Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ....................................................................................................... 2
ENG ....................................................................................................... 20
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались ка-
кие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и датапродажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с
минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с настоящим
Руководством и сохраните его на весь период использования.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
2
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven..
RUS
Руководство по эксплуатации
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ АС
• Колонки – 2 шт.
• Сигнальный кабель 2RCA к mini-jack – 1 шт.
• Акустический кабель – 1 шт
• Пульт ДУ – 1 шт.
• Элементы питания типа ААА – 2 шт.
• Антенна – 1 шт.
• Руководство по эксплуатации – 1 шт.
• Гарантийный талон – 1 шт.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции
имеется высокое напряжение, которое может вызвать поражение электрическим током.
• Во избежание поражения электрическим током, не вскрывайте акустическую систему (АС) и
не ремонтируйте самостоятельно. Обслуживание и ремонт должны осуществлять только квалифицированные специалисты уполномоченного сервисного центра. Перечень уполномоченных сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Не допускайте замыканий проводов (в том числе и «заземленных») колонок АС между собой,
на корпус усилителя и на землю, т. к. это выводит из строя выходные каскады усилителя.
• Запрещается прикасаться к штырям сетевой вилки аппаратуры в течение 2 сек. с момента
изъятия вилки из сетевой розетки.
• Оберегайте АС от попадания в отверстия посторонних предметов.
• Оберегайте АС от повышенной влажности, попадания воды и пыли.
• Оберегайте АС от нагрева: устанавливайте ее не ближе чем 1 м от нагревательных приборов.
Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
• Не размещайте на АС, а также вблизи системы источники открытого пламени.
• Не устанавливайте АС в местах с недостаточной вентиляцией. Минимальный воздушный за-
зор – 10 см. При эксплуатации АС не устанавливайте на нее какие-либо устройства, не покрывайте салфетками или подобными предметами, затрудняющими охлаждение.
• Не применяйте химические реагенты для чистки АС, используйте мягкую сухую ткань.
SPS-710
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Акустическая система с Bluetooth (АС) SPS-710 предназначена для воспроизведения музыки
и озвучивания игр, фильмов и проч. АС может быть подключена практически к любым источникам аудиосигнала без использования дополнительного усилителя мощности. АС имеет
встроенный Bluetooth-модуль, FM-радио и проигрыватель аудиофайлов. В комплекте пульт
дистанционного управления (ПДУ).
Особенности АС
• Беспроводная передача сигнала по Bluetooth
• Встроенные часы и будильник
• LED-дисплей
• Воспроизведение музыки с USB ash и SD card памяти
• Встроенное FM-радио
• Разъем для подключения наушников
3
RUS
Мультимедийная акустическая
• Пульт дистанционного управления
• Материал корпуса колонок — дерево (MDF)
Панели активной колонки
a VOL: ручка увеличения/уменьшения уровня общей громкости
b TREBLE: ручка увеличение / уменьшение уровня высоких
частот
c BASS: ручка увеличение / уменьшение уровня низких частот
d Разъем для подключения SD карт памяти*
e M: кнопка включения режима ожидания (длительное
: предыдущий трек (в режиме Проигрывателя/Bluetooth);
переход на предыдущую радиостанцию (в режиме Радио);
Настройка часов/будильника
g
: кнопка Воспроизведение/Пауза (в режиме Проигрывателя и Bluetooth); Автопоиск радиостанций (длительное нажатие
в режиме FM-радио); Выключение звука (короткое нажатие
в режиме AUX/FM-радио); Настройка часов/будильника
(длительное нажатие в режиме часов/будильника)
h USB: разъем для установки USB ash носителя*
с музыкальными файлами, записанными в формате МР3, WAV
i
: следующий трек (в режиме Проигрывателя/Bluetooth);
переход на следующую радиостанцию (в режиме Радио);
Настройка часов/будильника;
j Разъем для подключения наушников
k AUDIO OUTPUT: выход для подключения пассивной
колонки
l POWER ON/OFF: включатель/выключатель питания
m Шнур питания
n AUDIO INPUT (L/R): разъем для подключения линейного
входа 2 x RCA
o AUDIO INPUT (FM ANT): разъем для подлючения антенны
приемника
* Носитель должен быть отформатирован в FAT, FAT32.
Можно использовать карты памяти SDHC class 10 и ниже.
Не рекомендуется подключение внешних жестких дисков
и прочих устройств, отличных от USB ash, – это может
привести к повреждению АС.
система 2.0 с Bluetooth
Рис. 1. Панель управления
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
4
Рис. 2. Задняя панель
активной колонки
RUS
Руководство по эксплуатации
Пульт ДУ
a STBY: кнопка вкл./выкл. АС (режим STBY)
b MUTE: включение/выключение звука;
изменения яркости дисплеия (в режиме STBY)
c DEL/REP: удаление запомненной станции
(долговременное нажатие в режиме FM-радио);
смена режима воспроизведения (в режиме
Проигрывателя)
d TIME: отображение текущего времени
e AUX : выбор входа AUX
f LOUD/SAVE: запоминание выбранной частоты
(кратковременное нажатие в режиме FM-радио);
кнопка вкл./выкл. режима тонкомпенсации
(долговременное нажатие)
g USB/SD: выбор входа USB или SD (режим
Проигрывателя)
h SLEEP: выбор функции «спящий режим»
i FM/BT: выбор входа FM-радио/Bluetooth
j TR +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня
высоких частот
k BASS +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня
низких частот
l VOL +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня
общей громкости
m
, : переход на предыдущий трек/следующий
трек (в режиме Проигрывателя и Bluetooth);
переход на предыдущую/следующую радиостанцию
(в режиме радио);
Настройка часов/будильника;
n , AUTO: кнопка Воспроизведение/Пауза
(в режиме Проигрывателя и Bluetooth);
Автопоиск радиостанций (длительное нажатие
в режиме FM-радио);
Настройка часов/будильника;
o 0-9: цифровое поле (выбор номера трека в режиме
Проигрывателя или частоту в режиме FM-радио)
SPS-710
Рис. 3. Пульт ДУ
Примечания:
• Используйте ПДУ под углом не более 30° на расстоянии не более 7 метров.
• Направьте ПДУ на окно ИК-приемника на передней панели.
• Если ПДУ не работает, проверьте наличие элементов питания или замените разряженные элементы на новые.
• Вынимайте батарейки из ПДУ, если не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (свыше недели).
5
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Расположение АС
• Располагайте колонки относительно слушателя симметрично на расстоянии не менее од-
ного метра.
• Возможно небольшое искажение изображения у чувствительных мониторов и телевизоров,
поэтому устанавливайте АС подальше от этих приборов.
Подключение и управление АС
Акустическая система SPS-710 может быть подключена практически к любым источникам
аудиосигнала: ноутбук / мобильное устройство, звуковая карта ПК и т. п. (см. схему подключения на рис. 4).
• Перед подключением убедитесь, что АС отключена от сети. Соедините с помощью акустического кабеля (из комплекта) активную колонку с пассивной. Для этого отожмите клеммы
разъемов на пассивной колонке, вставьте красный провод акустического кабеля в отверстие
красного разъема, а черный провод – в черный разъем соединительных клемм (см. схему подключения на рис. 4), а затем так же подсоедините кабель к клеммам k активной колонки.
Примечание. Проверьте надежность фиксации проводов в клеммах, соответствие полярности подключения и отсутствие контакта оголенных проводов между собой и с
металлическими частями аппаратуры.
• Для подключения АС к ПК, МР3 плееру сначала подсоедините RCA-джеки сигнального
кабеля 2RCA к mini-jack Ø 3,5 мм (из комплекта) ко входу AUX активной колонки, а потом minijack кабеля вставьте в порт LINE OUT звуковой карты ПК или в разъем аудиовыхода (OUTPUT)
мобильного устройства (см. схему подключения на рис. 4).
Примечание. От правильности и надежности подсоединения кабелей непосредственно зависит качество звука. Рекомендуется использовать кабели, которые поставляются в комплекте с АС.
• Подключите АС к сетевой розетке.
• Включите питание устройства выключателем POWER (l, положение ON) на задней панели
активной колонки. Затем включите источник аудиосигнала.
• Включите АС поворотом любого регулятора на панели управления активной колонки или
кнопкой a на ПДУ.
• Выберите желаемый источник сигнала при кратковременном нажатии на кнопку M e на
панели управления или соответствующими кнопками на, ПДУ e, g, i на дисплее будет отображаться выбранный вход.
• Отрегулируйте уровень общей громкости ручкой VOL на панели управления колонки или
кнопками VOL+/- l на пульте ДУ.
• Отрегулируйте уровень высоких и низких частот ручкой TREBLE +/- b и BASS +/- c на па-
нели управления или кнопками TR+/- j, BASS +/- k и на пульте ДУ (рис. 3).
• При прослушивании радио поверните антенну в нужном направлении для качественного
приема, предварительно подключив ее к разъему FM ANT o (см. рис. 4).
• После окончания использования АС не забудьте выключить устройство выключателем ON/
OFF (l, положение OFF), а также вынуть шнур питания из розетки.
6
RUS
Руководство по эксплуатации
SPS-710
Компьютер
AUDIO IN PUT
R
L
AUDIO OUTPUT
ONOFON
OFF
FM
ANT
Мобильное
Сигнальный
кабель
~230V/ 50Hz
устройство
Шнур питания
Рис. 4. Схема подключения источников аудиосигнала
Режим Bluetooth
• Для передачи сигнала в этом режиме следует предварительно установить связь АС с источ-
ником сигнала. Для этого нажмите кнопку i на ПДУ или кнопку e на панели управления
АС, на дисплее отобразится выбранный вход. Изделие при этом переходит в режим поиска.
Затем на источнике сигнала (телефон, смартфон и пр.) выберите режим поиска устройств
Bluetooth. На экране источника сигнала отобразится имя АС «SVEN SPS-710», с которым необходимо установить соединение*. Выберите это устройство и команду «подключиться».
• При соединении с источником можно управлять проигрывателем источника сигнала с ПДУ,
используя кнопку m, или кнопками f,i на панели управления.
* Если АС уже прописана в списке устройств источника, то повторная активация режима поиска не обязательна. Выберите лишь имя изделия и команду «подключиться». При установлении соединения с некоторыми моделями мобильных устройств возможен запрос пароля.
Пароль: «0000».
Режим AUX
• Для перехода в режим AUX необходимо воспользоваться кнопкой M e на передней панели
или кнопкой AUX e на ПДУ, на дисплее отобразится выбранный вход.
7
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
Режим Проигрывателя
• Система автоматически перейдет в режим Проигрывателя, если установить один из носите-
лей (USB-ash или micro SD-card)* в соответствующие разъемы, или воспользоваться кнопкой
M e на передней панели активной колонки, либо нажать кнопку g на ПДУ, на дисплее отобразится выбранный вход. Воспроизведение начнется автоматически.
• Кнопкой DEL/REP c на ПДУ можно выбрать режим воспроизведения («ONE» – повтор воспроизводимого трека; «RND» – проигрывание в случайном порядке; «ALL» – проигрывание
всех треков на носителе), на дисплее отобразится выбранный режим воспроизведения.
* При использовании SD-card емкостью менее 512 Mb возможна некорректная работа. При
использовании USB-ash носителя емкостью более 8 Gb возможно увеличение времени на
обработку команд.
Режим ST-BY
• Для перехода/выхода из этого режима нажмите и удерживайте кнопку M на контрольной
панели активной колонки или кнопку a на ПДУ.
Режим MUTE
• Для временного выключения звука (MUTE) нажмите кнопку b на ПДУ. Чтобы включить звук,
повторно нажмите кнопку b на ПДУ.
Режим радио
• Для перехода в режим радио необходимо при включенной АС воспользоваться кнопкой e
на панели управления или i на ПДУ. На дисплее отобразится выбранный режим.
• Для автоматического сканирования и запоминания найденных станций долговременно
нажмите кнопку
кнопку до окончания сканирования остановит процесс сканирования. При сканировании на
дисплее отображается частота, при запоминании станции кратковременно отображается присвоенный порядковый номер.
• Для сохранения выбранной частоты нажмите кнопку SAVE f на ПДУ затем выберите желаемую ячейку памяти кнопками
SAVE f.
• При наличии в памяти запомненных станций переключение осуществляется кратковременным нажатием кнопок
поля o ПДУ возможен непосредственный ввод номера запомненной станции.
g на панели управления или AUTO n на ПДУ. Повторное нажатие на эту
, на панели управления или ПДУ, и снова нажмите кнопку
, на панели управления или , на ПДУ. Также с цифрового
Режим Часов
• При нахождении АС в режиме ST-BY на дисплее отображается текущее время. При нахож-
дении системы в другом режиме для отображения времени необходимо воспользоваться
кнопкой TIME на ПДУ. Текущее время отобразится на 5 сек.
• Для установки текущего времени с ПДУ:
Перейдите в режим «ST-BY». Для этого войдите в режим установки времени длительным
нажатием кнопки TIME (на дисплее начнет мигать соответствующий разряд). Установите необходимое значение часов кнопками
выход из режима установки осуществляется нажатием кнопки AUTO.
• Для установки текущего времени с панели управления:
Включите АС, для перехода в режим часов несколько раз нажмите кнопку M на панеле уп-
, . Переключение между установкой часы/минуты и
8
RUS
Руководство по эксплуатации
равления. При долговременном нажатии на кнопку (на дисплее начнет мигать соответствующий разряд). Установите необходимое значение часов кнопками
между установкой часов/минут и выход из режима установки осуществляется нажатием кнопки
.
Режим будильника
• Для установки будильника с ПДУ:
Перейдите в режим «ST-BY». Проведите установку часов, после начнется процесс установки
будильника. На дисплее начнет мигать часовой разряд будильника. Установите необходимое
значение часов кнопками
значение минут кнопками
ник кнопками , . Выйдите из режима установки кнопкой .
• Для установки будильника с панели управления:
В работающем состоянии колонки перейдите в режим будильника несколько раз нажав кнопку
M. Долговременно нажмите кнопку
Установите необходимое значение часов кнопками
новите необходимое значение минут кнопками
выключите будильниккнопками , . Выйдите из режима установки кнопкой .
При включенном будильнике, справа от дисплея горит белый светодиод.
Режим SLEEP
• Режим SLEEP позволяет переводить изделие в режим ST-BY по истечении выбранного поль-
зователем времени. Для переходя в режим SLEEP нажмите кнопку h необходимое число раз
на ПДУ.
Примечание:
• По причине постоянного совершенствования программного обеспечения, описание
управления АС может отличаться от приведенного в данном Руководстве. Последнюю
версию Руководства см. на сайте www.sven..
, , затем нажмите кнопку , после этого установите необходимое
, , затем нажмите кнопку , затем включите/выключите будиль-
(на дисплее начнет мигать соответствующий разряд).
, , затем нажмите кнопку , затем уста-
, , затем нажмите кнопку , затем включите/
SPS-710
, . Переключение
9
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ
НеисправностьПричина Способ устранения
Не подключена к сети.Проверьте подключение к сети.
АС не включается.
Нет звука или в
колонках АС слишком
тихий звук.
Искажение звука.
Не работает ПДУ.Разряжены батарейки.Замените батарейки на новые.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Не включен сетевой
выключатель.
Уровень громкости установлен
на минимум.
Нет соединения по блютуз /
неправильно подключен или
выбран источник аудиосигнала.
Большая амплитуда входного
сигнала.
Включите выключатель.
Подстройте уровень
громкости.
Выполните процедуру соединения по блютуз / подключите
или выберите источник сигнала правильно.
Уменьшите величину входного
сигнала на источниках сигнала
и АС .
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики и единицы измеренияЗначення
Выходная мощность (RMS), Вт40 (2 × 20)
Диапазон частот, Гц40-22000
Диаметр динамиков (ВЧ + НЧ), ммØ 25 + Ø 100
Дальность действия Bluetooth, мдо 10
Напряжение питания, В/Гц~230/50
Размеры (одной колонки) (Ш × В × Г), мм170 × 274 × 195
Вес, кг5,4
Примечания:
• Технические характеристики, приведенные в таблице, справочные и не могут служить основанием для претензий.
• Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине технические характеристики и комплектность могут быть изменены без предварительного уведомления.
10
UKR
Керівництво з експлуатації
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
RUS ........................................................................................................ 2
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................... 19
ENG ........................................................................................................ 20
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЮ
• Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відразу ж зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся в
тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або штамп
продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте, що при
втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на гарантійний ремонт.
• Не включайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не
менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть його на
увесь період користування.
• Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
• Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
• Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven..
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
SPS-710
11
UKR
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ АС
• Колонки – 2 шт.
• Сигнальний кабель 2RCA до mini-jack – 1 шт.
• Акустичний кабель – 1 шт.
• Пульт ДУ – 1 шт.
• Елементи живлення типу ААА – 2 шт.
• Антена – 1 шт.
• Керівництво з експлуатації – 1 шт.
• Гарантійний талон – 1 шт.
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, не розбирайте АС і не ремонтуйте самос-
тійно. Обслуговування і ремонт повинні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного
центру. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.fi.
• Не допускайте замикання дротів (у тому числі й «заземлених») колонок АС між собою, на корпус підсилювача і на землю, бо це призводить до пошкодження вихідних каскадів підсилювача.
• Забороняється торкатися до штирів мережної вилки апаратури протягом 2 сек. з моменту
вилучення вилки з розетки.
• Оберігайте АС від потрапляння в отвори сторонніх предметів.
• Оберігайте АС від підвищеної вологості, потрапляння води і пилу.
• Оберігайте АС від нагрівання: встановлюйте її не ближе ніж 1 м від нагрівальних приладів. Не
піддавайте впливу прямих сонячних променів.
• Не розміщуйте на АС, а також поблизу системи джерела відкритого полум’я.
• Не встановлюйте АС в місцях з недостатньою вентиляцією. Мінімальний доступ повітря – 10 см.
Під час експлуатації АС не ставте на неї будь-які пристрої, не вкривайте серветками або подібними предметами, що заважають охолодженню.
• Не застосовуйте хімічні реагенти для чищення АС, використовуйте м’яку суху тканину.
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС
Акустична система з Bluetooth (АС) SPS-710 призначена для відтворення музики та озвучування ігор, фільмів тощо. АС можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу
без використання додаткового підсилювача потужності. АС має вмонтований Bluetooth-модуль, FM-радіо та програвач аудіофайлів. У комплекті пульт дистанційного управління (ПДУ).
Особливості АС
• Безпровідна передача сигналу по протоколу Bluetooth
• Вмонтовані годинник та будильник
• LED-дисплей
• Відтворення музики з USB ash та SD card пам’яті
• Вмонтоване FM-радіо
• Вихід на навушники
• Пульт дистанційного управління
• Матеріал корпусу колонок – дерево (MDF)
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока
напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
12
UKR
Керівництво з експлуатації
Панелі активної колонки
a VOL: ручка збільшення/зменшення рівня гучності
b TREBLE: ручка збільшення/зменшення рівня високих
частот
c BASS: ручка збільшення/зменшення рівня низьких
частот
d Роз’єм для підключення SD карт пам’яті*
e M: кнопка вмикання режиму очікування (тривале
натиснення);
кнопка вибору джерела звуку: AUX/Радіо/BT/Програвач/
Годинник/Будильник (короткочасне натиснення)
f
: попередній трек (в режимі Програвач/Bluetooth);
перехід на попередню станцію (в режимі Радіо);
Налаштування годинника/будильника
g
: кнопка Відтворення/Пауза (в режимі Програвач та
Bluetooth);
Автопошук радіостанцій (тривале натиснення у режимі
FM-радіо);
Вимкнення звуку (короткочасне натиснення в режимі AUX/
FM-радіо);
Налаштування годинника/будильника (тривале натиснення
у режимі годинника/будильника)
h USB: роз’єм для установки USB flash носія*
з музичними файлами, записаними у форматі МР3, WAV
i
: наступний трек (в режимі Програвач/Bluetooth);
перехід на наступну станцію (в режимі Радіо);
Налаштування годинника/будильника
j Роз’єм для підключення навушників
k AUDIO OUTPUT: роз’єм для підключення пасивної
колонки
l POWER ON/OFF: вимикач живлення
m Шнур живлення
n AUDIO INPUT (L/R): роз’єм для підключення лінійного
входу 2 x RCA
o AUDIO INPUT (FM ANT): роз’єм для підключення антени
приймача
* Носії потрібно відформатувати в FAT, FAT32. Можна
використовувати карти пам’яті SDHC class 10 і нижче. Не
рекомендується підключення зовнішніх жорстких дисків
та інших пристроїв, відмінних від USB ash, – це може
призвести до пошкодження АС.
SPS-710
Мал. 1. Панель управління
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
Мал. 2. Задня панель активної колонки
13
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
Пульт ДУ
a STBY: кнопка вмик./вимик. АС (режим STBY)
b MUTE: вмикання/вимикання звуку;
зміна яскравості дисплею (в режимі STBY)
c DEL/REP: видалення станції (тривале натиснення
у режимі FM-радіо);
зміна режиму відтворення (в режимі Програвач)
d TIME: відображення поточного часу
e AUX : вибір входу AUX
f LOUD/SAVE: запам’ятовування обраної частоти
(короткочасне натиснення у режимі FM-радіо);
кнопка вмик./вимик. режиму тонкомпенсації (тривале
натиснення)
g USB/SD: вибір входу USB або SD (режим Програвач)
h SLEEP: вибір «сплячий режим»
i FM/BT: вибір входу FM-радіо/Bluetooth
j TR +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня високих
частот
k BASS +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня
низьких частот
l VOL +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня
загальної гучності
m
, : перехід на попередній трек/наступний трек
(в режимі Програвач або Bluetooth);
перехід на попередню станцію/наступну станцію
(у режимі Радіо);
Налаштування годинника/будильника
n , AUTO: кнопка Відтворення/Пауза (у режимі
Програвач і Bluetooth);
Автопошук радіостанцій (тривале натиснення у режимі
FM-радіо);
Налаштування годинника/будильника
o 0-9: цифрове поле (вибір номеру треку в режимі
Програвач або частоти в режимі FM-радіо)
Примітки:
• Використовуйте ПДУ під кутом, що не перевищує 30° на відстані не більше 7 метрів.
• Направте ПДУ на вікно ІЧ-приймача на передній панелі.
• Якщо ПДУ не працює, перевірте наявність елементів живлення або замініть розряджені елементи на нові.
• Виймайте батарейки з пульту, якщо не збираєтеся користуватися ним протягом тривалого часу (понад тиждень).
Мал. 3. Пульт ДУ
14
UKR
Керівництво з експлуатації
5. ПІДГОТОВКА ТА ПОРЯДОК РОБОТИ
Розташування АС
• Розташовуйте колонки відносно слухача симетрично на відстані не менше одного метра.
• Можливе невелике спотворення зображення у надчутливих моніторів і телевізорів, тому
встановлюйте АС якомога далі від цих пристроїв.
Підключення та управління АС
Акустичну систему SPS-710 можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу:
ноутбук / мобільний пристрій, звукова карта ПК тощо (див. схему підключення на мал. 4).
• Перед підключенням переконайтеся, що АС відключена від мережі. З’єднайте за допомогою акустичного кабелю (з комплекту) активну колонку з пасивною. Для цього відіжміть клеми роз’ємів на пасивній колонці, вставте червоний дріт акустичного кабелю в отвір червоного
роз’єму, а чорний дріт – в чорний роз’єм з’єднувальних клем (див. схему підключення на мал. 4),
а потім так само під’єднайте кабель до клем k активної колонки.
Примітка. Перевірте надійність фіксації дротів у клемах, відповідність полярності підключення і відсутність контакту оголених дротів між собою і з металевими частинами
апаратури.
• При підключенні АС до ПК, мобільного пристрою спочатку під’єднайте RCA-джеки сигнального кабелю 2RCA до mini-jack Ø 3,5 мм (з комплекту) до входу AUX активної колонки, а потім
mini-jack кабелю вставте у порт LINE OUT звукової карти ПК або в роз’єм аудіовиходу (OUTPUT)
мобільного пристрою (див. схему підключення на мал. 4).
Примітка. Від правильності і надійності під’єднання кабелів безпосередньо залежить
якість звуку. Рекомендується використовувати кабелі, що поставляються в комплекті
з АС.
• Підключіть АС до розетки мережі.
• Увімкніть живлення пристрою вимикачем POWER (l, положення ON) на задній панелі актив-
ної колонки. Потім увімкніть джерело аудіосигналу.
• Увімкніть АС поворотом будь-якого регулятора на панелі управління активної колонки чи
кнопкою a на ПДУ.
• Оберіть потрібне джерело сигналу короткочасним натисканням на кнопку M e на панелі
управління або відповідними кнопками на ПДУ e, g, i на дисплеї буде відображатися обраний вхід.
• Відрегулюйте рівень загальної гучності ручкою VOL на панелі управління активної колонки
або кнопками VOL+/- l на пульті ДУ.
• Відрегулюйте рівень високих і низьких частот ручкою TREBLE +/- b і BASS +/- c на панелі
управління або кнопками TR+/- j, BASS +/- k на пульті ДУ (мал. 3).
• Під час прослуховування радіо налаштуйте антену для якісного прийому, попередньо підключивши її до роз’єму FM ANT o (див. мал. 4).
• Після закінчення використання АС не забудьте вимкнути пристрій вимикачем ON/OFF (l,
положення OFF), а також вийняти шнур живлення з мережі.
SPS-710
15
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
Комп’ютер
AUDI O OUTPUT
~230V/ 50Hz
AUDIO IN PUT
R
L
ON
OFFONOFF
FM
ANT
Акустичний кабель
Сигнальний
кабель
Мобільний
пристрій
Шнур
живлення
Мал. 4. Схема підключення джерел аудіосигналу
Режим Bluetooth
• Для передачі сигналу в цьому режимі слід заздалегідь встановити зв’язок АС з джерелом
сигналу. Для цього натисніть кнопку i на ПДУ або кнопку e на панелі управління АС, на
дисплеї відобразиться вибраний вхід. Виріб при цьому переходить у режим пошуку. Потім на
джерелі сигналу (телефон, смартфон тощо) виберіть режим пошуку пристроїв Bluetooth. На
екрані джерела сигналу відобразиться ім’я АС «SVEN SPS-710», з яким необхідно встановити
з’єднання*. Виберіть цей пристрій і команду «підключитися».
• При з’єднанні з джерелом можна управляти програвачем джерела сигналу з ПДУ, використовуючи кнопки m, або кнопки f, i на панелі управління.
Режим AUX
• Для переходу в режим AUX необхідно скористатися кнопкою M e на передній панелі або
кнопкою AUX e на ПДУ, на дисплеї відобразиться вибраний вхід.
Режим Програвача
• Система автоматично перейде в режим Програвача, якщо встановити один з носіїв (USB-
ash чи micro SD-card)** у відповідні роз’єми, або скористатися кнопкою M e на передній панелі активної колонки, або натиснути кнопку g на ПДУ, на дисплеї відобразиться вибраний
режим. Відтворення розпочнеться автоматично.
* Якщо АС вже прописана у списку пристроїв джерела, то повторна активація режиму пошуку
не обов’язкова. Виберіть лише ім’я виробу і команду «підключитися». Під час з’єднання з деякими моделями мобільних пристроїв можливий запит пароля. Пароль: «0000».
** При використанні SD card місткістю менше 512 Mb можлива некоректна робота. При використанні USB ash носія місткістю більше 8 Gb можливе збільшення часу на опрацювання команд.
16
UKR
Керівництво з експлуатації
• Кнопкою DEL/REP c на ПДУ можна вибрати режим відтворення («ONE» – повтор відтворю-
вального треку; «RND» – програвання у випадковому порядку; «ALL» – програвання усіх треків
на носієві), на дисплеї відобразиться вибраний режим відтворення.
Режим ST-BY
• Для переходу/виходу з цього режиму натисніть і утримуйте кнопку M на панелі управління
активної колонки або кнопку a на ПДУ.
Режим MUTE
• Для тимчасового вимикання звуку (MUTE) натисніть кнопку b на ПДУ. Щоб увімкнути звук,
повторно натисніть кнопку b на ПДУ.
Режим Радіо
• Для переходу в режим Радіо необхідно при увімкненій АС скористатися кнопкою e на панелі
управління або i на ПДУ. На дисплеї відобразиться вибранний вхід.
• Для автоматичного сканування та запам’ятовування знайдених станцій довготривало натисніть кнопку
сканування зупинить цей процес. Під час сканування на дисплеї відображається частота, а під
час запам’ятовування станції короткочасно відображається присвоєний їй порядковий номер.
• Для збереження вибраної частоти натисніть кнопку SAVE f на ПДУ потім виберіть бажаний
номер соти в пам’яті кнопками
SAVE f.
• Якщо в пам’яті є запам’ятовані станції, перемикання здійснюється короткочасним натисканням на кнопки
можливе безпосереднє введення номеру запам’ятованої станції.
Режим Годинника
• Якщо АС знаходиться в режимі STBY на дисплеї відображається поточний час. Якщо АС зна-
ходиться в іншому режимі для відображення часу необхідно скористатися кнопкою TIME на
ПДУ. Поточний час відобразиться на 5 сек.
• Для встановлення поточного часу з ПДУ:
Перейдіть в режим «STBY». Увійдіть в режим установки часу тривалим натисканням кнопки
TIME (на дисплеї відповідний розряд почне блимати). Встановіть необхідне значення годин
кнопками
здійснюється натисканням кнопки AUTO.
• Для встановлення поточного часу з панелі управління:
В робочому стані АС перейдіть в режим годинника – кілька разів натисніть кнопку M.
Довготривало натисніть кнопку
необхідне значення часу кнопками
з режиму встановлення здійснюється натисканням кнопки
Режим Будильника
• Для налаштування будильника з ПДУ:
Перейдіть в режим «STBY». Налаштуйте годинник, після чого розпочнеться процес налаштування будильника. На дисплеї відповідний розряд почне блимати. Встановіть необхідне значення
часу кнопками
ми
, , потім натисніть кнопку , вмикати/вимикати будильник потрібно кнопками , . Вийти
з режиму налаштувань кнопкою
g на панелі управління або AUTO n на ПДУ. Повторне натиснення до закінчення
, на панелі управління або ПДУ, і знову натисніть кнопку
, на панелі управління або , на ПДУ. Також з цифрового поля o ПДУ
, . Перемикання між налаштуванням години/хвилини, вихід з режиму установки
(на дисплеї відповідний розряд почне блимати). Встановіть
, . Перемикання між встановленням годин/хвилин і вихід
, , потім натисніть кнопку , далі встановіть необхідне значення хвилин кнопка-
.
SPS-710
.
17
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
• Для налаштувань будильника з панелі управління:
У працюючому стані АС перейдіть в режим будильника кілька разів натиснувши кнопку M. Довготривало натисніть кнопку
чення часу кнопками
кнопками
Вийти з режиму налаштувань кнопкою .
При активному режимі будильника, праворуч від годинника горить білий світлодіод.
Режим SLEEP
• Режим SLEEP дає змогу переводити виріб у режим STBY після закінчення обраного корис-
тувачем часу. Для переходу в режим SLEEP натисніть кнопку h необхідну кількість разів на
ПДУ.
Примітки:
• Внаслідок постійного удосконалення програмного забезпечення опис експлуатації
АС може відрізнятися від наведеного у даному Керівництві. Останню версію Керівництва див. на сайті www.sven..
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
АС не вмикається.
Немає звуку або
у колонках АС занадто
тихий звук.
Спотворення звуку.
Не працює ПДУ.Розряджені батарейки.Замініть батарейки на нові.
, , після чого натисніть кнопку , вмикати/вимикати будильник кнопками , .
НесправністьПричина Спосіб усунення
(на дисплеї почнуть блимати цифри). Встановіть необхідне зна-
, , потім натисніть кнопку , далі встановіть необхідне значення хвилин
Не підключена до мережі.
Не увімкнено мережевий
вимикач.
Рівень гучності встановлено на
мінімум.
Немає з’єднання по блютузу /
неправильно підключено або
вибрано джерело аудіосигналу.
Велика амплітуда вхідного
сигналу.
Перевірте підключення до
мережі.
Увімкніть вимикач.
Налаштуйте рівень гучності.
Виконайте процедуру
з’єднання по блютузу /
підключіть або виберіть
джерело сигналу правильно.
Зменшіть величину вхідного
сигналу на джерелах сигналу
та АС.
Якщо жодний зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
18
UKR
Керівництво з експлуатації
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та одиниці виміруЗначення
Вихідна потужність (RMS), Вт40 (2 × 20)
Діапазон частот, Гц40-22000
Діаметр динаміків (ВЧ + НЧ), ммØ 25 + Ø 100
Дальність дії Bluetooth, мдо 10
Напруга живлення, В/Гц~230/50
Розміри (однієї колонки) (Ш × В × Г), мм170 × 274 × 195
Вага, кг5,4
Примітки:
• Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підставою
для претензій.
• Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалюється. З цієї причини технічні характеристики та комплектність можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
SPS-710
19
ENG
2.0 Multimedia Speaker
System with Bluetooth
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ........................................................................................................ 2
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the device
for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm which carried out
the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card
has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the goods number
corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or discrepancy of
numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of
room temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future
reference.
• Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
• Does not require special conditions for realization.
• Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equipment.
20
Technical support is on www.sven..
ENG
Operation Manual
2. PACKAGE CONTENTS
• Speakers – 2 pcs
• 2RCA to mini-jack signal cable – 1 pc
• Аudio cable – 1 pc
• Remote control – 1 pc
• AAA type batteries – 2 pcs
• Antenna wire – 1 pc
• Operation manual – 1 pc
• Warranty card – 1 pc
3. SAFETY PRECAUTIONS
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric shock
do not open or touch elements inside.
• To avoid electric shock, do not open the MSS and do not perform repairs by yourself. Service and
repairs should be performed only by qualied specialists in an authorized service center. The list of
authorized service centers is available on www.sven.fi.
• Do not allow the circuit of wires (including the grounded ones) between the speakers, on the power
amplier or the ground, for it causes damage to the power amplier output stage.
• Do not touch the MSS power cord plug pins for 2 seconds after unplugging it from the mains.
• Do not put foreign objects inside the holes of the MSS.
• Protect the MSS from high humidity, water and dust.
• Protect the MSS from heating: do not place it closer than 1 m from a heat source. Do not expose
it to direct sunlight.
• Do not place any open ame sources on or close to MSS.
• Do not place the MSS in poorly ventilated areas. Leave an air gap of 10 cm or more. When operating
the MSS, do not put any devices on it, do not cover it with cloth or other objects preventing it from
cooling.
• Do not use any chemical agents for cleaning. Clean it with dry soft cloth only.
SPS-710
4. TECHNICAL DESCRIPTION
SPS-710 Multimedia Speaker System (MSS) with Bluetooth is designed to play music, sound
games, movies, etc. The MSS has a built-in power amplier allowing to connect it to virtually any
audio source. MSS has a built-in Bluetooth wireless signal transmission protocol, FM radio and audio
player. Remote control (RC) is included.
Special features
• Bluetooth wireless signal transmission protocol
• Built-in clock and built-in alarm
• LED display
• USB ash port and SD card slot
• Built-in FM radio
• Headphone jack
• Remote control
• MDF speaker cabinets
21
ENG
Active speaker panels
a VOL: volume level control knob
b TREBLE: treble control knob
c BASS: bass control knob
d SD card slot*
e M: standby power button (pressed long);
: Previous track (in Player and Bluetooth mode);
Previous station (in Radio mode);
Clock/Alarm settings
g
: Play/Pause button (in Player and Bluetooth mode);
Start/Stop auto scan (pressed long in Radio mode);
Mute (pressed short in AUX/FM-mode);
Clock/Alarm settings (pressed long in clock / alarm mode)
h USB: slot for a USB flash device* containing МР3, WAV
audio files
i
: Next track (in Player and Bluetooth mode);
Next station (in Radio mode);
Clock/Alarm settings
j Headphone jack
k AUDIO OUTPUT: passive speaker input jack
l POWER ON/OFF: power switch
m Power cord
n AUDIO INPUT (L/R): line input jack 2 x RCA
o AUDIO INPUT (FM ANT): radio antenna input jack
* The storage device must be formatted as FAT, FAT32.
Memory cards SDHC class 10 or less can be
used. Connection of external hard disks other than USB ash
drive is not recommended, otherwise it can
cause the MSS damage.
2.0 Multimedia Speaker
System with Bluetooth
Fig. 1. Control panel
Remote control (Fig.3)
a STBY: ON/OFF power switch button (ST-BY Mode)
b MUTE: mute mode;
display brightness adjustment (ST-BY mode)
c DEL/REP: deleting a memorized station (pressed long in
Radio mode)
change player mode (Player mode)
d TIME: current time display
e AUX: AUX mode
f LOUD/SAVE: memorize selected frequency (pressed short
in Radio mode);
loudness mode on/o button (pressed long)
g USB/SD: source input USB or SD (Player mode)
22
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
Fig. 2. Active speaker
rear panel
ENG
Operation Manual
h SLEEP: Sleep mode
i FM/BT: FM/Bluetooth mode
j TR +/-: treble control button
k BASS +/-: bass control button
l VOL +/-: volume control button
m
, : previous track/next track (Player and Bluetooth
mode);
previous/next station (Radio mode); clock/alarm settings
n , AUTO: Play / Pause (Player and Bluetooth mode);
Start/Stop auto scan (pressed long in Radio mode);
clock/alarm settings
o 0-9: numeric pad (select track number in the Player
mode or track number FM Radio)
Notes:
• Use the remote control at an angle no more than
30 degrees, no more than 7 meters away from the IR
receiver.
• Direct the RC at the IR receiver display on the
control panel.
• If the RC isn’t working, check batteries and replace
the discharged batteries with new ones.
• Remove the batteries from the remote control if
the device is left unused for a long period of time
(more than a week).
5. PREPARATION AND OPERATION
Speaker placement
• Place the speakers symmetrically to the listener at least
one meter away.
• Place the speaker system far away from supersensitive
monitors and TV sets, as insignicant image distortion in
these devices is possible.
MSS сonnecting and control
SPS-710 Multimedia Speaker System can be connected
to virtually any audio source: laptop/
PC sound card, etc. (see connection diagram in Fig. 4).
• Before making any connections, make sure that the MSS is unplugged. Connect the active speaker
with the passive one using the audio cable (included). To do this, wring out the connector terminals
on a passive speaker, insert the red cable wires of speakers to the red terminals and the black cable
wires of speakers – to the black terminals (see connection diagram in Fig. 4), and then connect
cables to the active speaker terminals k.
Note. Check the reliable xation of wires in terminals, connection compliance with polarity
and the absence of contact of bared wires with each other and the metal parts of the
hardware.
• To connect the MSS to a PC, MP3 player, rst plug the RCA jacks of the 2RCA to mini-jack Ø 3,5 mm
signal cable (included) to the РС audio AUX input of the active speaker, then plug the mini-jack of the
mobile device
,
SPS-710
Fig. 3. Remote control
23
ENG
2.0 Multimedia Speaker
System with Bluetooth
signal cable to the the computer sound card LINE OUT port or to the
mobile device
audio OUTPUT
(see connection diagram in Fig. 4).
Note. Sound quality is directly affected by correctness and reliability of the connection of
cables. It is recommended that cables included in the package contents of the MSS be used.
• Insert the power cord plug into the mains outlet.
• Turn on the MSS power using the ON/OFF switch (l, ON) on the active speaker rear panel. Then,
turn on the audio source.
• Turn on the speaker by turning any knob on the control panel of the active speaker or use button
a on the remote control.
• Select a desired signal source pressing short M e button on the control panel or press e, g, i
buttons on the remote control, display will show the selected input.
• Adjust the volume level with VOL +/- knob on the control panel or with the VOL+/- l buttons on
the remote control.
• Adjust the bass and treble level using the TREBLE +/- b and BASS +/- c knobs on the control
panel or buttons TR+/- j, BASS +/- k on the remote control (Fig. 3).
• To listen to the radio, connect the antenna to the FM ANT o jack (see Fig. 4) and adjust it for better
reception.
• After completing the MSS operation, mind to switch it o using the ON/OFF switch (l, OFF position),
and unplug the power cord from the socket.
Bluetooth mode
• For the signal transmission in this mode it is necessary rst to interconnect the MSS with a signal
source. For this press and hold the button i on the remote control or button e on the control panel,
the display will show the selected input. The MSS will go to the search mode. Then on the signal
source (telephone, smartphone, etc.) choose the search mode of devices with Bluetooth. The name
PC
Mobile device
24
AUDIO OUTPUT
~230V/ 50Hz
AUDIO IN PUT
R
L
ONOFON
OFF
FM
ANT
Signal cable
FM-antenna
Power cord
Fig. 4. Audio sources connection diagram
Audio cable
ENG
Operation Manual
of the MSS «SVEN SPS-710», will be displayed on the signal source screen, with which you need to
intercommunicate*. Select this device and the “connect” command.
• It is possible to control the player of a signal source from the remote control using button m or
using buttons f, i on the control panel
AUX Mode
• To turn on AUX modepress the M e button on the control pa nel or button AUX e on the RC, the
display will show the selected input.
Player Mode
• The system will automatically enter the Player mode when a USB device (USB-ash or micro
SD-card**) is connected to the appropriate connectors, or press the M e button on the control
panel or the g button on the remote control, the display will show the selected mode. The les will
automatically start playing.
• You can select the player mode using the remote control DEL/REP c button (“ONE” – the playing
track replay; “RND” – play random tracks; “ALL” – play all tracks available), the display will show the
selected mode.
* The MSS operation may be incorrect if an SD card of 512 Mb capacity or lower is used. If a USB ash
device of 8 Gb capacity or more is used, command processing time may be extended.
** If the MSS has been already listed in the device list of the signal source, then the second activation
of the search mode is not required. Select only this device and the “connect” command. You might
have to enter “0000” code to connect some models of devices via Bluetooth.
ST-BY Mode
• To enter/exit this mode, press and hold down M button on the control panel or a button on the
remote control.
SPS-710
Mute Mode
• Press the MUTE b button on the remote control to select the MUTE mode. Press this button again
to leave the MUTE mode.
Radio Mode
• Use buttone on the control panel or button i on the remote control to enter the Radio mode. The
display will show the selected input.
• Press long button
scanning process press twice this button before the scanning is over. The frequency being scanned
is displayed on the front panel and when the station is being memorized its assigned sequence
number is displayed for a short moment.
• To save the selected station, press the SAVE f button on the remote control then select the
desired memory with the buttons
SAVE f button again.
• If preset radio stations are available in the memory, you can switch from one to another by short
pressing buttons
frequency or the number of the preset station using numeric pad buttons o on the remote control.
g on the control panel or AUTO n on the remote control. To stop the auto
, on the control panel or on the remote control, and press the
, on the control panel or , on the remote control. You can also enter the
25
ENG
2.0 Multimedia Speaker
System with Bluetooth
Clock Mode
• When the MSS is in the ST-BY mode, the display shows the current time. When the system is in
another mode, use the TIME button on the remote control to see the time. The current time will be
displayed for 3-5 seconds.
• To set the current time from the remote control:
Switch to «ST-BY» mode. Enter the time setting mode by long pressing the TIME button (the
corresponding digit will blink on the display). Set the required hour with the buttons
between the hour / minute settings and exit from the setting mode is performed by pressing the
AUTO button.
•To set the current time from the control panel:
Turn on MMS, to press M button several times switch to the clock mode. Long press
corresponding digit will ash on the display). Set the required hours with the buttons
between setting hours / minutes and exiting setup mode is done by pressing a button
Alarm Mode
• To set the alarm with the remote control:
Switch to ST-BY mode. Spend setting hours, after the process of setting the alarm. The alarm time
will ash on the display. Set the desired value of the clock buttons
then set the required minutes using the buttons
alarm with the buttons , . Exit setup mode with the button .
• To set the alarm from the control panel:
Turn on the speakers, switch to the alarm mode by pressing several times M button. Press long
button (the corresponding digit will ash on the display). Set the required hours with the buttons
, , then press button , then set the required minutes using buttons , , after that press button
, then turn on / o the alarm with the buttons , . Exit setup mode by pressing button .
When the alarm is on, a white LED lights up to the right of the display.
, , next press button , then turn on / o the
, , after press the button ,
, . Switching
button (the
, . Switching
.
SLEEP Mode
• The SLEEP mode enables to switch over the device in the ST-BY mode after a lapse of time chosen
by a user. Press the SLEEP button on the control panel to enter the SLEEP mode.
26
ENG
Operation Manual
6. TROUBLESHOOTING
ProblemCause Solution
The MSS does not
turn on.
No sound or the
sound is too quiet.
Distortion of sound.
The remote control
is not working.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your
nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
Dimensions (one speaker) (W × H × D), mm170 × 274 × 195
Weight, kg5.4
Notes:
• Technical specications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specications and package contents are subject to change without notice due
to the improvement of SVEN production.
The MSS isn’t connected to a
mains outlet.
The power switch is off.Turn on the switch.
Volume level is set at minimum
value.
No connection via Bluetooth /
wrong connection or selection of
an audio signal source.
Large amplitude of the input
signal.
The batteries are discharged.
SPS-710
Check the connection.
Adjust the volume level.
Fulll the interconnection
procedure via Bluetooth /
connect or select an audio signal
source correctly.
Turn down the source volume
and the MSS volume.
Replace the batteries with new
ones.
27
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
Модель: SPS-710
Импортер в России: OOO «РЕГАРД», 105082, РФ,
г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д.75, стр. 5.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите в га
рантийном талоне или на сайте www.sven..
Гарантийный срок: 12 мес.
Срок службы: 5 лет.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу Чиат
Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под
контролем «Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Фин
ляндия, Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Модель: SPS-710
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр»,
08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельниць
кий, вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98.
Призначення, споживчі властивості та відомості про
безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться в гаран
тійному талоні або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 12 міс.
Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому місці.
Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд,
№ 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем
«Свен Скандинавія Лімітед», 4831 0, Фінляндія, Котка,
Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road, № 0202, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy
Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland,
48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
-
-
-
-
SPS-710
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.