éliminer les longueurs d’onde de lumière non requises par la caméra pour orir une image claire et en couleur.
REMARQUE IMPORTANTE:
Chaque juridiction possède des lois et réglementations spéciques encadrant l’utilisation des caméras. Il est de la responsabilité de l’acheteur, avant d’utiliser toute caméra et ce pour tout motif, de s’être informé des lois et réglementations applicables encadrant, interdisant ou limitant l’utilisation des caméras et de se conformer à ces dernières.
AVERTISSEMENT : Les modications non approuvées par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
• S’assurer, si le produit est xé, qu’il le soit bien et de manière stable
• Ne pas utiliser si le câblage ou les bornes sont exposés
18
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage:
Vous avez probablement acheté votre PRO-535 comme simple caméra ou comme faisant partie d’un ensemble. Ceci dictera le contenu que vous devriez avoir reçu avec votre caméra.
Item Packs Caméra 1 Packs Caméra 2 Packs Caméra 3 Packs Caméra 4
Caméra PRO-535 1 2 3 4
Câble d’extension de la caméra
Vis & prises de montage
Adaptateur de courant
Autocollants de sécurité
Guide de démarrage rapide
1 2 3 4
1 2 3 4
1 1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
4 4 4 4
1 1 1 1
1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
1 (incluant un
séparateur
d’alimentation)
19
Guide de connexion
Connectez le câble avec prise CC et BNC de la caméra aux ches CC et BNC de la rallonge. Puis connectez la rallonge BNC à un canal libre à l’arrière du DVR.
Pour les emballages de 2 et 4
caméras:
Connectez la prise CC de la rallonge aux prises multiples sur le diviseur de puissance. Puis, branchez l’extrémité simple du diviseur de puissance dans la che CC de l’adaptateur de courant.
Pour une seule caméra:
Connectez la prise CC de la rallonge à la che CC sur l’adaptateur de courant.
20
Connecter directement à un
téléviseur:
Connectez l’adaptateur BNC à RCA fourni au câble à prise BNC puis connectez à une entrée disponible sur votre téléviseur.
Fixation de la caméra
2
31
Le support sur le PRO-535 est faussement adaptable. À première vue il semble limiter le nombre d’options que vous avez lorsque vous assemblez et ciblez la caméra, mais cela est simplement faux. Le support PRO-535 est presqu’inniment adaptable – c’est comme le Cube Rubik des supports de caméra de CCTV!
Vous avez trois points d’articulation. Le plus évident est le joint du coude retenu par une vis à oreilles au centre du support (1). Celui-ci est vraiment évident et simple – desserrez la vis, ajustez à la position désirée puis serrez la vis pour xer en place.
Le second point d’articulation (2) est le joint radial où le cou du support s’attache à la base. Pour ajuster ce joint, desserrez l’anneau de blocage en tournant dans le sens antihoraire. Pivotez la caméra et le support dans la position désirée puis serrez l’anneau de blocage. En utilisant les points d’articulation 1 et 2, vous pouvez diriger la caméra dans virtuellement n’importe quelle direction.
Le point 3, situé où la caméra s’attache au support, est tenu en place par une vis de blocage. Tout comme le point 2, c’est un joint radial, qui vous permet de pivoter la caméra face vers le haut, peu importe comment les points 1 et 2 sont congurés. Desserrez simplement la vis, pivoter la caméra en position verticale (de sorte qu’en haut dans vos images est bien en haut) puis serrez la vis pour verrouiller en place.
Bien sur, il y aura toujours des cas isolés où la caméra et le support ne pourront simplement pas être montés où vous voulez les monter. Vous avez peut-être un auvent suspendu, ou un tuyau d’égout dans un endroit incommode. Dans ces cas, nous suggérons d’obtenir un support de montage, qui devrait être disponible dans toute bonne quincaillerie.
Résolution des problèmes
Problème : Sur mon DVR Swann, le message Perte Vidéo apparaît là où devrait se trouver ma caméra.
Problème : De nuit, ma caméra ne diuse qu’une grande tache claire, aucune image.
Problème : Le câble d’extension BNC ne peut pas être branché sur ma TV.
• Solution : Vériez que la rallonge est correctement connectée
• Solution : Les ondes infraroues utilisées pour la vision nocturne
• Déplacez votre caméra de l’autre côté de la fenêtre.
• Solution : Connectez l’extrémité BNC du câble d’extension à
à la camera et que les connexions situées à l’arrière du DVR sont sécurisées. Assurez-vous également que la caméra est alimentée en essayant une seconde prise électrique.
peuvent être reétées par les fenêtres ou les miroirs.
l’adaptateur RCA.
21
Centre d’assistance/Détails au sujet du soutien technique
Swann Technical Support
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne,
All Countries E-mail: tech@swann.com
Telephone Helpdesk
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
Australia compared to your local time.
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Information de garantie
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur nal est responsable de tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être eectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modication non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations et lois locales priment.
Vérication FCC
Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été dénies dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radiotélévisée. Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur
- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit diérents de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et (2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
© Swann Communications 2013
Loading...