Sven SPS-710 User Manual [ru]

Мультимедийная акустическая система 2.0 с Bluetooth
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SPS-710
www.sven.
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2019. SVEN PTE. LTD. Версия 1.0 (V 1.0). Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом. Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть». Ав­тор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ....................................................................................................... 2
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ .............................................................. 2
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ АС ............................................................................. 3
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 3
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ...................................................................... 3
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ .......................................................... 6
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ ............................................................. 9
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................ 9
UKR ....................................................................................................... 11
ENG ....................................................................................................... 20
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались ка-
кие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если из­делие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантий­ном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата­продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийно­го талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях ком­натной температуры не менее 4-х часов.
Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
Не требует специальных условий для реализации.
Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
2
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven..
RUS
Руководство по эксплуатации
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ АС
Колонки – 2 шт.
Сигнальный кабель 2RCA к mini-jack – 1 шт.
Акустический кабель – 1 шт
Пульт ДУ – 1 шт.
Элементы питания типа ААА – 2 шт.
Антенна – 1 шт.
Руководство по эксплуатации – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции имеется высокое напряжение, которое может вызвать по­ражение электрическим током.
Во избежание поражения электрическим током, не вскрывайте акустическую систему (АС) и не ремонтируйте самостоятельно. Обслуживание и ремонт должны осуществлять только ква­лифицированные специалисты уполномоченного сервисного центра. Перечень уполномочен­ных сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
Не допускайте замыканий проводов (в том числе и «заземленных») колонок АС между собой, на корпус усилителя и на землю, т. к. это выводит из строя выходные каскады усилителя.
Запрещается прикасаться к штырям сетевой вилки аппаратуры в течение 2 сек. с момента изъятия вилки из сетевой розетки.
Оберегайте АС от попадания в отверстия посторонних предметов.
Оберегайте АС от повышенной влажности, попадания воды и пыли.
Оберегайте АС от нагрева: устанавливайте ее не ближе чем 1 м от нагревательных приборов.
Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
Не размещайте на АС, а также вблизи системы источники открытого пламени.
Не устанавливайте АС в местах с недостаточной вентиляцией. Минимальный воздушный за-
зор – 10 см. При эксплуатации АС не устанавливайте на нее какие-либо устройства, не покры­вайте салфетками или подобными предметами, затрудняющими охлаждение.
Не применяйте химические реагенты для чистки АС, используйте мягкую сухую ткань.
SPS-710
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Акустическая система с Bluetooth (АС) SPS-710 предназначена для воспроизведения музыки и озвучивания игр, фильмов и проч. АС может быть подключена практически к любым источ­никам аудиосигнала без использования дополнительного усилителя мощности. АС имеет встроенный Bluetooth-модуль, FM-радио и проигрыватель аудиофайлов. В комплекте пульт дистанционного управления (ПДУ).
Особенности АС
Беспроводная передача сигнала по Bluetooth
Встроенные часы и будильник
LED-дисплей
Воспроизведение музыки с USB ash и SD card памяти
Встроенное FM-радио
Разъем для подключения наушников
3
RUS
Мультимедийная акустическая
Пульт дистанционного управления
Материал корпуса колонок — дерево (MDF)
Панели активной колонки
a VOL: ручка увеличения/уменьшения уровня общей громкости b TREBLE: ручка увеличение / уменьшение уровня высоких
частот
c BASS: ручка увеличение / уменьшение уровня низких частот d Разъем для подключения SD карт памяти* e M: кнопка включения режима ожидания (длительное
нажатие); кнопка выбора источника звука: AUX/Радио/BT/Проигрыватель/ Часы/Будильник (кратковременное нажатие)
f
: предыдущий трек (в режиме Проигрывателя/Bluetooth); переход на предыдущую радиостанцию (в режиме Радио); Настройка часов/будильника
g
: кнопка Воспроизведение/Пауза (в режиме Проигрывате­ля и Bluetooth); Автопоиск радиостанций (длительное нажатие в режиме FM-радио); Выключение звука (короткое нажатие в режиме AUX/FM-радио); Настройка часов/будильника (длительное нажатие в режиме часов/будильника) h USB: разъем для установки USB ash носителя* с музыкальными файлами, записанными в формате МР3, WAV
i
: следующий трек (в режиме Проигрывателя/Bluetooth); переход на следующую радиостанцию (в режиме Радио); Настройка часов/будильника;
j Разъем для подключения наушников k AUDIO OUTPUT: выход для подключения пассивной
колонки
l POWER ON/OFF: включатель/выключатель питания m Шнур питания n AUDIO INPUT (L/R): разъем для подключения линейного
входа 2 x RCA o AUDIO INPUT (FM ANT): разъем для подлючения антенны приемника
* Носитель должен быть отформатирован в FAT, FAT32. Можно использовать карты памяти SDHC class 10 и ниже. Не рекомендуется подключение внешних жестких дисков и прочих устройств, отличных от USB ash, – это может привести к повреждению АС.
система 2.0 с Bluetooth
Рис. 1. Панель управления
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
4
Рис. 2. Задняя панель
активной колонки
RUS
Руководство по эксплуатации
Пульт ДУ
a STBY: кнопка вкл./выкл. АС (режим STBY) b MUTE: включение/выключение звука;
изменения яркости дисплеия (в режиме STBY) c DEL/REP: удаление запомненной станции (долговременное нажатие в режиме FM-радио); смена режима воспроизведения (в режиме Проигрывателя)
d TIME: отображение текущего времени e AUX : выбор входа AUX f LOUD/SAVE: запоминание выбранной частоты
(кратковременное нажатие в режиме FM-радио); кнопка вкл./выкл. режима тонкомпенсации (долговременное нажатие) g USB/SD: выбор входа USB или SD (режим Проигрывателя)
h SLEEP: выбор функции «спящий режим» i FM/BT: выбор входа FM-радио/Bluetooth j TR +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня
высоких частот k BASS +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня низких частот l VOL +/-: кнопка увеличения/уменьшения уровня общей громкости
m
, : переход на предыдущий трек/следующий трек (в режиме Проигрывателя и Bluetooth); переход на предыдущую/следующую радиостанцию (в режиме радио); Настройка часов/будильника; n , AUTO: кнопка Воспроизведение/Пауза (в режиме Проигрывателя и Bluetooth); Автопоиск радиостанций (длительное нажатие в режиме FM-радио); Настройка часов/будильника; o 0-9: цифровое поле (выбор номера трека в режиме Проигрывателя или частоту в режиме FM-радио)
SPS-710
Рис. 3. Пульт ДУ
Примечания:
• Используйте ПДУ под углом не более 30° на расстоянии не более 7 метров.
• Направьте ПДУ на окно ИК-приемника на передней панели.
• Если ПДУ не работает, проверьте наличие элементов питания или замените разря­женные элементы на новые.
• Вынимайте батарейки из ПДУ, если не собираетесь пользоваться им в течение дли­тельного времени (свыше недели).
5
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
5. ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Расположение АС
Располагайте колонки относительно слушателя симметрично на расстоянии не менее од-
ного метра.
Возможно небольшое искажение изображения у чувствительных мониторов и телевизоров, поэтому устанавливайте АС подальше от этих приборов.
Подключение и управление АС
Акустическая система SPS-710 может быть подключена практически к любым источникам аудиосигнала: ноутбук / мобильное устройство, звуковая карта ПК и т. п. (см. схему подклю­чения на рис. 4).
Перед подключением убедитесь, что АС отключена от сети. Соедините с помощью акусти­ческого кабеля (из комплекта) активную колонку с пассивной. Для этого отожмите клеммы разъемов на пассивной колонке, вставьте красный провод акустического кабеля в отверстие красного разъема, а черный провод – в черный разъем соединительных клемм (см. схему под­ключения на рис. 4), а затем так же подсоедините кабель к клеммам k активной колонки.
Примечание. Проверьте надежность фиксации проводов в клеммах, соответствие по­лярности подключения и отсутствие контакта оголенных проводов между собой и с металлическими частями аппаратуры.
Для подключения АС к ПК, МР3 плееру сначала подсоедините RCA-джеки сигнального кабеля 2RCA к mini-jack Ø 3,5 мм (из комплекта) ко входу AUX активной колонки, а потом mini­jack кабеля вставьте в порт LINE OUT звуковой карты ПК или в разъем аудиовыхода (OUTPUT) мобильного устройства (см. схему подключения на рис. 4).
Примечание. От правильности и надежности подсоединения кабелей непосредст­венно зависит качество звука. Рекомендуется использовать кабели, которые постав­ляются в комплекте с АС.
Подключите АС к сетевой розетке.
Включите питание устройства выключателем POWER (l, положение ON) на задней панели
активной колонки. Затем включите источник аудиосигнала.
Включите АС поворотом любого регулятора на панели управления активной колонки или кнопкой a на ПДУ.
Выберите желаемый источник сигнала при кратковременном нажатии на кнопку M e на панели управления или соответствующими кнопками на, ПДУ e, g, i на дисплее будет ото­бражаться выбранный вход.
Отрегулируйте уровень общей громкости ручкой VOL на панели управления колонки или кнопками VOL+/- l на пульте ДУ.
Отрегулируйте уровень высоких и низких частот ручкой TREBLE +/- b и BASS +/- c на па- нели управления или кнопками TR+/- j, BASS +/- k и на пульте ДУ (рис. 3).
При прослушивании радио поверните антенну в нужном направлении для качественного приема, предварительно подключив ее к разъему FM ANT o (см. рис. 4).
После окончания использования АС не забудьте выключить устройство выключателем ON/ OFF (l, положение OFF), а также вынуть шнур питания из розетки.
6
RUS
Руководство по эксплуатации
SPS-710
Компьютер
AUDIO IN PUT
R
L
AUDIO OUTPUT
ONOFON
OFF
FM ANT
Мобильное
Сигнальный
кабель
~230V/ 50Hz
устройство
Шнур питания
Рис. 4. Схема подключения источников аудиосигнала
Режим Bluetooth
Для передачи сигнала в этом режиме следует предварительно установить связь АС с источ-
ником сигнала. Для этого нажмите кнопку i на ПДУ или кнопку e на панели управления АС, на дисплее отобразится выбранный вход. Изделие при этом переходит в режим поиска. Затем на источнике сигнала (телефон, смартфон и пр.) выберите режим поиска устройств Bluetooth. На экране источника сигнала отобразится имя АС «SVEN SPS-710», с которым не­обходимо установить соединение*. Выберите это устройство и команду «подключиться».
При соединении с источником можно управлять проигрывателем источника сигнала с ПДУ, используя кнопку m, или кнопками f,i на панели управления.
* Если АС уже прописана в списке устройств источника, то повторная активация режима по­иска не обязательна. Выберите лишь имя изделия и команду «подключиться». При установ­лении соединения с некоторыми моделями мобильных устройств возможен запрос пароля. Пароль: «0000».
Режим AUX
Для перехода в режим AUX необходимо воспользоваться кнопкой M e на передней панели
или кнопкой AUX e на ПДУ, на дисплее отобразится выбранный вход.
7
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
Режим Проигрывателя
Система автоматически перейдет в режим Проигрывателя, если установить один из носите-
лей (USB-ash или micro SD-card)* в соответствующие разъемы, или воспользоваться кнопкой M e на передней панели активной колонки, либо нажать кнопку g на ПДУ, на дисплее ото­бразится выбранный вход. Воспроизведение начнется автоматически.
Кнопкой DEL/REP c на ПДУ можно выбрать режим воспроизведения («ONE» – повтор вос­производимого трека; «RND» – проигрывание в случайном порядке; «ALL» – проигрывание всех треков на носителе), на дисплее отобразится выбранный режим воспроизведения.
* При использовании SD-card емкостью менее 512 Mb возможна некорректная работа. При использовании USB-ash носителя емкостью более 8 Gb возможно увеличение времени на обработку команд.
Режим ST-BY
Для перехода/выхода из этого режима нажмите и удерживайте кнопку M на контрольной
панели активной колонки или кнопку a на ПДУ.
Режим MUTE
Для временного выключения звука (MUTE) нажмите кнопку b на ПДУ. Чтобы включить звук,
повторно нажмите кнопку b на ПДУ.
Режим радио
Для перехода в режим радио необходимо при включенной АС воспользоваться кнопкой e
на панели управления или i на ПДУ. На дисплее отобразится выбранный режим.
Для автоматического сканирования и запоминания найденных станций долговременно нажмите кнопку кнопку до окончания сканирования остановит процесс сканирования. При сканировании на дисплее отображается частота, при запоминании станции кратковременно отображается при­своенный порядковый номер.
Для сохранения выбранной частоты нажмите кнопку SAVE f на ПДУ затем выберите жела­емую ячейку памяти кнопками SAVE f.
При наличии в памяти запомненных станций переключение осуществляется кратковре­менным нажатием кнопок поля o ПДУ возможен непосредственный ввод номера запомненной станции.
g на панели управления или AUTO n на ПДУ. Повторное нажатие на эту
, на панели управления или ПДУ, и снова нажмите кнопку
, на панели управления или , на ПДУ. Также с цифрового
Режим Часов
При нахождении АС в режиме ST-BY на дисплее отображается текущее время. При нахож-
дении системы в другом режиме для отображения времени необходимо воспользоваться кнопкой TIME на ПДУ. Текущее время отобразится на 5 сек.
Для установки текущего времени с ПДУ: Перейдите в режим «ST-BY». Для этого войдите в режим установки времени длительным нажатием кнопки TIME (на дисплее начнет мигать соответствующий разряд). Установите не­обходимое значение часов кнопками выход из режима установки осуществляется нажатием кнопки AUTO.
Для установки текущего времени с панели управления: Включите АС, для перехода в режим часов несколько раз нажмите кнопку M на панеле уп-
, . Переключение между установкой часы/минуты и
8
RUS
Руководство по эксплуатации
равления. При долговременном нажатии на кнопку (на дисплее начнет мигать соответст­вующий разряд). Установите необходимое значение часов кнопками между установкой часов/минут и выход из режима установки осуществляется нажатием кноп­ки
.
Режим будильника
Для установки будильника с ПДУ:
Перейдите в режим «ST-BY». Проведите установку часов, после начнется процесс установки будильника. На дисплее начнет мигать часовой разряд будильника. Установите необходимое значение часов кнопками значение минут кнопками ник кнопками , . Выйдите из режима установки кнопкой .
Для установки будильника с панели управления: В работающем состоянии колонки перейдите в режим будильника несколько раз нажав кнопку M. Долговременно нажмите кнопку Установите необходимое значение часов кнопками новите необходимое значение минут кнопками выключите будильниккнопками , . Выйдите из режима установки кнопкой . При включенном будильнике, справа от дисплея горит белый светодиод.
Режим SLEEP
Режим SLEEP позволяет переводить изделие в режим ST-BY по истечении выбранного поль-
зователем времени. Для переходя в режим SLEEP нажмите кнопку h необходимое число раз на ПДУ.
Примечание:
• По причине постоянного совершенствования программного обеспечения, описание управления АС может отличаться от приведенного в данном Руководстве. Последнюю версию Руководства см. на сайте www.sven..
, , затем нажмите кнопку , после этого установите необходимое
, , затем нажмите кнопку , затем включите/выключите будиль-
(на дисплее начнет мигать соответствующий разряд).
, , затем нажмите кнопку , затем уста-
, , затем нажмите кнопку , затем включите/
SPS-710
, . Переключение
9
RUS
Мультимедийная акустическая
система 2.0 с Bluetooth
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОCТЕЙ
Неисправность Причина Способ устранения
Не подключена к сети. Проверьте подключение к сети.
АС не включается.
Нет звука или в колонках АС слишком тихий звук.
Искажение звука.
Не работает ПДУ. Разряжены батарейки. Замените батарейки на новые.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональ­ной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Не включен сетевой выключатель.
Уровень громкости установлен на минимум.
Нет соединения по блютуз / неправильно подключен или выбран источник аудиосигнала.
Большая амплитуда входного сигнала.
Включите выключатель.
Подстройте уровень громкости.
Выполните процедуру соеди­нения по блютуз / подключите или выберите источник сигна­ла правильно.
Уменьшите величину входного сигнала на источниках сигнала и АС .
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики и единицы измерения Значення
Выходная мощность (RMS), Вт 40 (2 × 20)
Диапазон частот, Гц 40-22000
Диаметр динамиков (ВЧ + НЧ), мм Ø 25 + Ø 100
Дальность действия Bluetooth, м до 10
Напряжение питания, В/Гц ~230/50
Размеры (одной колонки) (Ш × В × Г), мм 170 × 274 × 195
Вес, кг 5,4
Примечания:
• Технические характеристики, приведенные в таблице, справочные и не могут слу­жить основанием для претензий.
• Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине технические ха­рактеристики и комплектность могут быть изменены без предварительного уведом­ления.
10
UKR
Керівництво з експлуатації
Дякуємо Вам за купівлю акустичної системи ТМ SVEN!
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© 2019. SVEN PTE. LTD. Версiя 1.0 (V 1.0). Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповід­ності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жод­ної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані інфор­мацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
RUS ........................................................................................................ 2
UKR ........................................................................................................ 11
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЮ ....................................................................... 11
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ АС .............................................................................. 12
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ................................................................................. 12
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС .................................................................................. 12
5. ПІДГОТОВКА ТА ПОРЯДОК РОБОТИ ........................................................... 15
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ................................................................... 18
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................... 19
ENG ........................................................................................................ 20
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЮ
Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відра­зу ж зверніться до продавця.
Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте, що при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на гарантійний ре­монт.
Не включайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не менше 4-х годин.
Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть його на увесь період користування.
Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven..
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
SPS-710
11
UKR
2. КОМПЛЕКТНІСТЬ АС
Колонки – 2 шт.
Сигнальний кабель 2RCA до mini-jack – 1 шт.
Акустичний кабель – 1 шт.
Пульт ДУ – 1 шт.
Елементи живлення типу ААА – 2 шт.
Антена – 1 шт.
Керівництво з експлуатації – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не розбирайте АС і не ремонтуйте самос-
тійно. Обслуговування і ремонт повинні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті www.sven.fi.
Не допускайте замикання дротів (у тому числі й «заземлених») колонок АС між собою, на кор­пус підсилювача і на землю, бо це призводить до пошкодження вихідних каскадів підсилювача.
Забороняється торкатися до штирів мережної вилки апаратури протягом 2 сек. з моменту вилучення вилки з розетки.
Оберігайте АС від потрапляння в отвори сторонніх предметів.
Оберігайте АС від підвищеної вологості, потрапляння води і пилу.
Оберігайте АС від нагрівання: встановлюйте її не ближе ніж 1 м від нагрівальних приладів. Не
піддавайте впливу прямих сонячних променів.
Не розміщуйте на АС, а також поблизу системи джерела відкритого полум’я.
Не встановлюйте АС в місцях з недостатньою вентиляцією. Мінімальний доступ повітря – 10 см.
Під час експлуатації АС не ставте на неї будь-які пристрої, не вкривайте серветками або подіб­ними предметами, що заважають охолодженню.
Не застосовуйте хімічні реагенти для чищення АС, використовуйте м’яку суху тканину.
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС
Акустична система з Bluetooth (АС) SPS-710 призначена для відтворення музики та озвучу­вання ігор, фільмів тощо. АС можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу без використання додаткового підсилювача потужності. АС має вмонтований Bluetooth-мо­дуль, FM-радіо та програвач аудіофайлів. У комплекті пульт дистанційного управління (ПДУ).
Особливості АС
Безпровідна передача сигналу по протоколу Bluetooth
Вмонтовані годинник та будильник
LED-дисплей
Відтворення музики з USB ash та SD card пам’яті
Вмонтоване FM-радіо
Вихід на навушники
Пульт дистанційного управління
Матеріал корпусу колонок – дерево (MDF)
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока напруга, що може викликати ураження електричним стру­мом.
12
UKR
Керівництво з експлуатації
Панелі активної колонки
a VOL: ручка збільшення/зменшення рівня гучності b TREBLE: ручка збільшення/зменшення рівня високих
частот c BASS: ручка збільшення/зменшення рівня низьких частот
d Роз’єм для підключення SD карт пам’яті* e M: кнопка вмикання режиму очікування (тривале
натиснення); кнопка вибору джерела звуку: AUX/Радіо/BT/Програвач/ Годинник/Будильник (короткочасне натиснення)
f
: попередній трек (в режимі Програвач/Bluetooth); перехід на попередню станцію (в режимі Радіо); Налаштування годинника/будильника
g
: кнопка Відтворення/Пауза (в режимі Програвач та Bluetooth); Автопошук радіостанцій (тривале натиснення у режимі FM-радіо); Вимкнення звуку (короткочасне натиснення в режимі AUX/ FM-радіо); Налаштування годинника/будильника (тривале натиснення у режимі годинника/будильника) h USB: роз’єм для установки USB flash носія* з музичними файлами, записаними у форматі МР3, WAV
i
: наступний трек (в режимі Програвач/Bluetooth); перехід на наступну станцію (в режимі Радіо); Налаштування годинника/будильника
j Роз’єм для підключення навушників k AUDIO OUTPUT: роз’єм для підключення пасивної
колонки
l POWER ON/OFF: вимикач живлення m Шнур живлення n AUDIO INPUT (L/R): роз’єм для підключення лінійного
входу 2 x RCA o AUDIO INPUT (FM ANT): роз’єм для підключення антени приймача
* Носії потрібно відформатувати в FAT, FAT32. Можна використовувати карти пам’яті SDHC class 10 і нижче. Не рекомендується підключення зовнішніх жорстких дисків та інших пристроїв, відмінних від USB ash, – це може призвести до пошкодження АС.
SPS-710
Мал. 1. Панель управління
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
Мал. 2. Задня панель активної колонки
13
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
Пульт ДУ
a STBY: кнопка вмик./вимик. АС (режим STBY) b MUTE: вмикання/вимикання звуку;
зміна яскравості дисплею (в режимі STBY) c DEL/REP: видалення станції (тривале натиснення у режимі FM-радіо); зміна режиму відтворення (в режимі Програвач)
d TIME: відображення поточного часу e AUX : вибір входу AUX f LOUD/SAVE: запам’ятовування обраної частоти
(короткочасне натиснення у режимі FM-радіо); кнопка вмик./вимик. режиму тонкомпенсації (тривале натиснення)
g USB/SD: вибір входу USB або SD (режим Програвач) h SLEEP: вибір «сплячий режим» i FM/BT: вибір входу FM-радіо/Bluetooth j TR +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня високих
частот k BASS +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня низьких частот l VOL +/-: кнопка збільшення/зменшення рівня загальної гучності
m
, : перехід на попередній трек/наступний трек (в режимі Програвач або Bluetooth); перехід на попередню станцію/наступну станцію (у режимі Радіо); Налаштування годинника/будильника n , AUTO: кнопка Відтворення/Пауза (у режимі Програвач і Bluetooth); Автопошук радіостанцій (тривале натиснення у режимі FM-радіо); Налаштування годинника/будильника o 0-9: цифрове поле (вибір номеру треку в режимі Програвач або частоти в режимі FM-радіо)
Примітки:
• Використовуйте ПДУ під кутом, що не перевищує 30° на відстані не більше 7 метрів.
• Направте ПДУ на вікно ІЧ-приймача на передній панелі.
• Якщо ПДУ не працює, перевірте наявність елементів живлення або замініть розряд­жені елементи на нові.
• Виймайте батарейки з пульту, якщо не збираєтеся користуватися ним протягом три­валого часу (понад тиждень).
Мал. 3. Пульт ДУ
14
UKR
Керівництво з експлуатації
5. ПІДГОТОВКА ТА ПОРЯДОК РОБОТИ
Розташування АС
Розташовуйте колонки відносно слухача симетрично на відстані не менше одного метра.
Можливе невелике спотворення зображення у надчутливих моніторів і телевізорів, тому
встановлюйте АС якомога далі від цих пристроїв.
Підключення та управління АС
Акустичну систему SPS-710 можна підключити практично до будь-яких джерел аудіосигналу: ноутбук / мобільний пристрій, звукова карта ПК тощо (див. схему підключення на мал. 4).
Перед підключенням переконайтеся, що АС відключена від мережі. З’єднайте за допомо­гою акустичного кабелю (з комплекту) активну колонку з пасивною. Для цього відіжміть кле­ми роз’ємів на пасивній колонці, вставте червоний дріт акустичного кабелю в отвір червоного роз’єму, а чорний дріт – в чорний роз’єм з’єднувальних клем (див. схему підключення на мал. 4), а потім так само під’єднайте кабель до клем k активної колонки.
Примітка. Перевірте надійність фіксації дротів у клемах, відповідність полярності під­ключення і відсутність контакту оголених дротів між собою і з металевими частинами апаратури.
При підключенні АС до ПК, мобільного пристрою спочатку під’єднайте RCA-джеки сигналь­ного кабелю 2RCA до mini-jack Ø 3,5 мм (з комплекту) до входу AUX активної колонки, а потім mini-jack кабелю вставте у порт LINE OUT звукової карти ПК або в роз’єм аудіовиходу (OUTPUT) мобільного пристрою (див. схему підключення на мал. 4).
Примітка. Від правильності і надійності під’єднання кабелів безпосередньо залежить якість звуку. Рекомендується використовувати кабелі, що поставляються в комплекті з АС.
Підключіть АС до розетки мережі.
Увімкніть живлення пристрою вимикачем POWER (l, положення ON) на задній панелі актив-
ної колонки. Потім увімкніть джерело аудіосигналу.
Увімкніть АС поворотом будь-якого регулятора на панелі управління активної колонки чи кнопкою a на ПДУ.
Оберіть потрібне джерело сигналу короткочасним натисканням на кнопку M e на панелі управління або відповідними кнопками на ПДУ e, g, i на дисплеї буде відображатися об­раний вхід.
Відрегулюйте рівень загальної гучності ручкою VOL на панелі управління активної колонки або кнопками VOL+/- l на пульті ДУ.
Відрегулюйте рівень високих і низьких частот ручкою TREBLE +/- b і BASS +/- c на панелі управління або кнопками TR+/- j, BASS +/- k на пульті ДУ (мал. 3).
Під час прослуховування радіо налаштуйте антену для якісного прийому, попередньо під­ключивши її до роз’єму FM ANT o (див. мал. 4).
Після закінчення використання АС не забудьте вимкнути пристрій вимикачем ON/OFF (l, положення OFF), а також вийняти шнур живлення з мережі.
SPS-710
15
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
Комп’ютер
AUDI O OUTPUT
~230V/ 50Hz
AUDIO IN PUT
R
L
ON
OFFONOFF
FM ANT
Акустичний кабель
Сигнальний
кабель
Мобільний
пристрій
Шнур
живлення
Мал. 4. Схема підключення джерел аудіосигналу
Режим Bluetooth
Для передачі сигналу в цьому режимі слід заздалегідь встановити зв’язок АС з джерелом
сигналу. Для цього натисніть кнопку i на ПДУ або кнопку e на панелі управління АС, на дисплеї відобразиться вибраний вхід. Виріб при цьому переходить у режим пошуку. Потім на джерелі сигналу (телефон, смартфон тощо) виберіть режим пошуку пристроїв Bluetooth. На екрані джерела сигналу відобразиться ім’я АС «SVEN SPS-710», з яким необхідно встановити з’єднання*. Виберіть цей пристрій і команду «підключитися».
При з’єднанні з джерелом можна управляти програвачем джерела сигналу з ПДУ, викори­стовуючи кнопки m, або кнопки f, i на панелі управління.
Режим AUX
Для переходу в режим AUX необхідно скористатися кнопкою M e на передній панелі або
кнопкою AUX e на ПДУ, на дисплеї відобразиться вибраний вхід.
Режим Програвача
Система автоматично перейде в режим Програвача, якщо встановити один з носіїв (USB-
ash чи micro SD-card)** у відповідні роз’єми, або скористатися кнопкою M e на передній па­нелі активної колонки, або натиснути кнопку g на ПДУ, на дисплеї відобразиться вибраний режим. Відтворення розпочнеться автоматично.
* Якщо АС вже прописана у списку пристроїв джерела, то повторна активація режиму пошуку не обов’язкова. Виберіть лише ім’я виробу і команду «підключитися». Під час з’єднання з дея­кими моделями мобільних пристроїв можливий запит пароля. Пароль: «0000». ** При використанні SD card місткістю менше 512 Mb можлива некоректна робота. При викори­станні USB ash носія місткістю більше 8 Gb можливе збільшення часу на опрацювання команд.
16
UKR
Керівництво з експлуатації
Кнопкою DEL/REP c на ПДУ можна вибрати режим відтворення («ONE» – повтор відтворю- вального треку; «RND» – програвання у випадковому порядку; «ALL» – програвання усіх треків на носієві), на дисплеї відобразиться вибраний режим відтворення.
Режим ST-BY
Для переходу/виходу з цього режиму натисніть і утримуйте кнопку M на панелі управління
активної колонки або кнопку a на ПДУ.
Режим MUTE
Для тимчасового вимикання звуку (MUTE) натисніть кнопку b на ПДУ. Щоб увімкнути звук,
повторно натисніть кнопку b на ПДУ.
Режим Радіо
Для переходу в режим Радіо необхідно при увімкненій АС скористатися кнопкою e на панелі
управління або i на ПДУ. На дисплеї відобразиться вибранний вхід.
Для автоматичного сканування та запам’ятовування знайдених станцій довготривало натис­ніть кнопку сканування зупинить цей процес. Під час сканування на дисплеї відображається частота, а під час запам’ятовування станції короткочасно відображається присвоєний їй порядковий номер.
Для збереження вибраної частоти натисніть кнопку SAVE f на ПДУ потім виберіть бажаний номер соти в пам’яті кнопками SAVE f.
Якщо в пам’яті є запам’ятовані станції, перемикання здійснюється короткочасним натискан­ням на кнопки можливе безпосереднє введення номеру запам’ятованої станції.
Режим Годинника
Якщо АС знаходиться в режимі STBY на дисплеї відображається поточний час. Якщо АС зна-
ходиться в іншому режимі для відображення часу необхідно скористатися кнопкою TIME на ПДУ. Поточний час відобразиться на 5 сек.
Для встановлення поточного часу з ПДУ: Перейдіть в режим «STBY». Увійдіть в режим установки часу тривалим натисканням кнопки TIME (на дисплеї відповідний розряд почне блимати). Встановіть необхідне значення годин кнопками здійснюється натисканням кнопки AUTO.
Для встановлення поточного часу з панелі управління: В робочому стані АС перейдіть в режим годинника – кілька разів натисніть кнопку M. Довготривало натисніть кнопку необхідне значення часу кнопками з режиму встановлення здійснюється натисканням кнопки
Режим Будильника
Для налаштування будильника з ПДУ:
Перейдіть в режим «STBY». Налаштуйте годинник, після чого розпочнеться процес налаштуван­ня будильника. На дисплеї відповідний розряд почне блимати. Встановіть необхідне значення часу кнопками ми
, , потім натисніть кнопку , вмикати/вимикати будильник потрібно кнопками , . Вийти
з режиму налаштувань кнопкою
g на панелі управління або AUTO n на ПДУ. Повторне натиснення до закінчення
, на панелі управління або ПДУ, і знову натисніть кнопку
, на панелі управління або , на ПДУ. Також з цифрового поля o ПДУ
, . Перемикання між налаштуванням години/хвилини, вихід з режиму установки
(на дисплеї відповідний розряд почне блимати). Встановіть
, . Перемикання між встановленням годин/хвилин і вихід
, , потім натисніть кнопку , далі встановіть необхідне значення хвилин кнопка-
.
SPS-710
.
17
UKR
Мультимедійна акустична
система 2.0 з Bluetooth
Для налаштувань будильника з панелі управління: У працюючому стані АС перейдіть в режим будильника кілька разів натиснувши кнопку M. Дов­готривало натисніть кнопку чення часу кнопками кнопками Вийти з режиму налаштувань кнопкою . При активному режимі будильника, праворуч від годинника горить білий світлодіод.
Режим SLEEP
Режим SLEEP дає змогу переводити виріб у режим STBY після закінчення обраного корис-
тувачем часу. Для переходу в режим SLEEP натисніть кнопку h необхідну кількість разів на ПДУ.
Примітки:
• Внаслідок постійного удосконалення програмного забезпечення опис експлуатації АС може відрізнятися від наведеного у даному Керівництві. Останню версію Керівниц­тва див. на сайті www.sven..
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОCТЕЙ
АС не вмикається.
Немає звуку або у колонках АС занадто тихий звук.
Спотворення звуку.
Не працює ПДУ. Розряджені батарейки. Замініть батарейки на нові.
, , після чого натисніть кнопку , вмикати/вимикати будильник кнопками , .
Несправність Причина Спосіб усунення
(на дисплеї почнуть блимати цифри). Встановіть необхідне зна-
, , потім натисніть кнопку , далі встановіть необхідне значення хвилин
Не підключена до мережі.
Не увімкнено мережевий вимикач.
Рівень гучності встановлено на мінімум.
Немає з’єднання по блютузу / неправильно підключено або вибрано джерело аудіосигналу.
Велика амплітуда вхідного сигналу.
Перевірте підключення до мережі.
Увімкніть вимикач.
Налаштуйте рівень гучності.
Виконайте процедуру з’єднання по блютузу / підключіть або виберіть джерело сигналу правильно.
Зменшіть величину вхідного сигналу на джерелах сигналу та АС.
Якщо жодний зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною кон­сультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
18
UKR
Керівництво з експлуатації
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та одиниці виміру Значення
Вихідна потужність (RMS), Вт 40 (2 × 20)
Діапазон частот, Гц 40-22000
Діаметр динаміків (ВЧ + НЧ), мм Ø 25 + Ø 100
Дальність дії Bluetooth, м до 10
Напруга живлення, В/Гц ~230/50
Розміри (однієї колонки) (Ш × В × Г), мм 170 × 274 × 195
Вага, кг 5,4
Примітки:
• Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підставою для претензій.
• Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалюється. З цієї причини тех­нічні характеристики та комплектність можуть бути змінені без попереднього повідом­лення.
SPS-710
19
ENG
2.0 Multimedia Speaker System with Bluetooth
Congratulations on your purchase of the Sven speaker system!
COPYRIGHT
© 2019. SVEN PTE. LTD. Version 1.0 (V 1.0). This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The information in this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher do not bear any liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ........................................................................................................ 2
UKR ........................................................................................................ 11
ENG ........................................................................................................ 20
1. BUYER RECOMMENDATIONS .................................................................... 20
2. PACKAGE CONTENTS............................................................................... 21
3. SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................ 21
4. TECHNICAL DESCRIPTION ........................................................................ 21
5. PREPARATION AND OPERATION ................................................................. 23
6. TROUBLESHOOTING................................................................................ 27
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................... 27
1. BUYER RECOMMENDATIONS
Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the device
for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the goods number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of room temperature for at least 4 hours.
Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future reference.
Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
Does not require special conditions for realization.
Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equipment.
20
Technical support is on www.sven..
ENG
Operation Manual
2. PACKAGE CONTENTS
Speakers – 2 pcs
2RCA to mini-jack signal cable – 1 pc
Аudio cable – 1 pc
Remote control – 1 pc
AAA type batteries – 2 pcs
Antenna wire – 1 pc
Operation manual – 1 pc
Warranty card – 1 pc
3. SAFETY PRECAUTIONS
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric shock do not open or touch elements inside.
To avoid electric shock, do not open the MSS and do not perform repairs by yourself. Service and repairs should be performed only by qualied specialists in an authorized service center. The list of authorized service centers is available on www.sven.fi.
Do not allow the circuit of wires (including the grounded ones) between the speakers, on the power amplier or the ground, for it causes damage to the power amplier output stage.
Do not touch the MSS power cord plug pins for 2 seconds after unplugging it from the mains.
Do not put foreign objects inside the holes of the MSS.
Protect the MSS from high humidity, water and dust.
Protect the MSS from heating: do not place it closer than 1 m from a heat source. Do not expose
it to direct sunlight.
Do not place any open ame sources on or close to MSS.
Do not place the MSS in poorly ventilated areas. Leave an air gap of 10 cm or more. When operating
the MSS, do not put any devices on it, do not cover it with cloth or other objects preventing it from cooling.
Do not use any chemical agents for cleaning. Clean it with dry soft cloth only.
SPS-710
4. TECHNICAL DESCRIPTION
SPS-710 Multimedia Speaker System (MSS) with Bluetooth is designed to play music, sound games, movies, etc. The MSS has a built-in power amplier allowing to connect it to virtually any audio source. MSS has a built-in Bluetooth wireless signal transmission protocol, FM radio and audio player. Remote control (RC) is included.
Special features
Bluetooth wireless signal transmission protocol
Built-in clock and built-in alarm
LED display
USB ash port and SD card slot
Built-in FM radio
Headphone jack
Remote control
MDF speaker cabinets
21
ENG
Active speaker panels
a VOL: volume level control knob b TREBLE: treble control knob c BASS: bass control knob d SD card slot* e M: standby power button (pressed long);
switch mode button: AUX/FM/BT/ Player/Сlock/Alarm (pressed short)
f
: Previous track (in Player and Bluetooth mode); Previous station (in Radio mode); Clock/Alarm settings
g
: Play/Pause button (in Player and Bluetooth mode); Start/Stop auto scan (pressed long in Radio mode); Mute (pressed short in AUX/FM-mode); Clock/Alarm settings (pressed long in clock / alarm mode) h USB: slot for a USB flash device* containing МР3, WAV audio files
i
: Next track (in Player and Bluetooth mode);
Next station (in Radio mode); Clock/Alarm settings
j Headphone jack k AUDIO OUTPUT: passive speaker input jack l POWER ON/OFF: power switch m Power cord n AUDIO INPUT (L/R): line input jack 2 x RCA o AUDIO INPUT (FM ANT): radio antenna input jack
* The storage device must be formatted as FAT, FAT32. Memory cards SDHC class 10 or less can be used. Connection of external hard disks other than USB ash drive is not recommended, otherwise it can cause the MSS damage.
2.0 Multimedia Speaker System with Bluetooth
Fig. 1. Control panel
Remote control (Fig.3)
a STBY: ON/OFF power switch button (ST-BY Mode) b MUTE: mute mode;
display brightness adjustment (ST-BY mode) c DEL/REP: deleting a memorized station (pressed long in Radio mode) change player mode (Player mode)
d TIME: current time display e AUX: AUX mode f LOUD/SAVE: memorize selected frequency (pressed short
in Radio mode); loudness mode on/o button (pressed long) g USB/SD: source input USB or SD (Player mode)
22
UTPUT
AUDIO O
ONOFON
OFF
AUDIO INPUT
FM
R
~230V /50Hz
ANT
L
Fig. 2. Active speaker
rear panel
ENG
Operation Manual
h SLEEP: Sleep mode i FM/BT: FM/Bluetooth mode j TR +/-: treble control button k BASS +/-: bass control button l VOL +/-: volume control button m
, : previous track/next track (Player and Bluetooth mode); previous/next station (Radio mode); clock/alarm settings n , AUTO: Play / Pause (Player and Bluetooth mode); Start/Stop auto scan (pressed long in Radio mode); clock/alarm settings o 0-9: numeric pad (select track number in the Player mode or track number FM Radio)
Notes:
• Use the remote control at an angle no more than 30 degrees, no more than 7 meters away from the IR receiver.
• Direct the RC at the IR receiver display on the control panel.
• If the RC isn’t working, check batteries and replace the discharged batteries with new ones.
• Remove the batteries from the remote control if the device is left unused for a long period of time (more than a week).
5. PREPARATION AND OPERATION
Speaker placement
Place the speakers symmetrically to the listener at least
one meter away.
Place the speaker system far away from supersensitive monitors and TV sets, as insignicant image distortion in these devices is possible.
MSS сonnecting and control
SPS-710 Multimedia Speaker System can be connected to virtually any audio source: laptop/ PC sound card, etc. (see connection diagram in Fig. 4).
Before making any connections, make sure that the MSS is unplugged. Connect the active speaker with the passive one using the audio cable (included). To do this, wring out the connector terminals on a passive speaker, insert the red cable wires of speakers to the red terminals and the black cable wires of speakers – to the black terminals (see connection diagram in Fig. 4), and then connect cables to the active speaker terminals k.
Note. Check the reliable xation of wires in terminals, connection compliance with polarity and the absence of contact of bared wires with each other and the metal parts of the hardware.
To connect the MSS to a PC, MP3 player, rst plug the RCA jacks of the 2RCA to mini-jack Ø 3,5 mm signal cable (included) to the РС audio AUX input of the active speaker, then plug the mini-jack of the
mobile device
,
SPS-710
Fig. 3. Remote control
23
ENG
2.0 Multimedia Speaker System with Bluetooth
signal cable to the the computer sound card LINE OUT port or to the
mobile device
audio OUTPUT
(see connection diagram in Fig. 4).
Note. Sound quality is directly affected by correctness and reliability of the connection of cables. It is recommended that cables included in the package contents of the MSS be used.
Insert the power cord plug into the mains outlet.
Turn on the MSS power using the ON/OFF switch (l, ON) on the active speaker rear panel. Then,
turn on the audio source.
Turn on the speaker by turning any knob on the control panel of the active speaker or use button a on the remote control.
Select a desired signal source pressing short M e button on the control panel or press e, g, i buttons on the remote control, display will show the selected input.
Adjust the volume level with VOL +/- knob on the control panel or with the VOL+/- l buttons on the remote control.
Adjust the bass and treble level using the TREBLE +/- b and BASS +/- c knobs on the control panel or buttons TR+/- j, BASS +/- k on the remote control (Fig. 3).
To listen to the radio, connect the antenna to the FM ANT o jack (see Fig. 4) and adjust it for better reception.
After completing the MSS operation, mind to switch it o using the ON/OFF switch (l, OFF position), and unplug the power cord from the socket.
Bluetooth mode
For the signal transmission in this mode it is necessary rst to interconnect the MSS with a signal
source. For this press and hold the button i on the remote control or button e on the control panel, the display will show the selected input. The MSS will go to the search mode. Then on the signal source (telephone, smartphone, etc.) choose the search mode of devices with Bluetooth. The name
PC
Mobile device
24
AUDIO OUTPUT
~230V/ 50Hz
AUDIO IN PUT
R
L
ONOFON
OFF
FM
ANT
Signal cable
FM-antenna
Power cord
Fig. 4. Audio sources connection diagram
Audio cable
ENG
Operation Manual
of the MSS «SVEN SPS-710», will be displayed on the signal source screen, with which you need to intercommunicate*. Select this device and the “connect” command.
It is possible to control the player of a signal source from the remote control using button m or using buttons f, i on the control panel
AUX Mode
To turn on AUX mode press the M e button on the control pa nel or button AUX e on the RC, the
display will show the selected input.
Player Mode
The system will automatically enter the Player mode when a USB device (USB-ash or micro
SD-card**) is connected to the appropriate connectors, or press the M e button on the control panel or the g button on the remote control, the display will show the selected mode. The les will automatically start playing.
You can select the player mode using the remote control DEL/REP c button (“ONE” – the playing track replay; “RND” – play random tracks; “ALL” – play all tracks available), the display will show the selected mode.
* The MSS operation may be incorrect if an SD card of 512 Mb capacity or lower is used. If a USB ash device of 8 Gb capacity or more is used, command processing time may be extended. ** If the MSS has been already listed in the device list of the signal source, then the second activation of the search mode is not required. Select only this device and the “connect” command. You might have to enter “0000” code to connect some models of devices via Bluetooth.
ST-BY Mode
To enter/exit this mode, press and hold down M button on the control panel or a button on the
remote control.
SPS-710
Mute Mode
Press the MUTE b button on the remote control to select the MUTE mode. Press this button again
to leave the MUTE mode.
Radio Mode
Use button e on the control panel or button i on the remote control to enter the Radio mode. The
display will show the selected input.
Press long button scanning process press twice this button before the scanning is over. The frequency being scanned is displayed on the front panel and when the station is being memorized its assigned sequence number is displayed for a short moment.
To save the selected station, press the SAVE f button on the remote control then select the desired memory with the buttons SAVE f button again.
If preset radio stations are available in the memory, you can switch from one to another by short pressing buttons frequency or the number of the preset station using numeric pad buttons o on the remote control.
g on the control panel or AUTO n on the remote control. To stop the auto
, on the control panel or on the remote control, and press the
, on the control panel or , on the remote control. You can also enter the
25
ENG
2.0 Multimedia Speaker System with Bluetooth
Clock Mode
When the MSS is in the ST-BY mode, the display shows the current time. When the system is in
another mode, use the TIME button on the remote control to see the time. The current time will be displayed for 3-5 seconds.
To set the current time from the remote control: Switch to «ST-BY» mode. Enter the time setting mode by long pressing the TIME button (the corresponding digit will blink on the display). Set the required hour with the buttons between the hour / minute settings and exit from the setting mode is performed by pressing the AUTO button.
To set the current time from the control panel: Turn on MMS, to press M button several times switch to the clock mode. Long press corresponding digit will ash on the display). Set the required hours with the buttons between setting hours / minutes and exiting setup mode is done by pressing a button
Alarm Mode
To set the alarm with the remote control:
Switch to ST-BY mode. Spend setting hours, after the process of setting the alarm. The alarm time will ash on the display. Set the desired value of the clock buttons then set the required minutes using the buttons alarm with the buttons , . Exit setup mode with the button .
To set the alarm from the control panel: Turn on the speakers, switch to the alarm mode by pressing several times M button. Press long
button (the corresponding digit will ash on the display). Set the required hours with the buttons , , then press button , then set the required minutes using buttons , , after that press button , then turn on / o the alarm with the buttons , . Exit setup mode by pressing button .
When the alarm is on, a white LED lights up to the right of the display.
, , next press button , then turn on / o the
, , after press the button ,
, . Switching
button (the
, . Switching
.
SLEEP Mode
The SLEEP mode enables to switch over the device in the ST-BY mode after a lapse of time chosen
by a user. Press the SLEEP button on the control panel to enter the SLEEP mode.
26
ENG
Operation Manual
6. TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The MSS does not turn on.
No sound or the sound is too quiet.
Distortion of sound.
The remote control is not working.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter, measurement unit Value
Output power (RMS), W 40 (2 × 20)
Frequency range, Hz 40-22,000
Speaker diameter (tweeter + woofer), mm Ø 25 + Ø 100
Bluetooth operating range, m till 10
Power supply, V/Hz ~230/50
Dimensions (one speaker) (W × H × D), mm 170 × 274 × 195
Weight, kg 5.4
Notes:
• Technical specications given in this table are supplemental information and cannot give occasion to claims.
• Technical specications and package contents are subject to change without notice due to the improvement of SVEN production.
The MSS isn’t connected to a mains outlet.
The power switch is off. Turn on the switch.
Volume level is set at minimum value.
No connection via Bluetooth / wrong connection or selection of an audio signal source.
Large amplitude of the input signal.
The batteries are discharged.
SPS-710
Check the connection.
Adjust the volume level.
Fulll the interconnection procedure via Bluetooth / connect or select an audio signal source correctly.
Turn down the source volume and the MSS volume.
Replace the batteries with new ones.
27
Мультимедийная акустическая система 2.0 с Bluetooth
Модель: SPS-710 Импортер в России: OOO «РЕГАРД», 105082, РФ, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д.75, стр. 5. Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф», 105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5. Условия гарантийного обслуживания смотрите в га рантийном талоне или на сайте www.sven.. Гарантийный срок: 12 мес. Срок службы: 5 лет. Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу Чиат Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под контролем «Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Фин ляндия, Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Модель: SPS-710 Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр», 08400, Київська область, м. Переяслав-Хмельниць кий, вул. Героїв Дніпра, 31, тел. (044) 233-65-89/98. Призначення, споживчі властивості та відомості про безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації. Умови гарантійного обслуговування дивіться в гаран тійному талоні або на сайті www.sven.fi. Гарантійний термін: 12 міс. Строк служби: 5 років. Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок. Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому місці. Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія Лімітед», 4831 0, Фінляндія, Котка, Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road, № 02­02, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland,
48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN Scandinavia Ltd. Finland.
-
-
-
-
SPS-710
Loading...