Sven Reserve Home-800, Reserve Home-500, Reserve Home-1000 User Manual [ru]

Page 1
Источник бесперебойного питания
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Reserve Home
www.sven.
Page 2
RUS
Руководство по эксплуатации
Reserve Home
Благодарим Вас за покупку источника бесперебойного питания ТМ SVEN!
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2014. SVEN PTE. LTD. Версия 1.0 (V 1.0). Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом. Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS .............................................................................................. ....
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ ................................................ .. ... ....
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................ ...........
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ................................................ .................. ......
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ....................................................................
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...........................................................
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................................
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ
UKR ...................................................................................................
ENG ..................................................................................................
ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................
10 19
2 2 3 4 4 6 8 9
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
Проверьте ном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гаран­тийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
Не включайте изделие нусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях ком­натной температуры не менее 4-х часов.
Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с насто­ящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантий-
сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с ми-
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
Техническая поддержка размещена
на сайте www.sven..
Page 3
RUS
Источник
бесперебойного питания
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием этого устройства обязательно ознакомьтесь с правилами безопас­ности:
Перед эксплуатацией следует провести зарядку аккумуляторной батареи (АКБ, в комплект не входят) в течение как минимум 12 часов. Для этого необходимо подключить ИБП к сети без нагрузки.
Если батарея полностью разряжена или ИБП не используется в течение трех и более ме­сяцев, необходимо также провести полную зарядку батареи. Несоблюдение правил хране­ния батарей приведет к сокращению срока их службы.
Мощность подключаемой нагрузки не должна превышать номинальную мощность, указан- ную в таблице технических характеристик.
Устанавливайте ИБП в помещениях с контролируемой температурой и хорошей вентиля­цией. Во время работы температура корпуса может повышаться, что является нормальным явлением.
Не открывайте аккумулятор: вытекший электролит опасен для кожи и глаз.
Отключайте ИБП от сети перед подключением/отключением кабелей нагрузки к ИБП для
уменьшения риска поражения электрическим током.
При возникновении аварийной ситуации выключите ИБП и отсоедините шнур питания от сети.
Категорически запрещается открывать корпус устройства – внутри высокое напряжение. В случае возникновения каких-либо проблем обратитесь в сервис-центр. Перечень сервис­ных центров смотрите на сайте www.sven..
Обслуживать ИБП должны только квалифицированные специалисты.
Категорически запрещается использовать ИБП в следующих условиях:
- в запыленных и содержащих легковоспламеняющийся газ помещениях;
- при температуре свыше 40° и ниже 0 градусов по Цельсию;
- при уровне относительной влажности свыше 90 %;
- под прямыми солнечными лучами или вблизи нагревательных элементов;
- в местах с повышенной вибрацией;
- вне помещений.
В случае возникновения пожара используйте только порошковый огнетушитель, использо- вание воды может привести к поражению током.
Старайтесь устанавливать ИБП вблизи от сетевой розетки, тогда вам будет легче выклю­чить устройство в случае необходимости.
Примечание. Рекомендуется периодическое техническое обслуживание прибора, а также периодический контроль состояния аккумуляторной батареи для обеспече­ния работоспособности устройства.
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции имеется высокое напряжение, которое может вызвать поражение электрическим
током.
2
Page 4
RUS
Руководство по эксплуатации
Reserve Home
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Источник бесперебойного питания (ИБП) — 1 шт.
Кабель для подключения внешних АКБ — 2 шт.
Руководство по эксплуатации — 1 шт.
Гарантийный талон — 1 шт.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Принцип работы
Модели серии RESERVE HOME относятся к линейно-интерактивным источникам беспере-
бойного питания непрерывного действия с длительным временем резервирования. Принцип их действия основан на преобразовании постоянного тока внешних батарей в переменный. Форма тока на выходе – правильная синусоида.
Основное назначение – питание бытового и промышленного оборудования критичного к форме входного тока (котельное оборудование, системы автоматики и т. д.).
Прибор оснащен автоматическим стабилизатором напряжения (AVR). Встроенный стаби­лизатор позволяет обеспечивать корректное питание нагрузки при повышенном/понижен­ном напряжении сети
В устройстве используется интеллектуальная схема заряда батарей, автоматически под­бирающая режим заряда.
Функция «автостарт» обеспечивает автоматическое включение при подаче электропитания. При входных напряжениях 160 В и ниже, а также 260 В и выше «автостарт» не активируется.
Особенности
Непрерывное действие с длительным временем резервирования Встроенный стабилизатор напряжения сети
Правильный синусоидальный выходной сигнал
Микропроцессорное управление
Интеллектуальное зарядное устройство для подключенных внешних аккумуляторных бата-
рей (АКБ)
Защита от короткого замыкания в подключенной к ИБП нагрузке, а также от перегрузки
Защита от повышенного или пониженного напряжения сети
Степень защиты от внешних воздействий IP-20
Самодиагностика
Индикация режимов работы на LCD-дисплее
Время переключения режимов 5 мсек
Функция «автостарт»
Низкий уровень шума
без перехода в режим работы от батарей.
при включении
3
Page 5
RUS
Описание
a OUTPUT VOLTAGE: индикатор выходного напряжения b INPUT VOLTAGE: индикатор входного напряжения c BATTERY CAPACITY: индикатор уровня заряда батареи d LOADING CAPACITY: индикатор нагрузки устройства e UTILITY: индикатор работы от сети f BACKUP: индикатор работы от батареи. Горит, когда отсутствует входное напряжение либо его величина выходит за пределы нормы
g CHECK: индикатор наличия ошибки h : кнопка вкл./выкл. ИБП i OVERLOAD: индикатор перегрузки j : кнопка вкл./выкл
. звукового сигнала
k RS232: разъем RS232 l AC Input: шнур питания m Circuit Breaker: автоматический термо-
предохранитель
n 12VDC: клеммы для подключения АКБ o ~220V Output: розетка
Cooling Fan
k
a
b
c
d
+
C D
2V 1
-
Источник
бесперебойного питания
Рис. 1. Дисплей ИБП
n
Cooling Fan
k l
m
Circuit Breaker (push to reset)
e
f
g
h i
j
+
n
DC 12V
-
AC Input
4
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500 Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Рис. 2. Задние панели
o
~220V Output
Page 6
RUS
Руководство по эксплуатации
Reserve Home
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установите комплект (ИБП + батареи) в выбранное Вами место с хорошей вентиляцией
(свободное пространство вокруг ИБП должно быть не менее 25 см).
Подключите АКБ (приобретается отдельно) к силовым клеммам ИБП с помощью входящих в комплект кабелей, соблюдая полярность.
ВНИМАНИЕ!!!
Во время подключения АКБ к ИБП возможно искрение при касании силовых клемм.
Перед первым использованиям ИБП необходимо провести подзарядку батареи в те-
чение как минимум 12 часов без нагрузки.
В случае использования нескольких батарей подключите батареи параллельно. Для подключения дополнительных батарей потребуются дополнительные кабели, кото­рые нужно прибрести отдельно. При подключении двух или более батарей плюсовая клемма одной батареи соединяется с плюсовой клеммой другой, минусы батарей со­единяются аналогичным способом.
Затем подключите ИБП к однофазной сети при помощи шнура питания l, желательно с за­землением. Включится LCD-дисплей, 4 раза прозвучит короткий звуковой сигнал. На индика­торе выходного напряжения a появится надпись «220». Включать ИБП после подключения к сети кнопкой h не нужно – функция «автостарт» запустит его автоматически.
Необходимо произвести заряд батареи. Для этого оставьте ИБП включенным до окончания заряда батареи. Уровень заряда батареи показывает пятисегментный индикатор c (каждый сегмент – около 20 % емкости). После полного заряда батареи (примерно 12 часов) должны гореть все 5 сегментов индикатора c.
После заряда батареи нажмите и удерживайте кнопку h, пока не прозвучит однократный звуковой сигнал. ИБП выключится, и на индикаторе выходного напряжения a высветятся цифры «000». Отключите ИБП от сети, вынув вилку из розетки.
К выключенному ИБП подключите устройства-потребители. Для этого вставьте сетевые вил­ки потребителей в розетки ИБП o.
Снова подключите вилку ИБП к сети. А затем включите подключенные устройства с помо­щью их выключателей.
Примечания:
В случае необходимости принудительного отключения ИБП выключите сетевые вы-
ключатели потребителей, а затем выключите ИБП в описанном выше порядке. Для повторного включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку h в течение 4 сек. Про­звучит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе появится надпись «220».
• Если ИБП не используется длительное время, следует заряжать батарею раз в три месяца. Рекомендуем ознакомиться с инструкцией производителя по уходу за бата­реей.
• При использовании батареи из двух или более аккумуляторов они должны быть од­ного типа и емкости (при различии в емкости аккумуляторы ренние сопротивление, вследствие чего уровень заряда будет неодинаков).
• В случае, если ИБП не используется длительное время, отключайте его от сети и от­соединяйте батарейный комплект. Поскольку в данном ИБП реализована функция автостарт, сбой напряжения в сети приведет к автоматическому запуску ИБП.
выходного напряжения a
будут иметь разное внут-
5
Page 7
RUS
Источник
бесперебойного питания
Функция пуска «Холодный старт»
Включать ИБП без подключения к сети можно с использованием функции пуска «Холодный
старт». Для включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку h ИБП в течение 4 сек. Прозву­чит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе выходного напряжения a появится надпись «220» и на устройства-потребители будет подаваться питание.
Примечание. Не рекомендуется использовать функцию пуска «Холодный старт» при подключенной большой нагрузке.
Звуковая сигнализация и защита
В момент перехода на батарейное питание (при пропадании напряжения сети) ИБП пода-
ет 4 коротких звуковых сигнала. Далее, при работе от батарей, звуковые сигналы подаются каждые 30 сек. Эту функцию можно отключить. Для этого нажмите и удерживайте кнопку j в течение 2 сек., прозвучит однократный звуковой сигнал и подача сигналов прекратится. При необходимости возобновления звуковых сигналов повторите процедуру.
В случае низкого уровня заряда батарей (в режиме работы от батарей) ИБП подает звуко-
вые сигналы каждую секунду.
При остаточном напряжении батареи ниже 10,5 В ИБП отключается.
При слишком большой нагрузке (примерно 110 %) ИБП подает непрерывные предупреди-
тельные звуковые сигналы. При нагрузке 120 % и больше ИБП отключается.
Условия хранения
Температурный режим и влажность помещения, где предполагается установка прибора,
должны соответствовать нормам, указанным в таблице «Технические характеристики».
ИБП должен храниться с полностью заряженными аккумуляторами.
Условия хранения батарей должны соответствовать требованиям производителя батарей.
Программа мониторинга
Программа мониторинга ИБП, которую можно скачать на сайте www.sven., позволяет
контролировать рабочее состояние и регистрировать его рабочие параметры. Совместима с большинством операционных систем. ИБП подключается к компьютеру с помощью кабеля RS232 (не входит в комплект) через порт RS232. Более подробную информацию см. в Ру­ководстве по программному обеспечению на сайте www.sven..
Ориентировочное время работы от батареи/батарей источников бесперебойного питания серии RESERVE HOME в зависимости от величины нагрузки и ёмкости батареи/батарей
Емкость батареи
12В/50 А · ч
12В/75 А · ч
12В/100 А · ч
12В/150 А · ч
12В/200 А · ч
Нагрузка
100 Вт
3,41 час.
5,11 час.
6,82 час.
10,23 час.
13,65 час.
Reserve Home-500
Нагрузка
1,70 час.
2,55 час.
3,41 час.
5,11 час.
6,82 час.
Reserve Home-800
200 Вт
Нагрузка
300 Вт
1,13 час.
1,70 час.
2,27 час.
3,41 час.
4,55 час.
Reserve Home-1000
Нагрузка
400 Вт
0,85 час.
1,28 час.
1,71 час.
2,56 час.
3,41 час.
Нагрузка
480 Вт
0,71 час.
1,06 час.
1,42 час.
2,13 час.
2,84 час.
Нагрузка
500 Вт
0,68 час.
1,02 час.
1,36 час.
2,05 час.
2,73 час.
Нагрузка
600 Вт
0,57 час.
0,85 час.
1,14 час.
1,71 час.
2,28 час.
6
Page 8
RUS
Руководство по эксплуатации
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
ИБП подключен к сети, но индикатор не горит.
ИБП издает звуко­вые сигналы и рабо­тает в автономном режиме даже при нормальном напря­жении в сети.
ИБП работает от сети, но в автоном­ном режиме не работает.
ИБП издает дли­тельный звуковой сигнал при работе от сети.
Причина
1. Не включен выключатель.
2. Сработал входной предохра­нитель.
3. Кабели ненадежно подсоеди- нены.
1. ИБП обнаружил провалы или
выбросы во входном напряжении и перешел в резервный режим.
2. Сработал входной предохра­нитель.
3. Плохой контакт в цепях под­ключения ИБП к сети.
1. Батареи сильно разряжены.
2. Батареи неисправны.
3. Требуется ремонт ИБП.
Перегрузка.
Reserve Home
Способ устранения
1. Включите выключатель.
2. Отключите нагрузку. Нажмите
кнопку предохранителя. В случае нормальной работы проверьте мощность нагрузки.
3. Отсоедините кабели и подсо­едините их еще раз.
1. Явление нормальное. ИБП защи­щает оборудование от сбоев на­пряжения в сети электропитания.
2. Отключите нагрузку. Нажмите кнопку предохранителя. В случае нормальной работы проверьте мощность нагрузки.
3. Проверьте качество подключе­ния ИБП к сети.
1. Отключите всё оборудование и полностью зарядите батареи.
2. Замените батареи.
3. Обратитесь в сервис-центр.
Уменьшите мощность подключен­ной нагрузки.
ИБП не обеспечи­вает ожидаемое время работы в ав­тономном режиме или отключается.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессио­нальной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самосто­ятельно.
1. Батареи сильно разряжены.
2. Батареи неисправны.
3. Цепь соединительных кабе­лей батарей разомкнута.
1. Зарядите батареи полностью.
2. Замените батареи.
3. Проверьте надежность соедине- ния кабелей, идущих к батареям.
7
Page 9
RUS
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметры
Мощность полная, ВА
Мощность активная, Вт
Допускаемая перегрузка от номинальной мощности, %
Срабатывание защиты при перегрузке, %
Входное напряжение, В
Выходное напряжение, В
Частота, Гц (вход/выход)
Число фаз
Коэффициент полезного действия (при работе от батарей), %
Режим работы
Форма выходного сигнала
Защита
Тип охлаждения
Звуковые сигналы
Время переключения, мс
Батарея: подключаемая внешняя (поставляется отдельно)
Температурный режим, °С
Температура хранения, °С
Влажность, %
Уровень шума, dB
Размеры (Ш × В × Г), мм
Вес, кг
Нормальные условия и AVR
Режим работы от батареи
Режим работы AVR
Режим работы от батареи
Тип
Напряжение, В
Ток заряда, A
Модели
Источник
бесперебойного питания
Reserve
Home-500
500
300
непрерывный, длительного действия
от повышенного/пониженного напряжения,
перегрузки, КЗ, перенапряжения
от разряда, перегрузки, КЗ
конвекционное; с помощью вентилятора
низкий заряд батареи, перегрузка, ошибка
необслуживаемые герметичные
свинцово-кислотные аккумуляторы
10 ~ 90, без конденсации
115 × 165 × 344 140 × 214 × 367
4,6 7,3 9,3
Reserve
Home-800
800
480
110
120
~150 – 275
~220 ± 10 %
50 / 50
1
65
правильная синусоида
< 5
12
10
-5 ~ 40
-15 ~ 45
45
Reserve
Home-1000
1000
600
Примечания.
Приведенные технические характеристики справочные и не могут служить основанием для пре-
тензий.
Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине технические характеристики
и комплектность могут быть изменены без предварительного уведомления.
8
Page 10
Джерело безперебійного живлення
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Reserve Home
www.sven.
Page 11
UKR
Джерело
безперебійного живлення
Дякуємо Вам за купівлю д жерела безперебійного живлення ТМ SVEN!
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© 2014. SVEN PTE. LTD. Версiя 1.0 (V 1.0). Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідпо­відності. Інформація жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
UKR ..........................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ ................................................ ...............
2. ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ ТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ..................................................
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ ................................................ ............................
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС ...............................................................................
5. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ...........................................................
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................
ENG .................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відра­зу ж
зверніться до продавця.
Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадають зі вказаними у талоні.
Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не менше 4-х годин.
Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть його на увесь період користування.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
..............................................................
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
10
11 12 13 13 15 17 18 19
мінусова
2
10
Page 12
UKR
Керівництво з експлуатації
Reserve Home
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ І ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед використанням цього пристрою обов’язково ознайомтеся з правилами безпеки:
Перед експлуатацією слід здійснити підзаряджання акумуляторної батареї (АКБ, в комп­лект не входить) протягом як мінімум 12 годин. Для цього необхідно підключити ДБЖ до ме­режі без навантаження.
Якщо батарея повністю розряджена або ДБЖ не використовується протягом трьох місяців, також необхідно провести повне заряджання батареї. Недотримання правил зберігання бата­рей призведе до скорочення терміну їхньої служби.
Потужність навантаження, що підключається, не повинна перевищувати номінальну потуж­ність, вказану в таблиці «Технічні характеристики».
Встановлюйте ДБЖ у приміщеннях з контрольованою температурою і достатньою вентиля­цією. Під час роботи температура корпусу може підвищуватися, що є нормальним явищем.
Не відкривайте акумулятор: електроліт, що витік, небезпечний для шкіри та очей.
Відключайте ДБЖ від мережі перед підключенням/відключенням кабелів навантаження до
ДБЖ для зменшення ризику ураження електричним струмом.
Якщо виникла аварійна ситуація, вимкніть ДБЖ і відєднайте шнур живлення від мережі.
Категорично забороняється відкривати корпус пристрою – усередині висока напруга. У ра-
зі виникнення якихось проблем зверніться до сервіс-центру. Перелік сервісних центрів ди­віться на сайті www.sven..
Обслуговувати ДБЖ повинні лише кваліфіковані фахівці.
Категорично забороняється використовувати ДБЖ в таких умовах:
- у запилених приміщеннях і приміщеннях, що містять легкозаймистий газ;
- якщо температура понад 40° і нижче 0 градусів за Цельсієм;
- якщо рівень вологості понад 90%;
- під прямим сонячним світлом або поблизу нагрівальних елементів;
- у місцях з підвищеною вібрацією;
- поза межами приміщення.
У разі пожежі використовуйте тільки порошковий вогнегасник, використання води може призвести до ураження струмом.
Намагайтеся встановлювати ДБЖ неподалік від мережевої розетки, тоді вам легко буде вимкнути пристрій у разі потреби.
Примітка. Рекомендується періодичне технічне обслуговування пристрою, а також періодичний контроль стану акумуляторної батареї для забезпечення працездатності пристрою.
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
11
Page 13
UKR
Джерело
безперебійного живлення
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
Джерело безперебійного живлення (ДБЖ) — 1 шт.
Кабель для підключення зовнішніх АКБ — 2 шт.
Керівництво з експлуатації – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС Принцип роботи
Моделі серії RESERVE HOME належать до лінійно-інтерактивних джерел бесперебійного
живлення безперервної дії з тривалим часом резервування. Принцип їх дії засновано на пе­ретворенні постійного струму зовнішніх батарей у змінний. Форма струму на виході – пра­вильна синусоїда.
Основне призначення – живлення побутового і промислового устаткування, критичного до форми вхідного струму (котельне устаткування, системи автоматики тощо).
Пристрій оснащено автоматичним стабілізатором напруги (AVR). Вмонтований стабілізатор дає змогу забезпечувати коректне живлення навантаження при підвищеній/зниженій напрузі мережі без переходу в режим роботи від батарей.
У пристрої використовується інтелектуальна схема заряджання батарей, що автоматично підбирає режим заряджання.
Функція «автостарт» забезпечує автоматичне вмикання після подачі електроживлення. Як­що вхідна напруга нижча за 160 В чи вища за 260 В, «автостарт» не активується.
Особливості
Безперервна дія з тривалим часом резервування
Вмонтований стабілізатор напруги мережі
Правильний синусоїдальний вихідний сигнал
Мікропроцесорне управління
Інтелектуальний зарядний пристрій для підключених зовнішніх акумуляторних батарей
(АКБ)
Захист від короткого замикання в підключеному до ДБЖ навантаженні, а також від пере­вантаження
Захист від підвищеної або зниженої напруги мережі
Ступінь захисту від зовнішніх дій IP-20
Самодіагностика під час вмикання
Індикація режимів роботи на LCD-дисплеї
Час перемикання режимів 5 мсек
Функція «автостарт»
Низький рівень шуму
12
Page 14
UKR
Керівництво з експлуатації
Опис
a OUTPUT VOLTAGE: індикатор вихідної напруги b INPUT VOLTAGE: індикатор вхідної напруги c BATTERY CAPACITY: індикатор рівня заряду батареї d LOADING CAPACITY: індикатор навантаження пристрою e UTILITY: індикатор роботи від мережі f BACKUP: індикатор роботи від батареї. Світиться, коли пропадає напруга (або величина його вихо­дить за межі норми) на вході ДБЖ
g CHECK: індикатор наявності помилки h : кнопка увімк./вимк. ДБЖ i OVERLOAD: індикатор перевантаження j : кнопка вмик./вимик. звуков. сигналу k RS232: розєм RS232 l AC Input: шнур живлення m Circuit Breaker: автоматичний
термозапобіжник
n 12VDC: клеми для підключення ДБЖ o ~220V Output: розетка
Cooling Fan
k
a
b
c
d
+
C D
2V 1
n
-
Мал. 1. Дисплей ДБЖ
Cooling Fan
k l
m
Reserve Home
e
f
g
h i
j
+
n
DC 12V
-
Circuit Breaker (push to reset)
AC Input
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500 Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Мал. 2. Задні панелі
o
~220V Output
13
Page 15
UKR
Джерело
безперебійного живлення
5. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Встановіть комплект (ДБЖ + батареї) у вибране Вами місце з достатньою вентиляцією
(вільний простір навколо вентилятора має бути не менше 25 см).
Підключіть АКБ (придбайте окремо) до силових клем ДБЖ за допомогою кабелів з комплек- ту, дотримуючись полярності.
УВАГА!!!
Під час підключення батареї до ДБЖ можливе іскріння при торканні силових клем.
Перед першим використанням ДБЖ необхідно провести заряджання батареї протя-
гом як мінімум 12 годин без навантаження.
Якщо використовується декілька батарей, підключайте батареї паралельно. Для під- ключення додаткових батарей будуть потрібні додаткові кабелі, які слід придбати ок­ремо. Під час підключення 2 чи більше батарей плюсова клема однієї батареї з’єдну ­ється з плюсовою клемою іншої, мінуси батарей з’єднуються аналогічним чином.
Потім підключіть ДБЖ до однофазної мережі за допомогою шнура живлення l, бажано із заземленням. Увімкнеться LCD-дисплей, 4 рази прозвучить короткий звуковий сигнал. На індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220». Вмикати ДБЖ після підключення до мережі кнопкою h не потрібно – функція «автостарт» запустить його автоматично.
Далі необхідно зарядити батарею(ї). Для цього залиште ДБЖ увімкненим до закінчення заряджання батареї(й). Рівень заряду батареї(й) показує п’ятисегментний індикатор c (кож­ний сегмент – близько 20 % ємності). Після повного заряджання батареї(й) (приблизно 12 го­дин) повинні горіти усі 5
Після заряджання батареї натисніть і утримуйте кнопку h, поки не прозвучить одноразовий звуковий сигнал. ДБЖ вимкнеться, на індикаторі вихідної напруги a висвітяться цифри «000». Відключіть ДБЖ від мережі, вийнявши вилку з розетки.
До вимкненого ДБЖ підключіть пристрої-споживачі. Для цього вставте мережеві вилки спо­живачів у розетки ДБЖ o.
Знову підключіть вилку ДБЖ до мережі. А потім увімкніть підключені пристрої за допомогою їхніх вимикачів.
Примітки:
Якщо потрібно примусового відключити ДБЖ, вимкніть мережеві вимикачі спожи-
вачів, а потім вимкніть ДБЖ в описаному вище порядку. Для повторного увімкення ДБЖ натисніть і утримуйте кнопку h протягом 4 сек. Прозвучить ковий сигнал, на індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220».
• Якщо ДБЖ не використовується тривалий час, слід заряджати батарею раз у три мі­сяці. Рекомендуємо ознайомитися з інструкцією виробника по догляду за батареєю.
• Під час використання батареї з двох або більше акумуляторів вони мають бути од­ного типу та ємності (якщо ємність відрізняється, то акумулятори матимуть різний внутрішній опір, внаслідок чого рівень заряду буде неоднаковий).
• У разі, якщо ДБЖ не використовується тривалий час, відключайте його від мережі та від’єднуйте батарейний комплект. Оскільки в цьому ДБЖ реалізована функція авто­старт, збій напруги в мережі призведе до автоматичного запуску
Функція пуску «Холодний старт»
Вмикати ДБЖ без підключення до мережі можна, використовуючи функцію пуску «Холодний
старт». Для увімкнення ДБЖ натисніть і утримуйте кнопку h ДБЖ протягом 4 сек. Прозвучить
сегментів індикатора c.
чотирикратний зву-
ДБЖ.
14
Page 16
UKR
Керівництво з експлуатації
Reserve Home
чотирикратний звуковий сигнал, на індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220» і на пристрої-споживачі подаватиметься напруга.
Примітка. Не рекомендується використовувати функцію пуску «Холодний старт», якщо підключене навантаження надмірне.
Звукова сигналізація і захист
У момент переходу на батарейне живлення (при пропаданні напруги мережі) ДБЖ подає
чотири короткі звукові сигнали. Далі, під час роботі від батарей, звукові сигнали подаються через кожні 30 сек. Цю функцію можна вимкнути. Для цього натисніть і утримуйте кнопку j протягом 2 сек., прозвучить одноразовий звуковий сигнал – і подача сигналів припиниться. Якщо необхідно відновити звукові сигнали, повторіть описану вище процедуру.
Якщо заряд батарей низький (у режимі роботи від батарей) ДБЖ подає звукові сигнали щосекунди.
Якщо залишкова напруга батареї нижча за 10,5 В, то ДБЖ вимикається.
Якщо навантаження занадто велике (приблизно 110 %), ДБЖ подає безперервні поперед-
жувальні звукові сигнали. Якщо ж навантаження перевищить 120 %, то ДБЖ вимкнеться.
Умови зберігання
Температурний режим і вологість приміщення, де передбачається встановлення приладу,
повинні відповідати нормам, наведеним у таблиці «Технічні характеристики».
ДБЖ повинен зберігатися з повністю зарядженими акумуляторами.
Умови зберігання батарей повинні відповідати вимогам виробника батарей.
Програма моніторингу
Програма моніторингу ДБЖ, яку можна викачати на сайті www.sven., надає можливість
контролювати робочий стан і реєструвати його робочі параметри. Сумісна з більшістю опера­ційних систем. ДБЖ підключається до комп’ютера за допомогою кабелю RS232 (не входить до комплекту) через порт RS232. Детальнішу інформацію див. у Керівництві з програмного забезпечення на сайті www.sven..
Приблизний час роботи від батареї/батарей джерел безперебійного живлення серії RESERVE HOME залежно від величини навантаження та ємності батареї/батарей
Ємність батареї
12В/50 А·год
12В/75 А·год
12В/100 А·год
12В/150 А·год
12В/200 А·год
Навантаження
100 Вт
3,41 год.
5,11 год.
6,82 год.
10,23 год.
13,65 год.
Reserve Home-500
Навантаження
1,70 год.
2,55 год.
3,41 год.
5,11 год.
6,82 год.
Reserve Home-800
200 Вт
Навантаження
300 Вт
1,13 год.
1,70 год.
2,27 год.
3,41 год.
4,55 год.
Reserve Home-1000
Навантаження
400 Вт
0,85 год.
1,28 год.
1,71 год.
2,56 год.
3,41 год.
Навантаження
480 Вт
0,71 год.
1,06 год.
1,42 год.
2,13 год.
2,84 год.
Навантаження
500 Вт
0,68 год.
1,02 год.
1,36 год.
2,05 год.
2,73 год.
Навантаження
600 Вт
0,57 год.
0,85 год.
1,14 год.
1,71 год.
2,28 год.
15
Page 17
UKR
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
ДБЖ підключено до мережі, але індика­тор не горить.
ДБЖ видає звукові сигнали і працює в автономному режи­мі навіть тоді, коли в мережі нормальна напруга.
ДБЖ працює від ме­режі, але в автоном­ному режимі не пра­цює.
ДБЖ видає тривалий звуковий сигнал під час роботи від мережі.
Причина
1. Не увімкнено вимикач.
2. Спрацював вхідний запобіж- ник.
3. Ненадійно приєднано кабелі.
1. ДБЖ виявив провали або вики-
ди у вхідній напрузі і перейшов у резервний режим.
2. Спрацював вхідний запобіж­ник.
3. Поганий контакт в колі підклю­чення ДБЖ
1. Батареї дуже розряджені.
2. Батареї несправні.
3. ДБЖ потребує ремонту.
Перевантаження.
до мережі.
Джерело
безперебійного живлення
Спосіб усунення
1. Увімкніть вимикач.
2. Відключіть навантаження. Натис-
ніть кнопку запобіжника. Якщо все нормально, перевірте потужність навантаження.
3. Від’єднайте кабелі та під’єднай­те їх знову
1. Явище нормальне. ДБЖ захищає обладнання від збоїв напруги в ме­режі електроживлення.
2. Відключіть навантаження. Натис­ніть кнопку запобіжника. Якщо все нормально, перевірте потужність навантаження.
3. Перевірте якість підключення ДБЖ до мережі.
1. Відключіть все обладнання і пов­ністю зарядіть батареї.
2. Замініть батареї.
3. Зверніться до сервіс-центру.
Зменшіть потужність підключеного навантаження.
.
не забезпечує
ДБЖ очікуваний час робо­ти в автономному режимі або вими­кається.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною кон­сультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте пристрій самостійно.
1. Батареї дуже розряджені.
2. Батареї несправні.
3. Коло сполучних кабелів бата- рей розімкнено.
1. Зарядіть батареї повністю.
2. Замініть батареї.
3. Перевірте надійність приєднан- ня кабелів до батарей.
16
Page 18
UKR
Керівництво з експлуатації
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметри
Потужність повна, ВА
Потужність активна, Вт
Допустиме перевантаження, % від номінал. потужності
Спрацьовування захисту при перевантаженні, %
Вхідна напруга, В
Вихідна напруга, В
Частота, Гц (вхід/вихід)
Число фаз
Коефіцієнт корисної дії (під час роботи від батарей), %
Режим роботи
Форма вихідного сигналу
Захист
Тип охолодження
Звукові сигнали
Час перемикання, мсек
Батарея: підключається, зовнішня (поставляєтся окремо)
Температурний режим, °
Температура зберігання, °С
Вологість, %
Рівень шуму, dB
Розміри (Ш × В × Г), мм
Вага, кг
Нормальні умови та AVR
Режим роботи від батареї
Режим роботи AVR
Режим роботи від батареї
Тип
Напруга, В
Струм заряду, A
С
Моделі
Reserve Home
Reserve
Home-500
500
300
безперервний, тривалої дії
від підвищеної/пониженої напруги,
перевантаження, КЗ, перенапруги
від разряджання, перевантаження, КЗ
конвекційний, за допомогою вентилятора
низ. заряд батареї, перевантаження, помилка
необслуговувані герметичні
свинцево-кислотні акумулятори
115 × 165 × 344 140 × 214 × 367
4,6 7,3 9,3
Reserve
Home-800
800
480
110
120
150~275
220 ± 10 %
50 / 50
1
65
правильна синусоїда
< 5
12
10
-5 ~ 40
-15 ~ 45
10 ~ 90, без конденсації
45
Reserve
Home-1000
1000
600
Примітки.
Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підставою для пре-
тензій.
Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалюється. З цієї причини технічні характе-
ристики та комплектність виробу може бути змінено без попереднього повідомлення.
17
Page 19
Uninterruptible Power Supply
OPERATION MANUAL
Reserve Home
www.sven.
Page 20
ENG
Operation Manual
Reserve Home
Congratulations on your purchase of the Sven uninterruptible power supply!
COPYRIGHT
© 2014. SVEN PTE. LTD. Version 1.0 (V 1.0). This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The information in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ...................................................................................................
UKR ..................................................................................................
ENG ................................................................................................
1. BUYER RECOMMENDATIONS....................................................................
2. PRECAUTIONS .....................................................................................
3. PACKAGE CONTENTS ..................................................... .......... .......... ..
4. TECHNICAL DESCRIPTION......................................................................
5. CONNECTION AND OPERATION ...........................................................
6. TROUBLESHOOTING ............................................................................
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................
18
19 20
21
21 23 25 26
1 9
1. BUYER RECOMMENDATIONS
Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the number of the wall mount corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss or discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of room temperature for at least 4 hours.
Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future reference.
Technical support is on www.sven.
19
Page 21
ENG
Uninterruptible
Power Supply
1. PRECAUTIONS
Before operating this device, please carefully read the following safety instructions:
Before operation a battery should be charged (the battery is not included) for at least 12 hours. For this purpose the UPS should be switched on without load.
If a battery is discharged completely or the UPS has not been operated for more than three months, the battery should be charged completely as well. Failure to comply with storage rules of batteries will result in their service life decrease.
The connected load power must not exceed the rated power indicated in the technical specications table.
Place the UPS in closed rooms with the regulated temperature and humidity of the air. The UPS case temperature can be risen during its operation, it is a normal phenomenon.
Do not open the battery: escaped electrolyte is dangerous for the skin and eyes.
Disconnect the UPS from the mains before connection/disconnection of load cables to the UPS
to avoid electric shock.
In case of an emergency, turn o the UPS and disconnect the power cord from the mains.
It is strictly prohibited to open the device case – there is high voltage inside. In case of any
problems, connect to the service center. The list of authorized service centers is available on
www.sven.fi.
UPSs should be serviced by qualied specialists only.
It is strictly prohibited to use the UPS in the following conditions:
- in dusty environment containing highly inammable gases;
- at a temperature higher than 40 °C or lower than 0 °C;
- at the relative humidity level higher than 90 %;
- in direct sunlight or close to heating elements;
- in places with elevated vibration;
- outdoors.
In case of re use a powder re extinguisher only, as using water can cause electric shock.
Try to install the UPS in close proximity to a power supply, in such way it will be easier to unplug
the device as may be required.
Note. Periodic maintenance of the device is recommended, as well as periodic control of the battery state to provide the device operability.
Caution! There is high voltage inside on unsolated components, which can result in electric shock.
20
Page 22
ENG
Operation Manual
Reserve Home
3. PACKAGE CONTENTS
Uninterruptible power supply — 1 pc
Interface cable to connect external batteries — 2 pcs
Operation manual — 1 pc
Warranty card — 1 pc
4. TECHNICAL DESCRIPTION Operating principle
Models of RESERVE HOME series fall in the line-interactive uninterruptible power supply of
continuous action with prolonged back-up time. Principle of their operation is based on the transformation of direct current of external batteries to alternating current. Current waveform at the output is the regular sine curve.
Its primary function is the power supply for household and industrial equipment, which is critical to the input current waveform (boiler equipment, automation systems, etc.).
The device is equipped with the automatic voltage regulator (AVR). The built-in regulator allows providing correct power supply of load at overvoltage/undervoltage of the mains without going to the operation mode from batteries.
The intellectual circuit of battery charging is used in the device, which automatically selects the charging mode.
The automatic start function provides automatic switching on when there is power supply. With input voltages 160 V and 260 V the automatic start is not activated.
Special features
Continuous action with prolonged back-up time
Built-in automatic voltage regulator
Regular sinusoidal output signal
Microprocessor control
Intellectual charger for connected external batteries
Protection against short circuit in connected load to UPS, as well as against overload
Protection against overvoltage or undervoltage in the mains
IP-20 ingress protection
Self-diagnosis after switching on
Indication of operation modes on LCD display
Mode switchover time 5 msec
Automatic start function
Low noise level
21
Page 23
ENG
Description
a OUTPUT VOLTAGE: output voltage indicator b INPUT VOLTAGE: input current indicator c BATTERY CAPACITY: battery capacity indicator d LOADING CAPACITY: device load indicator e UTILITY: operation mode from the mains f BACKUP: operation mode from battery. It is lights, when there is no input voltage or its value goes beyond its rate
g CHECK: error indicator h : UPS on/o button i OVERLOAD: overload indicator j : buzzer on/o button k RS232: RS232 connector l AC Input: power cord m Circuit Breaker: automatic temperature fuse n 12VDC: terminals for battery connection o ~220V Output: socket
Cool ing Fan
k
a
b
c
d
+
C D
2V 1
n
-
Fig. 1. UPS display
k l
m
Uninterruptible
Power Supply
+
DC 12V
-
Cooling Fan
Circuit Breaker (push to reset)
AC Input
e
f
g
h
i
j
n
22
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500 Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Fig. 2. Rear panels
o
~220V Output
Page 24
ENG
Operation Manual
Reserve Home
5. CONNECTION AND OPERATION
Place the set (UPS + batteries) in an appropriate position with proper ventilation (free space
around the UPS must be not less than 25 cm).
Connect the battery (to be purchased separately) to power terminals of the UPS using the cables from the package contents.
ATTENTION!!!
Sparkling is allowed at the touch of power terminals during battery connection to the UPS.
Before the rst using of the UPS, the battery should be charged without load for not less
than 12 hours.
Batteries should be connected in parallel, when several batteries are used simultaneou- sly. Additional cables (to be purchased separately) will be required to connect extra batteries. When two or more batteries are connected, the plus terminal of one battery is connected to the plus terminal of the other battery, minus terminals of batteries are connected similarly.
After that connect the UPS to the grounded single-phase network with the help of power cable l. The LCD display will be switched on, the buzzer beeps 4 times. The output voltage indicator a will display the gure “220”. You don't need to turn on the UPS after its connection to the network with the button h, the "autostart" function will start it automatically.
The battery must be charged. To do this, the UPS is to be in switched on position till the battery is charged completely. The battery charge level is displayed on the ve-segment indicator c (every segment displays approx. 20 % of the battery capacity). When the battery is charged completely (approx.12 hours), all 5 segments of the indicator c must light.
When the battery is charged, press and hold the button h till the buzzer beeps one time. The UPS is turned o and the output voltage indicator a will display the gure “000”. Disconnect the UPS from the network unplugging it from a socket.
Connect devices-consumers to the UPS when it is switched o. To do this, insert plugs of consumers into UPS sockets o.
Insert the UPS plug into a socket once more. Then switch on the connected devices using their switches.
Notes:
When the occasion requires disconnecting the UPS enforced, unplug devices-consumers and turn off the UPS in manner aforesaid. Press and hold the button h within 4 seconds to restart the UPS. The buzzer beeps four times and the output voltage indicator a will display the gure “220”.
If the UPS is not used for a long time, the battery is to be charged once every three months. We recommend to read the manufacturer’s manual for the proper maintenance of the battery.
When two or more batteries are used, they should be of one type and have the same capacity (if their capacities are different, the batteries will have different internal resistance and due to this the charge level will be different).
If the UPS is not used for a long time, unplug it and disconnect the battery set. As this UPS has the autostart function, a power supply failure will result in the UPS automatic starting.
23
Page 25
ENG
Uninterruptible
Power Supply
Cold start function
The UPS can be switched on without connection to the mains using the cold start function. In
order to switch on the UPS, press and hold down the button h within 4 sec. The buzzer beeps four times, the output voltage indicator a displays the gure “220” and the power will be supplied to devices-consumers.
Note. It is not recommended to use the cold start function when the connected load is large.
Sound alarm and protection
At the instant the UPS starts to use power from batteries, it beeps 4 times. Then the UPS beeps
every 30 seconds, when it operates from batteries. This function can be switched o. To do this, press and hold down the button j within 2 sec., the buzzer beeps one time and signals will be over. When beeps are required, repeat the procedure.
If the battery capacity is low (while operating from batteries), the UPS beeps every second.
When the battery residual voltage is lower than 10.5 V, the UPS is switched o.
When load is too high (approx. 110 %), the UPS beeps continuously. When load is 120 % or more
the UPS is switched o.
Storage conditions
The temperature and humidity conditions in premises, where the device placement is intended,
must correspond to the norms indicated in the Technical Specications table.
The UPS must be stored with batteries full charged.
Storage conditions of batteries should comply with the manufacturer’s requirements.
Monitoring program
Monitoring program of the UPS, which can be downloaded on www.sven. website, allows con-
trolling its operation condition and registering its operating parameters. It is compatible with most operating systems. The UPS is connected to PC with RS232 cable (not included) via RS232 port. More detailed information you can see in the Software Manual on www.sven. website.
The approximate battery/batteries time of operation of uninterruptible power supplies of RESERVE HOME series in accordance with the load rate and a battery/batteries capacity.
Battery
capacity
12V/50 А·h
12V/75 А·h
12V /100 А·h
12V /150 А·h
12V/200 А·h
Load
100 W
3.41 h
5.11 h
6.82 h
10.23 h
13.65 h
Load
200 W
1.70 h
2.55 h
3.41 h
5.11 h
6.82 h
Reserve Home-800
Reserve Home-500
Load
300 W
1.13 h
1.70 h
2.27 h
3.41 h
4.55 ч
Reserve Home-1000
Load
400 W
0.85 h
1.28 h
1.71 h
2.56 h
3.41 h
Load
480 W
0.71 h
1.06 h
1.42 h
2.13 h
2.84 h
Load
500 W
0.68 h
1.02 h
1.36 h
2.05 h
2.73 h
Load
600 W
0.57h
0.85 h
1.14 h
1.71 h
2.28 h
24
Page 26
ENG
Operation Manual
6. TROUBLESHOOTING
Problem
The UPS is connected to the mains, but the indicator does not light.
The UPS beeps and operates in the o-line mode even with normal voltage in the mains.
The UPS operates from the mains, but does not operate in the o-line mode.
The UPS beeps long during operation from the mains.
The UPS does not provide the expected time of operation in the o-line mode or it is switched o.
Cause
1. The switch in not on.
2. Input fuse has come into action.
3. Unreliably connected cables.
1. The UPS found depressions or surges in input voltage and has gone to the standby mode.
2. Input fuse has come into action.
3. Poor contact in the UPS connec­tion circuits to the mains.
1. Batteries are discharged greatly.
2. Defective batteries.
3. The UPS is to be repaired.
Overload.
1. Batteries are discharged greatly.
2. Defective batteries.
3. Circuit of connecting cables of batteries is open.
Reserve Home
Solution
1. Switch on the switch.
2. Switch o the load. Press the fuse button. If the UPS operation is normal check the load power.
3. Disconnect cables and connect them once again.
1. It is normal phenomenon. The UPS protects the equipment against voltage disorders of the mains.
2. Disconnect the load. Press the fuse button. If the UPS operation is normal check the load capacity.
3. Check the UPS connection reliability to the mains.
1. Disconnect all equipment and charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Consult with the service center.
Decrease the connected load power.
1. Charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Checkt the connection reliability of cables to batteries.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
25
Page 27
ENG
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameters
Apparent power
Active power, W
Allowable load of the rated power, %
Overload protection acting, %
Input voltage, V
Output voltage, V
Frequence, Hz (input/output)
Number of phases
Coecient of eciency (during operation from batteries), %
Operation mode
Output waveform
Protection
Cooling type
Beeps
Switching time, msec
Battery: plug-in external (optional)
Temperature conditions, °С
Storage temperature, °С
Humidity, %
Noise level, dB
Dimensions (W × H × D), mm
Weight, kg
, VА
Normal conditions and AVR
Operation mode from batteries
AVR operation mode
Operation mode from batteries
Type
Voltage, V
Charging rate, A
Models
Uninterruptible
Power Supply
Reserve
Home-500
500
300
against high voltage/undervoltage, overload,
against discharge, overload, short circuit
low battery charge, overload, error
10 ~ 90, without condensation
115 × 165 × 344 140 × 214 × 367
4.6 7.3 9.3
Reserve
Home-800
800
480
110
120
~150 – 275
~220 ± 10 %
50 / 50
1
65
continuous, long-lasting
regular sinusoid
short circuit, overvoltage
convective; by fan
< 5
non-serviceable leakproof
lead-acid batteries
12
10
-5 ~ 40
-15 ~ 45
45
Home-1000
Reserve
1000
600
Notes:
• Technical specications given in this table are supplemental information and cannot give occasion to claims.
• Technical specications and package contents are subject to change without notice due to the im­provement of SVEN production.
26
Page 28
Источник
Стабилизатор напряженияСтабилизатор напряжения
Automatic Voltage Regulator
Automatic Voltage Regulator
бесперебойного питания
Модели: Reserve Home-500/800/1000 Импортер в России: ООО «СКАНДИТРЕЛ», 111024, РФ, г. Москва, ул. Авиамоторная, д. 65, стр. 1. Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф», 105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5. Условия гарантийного обслуживания смотрите в гарантийном талоне или на сайте www.sven.. Гарантийный срок: 24 мес. Срок службы: 5 лет. Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под контролем «Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Финляндия, Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Моделі: Reserve Home-500/800/1000 Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр», м. Переяслав-Хмельницький, тел. (044) 233-65-89/98. властивості та відомості про безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації. Умови гарантійного обслуговування дивіться в гарантійному талоні або на сайті www.sven.. Гарантійний термін: 24 міс. Строк служби: 5 років. Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок. Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому місці. Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка, Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road, 02-02, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN Scandinavia Ltd. Finland.
08400, Київська область,
вул. Героїв Дніпра, 31,
Призначення, споживчі
Чиат Роуд,
2.0 Multimedia Speaker System
2.0 Multimedia Speaker System 2.0 Multimedia Speaker System
Reserve Home
SPS-619
Loading...