Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть». Автор
и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб или
повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
РАСПАКОВКА
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ............................................................................................................. 2
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......................................... 3
ENG ............................................................................................................ 14
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
2
RUS
Руководство по
эксплуатации
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности:
• Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с мину-
совыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной
температуры не менее 4-х часов.
• Не устанавливайте стабилизатор в месте с недостаточной вентиляцией. Минимальный воз-
душный зазор 25 см.
• Категорически запрещается открывать корпус устройства – внутри высокое напряжение.
• В случае возникновения осложнений прочитайте руководство или обратитесь к уполномочен-
ному сервисному центру. Перечень сервисных центров смотрите на сайте www.sven..
• Не допускайте попадания жидкости внутрь устройства, это может привести к короткому замы-
канию и поражению электрическим током.
• В случае появления признаков некорректной работы (искрение, посторонние запахи и т. п.)
следует немедленно отключить устройство от сети и обратиться в ближайший сервис-центр.
• Запрещено подключать к стабилизатору устройства, потребляемая мощность которых пре-
вышает максимальную мощность самого стабилизатора. Это может привести к выходу устройства из строя.
• Не позволяйте пользоваться стабилизатором детям.
Категорически запрещается использовать стабилизатор в следующих условиях:
– в запыленных помещениях и помещениях, содержащих легковоспламеняющийся газ;
– при температуре свыше 40 °С и ниже 0 °С и уровне относительной влажности свыше 90%;
– под прямыми солнечными лучами или вблизи нагревательных элементов.
• В случае возникновения пожара используйте только порошковый огнетушитель, использование
воды может привести к поражению электрическим током.
• Защита устройств-потребителей от повышенного и пониженного напряжения в сети, от высо-
кочастотных и импульсных помех
• Защита стабилизатора от перегрузки и короткого замыкания
• Тепловая защита автотрансформатора; автоматическое охлаждение (вентилятор)
• Функция «Pause» («Пауза») для задержки подачи электропитания (в течение 6 или180 с)
• Цифровой индикатор входного/выходного напряжения на лицевой панели
• Тонкий металлический корпус с возможностью монтажа на стене
VR-S
3
RUS
Настенный стабилизатор
напряжения
WORKING REG UL ATING PROTECTIN G
g
g
ON
ig
OFF
INPUT
UNDELAY
DELAY
Рис. 2.
Панель управления
ff
Нижняя/верхняя панель
Рис. 1.
VR-S
3000
X
Y
Рис. 3.
Задняя панель
4. ОПИСАНИЕ (см. рис. 1-3)
a WORKING: индикатор (зеленый), горит когда стабилизатор включен
b REGULATING: индикатор (желтый), горит в режиме стабилизации
c PROTECTING: индикатор (красный), горит в случае аварии (включение защиты от высокого/
низкого напряжения, срабатывание термозащиты автотрансформатора), мигает при отработке
задержки включения/отключения(защита при перегрузке)
d Цифровой индикатор: по умолчанию отображает уровень выходного (входного) напряжения
(погрешность отображения ± 3%); «H» – отображается при отключении из-за повышенного напряжения; «L» – отображается при отключении из-за пониженного напряжения; «С» – отображается при срабатывании защиты от перегрева; во время паузы в окошке индикатора отображается
обратный отсчет времени (до включения стабилизатора); «Р» – перегрузка
e I/O: кнопка выбора отображения на индикаторе входного (Input) или выходного (Output)
напряжения
f Кронштейны для настенного крепления
g Выходная розетка
h Pause: кнопка выбора задержки (6 или 180 с) включения: при нажатой кнопке время за-
держки включения составит 180 с, при ненажатой – 6 с
i Биметаллический размыкатель. Установлен автоматический выключатель.
j Модель з 3*2,1мм2 провода для подключения
k Автоматический вентилятор
5. НАЗНАЧЕНИЕ
Стабилизатор напряжения предназначен для обеспечения качественным и стабильным электропитанием разных потребителей, защиты устройств-потребителей от недопустимых отклонений питающего напряжения, высокочастотных и импульсных помех.
4
RUS
Руководство по
эксплуатации
6. УСТАНОВКА
Важно! Перед установкой стабилизатора убедитесь, что все крепежные элементы прочно
закреплены в стене!
• Для надежности крепления к стене необходимо определить тип материала (дерево, кирпич,
бетон, гипсокартон и т. п.) стены для подбора соответствующего крепежа.
• Место установки стабилизатора должно находиться недалеко от сетевой розетки, учитывая
длину шнура питания стабилизатора.
• Далее произведите монтаж крепежных элементов (приобретаются отдельно) в стене, исходя
из расположения кронштейнов f на задней стенке стабилизатора (рис. 3).
• Затем установите стабилизатор на крепежные элементы.
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Важно! Перед подключением стабилизатора убедитесь, что все устройства-потребители, которые подключены к нему, выключены, а выключатель стабилизатора i установлен в положение «OFF». Максимальный ток автомата защиты сети должен быть не менее тока автомата защиты изделия. Для модели стабилизатора VR-S3000 подключение
должно осуществляться только квалифицированным специалистом.
• Перед подключением стабилизатора убедитесь, что суммарная мощность всех потребите-
лей напряжения ниже мощности стабилизатора. Учитывая пусковые нагрузки и фактор мощности потребителей, нужно брать запас по мощности с коэффициентом 1,2–1,5, а для таких
устройств как кондиционеры, холодильники и т. п. — 1,5–2 раза.
Внимание! При выборе стабилизатора необходимо знать о том, что при уменьшении
входного напряжения увеличивается величина входного тока, следовательно, уменьшается и максимальная мощность автоматического регулятора напряжения! Эта зависимость схематически показана на графике:
VR-S
Примечание. Строго придерживайтесь этой зависимости. В случае несоблюдения
указанного условия, Вы теряете право на гарантийный ремонт.
• Подключите к розеткам стабилизатора предварительно выключенные потребители.
• Вставьте шнур питания стабилизатора j в сетевую розетку.
• Включите стабилизатор выключателем i.
• Засветится зеленый индикатор, красный индикатор будет мигать (задежка подключения на-
грузки). Одновременно цифровой индикатор d будет отображать истечение времени задержки.
Общее время задержки составляет 6 или 180 секунд в зависимости от положения кнопки
«Pause» (Пауза) ON/OFF (Вкл./Выкл.) h.
5
RUS
Настенный стабилизатор
напряжения
• По истечении времени задержки красный индикатор c погаснет, а цифровой индикатор d
будет отображать напряжение на выходе стабилизатора. И только после этого можно включить
подключенные устройства-потребители.
• При выходе напряжения сети за пределы стабилизации (нижний порог 140 В ± 3%, верхний
порог 275 В ± 3%) загорится индикатор c, стабилизатор автоматически отключит нагрузку,
а на индикаторе d будет отображаться «L» или «H».
Внимание! При пропадании электропитания в сети рекомендуется выключать стабилизатор и все подключенные устройства-потребители.
8. ФУНКЦИЯ «ПАУЗА»
• Эта функция предназначена для защиты оборудования в случае частого исчезновения элек-
тропитания. Это особенно важно для устройств-потребителей с электромоторами или компрессорами. При возобновлении электропитания стабилизатор включится примерно через 6 или
180 с – это зависит от положения кнопки «Pause» (Пауза) ON/OFF (Вкл./Выкл.) h.
9. ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПОВЫШЕННОГО И ПОНИЖЕННОГО ВЫХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ,
ПЕРЕГРУЗКИ И КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ
• Стабилизатор оборудован уникальной схемой защиты от повышенного и пониженного напря-
жения. В случае отклонения напряжения сети свыше 275 В ± 3% или ниже 140 В ± 3% происходит
автоматическое отключение нагрузки. При этом горит красный индикатор c, а на индикаторе
d отображается символ «Н» (при срабатывании защиты от повышенного напряжения) или символ «L» (при срабатывании защиты от пониженного напряжения). При возвращении входного
напряжения в диапазон 140-275 В ± 3% стабилизатор автоматически возобновляет работу.
• В случае перегрузки* или короткого замыкания сработает биметаллический размыкатель
i. После устранения причины перегрузки или короткого замыкания следует нажать кнопку
размыкателя i, и стабилизатор возобновит работу (в модели используется автоматический
выключатель).
*В модели при привышении входного тока более определенной величины на цифровом дисплее начнется отображаться обратный отсчет времени до отключения нагрузки. По истечении
времени на индикаторе высветится сообщение "Р" (перегрузка), нагрузка обесточится.
10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
ПроблемаПричина
Стабилизатор
не включается.
Стабилизатор включен,
но отсутствует вых.
напряжение.
Стабилизатор часто
щёлкает.
1. Отсутствует напряжение
в сети.
2. Сработал биметаллический размыкатель i.
Стабилизатор неисправен.Oбратитесь в сервис-центр.
Входное напряжение очень
нестабильно.
Решение
1. Убедитесь в наличии питающего
напряжения.
2. Отсоедините часть нагрузки
и включите стабилизатор вновь.
Стабилизатор регулирует выходное
напряжение.
6
RUS
Руководство по
эксплуатации
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані інформацією,
що міститься у цьому Керівництві.
РОЗПАКОВУВАННЯ
• Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відразу
ж зверніться до продавця.
• Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
• Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
• Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
ЗМІСТ
RUS ............................................................................................................. 2
11. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................................................................13
ENG ............................................................................................................ 14
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven..
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
8
UKR
Керівництво з експлуатації
1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ І ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед використанням цього пристрою обов’язково ознайомтеся з правилами безпеки:
VR-S
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не менше 4-х годин.
• Не встановлюйте стабілізатор в місці з недостатньою вентиляцією. Мінімальний повітряний
проміжок 25 см.
• Категорично забороняється відкривати корпус пристрою – усередині висока напруга. У разі
виникнення ускладнень прочитайте інструкцію або зверніться до уповноваженого сервісного
центру. Перелік сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину пристрою, це може призвести до короткого за-
микання і ураження електричним струмом.
• У разі появи ознак некоректної роботи (іскріння, сторонні запахи тощо) слід негайно відключи-
ти пристрій від мережі і звернутися до найближчого сервісного центру.
• Заборонено підключати до стабілізатора пристрої, споживана потужність яких перевищує
максимальну потужність самого стабілізатора. Це може призвести до виходу пристрою з ладу.
• Не дозволяйте користуватися стабілізатором дітям.
Категорично забороняється використовувати стабілізатор у таких умовах:
– у запилених приміщеннях і приміщеннях, що містять легкозаймистий газ;
– при температурі понад 40 °C і нижче 0 °C i рівні відносної вологості понад 90 %;
– під прямим сонячним світлом або поблизу нагрівальних елементів.
• У разі пожежі використовуйте тільки порошковий вогнегасник, використання води може
• Захист пристроїв-споживачів від підвищеної або занизької вхідної напруги і високочастот них та
імпульсних перешкод
• Захист стабілізатора від перевантаження і короткого замикання
• Тепловий захист автотрансформатора; автоматичне охлождення (вентилятор)
• Функція «Pause» («Пауза») для затримки подачі електроживлення (протягом 6 або 180 с)
• Цифровий індикатор вхідної/вихідної напруги на лицьовій панелі
• Тонкий металевий корпус, можливість монтажу на стіні
9
UKR
Настінний стабілізатор
напруги
WORKING REG UL ATING PROTECTIN G
g
g
ON
ig
OFF
INPUT
UNDELAY
DELAY
Мал. 2.
Панель управління
ff
Мал. 1.
Верхня/нижня панель
VR-S
3000
X
Y
Мал. 3.
Задня панель
4. ОПИС (див. мал. 1-3)
a WORKING: індикатор (зелений), горить коли стабілізатор увімкнено
b REGULATING: індикатор (жовтий), горить в режимі стабілізації
c PROTECTING: індикатор (червоний), горить при аварії (увімкнення захисту від високої/низь-
кої напруги, спрацьовування термозахисту автотрансформатора), блимає при відпрацюванні
затримки увімкнення / вімкнення (захист при перевантаженні)
d Цифровий індикатор: за умовчанням відображається рівень вихідної (вхидної) напруги (похибка відображення ± 3%); «H» – відображає на індикаторі вимикання через підвищену напругу;
«L» – відображає на індикаторі вимикання через занизьку напругу; «С» – відображає спрацювання захисту від перегрівання; «Р» – перевантаження
Під час паузи на індикаторі відображається зворотний відлік часу (до вмикання стабілізатора)
e I/O: кнопка вибору відображення на індикаторі вхідної (Input) або вихідної (Output) напруги
f Кронштейни для настінного кріплення
g Вихідна розетка
h Pause: кнопка вибору затримки (6 чи 180 с) вмикання: при натиснутій кнопці час затримки
вмикання складає 180 с, при ненатиснутій – 6 с
i Біметалевий розмикач. Встановлено автоматичний вимикач
j Модель з 3 * 2,1мм2 дротами для підключення
k Автоматичний вентилятор
5. ПРИЗНАЧЕННЯ
Стабілізатор напруги призначено для забезпечення якісним і стабільним електроживленням
різних споживачів, захисту пристроїв-споживачів від неприпустимих відхилень живлячої
напруги, високочастотних та імпульсних перешкод.
10
UKR
Керівництво з експлуатації
6. ВСТАНОВЛЕННЯ
Важливо! Перед встановленням стабілізатора переконайтеся, що всі кріпильні елементи
міцно закріплено в стіні!
VR-S
• Для надійності кріплення до стіни необхідно визначити тип матеріалу (дерево, цегла, бетон,
гіпсокартон тощо) стіни, щоб підібрати відповідні кріпильні елементи.
• Місце встановлення стабілізатора має бути неподалік від мережевої розетки, враховуючи
довжину шнура живлення стабілізатора (1,25 м) ± 5%.
• Після чого слід здійснити монтаж кріпильних елементів (придбайте окремо) у стіні з ураху-
ванням розміщення кронштейнів f на задній стінці стабілізатора (мал. 3).
• Потім встановіть стабілізатор на кріпильні елементи.
7. ПІДКЛЮЧЕННЯ
Важливо! Перед підключенням стабілізатора переконайтеся, що всі пристрої-споживачі, що підключені до нього, вимкнено, а вимикач стабілізатора i встановлено в положення «OFF». Максимальний струм автомата захисту мережі повинен бути
не меншим за струм автомата захисту виробу. Для моделі LCD підключення повинно
здійснюватися тільки кваліфікованим фахівцем.
• Перед підключенням стабілізатора переконайтеся, що сумарна потужність всіх споживачів
напруги нижча за потужність стабілізатора. Також, враховуючи пускові навантаження і фактор
потужності споживачів, потрібно брати запас по потужності з коефіцієнтом 1,2–1,5, а для таких
пристроїв як кондиціонери, холодильники та інші електродвигуни — 1,5–2 рази.
Увага! При виборі стабілізатора необхідно знати про те, що при зменшенні вхідної напруги збільшується величина вхідного струму, а отже, зменшується й максимальна
потужність автоматичного регулятора напруги! Цю залежність схематично показано на
графіку:
Примітка. Потрібно строго дотримуватися цієї залежності. У випадку недотримання
зазначеної умови право на гарантійний ремонт втрачається!
• Заздалегідь вимкнених споживачів, під’єднайте до розеток стабілізатора.
• Вставте шнур живлення стабілізатора j в мережеву розетку.
• Увімкніть стабілізатор вимикачем i.
• Засвітиться зелений індикатор, червоний індикатор буде блимати (затримка підключення
навантаження). Водночас цифровий індикатор d відображатиме відлік часу затримки. Загаль-
ний час затримки складає 6 або 180 секунд залежно від положення кнопки «Pause» («Пауза»)
ON/OFF (Вкл./Выкл.) h.
11
UKR
Настінний стабілізатор
напруги
Якщо напруга мережі виходить за межі стабілізації (нижній поріг 140 В ± 3%, верхній поріг
275 В ± 3%), горить індикатор c, стабілізатор автоматично вимикає навантаження, а на індикаторі d відображатиметься «L» чи «H».
Увага! Під час пропадання електроживлення в мережі рекомендується вимикати стабілізатор та всі підключені пристрої-споживачі.
8. ФУНКЦІЯ «ПАУЗА»
• Ця функція призначена для захисту устаткування у разі частого зникнення мережевого
живлення. Це особливо важливо для пристроїв-споживачів з електромоторами або компресорами. Після відновлення електроживлення стабілізатор увімкнеться приблизно через 6
або 180 с – це залежить від положення кнопки «Pause» (Пауза) ON/OFF (Вкл./Выкл.) h.
9. ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ПІДВИЩЕНОЇ І ЗАНИЗЬКОЇ ВХІДНОЇ НАПРУГИ, ПЕРЕВАНТА−
ЖЕННЯ ТА ПЕРЕГРІВАННЯ
• Стабілізатор обладнано унікальною схемою захисту від підвищеної і занизької вхідної на-
пруги. У разі відхилення напруги мережі понад 275 В ± 3% чи нижче 140 В ± 3% відбувається
автоматичне вимикання навантаження. При цьому світиться червоний індикатор c, а на індикаторі d відображається символ «Н» (при спрацюванні захисту від підвищеної напруги) або
символ «L» (при спрацюванні захисту від занизької напруги). Після повернення вхідної напруги
в діапазон 140-275 В ± 3% стабілізатор автоматично поновлює роботу.
• У разі перевантаження* або короткого замикання спрацює біметалевий розмикач i. Після
усунення причини перевантаження або короткого замикання слід натиснути кнопку розмикача
i, і стабілізатор поновить роботу (використовується автоматичний вимикач).
* У моделі при підвищенні вхідного струму більше ніж визначена величина на цифровому дисплеї почнеться відображатися зворотний відлік часу до вимкнення навантаження. Після закінчення часу на індикаторі висвітиться повідомлення "Р" (перевантаження), навантаження знеструмиться.
10. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
ПроблемаПричина
Стабілізатор
не вмикається.
Стабілізатор вмикається,
але немає вихідної
напруги.
Стабілізатор часто
клацає.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною консультацією до найближчого сервісного центру. Ніколи не ремонтуйте пристрій самостійно.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. У розетці живлення
відсутня напруга.
2. Спрацював біметалевий
розмикач i.
Стабілізатор несправний.Зверніться в сервіс-центр.
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The information in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any liability
to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information contained
in this Manual.
UNPACKING
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the de-
vice for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm which carried
out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
• Does not require special conditions for realization.
• Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equipment.
CONTENTS
RUS ............................................................................................................. 2
Before using this device, please read the safety rules carefully:
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of room
temperature for at least 4 hours.
• Do not installed the stabilizer in a place with insucient ventilation. The minimum air gap is of 25 cm.
• It is strongly forbidden to open the cover of the device, there is high voltage inside. If some
problems occur, please read the operation manual carefully or address an authorized service center.
For the list of authorized service centers please go to www.sven.fi.
• Do not let liquid get inside the device, it can cause short circuit or electric shock.
• In case there are signs of improper operation of the device (sparkling, unusual smells, etc.), unplug
the device from the mains immediately and address your nearest authorized service center.
• It is forbidden to connect the automatic voltage regulator to devices with power consumption higher
than its maximum output power. It can cause breakdown of the device.
• Do not let children operate the device.
It is strongly forbidden to operate the device in the following conditions:
– in dusty environment or environment containing highly inammable gas;
– at temperature higher than 40 °C or lower than 0 °C;
– at relative humidity level higher than 90 %;
– in direct sunlight or next to heating elements;
– in vibration areas.
• In case of re use only powder re extinguisher, as water can cause electric shock.
2. PACKAGE CONTENTS
• Automatic voltage regulator — 1 pc
• Operation manual — 1 pc
• Warranty card — 1 pc
• Screw positioning paper — 1 pc
3. SPECIAL FEATURES
• CPU control
• Extended precision of output voltage regulation
• Protection of consumer-devices against high or low output voltage
• Protecting of consumer-devices from high-frequency and pulsed interference
• Stabilizer protection from overload and short circuit
• Pause function (6 or 180 s) for safe voltage supply
• Digital display of input/output voltage on the front panel
• Slim metal case, wall mounting
VR-S
15
ENG
Wall-Mounted Automatic
Voltage Regulator
WORKING REG UL ATING PROTECTIN G
g
g
ON
ig
OFF
INPUT
UNDELAY
DELAY
ff
Fig. 2.
Control panel
Fig. 1.
Front/back panel
VR-S
3000
X
Y
Fig. 3.
4. DESCRIPTION (see. Fig. 1-3)
Rear panel
a WORKING: LED (green) lights up when there is a input voltage
b REGULATING: LED (yellow) lights up when operating stabilizer for rise/fall if the input voltage
display is turned o
c PROTECTING: LED (red) lights up in case of an accident (switch-protection against high/low
voltage operation of thermal auto-transformer) ashes when developing the delay enable/disable
(overload protection)
d Digital display: on default it displays output/intput voltage level (displaying accuracy ± 3%);
“H” is displayed after shuto due to high voltage; “L” is displayed after shuto due to low voltage;
“С” is displayed on overheating protection operation. In the Pause mode the countdown time to
switch on the Automatic voltage regulator is displayed; "P" is overload
e I/O: selection button is displayed the input or output voltage on the digital display
f Wall mounting holes
g Output socket
h Pause: delay selection button (6 or 180 s): while pressing the delay time will be 180 s, when not
pressed – 6 seconds
i Bimetallic breaker. There is a circuit breaker into 3000VA model
j There is a 3 * 2,1мм2 connection wire
k Automatic fan
5. APPLICATION
Automatic voltage regulator (AVR) is designed for providing various equipment with high-quality stable electric power supply in conditions of signicant and continuous deviations of mains voltage and
protecting your equipment against high-voltage and pulsed interference.
16
ENG
Operation Manual
6. MOUNTING
Important! Before mountint the regulator, make sure that all fixing elements durable fastened
to the wall!
VR-S
• For securely wall mounting it is necessary to determine the type of wall material (wood, brick,
concrete, drywall, and etc.) for corresponding fastener selection.
• Mounting stabilizer location should be close to the wall outlet, considering the stabilizer power
cord length (1.25 m ± 3%).
• Next, make a mounting fasteners (not included) to the wall, considering the wall mounting holes
location f on the stabilizer rear panel (see Fig. 3).
• Then hang the stabilizer on xing elements.
7 INSTALLATION
Attention! Before connecting the regulator, make sure that all consuming devices connected to the regulator are switched off and the switch i is in OFF position. The maximum current of the circuit breaker must be not less, than the current of the circuit breaker of AVR.
For the VR-S3000 electrical connection should only be performed by a qualied technician.
Before installing the AVR, please make sure that total power of all consumers is lower than AVR output
power. Taking into account the starting loads and power factor of consumers, it is necessary to apply
power margin factor with the coefficient 1.2–1.5; but for such equipment as air conditioners, fridges,
etc., it should be 1.5–2.
Attention! When choosing an AVR, it is necessary to know that reduction of input voltage
increases an input current value, consequently, the maximum power of AVR is reduced too!
Such dependence is shown in the graph below:
Note. Adhere strictly to such dependence. If the condition stated above is not adhered to,
warranty servicing becomes void!
• Turn o the pre-using equipment and connect it to the stabilizer sockets.
• Plug the stabilizer power cord j in the wall outlet.
• Turn on stabilizer with switch i.
• The green indicator will light up, the red indicator will ash (load connection delay). At the same
time the digital indicator d will display the expiration of the delay. The total delay makes 6 or 180
seconds depending on the "Pause" button (ON/ OFF) h position.
• When the mains voltage exceeds the allowable rate (lower threshold is 140 V, upper threshold is
275 V) the LED c illuminates, the AVR disconnects the load automatically and the LED d displays
“L” or “H”.
17
ENG
Wall-Mounted Automatic
Voltage Regulator
Attention! It is recommended to switch off the AVR and every connected consumer-device
when the power supply is dropped.
8. PAUSE FUNCTION
• The Pause mode feature is designed to protect equipment in case of frequent drops of the mains
supply. This is particularly important for consumer appliances with electric motors or compressors.
After power supply has been recovered, the AVR switches on within 6 or 180 seconds, depending on
the "Pause" button (ON/ OFF) h position.
9. PROTECTION FUNCTION AGAINST HIGH AND LOW INPUT VOLTAGE, OVERLOAD AND
OVERHEAT
• The stabilizer is equipped with an unique circuit overvoltage and undervoltage protection. In the
case of mains voltage deviation over 275 V or below 140 V it turns o the load automatically. At the
same time red LED c illuminates, and the display d shows the "H" (for activation overvoltage protection) or symbol "L" (when triggered undervoltage protection). When the input voltage range returning to 140-275 V the stabilizer automatically resumes operation.
• In case of overload* or short-circuit bimetallic circuit-breaker i will triggered. After elimination
overload cause or short circuits, press circuit-breaker button i, and stabilizer will resume operation
(There is a circuit breaker).
* In the model, if the input current is more than certain, the digital display will begin to show a countdown
before the load is cut off. After the time elapses, the message "P" (overload) appears on the display,
the load is de-energized.
10. TROUBLESHOOTING
ProblemCause
The AVR does not start.1. There is no power in the
The AVR is in operation
mode, but there is no
output voltage.
The AVR often produces
clicking sound.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your nearest
service center. Never attempt to repair the product yourself.
socket.
2. The bimetallic circuitbreaker i has activated.
The AVR is out of order.The AVR is regulating output voltage.
Input voltage is very unstable. The AVR is regulating output voltage.
Solution
1. Make sure there is electric power
supply.
2. Disconnect part of the load and
switch on the AVR again.
against high/low mains voltage, high-frequency interference
and interference pulses, short circuit and overloading;
integrated thermal protection
VR S-3000
VR-S
• Technical specications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specications are subject to change without notice due to the improvement
of SVEN production.
19
Настенный стабилизатор
напряжения
Модель: VR-S3000
Импортер в России: OOO «РЕГАРД», 105082,
г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите
в гарантийном талоне или на сайте www.sven..
Гарантийный срок: 24 мес.
Срок службы: 5 лет.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу Чиат
Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под
контролем «Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Финляндия, Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Модель: VR-S3000
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр»,
08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельницький, вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98.
Призначення, споживчі властивості та відомості про
безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться в гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 24 міс.
Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому
місці.
Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд,
№ 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем
«Свен Скандинавія Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка,
Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road, № 0202, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy
Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland,
48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
V01
VR-S3000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.