Swann Maxi-Brite PNP-150, SW212-HXB Operating Instructions Manual

Page 1
1
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.swannsecurity.com
HXB090310T
Maxi-Brite
PNP-150™
plug&playsecurity
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Instrucciones de Uso
Page 2
222
English
FCC Verification: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de­signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen­tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor­rect the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna
· Increase the separation between the equipment and the receiver
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
IMPORTANT: Prohibition against eavesdropping. Except for the operations of law enforcement officers conducted under lawful authority, no person shall use, either directly or indirectly, a device operated pursu­ant to the provisions of this Part for the purpose of overhearing or recording the private conversations of others unless such use is authorized by all of the parties engaging in the conversation.
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
· Make sure product is fixed correctly and stable if fastened in place
· Do not operate if wires and terminals are exposed
2
Page 3
3
Table of Contents
Package Contents
Before You Begin 2 Table of Contents 3 Package Contents 3 Connection Guide 4 - 5 Viewing the Camera on Your TV or VCR 6 Tips & Suggestions 6 Troubleshooting Guide 7 Helpdesk / Technical Support Details Rear Cover
Warranty Information Rear Cover
3
Single Camera Pack
1 x PNP-150 Security Camera• 1 x Camera Stand• 1 x BNC Extension Cable• 1 x BNC to RCA Adapter• 1 x Power Adapter• 1 x Operating Instructions• 4 x Security Stickers• Mounting Hardware•
Four Camera Pack
4 x PNP-150 Security Camera• 4 x Camera Stand• 4 x BNC Extension Cable• 4 x BNC to RCA Adapter• 1 x Power Adapter• 1 x Power Splitter• 1 x Operating Instructions• 4 x Security Stickers• Mounting Hardware•
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
PNP-150™
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Page 4
4444
Connection Guide
INPUT
2A. Connecting Directly to TV 2B. Connecting to Your Existing DVR
Connect the BNC to RCA Adapter and connect to Video Input on your TV or VCR
2
Connect the camera’s DC and BNC socket cable to the extension cable’s DC and BNC plugs
1
Page 5
5
Connect the BNC Extension Cable to an open channel on the back of the DVR
2
Plug in the camera power adapter into a wall socket
4
FOR A SINGLE CAMERA
Connect the extension cables DC socket to the DC plug on the power adapter
3A
FOR 4 CAMERA PACKS
Connect the extension cables DC socket to one of the four sockets on the power splitter. Then, plug the single end of the power splitter to the DC plug on the power adaptor.
3B
5
Page 6
666
Viewing the Camera on Your TV or VCR
Viewing the PNP-150 on a TV
After connecting the PNP-150 Camera directly to your TV and powering it on as described on page 4, tune the TV to the correct input channel.
On your TV’s remote control, the input button is usually labelled as Input, Source, A/V, Channel 0, AUX etc.*
Viewing and Recording the PNP-150 on a VCR
Connect the PNP-150 into an available input channel on your VCR in the same manner as the TV connection listed on page 4. Turn on your VCR and TV as if you were about to play a VCR tape.
On your VCR’s remote control, find the input button with is usually labelled as L1, L2, Input, Source, A/V, Channel, 0, AUX etc.* Insert a tape and push record to record the camera.
*Consult the TV or VCR instruction manual for details about changing input channels
Tips & Suggestions
Never aim the camera directly at the sun as it may damage the sensor
Test all connections and ensure the camera is working correctly prior to permanent installation
Install cameras high enough or out of reach to avoid tampering
Place Security Stickers in a visible location to alert potential thieves they are being monitored
Mix real cameras with dummy cameras to give the impression of increased security coverage
Purchase a Swann DVR to record multiple cameras simultaneously and easily moni­tor your property.
Place cameras in high traffic areas such as doorways to maximise security
Use only the included Power Supply and do not modify or cut wires
6
Page 7
7
Troubleshooting Guide
Problem: I can’t see the camera on my TV. Solution: Ensure the camera is plugged in and the TV or VCR is tuned to the
correct input channel.
Problem: When I view my camera at night I only see a bright spot and no image. Solution: Night Vision will reect when shining through a window. Move the
camera to the other side of the window or another location.
Problem: The BNC Extension Cable will not connect to my TV. Solution: Connect the BNC to RCA adapter to the end of the Extension Cable
and plug into the TV.
Problem: On my Swann DVR, Video Loss appears where my camera should be. Solution: Check the Extension cable is securely connected to the camera and
check the connection is secure on the back of the DVR. Also ensure the camera has power by trying a second power outlet.
Technical Specifications
Video
Image Sensor 1/3” Color Super CMOS Video Quality 400 TV Lines Number of Effective Pixels NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582 Minimum Illumination 0 Lux (IR on) Day/Night Mode Color during day / switches to B&W night White Balance Automatic Signal / Noise Ratio > 50dB Electronic Shutter 1/60 - 1/15,000 NTSC / 1/50 - 1/15,000 PAL Gain Control Automatic Backlight Compensation Yes Lens 6mm Viewing Angle 53 degrees
Night Vision Number of Infra-Red LEDs 30 Infra-Red Wavelength 850nm Night Vision Distance Up to 30ft / 9m Infra-Red LED Life 10,000 hours
General Operating Power DC 12V Operating Temperature -10°C ~ 50°C / 14°F ~ 122°F Body Construction ABS Plastic Dimensions - Camera 5.5” x 2.8” x 2.8” / 140mm x 70mm x 70mm Dimensions – Stand 4.5” x 2.3” x 2.3”/ 120mm x 60mm x 60mm Weight – Camera & Stand 0.5lbs / 235g
7
Page 8
888
Français
Vérification du FCC : REMARQUE : Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme
avec les limites pour les dispositifs numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 des Règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé en conformité avec les directives, peut causer du brouillage nuisible à la réception radio ou télévision. Cela peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement; l’utilisateur est encouragé à essayer de cor­riger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est connecté
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’assistance
IMPORTANT: Interdiction d’écoute clandestine. Mis à part pour les opérations des agents de la loi effectuées sous une autorité légitime, aucune personne ne doit utiliser, directement ou indirectement, un appareil utilisé conformément aux dispositions de cette Partie dans le but d’écouter de manière indiscrète ou d’enregistrer des conversations privées à moins qu’une telle utilisation est autorisée par toutes les parties engagées dans la conversation.
AVERTISSEMENT: Toutes modifications qui n’ont pas été approuvées pourraient annuler la permission de l’utilisateur d’utiliser ce produit.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
· S’assurer que le produit soit fixé correctement et stable s’il est attaché en place
· Ne pas utiliser si des fils et des bornes sont exposés
8
Page 9
99
Table des matières
Contenu de l’emballage
Avant de commencer 8 Table des matières 9 Contenu de l’emballage 9 Guide de connexion 10-11 Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope 12 Conseils & Dépannage 13 Spécifications Techniques 13 Information sur la Garantie 14 Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique 15
Les paquets avec une seule caméra
1 x Caméra de sécurité PNP-150 • 1 x Stand• 1 x Câble d’allongement BNC• 1 x Adaptateur BNC à RCA• 1 x Adaptateur de puissance• 1 x Guide d’installation • 4 x Autocollants de sécurité• Éléments de montage•
Paquets de quatre caméras
4 x Caméra de sécurité PNP-150 • 4 x Stand• 4 x Câble d’allongement BNC• 4 x Adaptateur BNC à RCA• 4 x Adaptateur de puissance• 4 x Guide d’installation • 4 x Autocollants de sécurité• Éléments de montage•
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Page 10
101010
INPUT
2A. Connecter directement à la télévision
Connecter le câble de la caméra au câble d’allongement
Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope
2
1
10
Guide de connexion
Page 11
11
2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo
Numérique existant
POUR UNE CAMERA UNIQUE
Connecter le câble d’allongement à l’adaptateur de puissance
Connecter le câble d’allongement BNC à une chaîne ouverte à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo Numérique
2
Brancher l’adaptateu
r de puissance de la caméra
4
3A
PACKS POUR 4 CAMERA Branchez les câbles d'extension Prise de DC à l'un des quatre Prises sur le diviseur de puissance. Ensuite, branchez l'extrémité unique de la diviseur de puissance à la prise de DC sur l'adaptateur secteur.
3B
11
Page 12
121212
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope
Visionner le PRO-605 sur une télévision
Après avoir connecté la Caméra PRO-605 directement à votre télévision et l’avoir allumé tel que décrit à la page 4, allumez la télévision à la bonne chaîne d’entrée. Sur la télécommande de votre télévision, le bouton d’entrée est habituellement désigné sous Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne 0, AUX etc.*
Visionner et enregistrer la PRO-605 sur un magnétoscope
Connecter la PRO-605 dans une entrée de chaîne disponible sur votre magnéto­scope de la même manière que la connexion télévision expliquée à la page 4. Al­lumez votre magnétoscope et télévision comme si vous vous apprêtiez à visionner une cassette vidéo.
Sur la télécommande de votre magnétoscope, trouvez le bouton d’entrée qui est habituellement désigné sous L1, L2, Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne, 0, AUX etc.* Insérez la cassette et poussez sur enregistrer pour enregistrer la caméra.
*Consultez le manuel d’instruction de la télévision ou du magnétoscope pour des détails sur la manière de changer les chaînes d’entrée
Conseils et suggestions
Ne positionnez pas la caméra directement vers le soleil; cela risque d’endommager le capteur Testez toutes les connexions et assurez-vous que la caméra fonctionne correcte­ment avant de l’installer permanemment
Installez les caméras assez haut ou hors de portée
Placez des autocollants de sécurité sur des emplacements visibles pour alerter les voleurs potentiels qu’ils sont surveillés
Mélangez des vraies caméras avec des fausses caméras pour donner l’impression d’une sécurité renforcée.
Achetez un Enregistreur Vidéo Numérique Swann pour enregistrer de multiples caméras à la fois et surveiller facilement votre propriété.
Placez des caméras dans des zones achalandées comme les entrées de portes pour maximiser la sécurité Utilisez seulement l’Adaptateur de puissance inclus, et ne modifiez pas et ne coupez pas les fils.
12
Page 13
13
Conseils & Dépannage
Guide de dépannage Problème : Je ne peux pas voir la caméra sur ma télévision.
Solution : Assurez-vous que la caméra soit branchée et que la télévision ou le
magnétoscope soit réglé à la bonne chaîne d’entrée. Problème : Lorsque je visionne ma caméra la nuit, je vois seulement une tache
brillante et aucune image. Solution : La vision nocturne va rééchir lorsqu’il brille à travers une fenêtre. Déplacez la caméra de l’autre côté de la fenêtre ou à un emplacement différent.
Problème : Le câble d’allongement BNC ne se connecte pas à ma télévision. Solution : Connectez l’adaptateur BNC à RCA au bout du câble d’allongement
et branchez-le dans la télévision. Problème : Sur mon Enregistreur Vidéo Numérique Swann, Espace de Service
apparaît où ma caméra devrait être. Solution : Vérifiez que le câble d’allongement est bien connecté à la caméra et vérifiez que la connexion est bien établie à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo Numérique. Assurez-vous aussi que la caméra est alimentée en essayant une deuxième prise de courant.
Spécifications Techniques
Vidéo
Image Sensor 1/3” CMOS Capteur d’image CCD Couleur ¼ po Qualité vidéo 400 lignes télévision Nombre de pixels efficaces NTSC : 510 x 492, / PAL : 628 x 582 Illuminance minimale 0 Lux (IR activé) Mode Jour/Nuit Couleur durant le jour / passe au Noir et Blanc la nuit Équilibre des blancs Automatique Rapport signal sur bruit > 50 dB Obturateur à contrôle électronique 1/60 - 1/15,000 NTSC, / 50 - 1/15,000 PAL Réglage d’amplification Automatique Compensation d’éclairage arrière Oui Objectif 6 mm Angle de prise de vue 53 degrés
Vision nocturne
Nombre de voyants DEL infrarouges 30 Longueur d’onde infrarouge 850 nm Portée de vision nocturne jusqu’à 30 pi / 9 m Durée de vie du Voyant DEL Infrarouge 10 000 heures
Général
Puissance de fonctionnement CC 12 V Température de fonctionnement -10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F Construction du corps Aluminium Dimensions – Caméra 5.5 po x 2.8 po x 2.8 po, / 140 mm x 70 mm x 70 mm Poids – Caméra 0.4 lbs / 180 g
13
Page 14
141414
Information sur la Garantie
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations et lois locales priment.
Page 15
15
Aide / Support Technique
Swann. L’aide est ici!
Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne
pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un
problème, ne le rapportez pas au magasin !
Sans frais États-Unis:
1-800-627-2799
(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique)
(Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)
(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique)
Échanges et Réparations États-Unis:
1-800-627-2799 (option 1)
(Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique)
Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures
UK
0203 027 0979
Assistance technique disponible en anglais seulement.
© Swann Communications 2010
Page 16
161616
Español
Cumplimiento con normas de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con las disposiciones impuestas
para los equipos digitales de clase B, de acuerdo con el aparte 15 de las normas de la FCC. Estas disposiciones se dan con la intención de proporcionar una pro­tección razonable, contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residen­ciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de frecuen­cias de radio, y si no se instala de acuerdo con las indicaciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, las cuales pueden ser detectadas encendiendo y apagando sucesivamente el equipo. Se invita al usuario a tratar de corregir dichas interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas:
•Volveraorientarocambiardesitiolaantenareceptora;
•Incrementarladistanciaexistenteentreelequipoyelreceptor;
•Conectarelequipoenuntomacorrientediferentealqueseencuentraconecta
do el receptor;
•Paraobtenerayuda,consultealdistribuidoroauntécnicoespecializadoen
radio y TV.
IMPORTANTE: Prohibición contra la interceptación de llamadas. Con excepción de las operaciones llevadas a cabo por las fuerzas de la ley bajo autorización judicial, ninguna persona podrá utilizar directa o indirectamente, un dispositivo que sea operado de acuerdo con las disposiciones de este aparte, con el propósito de escuchar o grabar conversaciones privadas de terceras personas, a menos que tal uso sea aprobado por todas las partes que estén involucradas en la conversación.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no aprobada por la parte responsable del funcionamiento del equipo, puede invalidar la autorización de operación del equipo por parte del usuario.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Asegúrese que el equipo esté instalado y asegurado correctamente, cuando esté colocado en su lugar definitivo;
· No manipule el equipo si encuentra los cables y terminales pelados.
16
Page 17
1717
Tabla de contenido
Antes que usted empiece 16 Tabla de contenido 17 Contenido del paquete 17 Guía de conexión 18-19 Para ver las imágenes de la cámara en su TV o VCR 20 Consejos, y localización y solución de problemas 21 Especificaciones técnicas 21 Información acerca de la garantía 22 Centro de asistencia técnica y detalles de soporte técnico 23
Contenido del paquete
Los paquetes con una sola cámara
1 x Cámara de seguridad PNP-150• 1 x Soporte de la cámara• 1 x Cable BNC de extensión• 1 x Adaptador BNC a RCA• 1 x Adaptador de corriente• 1 x Guía de instalación• 4 x Marquillas de seguridad• Accesorios para el montaje•
Los paquetes de cuatro cámaras de
4 x Cámara de seguridad PNP-150• 4 x Soporte de la cámara• 4 x Cable BNC de extensión• 4 x Adaptador BNC a RCA• 4 x Adaptador de corriente• 4 x Guía de instalación• 4 x Marquillas de seguridad• Accesorios para el montaje•
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Page 18
181818
INPUT
2A. Conexión directa al TV 2B. Conexión a su equipo DVR
Conecte el cable de la cámara al cable de Extensión
Conecte el adaptador BNC a RCA, y luego conéctelo a la entrada de video de su TV o VCR
2
1
18
Guía de conexión
Page 19
19
A UAN SOLA CAMARA Conecte el cable de extensión al adaptador de corriente
Conecte el cable BNC de extensión, a un canal abierto que se encuentre en la parte posterior del DVR
2
Conecte al tomacorriente el adaptador de corrientede la cámara
4
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de Conecte los cables de extensión de To ma de CC a una de las cuatro tomas de corriente en el divisor de potencia. A continuación, conecte el único fin de la separador de alimentación a la clavija de cc en el adaptador de corriente.
3B
19
Page 20
202020
Para ver las imágenes de la cámara en su TV o VCR
Para ver las imágenes de la cámara PNP-150 en un TV
Después de conectar la cámara PNP-150 directamente a su TV, y de enchufarla a la corriente tal como se describe en la página 4, sintonice el TV en el canal de entrada apropiado.
En el control remoto del TV, el botón de entrada aparece marcado comúnmente como Input (entrada), Source (Fuente), A/V, Channel 0 (Canal 0), AUX, etc.*
Para ver y grabar en un VCR las imágenes captadas por la cámara
Conecte la cámara PNP-150 a un canal de entrada disponible en su VCR, de la misma forma como se describió la conexión a un TV en la página 4. Encienda tanto el VCR como el TV, de la misma manera como lo haría para proyectar una cinta de video.
En el control remoto del VCR busque el botón de entrada, el cual aparece mar­cado comúnmente como L1, L2, Input (Entrada), Source (Fuente), A/V, Channel 0 (Canal 0), AUX, etc.* Inserte una cinta y presione el botón Record (grabación), para grabar con la cámara.
* Para obtener mayores detalles acerca del cambio de los canales de entrada, consulte el manual del TV o del VCR.
Consejos y sugerencias
Nunca dirija la cámara directamente a la luz del sol, puesto que ello puede dañar el sensor.
Antes de realizar la instalación definitiva, pruebe todas las conexiones y asegúrese que la cámara esté trabajando apropiadamente. Instale las cámaras bien alto o fuera del alcance de las personas, para evitar que
alguien intente forzarlas. Coloque en un sitio visible las marquillas de advertencia de seguridad, para ame-
nazar a los ladrones potenciales que ellos están siendo monitoreados. Intercale las cámaras verdaderas con las cámaras falsas, para dar la impresión de
un cubrimiento de seguridad más amplio. Cómprese un DVR de marca Swann para grabar simultáneamente en varias cá-
maras, y monitorear así fácilmente su propiedad. Para maximizar la seguridad, coloque las cámaras en áreas de alto tráfico tales
como los accesos de entradas y salidas. Utilice únicamente la fuente de corriente incluida en el paquete, y no modifique
o corte los cables.
20
Page 21
21
Solución de problemas
Problema: No puedo ver las imágenes de la cámara en mi TV. Solución: Asegúrese que la cámara esté conectada a la corriente, y que el TV o el
VCR esté sintonizado al canal de entrada correcto. Problema: Cuando veo la cámara de noche, solamente puedo ver un punto brillante
sin imagen alguna. Solución: La visión nocturna emitirá reejos, cuando brille a través de una ventana. Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a cualquier otro sitio.
Problema: El cable BNC de extensión no se conecta a mi TV. Solución: Conecte el adaptador BNC a RCA al extremo del cable de extensión, y
conéctelo a su vez al TV.
Problema: En mi equipo DVR de marca Swann aparece la leyenda Video Loss (video perdido), cuando deberían aparecer las imágenes de mi cámara. Solución: Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado a la cámara, y que la conexión esté bien hecha en la parte posterior del DVR. También asegúrese que la cámara tiene corriente, conectándola a un segundo tomacorriente.
Especificaciones técnicas
Video
Sensor de imagent 1/3” CMOS Video de alta calidad Pantalla de TV con 400 líneas de barrido Número de píxel efectivos Estándar NTSC : 510 X 492; estándar Pal : 682 x 582 Iluminación mínima 0 Lux (con el infrarrojo encendido) Función diurna y nocturna Visión a color durante el día, con cambio a blanco y negro durante la noche Balance de blanco Automático Relación señal/ruido : > 50 dB Obturador automático : Estándar NTSC : 160 – 1/15.000; estándar PAL : 1/50 – 1/15.000 Control de ganancia : Automático Compensación de contraluz : Sí Lente : 6 mm. Ángulo de visión : 53 grados
Visión nocturna Número de diodos (LED) infrarrojos : 30 Longitud de onda de la luz infrarroja : 850 nm. Alcance de la visión nocturna hasta : 30 pies (9 m.) Tiempo de vida del diodo de luz infrarroja: 10.000 horas
General
Corriente de operación : DC 12V Temperatura de operación : -10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F Material de fabricación : ABS plástico Dimensiones de la cámara : 5.5” x 2.8” x 2.8” (140 mm. x 70 mm. x 70 mm.) Dimensiones del soporte : 4.5” x 2.3” x 2.3” (120 mm. x 60 mm. x 60 mm.) Peso del cámara : 0.5 lbs. (235 gr.)
21
Page 22
222222
Información sobre la garantía
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material, por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Page 23
23
Centro de asistencia técnica
Soporte Técnico Swann
Todos los países Correo Electrónico: tech@swannsecurity.com
Atención Telefónica al Usuario
ESTADOS UNIDOS Sin costo
1800-627-2799
(Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU.
Viern, 6am-2pm HP EE.UU.)
ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones
1800-627-2799 (Opción 1)
(Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.)
UK
0203 027 0979
Asistencia técnica disponible en Inglés solamente.
© Swann Communications 2010
Page 24
Helpdesk / Technical Support Details
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
Telephone Helpdesk
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Warranty Information
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must pres­ent your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other
than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages aris­ing from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or third party modifications to any component or evidence of
misuse or abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty.
Where applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence.
242424
© Swann Communications 2010
Loading...