Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS .............................................................................................. ....
ENG ..................................................................................................
ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................
10
19
2
2
3
4
4
6
8
9
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратнораспакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Проверьте
ном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца и дата
продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие
нусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательноознакомьтесьснастоящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гарантий-
сразу же после внесения его в помещение из окружающей среды с ми-
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
Техническая поддержка размещена
на сайте www.sven.fi.
1
Page 3
RUS
Источник
бесперебойного питания
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием этого устройства обязательно ознакомьтесь с правилами безопасности:
• Перед эксплуатацией следует провести зарядку аккумуляторной батареи (АКБ, вкомплект
не входят) в течение как минимум 12 часов. Для этого необходимо подключить ИБП к сети
без нагрузки.
• Если батарея полностью разряжена или ИБП не используется в течение трех и более месяцев, необходимо также провести полную зарядку батареи. Несоблюдение правил хранения батарей приведет к сокращению срока их службы.
• Мощность подключаемой нагрузки не должна превышать номинальную мощность, указан-
ную в таблице технических характеристик.
• Устанавливайте ИБП в помещениях с контролируемой температурой и хорошей вентиляцией. Во время работы температура корпуса может повышаться, что является нормальным
явлением.
• Неоткрывайтеаккумулятор: вытекший электролит опасен для кожи и глаз.
• ОтключайтеИБПотсетипередподключением/отключением кабелей нагрузки к ИБП для
уменьшения риска поражения электрическим током.
• При возникновении аварийной ситуации выключите ИБП и отсоедините шнур питания от
сети.
• Категорически запрещается открывать корпус устройства – внутри высокое напряжение.
В случае возникновения каких-либо проблем обратитесь в сервис-центр. Перечень сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi.
• Обслуживать ИБП должны только квалифицированные специалисты.
• Категорическизапрещается использовать ИБП в следующих условиях:
• В случае возникновения пожара используйте только порошковый огнетушитель, использо-
вание воды может привести к поражению током.
• Старайтесь устанавливать ИБП вблизи от сетевой розетки, тогдавамбудетлегчевыключить устройство в случае необходимости.
Примечание. Рекомендуется периодическое техническое обслуживание прибора,
а также периодический контроль состояния аккумуляторной батареи для обеспечения работоспособности устройства.
Внимание! Внутри корпуса на элементах без изоляции
имеется высокое напряжение, которое может вызвать
поражение электрическим
током.
2
Page 4
RUS
Руководствопоэксплуатации
Reserve
Home
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Источник бесперебойного питания (ИБП) — 1 шт.
• КабельдляподключениявнешнихАКБ — 2 шт.
• Руководствопоэксплуатации — 1 шт.
• Гарантийный талон — 1 шт.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕПринципработы
• Моделисерии RESERVE HOME относятсяклинейно-интерактивным источникам беспере-
бойного питания непрерывного действия с длительным временем резервирования. Принцип
их действия основан на преобразовании постоянного тока внешних батарей в переменный.
Форма тока на выходе – правильная синусоида.
• Основное назначение – питание бытового и промышленного оборудования критичного
к форме входного тока (котельное оборудование, системы автоматики и т. д.).
• Прибор оснащен автоматическим стабилизаторомнапряжения (AVR). Встроенныйстабилизатор позволяет обеспечивать корректное питание нагрузки при повышенном/пониженном напряжении сети
• В устройстве используетсяинтеллектуальнаясхемазарядабатарей, автоматическиподбирающая режим заряда.
• Функция «автостарт» обеспечиваетавтоматическоевключениеприподачеэлектропитания.
При входных напряжениях 160 В и ниже, а также 260 В и выше «автостарт» не активируется.
Особенности
• НепрерывноедействиесдлительнымвременемрезервированияВстроенныйстабилизатор напряжения сети
• Защитаоткороткого замыканиявподключеннойк ИБП нагрузке, а также от перегрузки
• Защитаотповышенногоилипониженногонапряжениясети
• Степеньзащитыотвнешнихвоздействий IP-20
• Самодиагностика
• Индикациярежимовработына LCD-дисплее
• Времяпереключениярежимов≤ 5 мсек
• Функция «автостарт»
• Низкийуровеньшума
безпереходаврежимработыотбатарей.
привключении
3
Page 5
RUS
Описание
a OUTPUT VOLTAGE: индикатор
выходного напряжения
b INPUT VOLTAGE: индикатор
входного напряжения
c BATTERY CAPACITY: индикатор
уровня заряда батареи
d LOADING CAPACITY: индикатор
нагрузки устройства
e UTILITY: индикатор работы от
сети
f BACKUP: индикатор работы от
батареи. Горит, когда отсутствует
входное напряжение либо его
величина выходит за пределы
нормы
g CHECK: индикаторналичияошибки
h : кнопкавкл./выкл. ИБП
i OVERLOAD: индикаторперегрузки
j : кнопкавкл./выкл
. звуковогосигнала
k RS232: разъем RS232
l AC Input: шнурпитания
m Circuit Breaker: автоматическийтермо-
предохранитель
n 12VDC: клеммыдляподключенияАКБ
o ~220V Output: розетка
Cooling Fan
k
a
b
c
d
+
C
D
2V
1
-
Источник
бесперебойного питания
Рис. 1. Дисплей ИБП
n
Cooling Fan
k
l
m
Circuit Breaker
(push to reset)
e
f
g
h
i
j
+
n
DC
12V
-
AC Input
4
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Рис. 2. Задние панели
o
~220V Output
Page 6
RUS
Руководствопоэксплуатации
Reserve
Home
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕИЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Установите комплект (ИБП + батареи) в выбранное Вами место с хорошей вентиляцией
• Подключите АКБ (приобретаетсяотдельно) ксиловымклеммамИБПспомощьювходящих
в комплект кабелей, соблюдая полярность.
ВНИМАНИЕ!!!
• Во время подключения АКБ к ИБП возможно искрение при касании силовых клемм.
• Перед первым использованиям ИБП необходимо провести подзарядку батареи в те-
чение как минимум 12 часов без нагрузки.
• В случаеиспользованиянесколькихбатарейподключитебатареипараллельно. Для
подключения дополнительных батарей потребуются дополнительные кабели, которые нужно прибрести отдельно. При подключении двух или более батарей плюсовая
клемма одной батареи соединяется с плюсовой клеммой другой, минусы батарей соединяются аналогичным способом.
• Затем подключитеИБПкоднофазнойсетиприпомощишнурапитанияl, желательносзаземлением. Включится LCD-дисплей, 4 раза прозвучит короткий звуковой сигнал. На индикаторе выходного напряжения a появится надпись «220». Включать ИБП после подключения
к сети кнопкой h не нужно – функция «автостарт» запустит его автоматически.
• Необходимо произвестизарядбатареи. ДляэтогооставьтеИБПвключеннымдоокончания
заряда батареи. Уровень заряда батареи показывает пятисегментный индикатор c (каждый
сегмент – около 20 % емкости). После полного заряда батареи (примерно 12 часов) должны
гореть все 5 сегментов индикатора c.
• После заряда батареи нажмите и удерживайте кнопку h, пока не прозвучит однократный
звуковой сигнал. ИБП выключится, и на индикаторе выходного напряжения a высветятся
цифры «000». Отключите ИБП от сети, вынув вилку из розетки.
• К выключенному ИБП подключите устройства-потребители. Дляэтоговставьтесетевыевилки потребителей в розетки ИБП o.
• Снова подключите вилку ИБП к сети. А затем включитеподключенныеустройстваспомощью их выключателей.
ключатели потребителей, а затем выключите ИБП в описанном выше порядке. Для
повторного включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку h в течение 4 сек. Прозвучит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе
появится надпись «220».
• Если ИБП не используется длительное время, следует заряжать батарею раз в три
месяца. Рекомендуем ознакомиться с инструкцией производителя по уходу за батареей.
• При использовании батареи из двух или более аккумуляторов они должны быть одного типа и емкости (при различии в емкости аккумуляторы
ренние сопротивление, вследствие чего уровень заряда будет неодинаков).
• В случае, если ИБП не используется длительное время, отключайте его от сети и отсоединяйте батарейный комплект. Поскольку в данном ИБП реализована функция
автостарт, сбой напряжения в сети приведет к автоматическому запуску ИБП.
выходного напряжения a
будут иметь разное внут-
5
Page 7
RUS
Источник
бесперебойного питания
Функция пуска «Холодный старт»
• Включать ИБП без подключения к сети можно с использованием функции пуска «Холодный
старт». Для включения ИБП нажмите и удерживайте кнопку h ИБП в течение 4 сек. Прозвучит четырехкратный звуковой сигнал, на индикаторе выходного напряжения a появится
надпись «220» и на устройства-потребители будет подаваться питание.
Примечание. Не рекомендуется использовать функцию пуска «Холодный старт» при
подключенной большой нагрузке.
ет 4 коротких звуковых сигнала. Далее, при работе от батарей, звуковые сигналы подаются
каждые 30 сек. Эту функцию можно отключить. Для этого нажмите и удерживайте кнопку j
в течение 2 сек., прозвучит однократный звуковой сигнал и подача сигналов прекратится.
При необходимости возобновления звуковых сигналов повторите процедуру.
• В случае низкого уровня заряда батарей (врежимеработыотбатарей) ИБПподаетзвуко-
вые сигналы каждую секунду.
• Приостаточном напряжении батареи ниже 10,5 ВИБПотключается.
• Условияхранениябатарей должны соответствовать требованиям производителя батарей.
Программамониторинга
• Программамониторинга ИБП, которую можно скачать на сайте www.sven.fi, позволяет
контролировать рабочее состояние и регистрировать его рабочие параметры. Совместима
с большинством операционных систем. ИБП подключается к компьютеру с помощью кабеля
RS232 (не входит в комплект) через порт RS232. Более подробную информацию см. в Руководстве по программному обеспечению на сайте www.sven.fi.
Ориентировочное время работы от батареи/батарей источников бесперебойного
питания серии RESERVE HOME в зависимости от величины нагрузки и ёмкости
батареи/батарей
Емкость
батареи
12В/50 А · ч
12В/75 А · ч
12В/100 А · ч
12В/150 А · ч
12В/200 А · ч
Нагрузка
100 Вт
3,41 час.
5,11 час.
6,82 час.
10,23 час.
13,65 час.
Reserve Home-500
Нагрузка
1,70 час.
2,55 час.
3,41 час.
5,11 час.
6,82 час.
Reserve Home-800
200 Вт
Нагрузка
300 Вт
1,13 час.
1,70 час.
2,27 час.
3,41 час.
4,55 час.
Reserve Home-1000
Нагрузка
400 Вт
0,85 час.
1,28 час.
1,71 час.
2,56 час.
3,41 час.
Нагрузка
480 Вт
0,71 час.
1,06 час.
1,42 час.
2,13 час.
2,84 час.
Нагрузка
500 Вт
0,68 час.
1,02 час.
1,36 час.
2,05 час.
2,73 час.
Нагрузка
600 Вт
0,57 час.
0,85 час.
1,14 час.
1,71 час.
2,28 час.
6
Page 8
RUS
Руководствопоэксплуатации
6. УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
ИБП подключен
к сети, но индикатор
не горит.
ИБП издает звуковые сигналы и работает в автономном
режиме даже при
нормальном напряжении в сети.
ИБП работает от
сети, но в автономном режиме не
работает.
ИБП издает длительный звуковой
сигнал при работе
от сети.
Причина
1. Не включен выключатель.
2. Сработалвходнойпредохранитель.
3. Кабелиненадежноподсоеди- нены.
1. ИБП обнаружил провалы или
выбросы во входном напряжении
и перешел в резервный режим.
2. Сработал входной предохранитель.
3. Плохой контакт в цепях подключения ИБП к сети.
1. Батареи сильно разряжены.
2. Батареинеисправны.
3. ТребуетсяремонтИБП.
Перегрузка.
Reserve
Home
Способ устранения
1. Включите выключатель.
2. Отключитенагрузку. Нажмите
кнопку предохранителя. В случае
нормальной работы проверьте
мощность нагрузки.
3. Отсоедините кабели и подсоедините их еще раз.
1. Явление нормальное. ИБП защищает оборудование от сбоев напряжения в сети электропитания.
2. Отключите нагрузку. Нажмите
кнопку предохранителя. В случае
нормальной работы проверьте
мощность нагрузки.
3. Проверьте качество подключения ИБП к сети.
1. Отключите всё оборудование
и полностью зарядите батареи.
2. Заменитебатареи.
3. Обратитесьвсервис-центр.
Уменьшите мощность подключенной нагрузки.
ИБП не обеспечивает ожидаемое
время работы в автономном режиме
или отключается.
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервис-центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація
жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані
інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
4. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС ...............................................................................
5. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ...........................................................
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................
ENG .................................................................................................
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
• Акуратнорозпакуйтевиріб, простежте за тим, щоб усередині коробки незалишилосяяке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відразу ж
зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся
в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або штамп
продавця і дата продажу, номер товару співпадають зі вказаними у талоні.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної температури не
менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристроюуважноознайомтесязцимКерівництвомізбережітьйогона
увесь період користування.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
Перед використанням цього пристрою обов’язково ознайомтеся з правилами безпеки:
• Перед експлуатацією слід здійснити підзаряджання акумуляторної батареї (АКБ, вкомплект не входить) протягом як мінімум 12 годин. Для цього необхідно підключити ДБЖ до мережі без навантаження.
• Якщо батарея повністю розряджена або ДБЖ не використовується протягомтрьохмісяців,
також необхідно провести повне заряджання батареї. Недотримання правил зберігання батарей призведе до скорочення терміну їхньої служби.
• Потужність навантаження, що підключається, неповиннаперевищуватиномінальнупотужність, вказану в таблиці «Технічні характеристики».
• Встановлюйте ДБЖуприміщенняхзконтрольованоютемпературоюідостатньоювентиляцією. Під час роботи температура корпусу може підвищуватися, що є нормальним явищем.
• У разіпожежівикористовуйтетількипорошковийвогнегасник, використанняводиможе
призвести до ураження струмом.
• Намагайтеся встановлювати ДБЖнеподаліквідмережевоїрозетки, тодівамлегкобуде
вимкнути пристрій у разі потреби.
Примітка. Рекомендується періодичне технічне обслуговування пристрою, а також
періодичний контроль стану акумуляторної батареї для забезпечення працездатності
пристрою.
Увага! Усередині корпусу на елементах без ізоляції є висока
напруга, що може викликати ураження електричним струмом.
11
Page 13
UKR
Джерело
безперебійного живлення
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Джерело безперебійного живлення (ДБЖ) — 1 шт.
• КабельдляпідключеннязовнішніхАКБ — 2 шт.
• Керівництвозексплуатації – 1 шт.
• Гарантійний талон – 1 шт.
4. ТЕХНІЧНИЙОПИСПринципроботи
• Моделісерії RESERVE HOME належатьдолінійно-інтерактивнихджерелбесперебійного
живлення безперервної дії з тривалим часом резервування. Принцип їх дії засновано на перетворенні постійного струму зовнішніх батарей у змінний. Форма струму на виході – правильна синусоїда.
• Основне призначення – живлення побутового і промислового устаткування, критичного до
форми вхідного струму (котельне устаткування, системи автоматики тощо).
• Пристрій оснащено автоматичним стабілізаторомнапруги (AVR). Вмонтований стабілізатор
дає змогу забезпечувати коректне живлення навантаження при підвищеній/зниженій напрузі
мережі без переходу в режим роботи від батарей.
• У пристрої використовуєтьсяінтелектуальнасхемазаряджаннябатарей, щоавтоматично
підбирає режим заряджання.
• Функція «автостарт» забезпечує автоматичне вмиканняпісляподачіелектроживлення. Якщо вхідна напруга нижча за 160 В чи вища за 260 В, «автостарт» не активується.
• Захист від короткого замиканнявпідключеномудоДБЖнавантаженні, атакожвідперевантаження
• Захиствідпідвищеноїабозниженоїнапругимережі
• Ступіньзахистувідзовнішніхдій IP-20
• Самодіагностикапідчасвмикання
• Індикаціярежимівроботина LCD-дисплеї
• Часперемиканнярежимів≤ 5 мсек
• Функція «автостарт»
• Низькийрівеньшуму
12
Page 14
UKR
Керівництво з експлуатації
Опис
a OUTPUT VOLTAGE: індикатор
вихідної напруги
b INPUT VOLTAGE: індикатор
вхідної напруги
c BATTERY CAPACITY: індикатор
рівня заряду батареї
d LOADING CAPACITY: індикатор
навантаження пристрою
e UTILITY: індикатор роботи від
мережі
f BACKUP: індикатор роботи від
батареї. Світиться, коли пропадає
напруга (або величина його виходить за межі норми) на вході ДБЖ
g CHECK: індикаторнаявностіпомилки
h : кнопкаувімк./вимк. ДБЖ
i OVERLOAD: індикаторперевантаження
j : кнопкавмик./вимик. звуков. сигналу
k RS232: роз’єм RS232
l AC Input: шнурживлення
m Circuit Breaker: автоматичний
термозапобіжник
n 12VDC: клемидляпідключенняДБЖ
o ~220V Output: розетка
Cooling Fan
k
a
b
c
d
+
C
D
2V
1
n
-
Мал. 1. Дисплей ДБЖ
Cooling Fan
k
l
m
Reserve
Home
e
f
g
h
i
j
+
n
DC
12V
-
Circuit Breaker
(push to reset)
AC Input
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Мал. 2. Задні панелі
o
~220V Output
13
Page 15
UKR
Джерело
безперебійного живлення
5. ПІДКЛЮЧЕННЯТАЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Встановіть комплект (ДБЖ + батареї) у вибране Вами місце з достатньою вентиляцією
• Підключіть АКБ (придбайте окремо) до силових клем ДБЖ за допомогою кабелів з комплек-
ту, дотримуючись полярності.
УВАГА!!!
• Під час підключення батареї до ДБЖ можливе іскріння при торканні силових клем.
• Перед першим використанням ДБЖ необхідно провести заряджання батареї протя-
гом як мінімум 12 годин без навантаження.
• Якщо використовується декілька батарей, підключайтебатареїпаралельно. Для під-
ключення додаткових батарей будуть потрібні додаткові кабелі, які слід придбати окремо. Під час підключення 2 чи більше батарей плюсова клема однієї батареї з’єдну ється з плюсовою клемою іншої, мінуси батарей з’єднуються аналогічним чином.
• Потім підключітьДБЖдооднофазноїмережі за допомогою шнура живлення l, бажаноіз
заземленням. Увімкнеться LCD-дисплей, 4 рази прозвучить короткий звуковий сигнал. На
індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220». Вмикати ДБЖ після підключення до
мережі кнопкою h не потрібно – функція «автостарт» запустить його автоматично.
• Далі необхіднозарядитибатарею(ї). Для цього залиште ДБЖувімкненимдозакінчення
заряджання батареї(й). Рівень заряду батареї(й) показує п’ятисегментний індикатор c (кожний сегмент – близько 20 % ємності). Після повного заряджання батареї(й) (приблизно 12 годин) повинні горіти усі 5
• Після заряджання батареї натисніть іутримуйтекнопкуh, покинепрозвучитьодноразовий
звуковий сигнал. ДБЖ вимкнеться, на індикаторі вихідної напруги a висвітяться цифри
«000». Відключіть ДБЖ від мережі, вийнявши вилку з розетки.
• До вимкненого ДБЖ підключіть пристрої-споживачі. Дляцьоговставтемережевівилкиспоживачів у розетки ДБЖ o.
• Знову підключіть вилку ДБЖ до мережі. А потім увімкніть підключені пристрої за допомогою
їхніх вимикачів.
вачів, а потім вимкніть ДБЖ в описаному вище порядку. Для повторного увімкення
ДБЖ натисніть і утримуйте кнопку h протягом 4 сек. Прозвучить
ковий сигнал, на індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220».
• Якщо ДБЖ не використовується тривалий час, слід заряджати батарею раз у три місяці. Рекомендуємо ознайомитися з інструкцією виробника по догляду за батареєю.
• Під час використання батареї з двох або більше акумуляторів вони мають бути одного типу та ємності (якщо ємність відрізняється, то акумулятори матимуть різний
внутрішній опір, внаслідок чого рівень заряду буде неоднаковий).
• У разі, якщо ДБЖ не використовується тривалий час, відключайте його від мережі та
від’єднуйте батарейний комплект. Оскільки в цьому ДБЖ реалізована функція автостарт, збій напруги в мережі призведе до автоматичного запуску
Функціяпуску «Холоднийстарт»
• ВмикатиДБЖбезпідключеннядомережіможна, використовуючи функцію пуску «Холодний
старт». Для увімкнення ДБЖ натисніть і утримуйте кнопку h ДБЖ протягом 4 сек. Прозвучить
сегментів індикатора c.
чотирикратнийзву-
ДБЖ.
14
Page 16
UKR
Керівництвозексплуатації
Reserve
Home
чотирикратний звуковий сигнал, на індикаторі вихідної напруги a з’явиться напис «220» і на
пристрої-споживачі подаватиметься напруга.
Примітка. Не рекомендується використовувати функцію пуску «Холодний старт», якщо
підключене навантаження надмірне.
Звуковасигналізаціяізахист
• Умоментпереходунабатарейнеживлення (при пропаданні напруги мережі) ДБЖ подає
чотири короткі звукові сигнали. Далі, під час роботі від батарей, звукові сигнали подаються
через кожні 30 сек. Цю функцію можна вимкнути. Для цього натисніть і утримуйте кнопку j
протягом 2 сек., прозвучить одноразовий звуковий сигнал – і подача сигналів припиниться.
Якщо необхідно відновити звукові сигнали, повторіть описану вище процедуру.
• Якщо заряд батарей низький (у режиміроботивідбатарей) ДБЖподаєзвуковісигнали
щосекунди.
• Якщозалишкованапругабатареї нижча за 10,5 В, то ДБЖ вимикається.
жувальні звукові сигнали. Якщо ж навантаження перевищить 120 %, то ДБЖ вимкнеться.
Умовизберігання
• Температурний режим і вологість приміщення, де передбачається встановлення приладу,
повинні відповідати нормам, наведеним у таблиці «Технічні характеристики».
• ДБЖповинензберігатися з повністю зарядженими акумуляторами.
• Умовизберіганнябатарей повинні відповідати вимогам виробника батарей.
Програмамоніторингу
• ПрограмамоніторингуДБЖ, якуможнавикачати на сайті www.sven.fi, надає можливість
контролювати робочий стан і реєструвати його робочі параметри. Сумісна з більшістю операційних систем. ДБЖ підключається до комп’ютера за допомогою кабелю RS232 (не входить
до комплекту) через порт RS232. Детальнішу інформацію див. у Керівництві з програмного
забезпечення на сайті www.sven.fi.
Приблизнийчасроботивідбатареї/батарейджерелбезперебійногоживленнясерії
RESERVE HOME залежновідвеличининавантаженнятаємностібатареї/батарей
Ємність
батареї
12В/50 А·год
12В/75 А·год
12В/100 А·год
12В/150 А·год
12В/200 А·год
Навантаження
100 Вт
3,41 год.
5,11 год.
6,82 год.
10,23 год.
13,65 год.
Reserve Home-500
Навантаження
1,70 год.
2,55 год.
3,41 год.
5,11 год.
6,82 год.
Reserve Home-800
200 Вт
Навантаження
300 Вт
1,13 год.
1,70 год.
2,27 год.
3,41 год.
4,55 год.
Reserve Home-1000
Навантаження
400 Вт
0,85 год.
1,28 год.
1,71 год.
2,56 год.
3,41 год.
Навантаження
480 Вт
0,71 год.
1,06 год.
1,42 год.
2,13 год.
2,84 год.
Навантаження
500 Вт
0,68 год.
1,02 год.
1,36 год.
2,05 год.
2,73 год.
Навантаження
600 Вт
0,57 год.
0,85 год.
1,14 год.
1,71 год.
2,28 год.
15
Page 17
UKR
6. УСУНЕННЯНЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
ДБЖ підключено до
мережі, але індикатор не горить.
ДБЖ видає звукові
сигнали і працює в
автономному режимі навіть тоді, коли
в мережі нормальна
напруга.
ДБЖ працює від мережі, але в автономному режимі не працює.
ДБЖ видає тривалий
звуковий сигнал під
час роботи від
мережі.
Причина
1. Не увімкнено вимикач.
2. Спрацював вхідний запобіж- ник.
3. Ненадійно приєднано кабелі.
1. ДБЖ виявив провали або вики-
ди у вхідній напрузі і перейшов
у резервний режим.
2. Спрацював вхідний запобіжник.
3. Поганий контакт в колі підключення ДБЖ
1. Батареї дуже розряджені.
2. Батареї несправні.
3. ДБЖ потребує ремонту.
Перевантаження.
до мережі.
Джерело
безперебійного живлення
Спосіб усунення
1. Увімкніть вимикач.
2. Відключітьнавантаження. Натис-
ніть кнопку запобіжника. Якщо все
нормально, перевірте потужність
навантаження.
3. Від’єднайте кабелі та під’єднайте їх знову
1. Явище нормальне. ДБЖ захищає
обладнання від збоїв напруги в мережі електроживлення.
2. Відключіть навантаження. Натисніть кнопку запобіжника. Якщо все
нормально, перевірте потужність
навантаження.
3. Перевірте якість підключення
ДБЖ до мережі.
1. Відключіть все обладнання і повністю зарядіть батареї.
2. Замініть батареї.
3. Зверніться до сервіс-центру.
Зменшіть потужність підключеного
навантаження.
.
не забезпечує
ДБЖ
очікуваний час роботи в автономному
режимі або вимикається.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте пристрій самостійно.
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this Manual.
CONTENTS
RUS ...................................................................................................
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damage; if the product was damaged during transportation, address the firm which
carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty card
has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, and the number of
the wall mount corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss
or discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from environment
with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept in conditions of
room temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it for future
reference.
Technical support is on www.sven.fi
19
Page 21
ENG
Uninterruptible
Power Supply
1. PRECAUTIONS
Before operating this device, please carefully read the following safety instructions:
• Before operation a battery should be charged (the battery is not included) for at least 12 hours.
For this purpose the UPS should be switched on without load.
• If a battery is discharged completely or the UPS has not been operated for more than three
months, the battery should be charged completely as well. Failure to comply with storage rules of
batteries will result in their service life decrease.
• The connected load power must not exceed the rated power indicated in the technical
specifications table.
• Place the UPS in closed rooms with the regulated temperature and humidity of the air. The UPS
case temperature can be risen during its operation, it is a normal phenomenon.
• Do not open the battery: escaped electrolyte is dangerous for the skin and eyes.
• Disconnect the UPS from the mains before connection/disconnection of load cables to the UPS
to avoid electric shock.
• In case of an emergency, turn off the UPS and disconnect the power cord from the mains.
• It is strictly prohibited to open the device case – there is high voltage inside. In case of any
problems, connect to the service center. The list of authorized service centers is available on
www.sven.fi.
• UPSs should be serviced by qualified specialists only.
• It is strictly prohibited to use the UPS in the following conditions:
- in dusty environment containing highly inflammable gases;
- at a temperature higher than 40 °C or lower than 0 °C;
- at the relative humidity level higher than 90 %;
- in direct sunlight or close to heating elements;
- in places with elevated vibration;
- outdoors.
• In case of fire use a powder fire extinguisher only, as using water can cause electric shock.
• Try to install the UPS in close proximity to a power supply, in such way it will be easier to unplug
the device as may be required.
Note. Periodic maintenance of the device is recommended, as well as periodic control of
the battery state to provide the device operability.
Caution! There is high voltage inside on unsolated components,
which can result in electric shock.
20
Page 22
ENG
Operation Manual
Reserve
Home
3. PACKAGE CONTENTS
• Uninterruptible power supply — 1 pc
• Interface cable to connect external batteries — 2 pcs
• Operation manual — 1 pc
• Warranty card — 1 pc
4. TECHNICAL DESCRIPTION
Operating principle
• Models of RESERVE HOME series fall in the line-interactive uninterruptible power supply of
continuous action with prolonged back-up time. Principle of their operation is based on the
transformation of direct current of external batteries to alternating current. Current waveform at
the output is the regular sine curve.
• Its primary function is the power supply for household and industrial equipment, which is
critical to the input current waveform (boiler equipment, automation systems, etc.).
• The device is equipped with the automatic voltage regulator (AVR). The built-in regulator
allows providing correct power supply of load at overvoltage/undervoltage of the mains without
going to the operation mode from batteries.
• The intellectual circuit of battery charging is used in the device, which automatically selects
the charging mode.
• The automatic start function provides automatic switching on when there is power supply.
With input voltages 160 V and 260 V the automatic start is not activated.
Special features
• Continuous action with prolonged back-up time
• Built-in automatic voltage regulator
• Regular sinusoidal output signal
• Microprocessor control
• Intellectual charger for connected external batteries
• Protection against short circuit in connected load to UPS, as well as against overload
• Protection against overvoltage or undervoltage in the mains
• IP-20 ingress protection
• Self-diagnosis after switching on
• Indication of operation modes on LCD display
• Mode switchover time ≤ 5 msec
• Automatic start function
• Low noise level
21
Page 23
ENG
Description
a OUTPUT VOLTAGE: output
voltage indicator
b INPUT VOLTAGE: input current
indicator
c BATTERY CAPACITY: battery
capacity indicator
d LOADING CAPACITY: device load
indicator
e UTILITY: operation mode from
the mains
f BACKUP: operation mode from
battery. It is lights, when there is no
input voltage or its value goes
beyond its rate
g CHECK: error indicator
h : UPS on/off button
i OVERLOAD: overload indicator
j : buzzer on/off button
k RS232: RS232 connector
l AC Input: power cord
m Circuit Breaker: automatic temperature fuse
n 12VDC: terminals for battery connection
o ~220V Output: socket
Cool ing Fan
k
a
b
c
d
+
C
D
2V
1
n
-
Fig. 1. UPS display
k
l
m
Uninterruptible
Power Supply
+
DC
12V
-
Cooling Fan
Circuit Breaker
(push to reset)
AC Input
e
f
g
h
i
j
n
22
l
m
o
Circuit Breaker
AC Input
(push to reset)
Reserve Home-500Reserve Home-800/1000
~220V Output
~220V Output
Fig. 2. Rear panels
o
~220V Output
Page 24
ENG
Operation Manual
Reserve
Home
5. CONNECTION AND OPERATION
• Place the set (UPS + batteries) in an appropriate position with proper ventilation (free space
around the UPS must be not less than 25 cm).
• Connect the battery (to be purchased separately) to power terminals of the UPS using the cables
from the package contents.
ATTENTION!!!
• Sparkling is allowed at the touch of power terminals during battery connection to the UPS.
• Before the first using of the UPS, the battery should be charged without load for not less
than 12 hours.
• Batteries should be connected in parallel, when several batteries are used simultaneou-
sly. Additional cables (to be purchased separately) will be required to connect extra
batteries. When two or more batteries are connected, the plus terminal of one battery is
connected to the plus terminal of the other battery, minus terminals of batteries are
connected similarly.
• After that connect the UPS to the grounded single-phase network with the help of power cable l.
The LCD display will be switched on, the buzzer beeps 4 times. The output voltage indicator a will
display the figure “220”. You don't need to turn on the UPS after its connection to the network with
the button h, the "autostart" function will start it automatically.
• The battery must be charged. To do this, the UPS is to be in switched on position till the battery is
charged completely. The battery charge level is displayed on the five-segment indicator c (every
segment displays approx. 20 % of the battery capacity). When the battery is charged completely
(approx.12 hours), all 5 segments of the indicator c must light.
• When the battery is charged, press and hold the button h till the buzzer beeps one time. The
UPS is turned off and the output voltage indicator a will display the figure “000”. Disconnect the
UPS from the network unplugging it from a socket.
• Connect devices-consumers to the UPS when it is switched off. To do this, insert plugs of
consumers into UPS sockets o.
• Insert the UPS plug into a socket once more. Then switch on the connected devices using their
switches.
Notes:
• When the occasion requires disconnecting the UPS enforced, unplug devices-consumers
and turn off the UPS in manner aforesaid. Press and hold the button h within 4 seconds to
restart the UPS. The buzzer beeps four times and the output voltage indicator a will
display the figure “220”.
• If the UPS is not used for a long time, the battery is to be charged once every three
months. We recommend to read the manufacturer’s manual for the proper maintenance of
the battery.
• When two or more batteries are used, they should be of one type and have the same
capacity (if their capacities are different, the batteries will have different internal
resistance and due to this the charge level will be different).
• If the UPS is not used for a long time, unplug it and disconnect the battery set. As this
UPS has the autostart function, a power supply failure will result in the UPS automatic
starting.
23
Page 25
ENG
Uninterruptible
Power Supply
Cold start function
• The UPS can be switched on without connection to the mains using the cold start function. In
order to switch on the UPS, press and hold down the button h within 4 sec. The buzzer beeps four
times, the output voltage indicator a displays the figure “220” and the power will be supplied to
devices-consumers.
Note. It is not recommended to use the cold start function when the connected load is
large.
Sound alarm and protection
• At the instant the UPS starts to use power from batteries, it beeps 4 times. Then the UPS beeps
every 30 seconds, when it operates from batteries. This function can be switched off. To do this,
press and hold down the button j within 2 sec., the buzzer beeps one time and signals will be
over. When beeps are required, repeat the procedure.
• If the battery capacity is low (while operating from batteries), the UPS beeps every second.
• When the battery residual voltage is lower than 10.5 V, the UPS is switched off.
• When load is too high (approx. 110 %), the UPS beeps continuously. When load is 120 % or more
the UPS is switched off.
Storage conditions
• The temperature and humidity conditions in premises, where the device placement is intended,
must correspond to the norms indicated in the Technical Specifications table.
• The UPS must be stored with batteries full charged.
• Storage conditions of batteries should comply with the manufacturer’s requirements.
Monitoring program
• Monitoring program of the UPS, which can be downloaded on www.sven.fi website, allows con-
trolling its operation condition and registering its operating parameters. It is compatible with most
operating systems. The UPS is connected to PC with RS232 cable (not included) via RS232 port.
More detailed information you can see in the Software Manual on www.sven.fi website.
The approximate battery/batteries time of operation of uninterruptible power supplies of
RESERVE HOME series in accordance with the load rate and a battery/batteries capacity.
Battery
capacity
12V/50 А·h
12V/75 А·h
12V /100 А·h
12V /150 А·h
12V/200 А·h
Load
100 W
3.41 h
5.11 h
6.82 h
10.23 h
13.65 h
Load
200 W
1.70 h
2.55 h
3.41 h
5.11 h
6.82 h
Reserve Home-800
Reserve Home-500
Load
300 W
1.13 h
1.70 h
2.27 h
3.41 h
4.55 ч
Reserve Home-1000
Load
400 W
0.85 h
1.28 h
1.71 h
2.56 h
3.41 h
Load
480 W
0.71 h
1.06 h
1.42 h
2.13 h
2.84 h
Load
500 W
0.68 h
1.02 h
1.36 h
2.05 h
2.73 h
Load
600 W
0.57h
0.85 h
1.14 h
1.71 h
2.28 h
24
Page 26
ENG
Operation Manual
6. TROUBLESHOOTING
Problem
The UPS is connected
to the mains, but the
indicator does not
light.
The UPS beeps and
operates in the
off-line mode even
with normal voltage in
the mains.
The UPS operates
from the mains, but
does not operate in
the off-line mode.
The UPS beeps long
during operation from
the mains.
The UPS does not
provide the expected
time of operation in
the off-line mode or it
is switched off.
Cause
1. The switch in not on.
2. Input fuse has come into action.
3. Unreliably connected cables.
1. The UPS found depressions or
surges in input voltage and has gone
to the standby mode.
2. Input fuse has come into action.
3. Poor contact in the UPS connection circuits to the mains.
1. Batteries are discharged greatly.
2. Defective batteries.
3. The UPS is to be repaired.
Overload.
1. Batteries are discharged greatly.
2. Defective batteries.
3. Circuit of connecting cables of
batteries is open.
Reserve
Home
Solution
1. Switch on the switch.
2. Switch off the load. Press the
fuse button. If the UPS operation
is normal check the load power.
3. Disconnect cables and connect
them once again.
1. It is normal phenomenon. The
UPS protects the equipment
against voltage disorders of the
mains.
2. Disconnect the load. Press the
fuse button. If the UPS operation
is normal check the load capacity.
3. Check the UPS connection
reliability to the mains.
1. Disconnect all equipment and
charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Consult with the service center.
Decrease the connected load
power.
1. Charge batteries in full.
2. Replace batteries.
3. Checkt the connection reliability
of cables to batteries.
If none of the above methods can solve the problem, please seek professional advice at your
nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
25
Page 27
ENG
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameters
Apparent power
Active power, W
Allowable load of the rated power, %
Overload protection acting, %
Input voltage, V
Output voltage, V
Frequence, Hz (input/output)
Number of phases
Coefficient of efficiency (during operation from
batteries), %
Operation mode
Output waveform
Protection
Cooling type
Beeps
Switching time, msec
Battery: plug-in
external (optional)
Temperature conditions, °С
Storage temperature, °С
Humidity, %
Noise level, dB
Dimensions (W × H × D), mm
Weight, kg
, VА
Normal conditions and AVR
Operation mode from batteries
AVR operation mode
Operation mode from batteries
Type
Voltage, V
Charging rate, A
Models
Uninterruptible
Power Supply
Reserve
Home-500
500
300
against high voltage/undervoltage, overload,
against discharge, overload, short circuit
low battery charge, overload, error
10 ~ 90, without condensation
115 × 165 × 344140 × 214 × 367
4.67.39.3
Reserve
Home-800
800
480
≤110
120
~150 – 275
~220 ± 10 %
50 / 50
1
65
continuous, long-lasting
regular sinusoid
short circuit, overvoltage
convective; by fan
< 5
non-serviceable leakproof
lead-acid batteries
12
10
-5 ~ 40
-15 ~ 45
45
Home-1000
Reserve
1000
600
Notes:
• Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give occasion to
claims.
• Technical specifications and package contents are subject to change without notice due to the improvement of SVEN production.
26
Page 28
Источник
СтабилизаторнапряженияСтабилизаторнапряжения
Automatic Voltage Regulator
Automatic Voltage Regulator
бесперебойногопитания
Модели: Reserve Home-500/800/1000
Импортер в России: ООО «СКАНДИТРЕЛ», 111024, РФ,
г. Москва, ул. Авиамоторная, д. 65, стр. 1.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите
в гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi.
Гарантийный срок: 24 мес. Срок службы: 5 лет.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу
№ 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под контролем
«Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Финляндия, Котка,
Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Моделі: Reserve Home-500/800/1000
Постачальник/імпортер в Україні:
ТОВ «СВЕН Центр»,
м. Переяслав-Хмельницький,
тел. (044) 233-65-89/98.
властивості та відомості про безпеку товару дивіться
у Керівництві з експлуатації. Умови гарантійного
обслуговування дивіться в гарантійному талоні
або на сайті www.sven.fi.
Гарантійний термін: 24 міс. Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому місці.
Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд,
№ 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем
«Свен Скандинавія Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка,
Котолахдентіє,15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road,
№ 02-02, Singapore, 427447. Produced under the control
of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka,
Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
08400, Київськаобласть,
вул. ГероївДніпра, 31,
Призначення, споживчі
Чиат Роуд,
2.0 Multimedia Speaker System
2.0 Multimedia Speaker System 2.0 Multimedia Speaker System
Reserve
Home
SPS-619
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.