Swann SW245-SMD User Manual

Page 1
English
Maxi Day/Night Cam
Security Camera
Weatherproof Day & Night Camera
If this device does not work when you first plug it in, do not take it back to the store.
Contact the Swann Helpdesk using our fast e-mail service
tech@swann.com.au
numbers shown on the back cover of this booklet.
or call us on one of the Toll-Free
Installation Guide
Page 2
Contents
Introduction Your package comes with Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device Installing the Camera Hood Replacing or Changing the Camera Lens Tips for Installing Your Camera Important Information about this product Tips for using your Swann Security Camera Technical Specifications Help Desk / Support Details Warranty Information
Back Cover
Back Cover
Back Cover
Back Cover
Introduction
The Maxi Day/Night Camera is a versatile Weatherproof CCD Security camera that includes 24 Infra-Red LEDs that give you the capability of viewing the images produced under most lighting conditions, even at night. It can be used to provide your home or office with a clear picture that can be easily displayed on a DVR, TV, VCR or Security Monitor.
The Maxi Day/Night camera is designed for best performance when used with Swann DVRs and Security Monitors, but will just as easily work with your existing CCTV Equipment, TV, VCR or a Computer with a video capture card. The camera can be used indoors or outdoors. The Maxi Day/Night camera can be used for a variety of purposes including monitoring callers at the door or keeping your car, yard, shop or children’s play area under observation.
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
Your package comes with…
Maxi Day/Night Camera with fixed cable and Camera Hood
Camera Stand
BNC female to RCA male adapter
10m BNC Extension Cable with DC Connection
Power Adaptor
Security Stickers
This Instruction Sheet
If any of these items are missing, please contact your retailer.
INSTALLATION
2
Page 3
Connect the Maxi Day/Night Camera to your monitoring device
These step by step instructions are provided for you to enable a quick and simple installation of your camera. Please refer to the diagram below for component identification details.
Step 1:
Step 2:
Step 3:
Step 4:
Step 5:
Step 6:
Connect the BNC female connector on the Maxi Day/Night Camera (1b) to the BNC male connector on the extension cable (3b)
Connect the BNC extension connector (3d) to the back of your DVR or monitoring device. Note if you are connecting to a TV or VCR use the included BNC female to RCA male adapter
Connect the DC Jack (1a) to the DC input on the Extension Cable (3a)
Connect the DC Power Connector (2a) on the Power Adapter to the Extension Cable (3c)
Plug in the Power Adapter (2) to an available power outlet
Turn on your DVR or monitoring device and follow the manufacturers instructions for viewing images. If you have an with RCA sockets you may need to switch the to the channel to view the camera. To connect the camera to your , you will need to turn the to the selection and turn your
TV VCR
TV AV
VCR VCR A/V Input
onto the channel you would normally use to view a tape or movie on your .
A/V TV
This channel may be activated by a button on your remote that is marked L1 or L2 or possibly AV1 or AV2. Please read the for your or for more information on using their
A/V inputs.
instructions VCR TV
DVR, TV, VCR or MONITOR
VIDEO
AUDIO
VIDEO IN
BNC Male
OUT
3d
IN
VIDEO
AUDIO
3c
DC Jack
EXTENSION
3
CABLE
2
2a
DC Plug
BNC Male
POWER
ADAPTOR
DC POWER
CONNECTOR
3a
3b
DC Jack
1a
1b
BNC Female
3
Page 4
Installing the Camera Hood
Installing the Camera Hood
To fit the Camera Hood use a small Philips Head screwdriver to remove the two screws from the top mounting block. Once these are removed, place the hood on top of the camera casing with the slots over the screw holes in the casing. Place the mounting block on top of the hood, then using the screwdriver screw the two screws back into the casing until the hood is firmly secured.
Replacing or Changing the Lens
Replacing or Changing the Lens:
First, make sure the camera hood has been removed, then follow these steps.
(A) Unscrew the front housing of the camera in an anti-clockwise direction
(B) Remove the rubber ring around the camera lens
(C) Carefully remove the LED circuit board from the housing and turn it to one side,
taking care of the wires that go from the underside of the circuit board into the camera
(D) Unscrew the lens in a counter-clockwise direction and remove it completely
(E) Once the lens is removed, carefully screw the replacement lens (not included) in
a clockwise direction into the lens socket and adjust it for correct focus
(F) When the focus is correct, refit all of the components you have just removed
in reverse order. Reverse this procedure if you wish to refit the Standard lens
Note: The Maxi Day/Night Color Camera will automatically change to a black & white
image using the Infra-Red LEDs when available light is too low to support a clea color picture.
4
Page 5
Tips for Installing Your Camera
You should position your cameras to cover the areas most exposed to risk. See our suggestions below for some ideas:
1. Doorways
5. Reception areas
Where to Place The Security Stickers:
1. On your front window
2. On side windows
3. Near entrance points - doors, gates
4. Next to a dummy camera mounted outside
5. On the front counter
6. On the cash register
7. Next to an obvious camera
2. Windows 3. Car Parks
6. Cash register
7. Mix dummies & real cameras
4. Verandahs
8. Under eaves
5
Page 6
Important Information about this product
Best Results are achieved when the camera is looking down on the subject area.
!
The hood can be used to stop sunlight entering the lens and causing the picture to wash out
!
during bright daylight.
Please test all devices before final installation as it is far easier to rectify problems at this stage.
!
To avoid the risk of damage to your product, use only the supplied power adaptors.
!
Areas with a bright background may caused degradation of the image. If possible position
!
your camera so that it doesn’t point towards a very bright light source.
Do not cut the DC power cable of the Camera to fit with another power source.
!
This may result in damage to the Camera & any unauthorised modifications will void
your warranty.
Tips for using your Swann Security camera
1. Deterrence is the best and most cost effective security method for:
- preventing criminal activity before it occurs is preferable to, and cheaper than, cleaning up after it occurs
- the Swann Maxi Day/Night Camera is an example of cost effective security utilising the 'art of deterrence' to outsmart thieves and criminals
2. Always place cameras high enough that they can't be closely inspected or easily accessed.
3. Position cameras and dummies where they can be easily seen for maximum deterrence.
4. Position a monitor where it can be seen but not touched.
5. If you have more than one camera use a monitor with channel switching function, a Quad Processor or DVR with multiple views to show potential offenders the level of coverage you have protecting your site.
6. Add extra Swann dummy cameras to give the impression of heightened security.
7. Purchase a Swann DVR to monitor and record activity on your cameras. Depending on the settings used, DVRs can record for months.
8. Position a VCR with tapes or boxes close to your monitor for added effect,
implying there is a security video recorder even if there isn't one.
6
Page 7
Technical Specifications
Image Sensor:
Picture Element:
Video System*:
Horizontal Resolution:
S/N Ratio:
Minimum Illumination:
Video Output:
Power Supply:
Operating Current:
Video Cable Connector:
Infra-Red LEDs:
Infra-Red LED Wavelength:
Maximum IR Illumination Range:
IR Activation:
Housing Material:
Dimensions:
*Please note that this camera ships in the appropriate TV/Video system for the country of sale. In countries using the NTSC TV standard for the camera will be built to the NTSC standard, and in countries using PAL TV standard, the camera will be built to the PAL standard. The camera cannot switched from one standard to the other.
¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) NTSC - USA & CANADA PAL - AU, UK & EU 420 TV Lines > 48db 0 Lux (IR LEDs on)
1.0v (P-P) @ 75ohm 12V DC 180mA - 280mA (IR On) BNC female 24 850nm 66ft (20m) Automatic from PE Cel Auto On at Night Auto Off during Day Aluminium Alloy 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L) 99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L)
NOTE:
All jurisdictions have specific laws and regulations relating to the use of cameras. Before using any camera for any purpose, it is the buyer’s responsibility to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras and to comply with the applicable laws and regulations. The legality of watching people other than yourself changes from country to country and even state to state. Contact your local government's privacy information body or your local Police for more information on what if any restrictions you may face.
7
Page 8
Help Desk / Support Details
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swann.com.au
Telephone Helpdesk
UNITED STATES toll free
FCC WARNING
STATEMENT
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
1-800-627-2799 1-877-274-3695
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
New Zealand toll free
+61 3 8412 4610
See http://www.worldtimeserver.com for information on different time zones
and the time in Melbourne Australia compare to your local time.
Warranty Information
562-777-2551
1300 138 324
0800 479 266
International
WARNING: IMPORTANT
NOTICE ABOUT CORRECT
USE OF POWER ADAPTER
The correct orientation for the enclosed power
adapter is in a vertical
or floor mount position.
L’orientation correcte pour
L’adapteur secteur fourni
est dans une position verticale ou plancher-
monte.
La orientacion correcta para
el adaptador electrico incluido
es en posicion vertical o instalado
en el suelo.
Swann warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The repair or replacement will be warranted for either ninety days or the remainder of the original one year warranty period, whichever is longer. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the to Swann’s repair centres. all shipping costs incurred when
product The end user is responsible for
shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this . Any costs associated with the fitting or
product removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product
only and is not transferrable to any third party.
Unauthorised end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void.
www.swannsecurity.com
En130808
Page 9
Danish
Maxi Day/Night Cam
Sikkerheds/overvågningskamera
Vandsikret dag/nat kameraa
Kundeservice
Har svarende
Hvis produktet ikke virker første gang du sætter det til – skal du ikke tage produktet tilbage til forhandleren.
Kontakt altid først Swann Kundecenter, ved enten at bruge vores e-mail service på eller kontakt os på et af gratis telefon nummer, på bagside af denne brochure.
De fleste problemer kan hurtigt og nemt blive løst med en e-mail eller en hurtig snak med en af vores teknisk dygtige medarbejder. (Gratis nummer gælder kun for USA and Australien).
swanneu@swannsecurity.com
Installations Guide
Page 10
Indhold
Introduktion Din pakke indeholder Tilslut dit ”Maxi Day/Night” kamera til din monitor Påsætning af metal hætte Udskiftning eller ændring af linse Tips til installation af dit kamera Vigtig information om dette produkt Tips – til brug ved Swann sikkerheds/overvågnings kamera Tekniske specifikationer Help Desk/ Kunde Support Garanti information
Bagsiden
Bagsiden
Bagsiden
Bagsiden
Introduktion
”Maxi Day/Night” kamera er et alsidigt vandsikret CCD sikkerheds/overvågningskamera som indeholder 24 infrarød LED's, som giver dig muligheden for at betragte billeder der er produceret under dårlig belysning, selv om natten. Linsen kan bruges til at få et bedre billede fra dit hjem eller dit kontor – til at afspille et klart billede på DVR, TV, VCR eller monitor.
For at få den bedste udnyttelse af ”Maxi Day/Night” kamera, er det optimalt at brug det sammen med Swann DVR's eller monitor – men det kan også uden problemer bruges sammen med dit nuværende CCTV udstyr - TV, VCR eller computer. Kameraet kan bruges både uden og inde. ”Maxi Day/Night” kamera har mange muligheder – som f.eks. overvågning af din hoveddør, din bil, din båd, din forretning eller dine børns legeområde.
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
Din pakke indeholder
”Maxi Day/Night” kamera med fastgjorte kabler og kamera hætte
Kamera holder
BNC hunstik til RCA hanstik adapter
10M BNC forlænger kabel med DC forbindelse
Strømforsyning
Klistermærker med Logo
Dette instruktionsblad
Hvis nogle af ovenstående ting mangler – kontakt da den forretning hvor du har købt dit Swann sikkerheds/overvågningsudstyr.
INSTALLATION
10
Page 11
Forbind dit ”Maxi Day/Night” kamera til dit monitoreringsudstyr
Disse trin instruktioner giver dig muligheden for hurtigt og simpelt at installere af dit kamera. Venligst se på medfølgende diagram, når installationen startes.
Trin 1:
Trin 2:
Trin 3:
Trin 4:
Trin 5:
Trin 6:
Forbind BNC hunstikket til ”Maxi Day/Night” kameraet (1b) og forbind derefter BNC hanstikket til forlænger kablet (3b)
Forbind BNC forlænger kablet (3d) bag på din DVR eller andet monitoreringsudstyr. Hvis du tilslutter kablet til et TV eller VCR, skal du bruge det inkluderet BNC hunstik til RCA hanstik adapter.
Forbind DC stikket (1a) til DC input på forlænger kablet (3a)
Forbind DC strømstikket (2a) til strømforsyningen på forlænger kablet (3c)
Tilslut strømforsyningen til dit strømstik på væggen
Tænd for din DVR eller monitoreringsudstyr og følg leverandørens instruktioner i henhold til at få et billede frem. Hvis du har med et RCA stik, er det nødvendigt at står på for at kunne se billede fra kameraet. For at forbinde kameraet til din - skal din stå på - og derefter skal TV'et
TV'et AV
VCR VCR A/V Input
A/V TV
tændes, og du skal finde den kanal du normalt plejer at se video på. Denne kanal du normalt finder den, via en knap på fjernbetjeningen der kan hedde L1 eller L2- den kan også hedde AV1 eller AV2. Er du i tvivl, så kan du finde mere info på området I din brugsanvisning til dit TV eller VCR.
DVR, TV, VCR eller MONITOR
VIDEO
AUDIO
VIDEO IND
BNC hanstik
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
3d
3c
DC stik
FORLÆNGER KABEL
3
2
2a
DC STIK
BNC hanstik
STRØMFORSYNING
DC STRØMFORBINDER
1a
3a
3b
DC stik
1b
BNC hunstik
11
Page 12
Påsætning af metal hætte
Påsætning af metal hætte
For at tilpasse kameraets hætte, brug en lille skruetrækker til at fjerne de 2 små skruer fra toppen af monteringsblokken. Når disse er fjernet placer hætten på toppen af monteringsblokken hen over skruehullerne på monteringsblokke. Placere monteringsblokken på toppen af hætten ved brug af skruetrækker og de før nævnte skruer. Skru de 2 skruer tilbage på plads indtil hætten er fastspændt.
Udskiftning eller ændring af linse
Udskiftning eller ændring af linse:
Sikre dig at kamera hætte er taget af, dernæst følg nedenstående trin.
(A) Skru fronten af kameraet imod uret
(B) Fjern gummiringen rundt om kamera linsen
(C) Forsigtigt fjern LED panelet fra kameraet og drej det til den ene side – søg for
at ledningerne går fra undersiden af panelet hen til kameraet.
(D) Skru linsen med uret og fjern den.
(E) Når linsen er fjernet – kan du forsigtigt skrue den anden linse på (ikke inkluderet)
med uret. Juster for korrekt fokus.
(F) Når fokus er korrekt, samle derefter kameraet igen. Hvis du ønsker at
skifte tilbage til standard linsen, følg overstående trin.
Note: ”Maxi Day/Night” farvekameraet vil automatisk går over til sort/hvid billeder når
LED infrarød bruges. Dette vil kameraet automatisk gøre, når der er for lidt lyds til et farvebillede.
12
Page 13
Tips til installation af dit kamera
Du bør placere dit kamera, så det dækker det størst mulige område, som er i risikozonen. Nedenstående er ideer til hvor det kan placeres:
1. Ved indgangs
2. Vinduer 3. Bil parkering
døre
5. Receptions
6. Kasseapparatet
områder
Hvor skal klistermærkerne med logo sættes:1.
1. På dine vinduer
2. Ved siden af dine vinduer
3. Ved indgange – døre m.v.
4. Ved siden af dummy kamera monteret udenfor
5. På forsiden af disken
6. På kasseapparatet
7. Ved siden af et synligt ægte kamera
7. Mix dummies med ægte kamera
4. Verandaer
8. Under tagudhæng
13
Page 14
Vigtig information om dette produkt
!
Det bedst resultat opnås kamera er fokuseret på et bestemt område.
!
Den medfølgende hætte kan bruges til at stoppe sollys, således at ikke billede ikke bliver alt forlyst og svært at se.
Venligst test alle enheder før den endelige installation, dette gøres for nemmere at kunne rette
!
problemer, der kunne opstå undervejs.
For at undgå skader på dit produkt, brug kun den medfølgende strømforsyning.
!
Områder der er overbelyste kan give et dårligt billede. Hvis muligt sæt dit kamera,
!
således at det ikke filmer direkte ind i et overbelyst område.
Tilpas ikke DC strømkablet til passe til andre strømforsyninger. Det kan resultere i skade på dit
!
kamera. Garantien på produktet vil frafalde ved uautoriseret ændringer på produktet.
Tips til brug af dit Swann sikkerheds/overvågningskamera
1. Afskrækkelse er den bedst og mest effektive sikkerhedsmetode for:
- Forhindre kriminel aktivitet inden det sker – og er billigere end at rytte op efter eventuel indbrud eller hærværk.
- Swann ”Maxi Day/Night” kamera er et eksempel på en kost effektiv
sikkerhedsløsning – kunsten ”at afskrække” er at overliste tyve og andre kriminelle.
2. Placere altid kameraet så højt, at det ikke kan fjernes af ubudne gæster.
3. Placere altid kamera og eventuelle dummies således at de altid kan ses, for maksimum afskrækkelse.
4. Placere din monitor, hvor den kan ses – men ikke røres.
5. Hvis du har mere end et kamera, anbefales det at bruge en monitor med flere kanaler, quad processor eller DVR med multi fremvisning.
6. Tilføj ekstra dummy kamera for at give indtrykket af høj sikkerhed.
7. Køb et Swann DVR (SW-R-DVR4NET) for at monitorere og overvåg. Afhængig af opsætning kan denne optage i flere måneder.
8. Placere en VCR med bånd eller andet ved din monitor for udvidet effektivitet – dette indikere at der er en overvågning med optagelsen, selvom der ikke er.
14
Page 15
Tekniske specifikationer
Image Sensor:
Picture Element:
Video System*:
Horisontal opløsning:
S/N Ratio:
Minimum Illumination:
Video Output:
Strømforsyning:
Strøm:
Video Kabel Forbinder: Infrarød LED's:
Infrarød LED Bølgelængde:
Maksimum IR Illumination Vide: IR:
Materiale: Størrelse:
* I lande med NTSC TV standard, vil kameraet have en indbygget NTSC standard, og I lande hvor PAL er TV standard vil kameraet have en indbygget PAL standard. Kameraet kan skifte mellem de 2 standarder.
¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) NTSC - USA & CANADA PAL - AU, UK & EU 420 TV Lines > 48db 0 Lux (IR LED's)
1.0v (P-P) @ 75ohm 12volts DC 180mA - 280mA (IR) BNC Hunstik
24 850nm 20m
Automatisk fra PE Auto om natten Auto slukket om dagen
Aluminium 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L)
99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L)
NOTE:Der forefindes i alle lande forskellige lovgivninger med specielle
love og regulativer for brug af overvågningskameraere. Det er brugeren/køberen af et eller flere overvågningskameraeres ansvar at overhold og forholde sig til de dertil gældende lovgivning og regulativer indenfor området dette kan være lovgivning og regulativer om forbud eller om begrænset brug. Overvejelser i forbindelse med overnstående bør ske før opsætning og brug af overvågningskameraet.
Lovgivningen og regulativer om ovevågning af andre mennesker end en selv diffencere sig fra land til land. Kontakt det lokale politi eller anden offentlig virksomhed som har viden på området for yderlig information omkring lovgivning og regulativer på området.
15
Page 16
Kundecenter / Support Detaljer
Swann Teknisk Support
E-mail:
eusupport@swannsecurity.com
Telefon / Kundecenter
USA/De Forende Stater
FCC Garanti
Produktet overholder kapitel 15 I FCC vedtægterne. Funktionen er emnet I følgende vilkår: (1)Dette produkt må ikke medvirke til skadelige forstyrrelser og (2)Dette produkt må approbere enhver støj inkluderet forstyrrelser, som kan forårsage en utilsigtet proces.
(Mandag -Torsdag, 06.00 - 22.00 amerikansk tid)
Mandag - Fredag, 09.00 – 17.00 (amerikansk tid)
(Mandag - fredag 09.00 – 17.00 australsk tid) (Tirsdag - fredag 01.00 – 05.00 australsk tid)
1-800-627-2799 1-877-274-3695
(Søndag, 14.00 - 22.00 amerikansk tid)
(Fredag 06.00 -14.00 amerikansk tid)
USA Ombytning & Retuneringer
562-777-2551
Australien
1300 138 324
(Lørdag 01.00 - 09.00 australisk tid)
New Zealand
0800 479 266
International
+61 3 8412 4610
For yderliger information om de forskellige tidzoner samt tidzonen I Australien
- i forhold til din lokale tidszone, gå til hjemmesiden:
Garanti information
ADVARSEL: VIGITIG INFORMATION OM KORREKT AF STRØMFORSYNINGEN.
Den korrekte brug af den inkluderet
stømforsyningen er i en vertical
eller gulv monteret posistion.
L’orientation correcte pour
L’adapteur secteur fourni
est dans une position verticale ou plancher-
monte.
La orientacion correcta para
el adaptador electrico incluido
es en posicion vertical o instalado
en el suelo.
http://www.worldtimeserver.com
Swann Communications garantere dette produkt imod produktionsfejl og fejl i materialet, for en periode af 1. år, fra produktets oprindelige købsdato. Der skal fremvises kvittering som bevis for købsdatoen, for at garantien træder i kraft. Alle produkter der viser sig at være defekte i ovenstående periode vil blive repareret, uden beregning for reservedele og arbejdsløn – eller produktet ombyttet af Swann. Reparationen eller ombytningen vil have en garanti enten på 90 dage eller det tilbageværende af den originale garanti – dette kommer an på hvilken periode, der er længst. Slutbrugeren er ansvarlig for alle omkostninger i forbindelse med forsendelse til Swann's reparations centre. Slutbrugerne er ansvarlig for alle forsendelses omkostninger i forbindelse med forsendelse til alle lande, undtagen slutbrugens oprindelses land. Garantien dækker ikke tilfældige, vilkårlige eller følgeskader, som følge af forkert brug af produkt eller manglende evne til at bruge produktet korrekt. Alle omkostninger i forbindelse med montering eller flytning af produktet af sælger eller anden person – samt alle andre omkostninger med tilknytning til brugen af produktet, ligger hos slutbrugen. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber af produktet, og kan ikke overføres til tredjepart.
Uautoriserede modificeringer af komponenter, bevis for misbrug eller forkert brug af produktet – af slutbruger eller af tredjepart, vil betyde at garantien frafalder.
www.swannsecurity.com
En130808
Page 17
Norwegian
Maxi Dag/Natt Kam
Sikkerhets Kamera
Værbestandig Dag & Natt Kamera
Kundeservice
Har svaret
Hvis denne enheten ikke fungerer når du hr koplet det til, ikke ta det med tilbake til butikken.
Kontakt Swann kundeservice gjennom vår hurtige e-post tjeneste eller ring oss på et av de Toll gratis nummerene som står på baksiden av denne esken
De fleste prblemer kan hurtig og enkelt løses gjennom en enkel epost séller en kart samtale med en av våre vennlige teknikkere (Toll gratis tilgjengelig kun i USA og Australia )
swanneu@swannsecurity.com
Installasjons Guide
Page 18
Innhold
Innledning
Din pakken leveres med
Koble Maxi Dag / Natt kamera til overvåkings enhet Installere kameraet hetten Bytte eller endring av linse Tips om hvordan du installerer kameraet Viktig informasjon om dette produktet Tips for bruk av Swann Security kamera Tekniske spesifikasjoner Help Desk / Support Detaljer Garanti Informasjon
Bakside
Bakside
Bakside
Bakside
Introduksjon
Maxi Dag / Natt kamera er et allsidig Værbestandig CCD Sikkerhets kamera som inkluderer 24 Infrarøde lysdioder som gir deg evnen til å vise bilder produsert under de fleste lysforhold, også om natten. Det kan brukes til å gi ditt hjem eller kontor et klart bilde som lett kan vises på en DVR, TV, VCR eller Sikkerhets Monitor.
Maxi Dag / Natt kameraet er designet for best mulig ytelse når den brukes med Swann DVRs og sikkerhets skjermer, men vil like enkelt arbeide med ditt eksisterende CCTV utstyr, TV, videospiller eller en datamaskin med et video opptaks kort. Kameraet kan brukes innendørs eller utendørs. Maxi dag / natt kamera kan brukes til en rekke formål, inkludert overvåking av samtaler på døren eller holde bilen, verksted, butikk eller lekeplass for barn under observasjon.
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
Din pakke inneholder...
Maxi Dag/Natt kamera med fast kabel og kamera Hette
kamera fot
Kamera Stativ
BNC hun til RCA hann adapter
10m BNC Forlengelse Kabel med DC-tilkobling
Strøm Adapter
Sikkerhet klistremerke
Dette instruksjons heftet
Hvis noen av disse tingene mangler, kontakt din forhandler.
INSTALLATION
18
Page 19
Koble Maxi Dag / Natt kamera til overvåking enhet
Disse trinnvise instruksjoner er gitt for deg å muliggjøre en rask og enkel installasjon av kameraet. Se diagrammet over for komponent identifikasjon detaljer
Trinn 1:
Trinn 2:
Trinn 3:
Trinn 4:
Trinn 5:
Trinn 6:
Koble BNC hun kontakten på Maxi Day / Night Camera (1b) til BNC
hann-kontakt på forlengelse kabel (3b)
Koble BNC forlengelse tilkobling (3D) til baksiden av DVR eller overvåknings enheten. Merk hvis du kobler til en TV eller VCR, bruk inkludert BNC hun til RCA han adapter
Koble DC Jack (1a) til DC-inngang på forlengelse kabel (3a)
Koble DC strømkontakt (2a) på strømforsyningen til forlengelse kabel (3c)
Plugge i strøm-adapter (2) til en tilgjengelig strømuttak
Slå på DVR eller overvåke enheten og følger produsentens instruksjoner for visning
av bilder. Hvis du har en A / V-TV med RCA tilgang kan det hende du må slå på TV'en til AV-kanal for å vise kameraet. Hvis du vil koble kameraet til videoopptakeren, må du slå på videoopptakeren til A / V Input utvalg og slå TVen på kanalen du normalt vil bruke til å vise en tape eller film på din VCR. Denne kanalen kan aktiveres ved en knapp på fjernkontrollen som er merket L1 eller L2 eller muligens AV1 og AV2. Vennligst les instruksjonene for VCR eller TV for å få mer informasjon om å bruke sine A / V-innganger.
DVR, TV, VCR eller monitor
VIDEO
AUDIO
VIDEO INN
BNC han
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
3d
3
Forlengelse kabel
3c
DC Jack
2
Strøminntak
DC strømkontakten
2a
DC Plug
BNC han
1a
1b
DC Jack
BNC hun
3a
3b
19
Page 20
Installere Kamera Hette
Installere Kamera Hette
For å plassere kamera hetten, bruk en liten Philips skrutrekker til å fjerne de to skruene fra topp montering blokker. Når disse er fjernet, plasserer du kalesje på toppen av kameraet foringsrør med spilleautomater over skruehullene i casing. Plasser montering blokk på toppen av hette, og ved hjelp av skrutrekkeren skru på to skruer tilbake i casing før hette er godt sikret.
Erstatt Eller Bytt Linsen
Erstatt eller bytt linsen
Først må du kontrollere at kamera hetten har blitt fjernet, og deretter følger
du disse trinnene.
(A) Skru av fronten på kamera huset i en anti-klokken retning
(B) Fjern gummi ring rundt kameraets linse
(C) Nøye fjerne LED krets kort fra kamera huset og vrir den til en side, tar vare
på ledninger som går fra undersiden av krets kortet i kameraet
(D) Skru linsen med klokken retning og fjerne det helt
(E) Når linsen er fjernet, nøye skru på ny linse (ikke inkludert) i en ”med”
klokken retning inn i linse holderen og tilpasse den til riktig fokus
(F) Når fokuset er riktig, sett alle komponentene du har fjernet, tilbake I omvendt
rekkefølge. Motsatt denne fremgangsmåten hvis du ønsker å reparere
Standard linsen
Merk: Maxi Day / Night Color Camera vil automatisk skifte til et svart-hvitt bilde ved hjelp av
infra-røde lysdioder når det tilgjengelige lyset er for lavt til å støtte en klar farge bildet.
20
Page 21
Tips For å Installere Kameraet Ditt
Du bør plassere kameraer for å dekke områdene mest utsatt for risiko. Se våre forslag nedenfor for noen ideer:
1. Dør
2. Vinduer 3. Parkerings
innganger
5. Resepsjoner
Hvor å plassere Sikkerhets klistremerker:
1. På forsiden vindu
2. På siden av vinduer
3. I nærheten av inngangspunkt - dører, porter
4. Ved siden av et dummy kamera montert utenfor
5. Foran på disken
6. På kassaapparat
7. Ved siden av et åpenbart kamera
6. Kasseapparat
plasser
7. Miks dummies og ekte kameraer
4. Verandaer
8. Under takskjegg
21
Page 22
Viktig informasjon om dette produktet
!
Beste resultatene er oppnådd når kameraet ser ned på fagområde.
!
Hetten kan brukes til å stoppe sollys inn i linsen som kan forårsake at bildet blir vasket ut under lyse dagslys.
Du må teste alle enheter før endelige installasjonen, det vil da være langt enklere å rette opp
!
problemer på dette stadiet.
For å unngå risiko for skade på produktet, bruk kun den medfølgende strøm adapteren.
!
Områder med en lys bakgrunn kan forårsake degradering av bildet. Bør det hvis det er mulig
!
å flytte kameraet slik at det ikke peker mot en svært belyst lyskilde.
Ikke kutt DC strømkabelen av kameraet til å passe med en annen strømkilde. Dette kan
!
resultere i skade på kameraet og uautorisert modifikasjon vil ugyldiggjøre garantien din.
Tips for bruk av Swann Security kamera
1. Avskrekking er den beste og mest kostnadseffektive sikkerhets metoden for:
- Forebygge kriminell aktivitet før det oppstår, og billigere enn å rydde opp etter at det oppstår
- Swann Maxi Dag / Natt kamera er et eksempel på kostnadseffektiv sikkerhet bruk av "kunst av avskrekking" for å lure tyven og kriminelle
2. Alltid plasser kameraer høyt nok til at de ikke kan nøye kontrolleres eller være lett tilgjengelige.
3. Plasser kameraer og dummies hvor de lett kan bli sett for maksimal avskrekking.
4. Plasser en skjerm hvor den kan sees, men ikke berøres.
5. Hvis du har mer enn ett kamera, bruk en skjerm med kanal bytter funksjon, en Quad-prosessor eller DVR med flere visninger for å vise potensielle lovbrytere hvilket nivå av dekning du har overvåket.
6. Legg til ekstra Swann dummy kameraer for å gi inntrykk av økt sikkerhet.
7. Kjøp et Swann DVR (produkt kode SW-R-DVR4NET) for å overvåke og registrer aktiviteten på kameraer. Avhengig av innstillingene som brukes, DVRs kan spille inn i flere måneder.
8. Plasser en videospiller med kassetter eller bokser nær skjermen for ekstra effekt, slik at man tror det er en sikkerhet video opptaker selv om det ikke er én.
22
Page 23
Tekniske spesifikasjoner
Bildesensor:
Bilde element:
Video System *:
Horisontal Oppløsning:
S / N Ratio:
Minimum belysning:
Video ut:
Strøm forsyning:
Operating Current:
Video Kabel kontakter:
Infrarødt LED:
Infrarødt LED Bølgelengde:
Maksimal IR belysnings område:
IR aktivering:
Kamera hus Material:
Mål:
* Vær oppmerksom på at dette kameraet sendes med det aktuelle TV / Video-systemet til landet det sendes for salg. I land hvor det brukes NTSC-TV-standarden, vil kameraet bli bygget for NTSC­standarden, og i land som bruker TV-standarden PAL, vil kameraet bli bygget i PAL-standarden. Kameraet kan ikke slås fra en standard til den andre.
¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) NTSC - USA og Canada PAL - AU, UK & EU 420 TV-linjer > 48db 0 Lux (IR lysdioder)
1.0v (P-P) @ 75ohm 12volts DC 180mA - 280mA (IR) BNC hunn 24 850nm 66ft (20m) Automatisk fra PE Cel Auto på natt Auto av dag Aluminiumlegering 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L) 99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L)
NOTER:
Det finnes i alle lande forskellige lovgivninger med spesielle lov og reguleringer for bruk av overvågningskameraere. Det er brukeren/kjøperens ansvar å sette seg inn i reglene som forbyr og som setter grenser ved bruk av kameraer og forholde seg til de gjeldene lovgivningene og regulereringene. Det er kjøpers ansvar å sette seg inn i dette. Lovgivningen og reguleringer om ovevåkning av andre mennesker enn segselv er forskjellig fra land til land. Kontakt det lokale politi eller annen offentlig virksomhet som har kompetanse på området for ytterligere informasjon rundt lovgivning og reguleringer på området.
23
Page 24
Kundeservice Detaljer
Swann Teknisk support
E-post : eusupport@swannsecurity.com
Telefon Kundeservice
FCC ADVARSEL MELDING
Produktet overholder kapitel 15 I FCC reglemanget. Funksjonen er emnet i følgende vilkår: (1)Dette produktet må ikke medvirke til skadelige forstyrrelser og produktet må håndtere støy den utsettes for, inkludert forstyrrelser som kan fororsake uønskede resultater
1-800-627-2799 1-877-274-3695
(Sun, 2pm-10pm US PT)
(Mon-Thurs, 6am-10pm US PT)
(Fri, 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Returns
562-777-2551
(Mon-Fri, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll gratis
1300 138 324 (Mon-Fri, 9am-5pm Aus ET) (Tues-Fri, 1am-5pm Aus ET)
(Sat, 1am-9am Aus ET)
New Zealand toll gratis
0800 479 266
Internasjonalt
+61 3 8412 4610
UNITED STATES toll gratis
Se på for informasjon om de ulike tids sonene og hva som er lokal tid
http://www.worldtimeserver.com
i Melbourne Australia for å sammenligne din lokale tid
ADVARSEL: VIKTIG
INFORMASJON OM KORREKT
BRUK AV STRØMFORSYNINGEN
Den korrekte bruken av denne er inkludert
strømforsyningen er i en vertikal eller
gulv montert posisjon.
L’orientation correcte pour
L’adapteur secteur fourni
est dans une position verticale ou plancher-
monte.
La orientacion correcta para
el adaptador electrico incluido
es en posicion vertical o instalado
en el suelo.
Garanti Informasjon
SWANN Communications har 1 års garanti fra original kjøps dato og den dekker arbeid og deler. Du må vise kvittering som bevis for kjøpsdato. SWANN produkter som blir defekt innenfor denne perioden vil bli reparert gratis, dette gjelder for deler, arbeid eller byttet til en ny enhet. Reparasjonen eller produkt byttet har får 90 dagers ny granati tid eller den vil vare ut resten av den originale garanti perioden, avhengig av den perioden som er lengst. Sluttbrukeren må betale frakten til SWANN sitt reparasjon senter. Sluttbrukeren må også eventuelt dekke frakt kostnadene som gjelder for sendinger ut av landet. Garantien dekker ikke: ulykker, tilfeldig eller konsekvent feilbruk av utstyret. Alle kostnader som gjelder montering og brukerhjelp fra 3.part leverandør skal dekkes av sluttbrukeren. Garantien gjelder KUN for den originale kjøperen av produktet og vil ikke bli overført videre til en 3. part.
Uautorisert sluttbruker eller 3. parts modifikasjoner på komponenter eller bevist missbruk av produktet vil gjøre garantien ugyldig.
www.swannsecurity.com
En130808
Page 25
Swedish
Maxi Dag/Natt Kamera
Övervakningskamera
Utomhus Dag och Natt kamera
Helpdesk
Har Svaren
Om enheten inte fungerar när kopplar inden för första gangueen, gå inte tillbaka till butiken.
Kontakta Swann helpdesk genoma att använda vår snabba e-mail service eller ring oss på ett av de avgiftsfria numren du finner bak på omslaget av denna folder.
De flesta problemen kan lösas snabbt och enkelt med ett simpelt e-mail eller telefonsamtal med en av våra trevliga tekniker. (Avgiftsfritt endast i USA och Australien)
eusupport@swannsecurity.com
Installations Guide
Page 26
Innehåll
Introduktion Ditt paket levereras med… Anslut Maxi Dag/Natt kameran till din övervakningsenhet Montera kamerakåpan Omplacera eller ändra linsen Tips för installation av din kamera Viktig information om denna produkt Hjälp för användning av din Swann övervakningskamera Teknisk information Kundtjänst / Support Garanti information
Baksida
Baksida
Baksida
Baksida
Introduktion
Maxi Dag/Natt kameran är en mångsidig utomhus CCG övervakningskamera som har 24 infraröda LEDs som ger dig möjlighet att se bilder som tagits under de flesta ljusförhållanden, till och med under natten. Den kan användas för att enkelt visa en klar bild på ditt hem eller kontor via en DVR, TV, video eller övervaknings monitor.
Maxi Dag/Natt kameran är utformad för bästa prestanda när den används med Swann DVRs och övervaknings monitorer, men fungerar lika enkelt med din befintliga CCTV utrustning, TV, video eller dator. Kameran kan användas inomhus eller utomhus. Maxi Dag/Natt kan användas I en rad olika syften såsom övervakning av porttelefonen, bilen, trädgården, butiken eller barnen på lekplatsen.
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
Ditt paket levereras med …
Maxi Dag/Natt kamera med fast kabel och kamera kåpa
Kamera hållare
BNC hona till RCA han-adapter
10m BNC förlängningskabel med DC anslutning
Nätadapter
Säkerhets stickers
Denna instruktionsbok
Om något av ovan saknas, vänligen kontakta din återförsäljare.
INSTALLATION
26
Page 27
Anslut Maxi Dag/Natt kameran till din övervakningsenhet
Dessa steg-för-steg instruktioner ger dig möjlighet att göra en snabb och enkel installation av din kamera. Fyll i det diagram på sidan för komponent identifieringsuppgifter.
Steg 1:
Anslut BNC hon-kontakten på Maxi Dag/Natt Kameran (1b) till BNC
han-kontakten på förlängningskabeln (3b)
Steg 2:
Anslut BNC förlängnings kontakt (3d) till baksidan av din DVR eller övervakningsenhet. Notera om du ansluter till en TV eller videobandspelare använd den inkluderade BNC honan till RCA han-adaptern.
Steg 3:
Steg 4:
Steg 5:
Steg 6:
Anslut DC Jack (1a) till DC ingången på förlängningskabeln (3a)
Anslut DC ström kontakten (2a) på strömadaptern till förlängningskabeln (3c)
Koppla in strömadaptern (2) till lämpligt strömuttag.
Starta din DVR eller övervakningsenhet och följ tillverkarens instruktioner för visning av bilder. Om du har en A/V TV med RCA uttag kan du behöva slå över din TV till AV­kanalen för att se kameran. För att ansluta kameran till din videobandspelare måste du välja A/V ingången på videon och välja den kanal på din TV som du normalt använder när du visar ett band eller en film på videobandspelaren.
Denna kanal aktiveras oftast genom en knapp på din fjärrkontroll som heter L1 eller L2, eller möjligtvis AV1 eller AV2. Läs anvisningarna för din videobandspelare eller TV för mer information om hur du använder deras A/V ingångar.
DVR, TV, videobandspelare
eller övervakningsenhet
2
DC ström kontakt
Video in
BNC hane
OUT
3d
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
AUDIO
3c
DC Jack
3
Strömadapter
2a
DC Plug
BNC hane
DC plug
3a
3b
1a
1b
DC Jack
BNC hona
27
Page 28
Montera kamerakåpan
Montera kamerakåpan
Använd en Philips huvud-skruvmejsel för att ta bort de två skruvarna från moterings blocket för att sedan anpassa kamera kåpan. När dessa är bortplockade placerar du kåpan ovanpå kamerans hölje med facken under de skruvhål som finns i höljet. Placera monteringsblocket ovanpå kåpan och sedan skruvar du fast de två skruvarna igen i höljet till kåpan är ordentligt fäst.
Byta ut eller ändra linsen
Byta ut eller ändra linsen:
Börja med att kontrollera att kamerakåpan har tagits bort, följ sedan dessa steg.
(A) Skruva av främre kamera-höljet i motsols riktning.
(B) Ta bort gummiringen som sitter runt kamerans lins
(C) Ta försiktigt bort lampornas kretskort från höljet och vänd den till ena sidan,
var försiktig med de ledningar som går från undersidan av kretskortet till kameran.
(D) Skruva av linsen i motsols riktning och ta bort den helt.
(E) När linsen är bortplockad, skruva försiktigt i ersättningslinsen medsols och justera
den till rätt fokus.
(F) När fokus är rätt inställt, sätt tillbaka alla delarna som du precis tagit bort I
omvänd ordning.
Noter: Maxi Dag/Natt Färg-kamera slår automatiskt över till svart/vit bild med hjälp av de
infraröda lamporna när ljuset är för dåligt för att visa en klar färgbild.
28
Page 29
Tips för installation av din kamera
Du bör placera dina kameror så att de täcker de områden som är mest utsatta för risk. Se våra förslag nedan för några idéer:
1. Dörröppningar
5. Receptioner
Här bör du placera säkerhets stickers:
1. På ditt frontfönster.
2. På sidofönster
3. I närheten av entréer – dörrar och grindar
4. I närheten av en dummie-kamera som är monterad utomhus
5. På frontdisken
6. På kassaapparaten
7. I närheten av en väl synlig kamera
2. Fönster 3. Parkeringar
6. Kassaapparater
7. Blanda dummies och riktiga kameror
4. Verandor
8. Under takfötter
29
Page 30
Viktig information om denna produkt
!
Bästa resultatet uppnås när kameran ser ner på det valda området.
!
Kåpan kan användas för att skydda linsen från sol, vilket i annat fall kan leda till dålig bild en solig dag.
Testa alla enheter innan slutlig installation eftersom det är mycket lättare att rätta till
!
problemen i detta skede.
För att undvika risken för skada på din produkt, använd endast medföljande adaptrar.
!
Områden med mycket ljus bakgrund kan påverka bildens kvalitet. Om möjligt placera
!
kameran så den inte är riktad mot en stark ljuskälla.
Klipp ej av kamerans DC-kabel för att få den att passa med en annan strömkälla. Detta kan
!
resultera i skador på kamera och andra obehöriga modifieringar gör att garantin upphör gälla.
Tips för användning av din Swann övervakningskamera
1. Avskräckning är den bästa och mest kostnadseffektiva säkerhetsmetoden för :
- att förhindra brottsligverksamhet och är dessutom billigare än att städa upp efter att den förekommit
- Swann Maxi Dag/Natt kamera är ett exempel på kostnadseffektiv säkerhet ”konsten att avskräcka” för mindre smarta tjuvar och brottslingar
2. Placera alltid kamerorna högt så att de inte är lättillgängliga och kan inspekteras för nära.
3. Placera kameror och dummies där de lätt kan ses för maximal avskräckning.
4. Placera bildskärmen där den kan ses men inte röras.
5. Om du har mer än en kamera använd en bildskärm med switch-funktion, Quad- processor eller DVR med fler vyer.
6. Montera extra Swann dummy kameror för att de intrycket av förhöjd säkerhet.
7. Köp en DVR (produktkod SW-R-DVR4NET) för att övervaka och spela in verksamhet från dina kameror. Beroende på vilka inställningar som används kan en DVR spela in flera månader.
8. Placera en videobandspelare nära intill din bildskärm för extra effekt, vilket innebär att det
finns en övervakningsvideobandspelare även om det inte är en.
30
Page 31
Teknisk Specifikationer
Bild Sensor:
Bild Element:
Video System*:
Horisontell upplösning:
S/N Ratio:
Minimum Illumination:
Video Output:
Ström:
Operating Current:
Video kabelkontakt:
Infraröd LEDs:
Infraröd LED våglängd:
Maximum IR Illumination vidd:
IR aktivering:
Material hölje:
Mått:
*Observera att denna kamera levereras med lämpligt TV/video-system för försäljningslandet. I länder som använder NTSC TV-standard levereras kameror som är byggda med NTSC standrad och i länder som använder PAL TV-standard levereras kameror som är byggda med PAL standard. Kameran kan inte byta från en standard till en annan.
¼” SuperHAD CCD PAL - 500 (H) x 582 (V) NTSC - 510 (H) x 492 (V) NTSC - USA & CANADA PAL - AU, UK & EU 420 TV linjer > 48db 0 Lux (IR LEDs on)
1.0v (P-P) @ 75ohm 12volts DC 180mA - 280mA (IR On) BNC hona 24 850nm 66ft (20m) Automatisk från PE Cel Auto On at Night Auto Off during Day Aluminium Alloy 4” (H) x 2¾” (W) x 6¾” (L) 99mm (H) x 71mm (W) x 169mm (L)
Notera:
Alla rättsväsen har speciella lagar som reglerar användandet av kameror. Innan ni använder en kamera för alla ändamål, är det köparens skyldighet att känna till de regler och lagar som förbjuder eller hindrar användandet av kameror och åtlyda dessa.
Lagarna kring att titta på människor, andra än dig själv, varierar från land till land. Kontakta länstyrelsen för att få mer information om vilka regler som gäller.
31
Page 32
Help Desk / Support Detaljer
Swann teknisk support
E-mail :
eusupport@swannsecurity.com
Telefon helpdesk
USA avgiftsfritt
FCC Earning
Denna utrustning uppfyller avd. 15 i FCC reglement. Användande är underställt följande två villkor: (1) denna enhet orsakar inte skadlig störning och (2) denna enhet måste acceptera al lev. Mottagen störning, inclusive störning som orsakar oönskad funktion.
Se http://www.worldtimeserver.com för information om olika tidzoner och tiden i
Melbourn Australien jämfört med din lokala tid.
1-800-627-2799 1-877-274-3695
(sön, 14,00-22,00 US PT)
(mån-tors, 06,00-22,00 US PT)
(fre, 06,00-14,00 US PT)
USA utbyte och returer
562-777-2551
(mån-fre, 09,00-17,00 US PT)
AUSTRALIEN avgiftsfritt
1300 138 324
(mån, 09,00-17,00 Aus ET)
(tis-fre, 01,00-17,00 Aus ET)
(lör, 01,00-09,00 Aus ET)
NEW ZEELAND avgiftsfritt
0800 479 266
Internationellt
+61 3 8412 4610
VARNING: VIKTIGT ANG
ANVÄNDANDET AV STRÖM ADAPTERN.
Den correcta placeringen för den
medföljande adaptern är i en vertikal
eller golvmonterad position.
L’orientation correcte pour
L’adapteur secteur fourni
est dans une position verticale ou plancher-
monte.
La orientacion correcta para
el adaptador electrico incluido
es en posicion vertical o instalado
en el suelo.
Garanti Information
Swann Communication lämnar garanti mot fel på material och konstuktionsfel under en period av 12 månader från inköpsdatumet. Man måste kunna verifiera inköpsdatumet med ett kvitto för att åberopa garanti. Varje enhet som visar sig felaktig under den avtalade perioden blir reparerad utan kostnad för delar eller arbete, eller utbytt, endast med Swanns medgivande. Reparationen eller den utbytta enheten har en garanti på antingen 90 dagar eller enligt kvarvarande 12-månaders garanti, vilket som är längst. Slutanvändaren ansvarar för alla fraktkostnader i samband med inskickandet till Swanns servicepartner.Slutanvändaren ansvarar för all fraktkostnad som uppstår vid skeppande mellan länder och ursprungslandet. Garantin täcker ingen kostnad, som härör sig från att inte utrustningen fungerat som den ska eller pga dess användning. All kostnad i samband med montering eller nedmontering eller annan kostnad som användandet medförs är slutanvändarens ansvar. Denna garanti gäller för det första inköpet endast och kan inte överföras till tredje person.
Modifiering av oaktoriserad slutanvändare eller tredje part på någon komponent eller genom felaktikt användande medför att garantin upphör.
www.swannsecurity.com
En130808
Loading...