Sven GC-W300 User Manual [ru]

Игровой манипулятор
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GC-W300
www.sven.fi
RUS
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки SVEN!
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и со­храните его на весь период использования.
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2014. SVEN PTE. LTD. Версия 1.0 (V 1.0). Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом. Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
РАСПАКОВКА
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались какие­либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие по­вреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ...................................................................................................
1. ОПИСАНИЕ ....................................................................................
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ...........................................................................
4. ОСОБЕННОСТИ ...............................................................................
5. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ................................................................
6. ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ ................................................................
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ ......................................................
8. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ .....................................................
UKR ..................................................................................................
ENG .................................................................................................
GC-W300
14
1 2 2 2 2 2 3 4 6 7
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного руководства.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi
1
RUS
Игровой манипулятор
1. ОПИСАНИЕ
Игровой манипулятор GC-W300 можно использовать в разных играх – симуляторах, аркадах, шутерах и т. п. Эффект виброотдачи позволяет почувствовать неровности дорожного покры­тия, вибрацию при поворотах, столкновениях и авариях. Панель с педалями газа и тор­можения передает ощущения реалистичности во время игры. С помощью резиновых присо­сок руль GC-W300 надежно фиксируется к столу.
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не разбирайте устройство и не ремонтируйте его сами. Обслуживание и ремонт должны про-
изводить только квалифицированные специалисты сервисных центров.
Оберегайте устройство от воздействия повышенной влажности, пыли, сильных магнитных полей, вибрации, высоких температур, едких жидкостей и газов.
Указания по уходу: для очистки корпуса используйте чистую мягкую ткань. Не используйте для очистки такие растворители, как бензин или спирт, так как они могут повредить по­верхность устройства.
Не роняйте устройство, чтобы не повредить его.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Игровой руль — 1 шт.
Блок педалей — 1 шт.
CD-диск с драйверами 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
4. ОСОБЕННОСТИ
Эргономичный руль для игр
Диаметр руля – 9" (225 мм)
Угол поворота – 180 градусов
Поддержка: DirectX 7.0 и выше, Windows XP/Vista/7/8/10
Интерфейс USB
Функция виброотдачи и встроенный вентилятор для повышения реалистичности
Две оси, 8-позиционный джойстик и 10 дополнительных кнопок
Резиновые вставки в руле для комфортного вождения
Резиновые присоски для надежной фиксации к столу
Работа в цифровом и аналоговом режимах
Педали в комплекте
5. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Свободный USB-порт ПК
Операционная система Windows XP/Vista/7/8/10
DirectX 7.0 и выше
2
RUS
Руководство по эксплуатации
6. ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ
a Рулевое колесо b Индикаторы «газа» и «торможения» c Индикатор включения устройства d Кнопка 5 e 8-позиционный джойстик f Кнопка 9 g Резиновые вставки h Кнопка 6 i Кнопки 1-4 j Кнопка 10 k MODE: Кнопка включения режима l Резиновые присоски m Кнопка 8 n Лепестки-переключатели o Кнопка 7 p Разъем для подключения педалей q Кабель USB r Педаль торможения s Педаль газа
8
m
n
7
o
n
a
b
c d
e
f
GC-W300
Рис. 1. Вид спереди
r
s
g
h
i
j
k
l
p
Рис. 2. Вид сзади Рис. 3. Блок педалей
q
3
RUS
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ
Установите устройство на ровной поверх-
ности (например, столе) на 5 присосок.
Подключите к устройству блок педалей (см. рис. 3) с помощью встроенного в блок кабеля q к разъему RJ-11 p, а потом подключите само устройство кабелем USB q к свобод­ному порту USB компьютера.
Вставьте CD-диск с драйверами в дисковод ПК и запустите программу «setup.exe» для установки драйверов на ПК. Автоматически откроется окно «Game Controller» (рис. 4), а также появится иконка «LS-USBMX 1 2 3 Steerin...» (рис. 5), что удобно для будущих регулировок.
Нажмите на кнопку «Test» (см. рис. 4), и на дисплее ПК появится окно «LS-USBMX 1/2/3 Steering» (рис. 6). Здесь вы можете произ­вести основные настройки осей и клавиш.
Игровой манипулятор
Рис. 4
4
Рис. 6
Выберите закладку «Controllers Function» для настройки осей и клавиш (рис. 7).
Настройка осей и клавиш (не поддержи­вается ОС Vista 64):
– настройка Dead Zone setup («мертвой зо­ны»): манипулятор не будет реагировать на незначительное нажатие на педали газа (Accelerate Y+) и торможения (Brake Y-) и пово­роты руля (Steering X), поэтому нужно уста­новить необходимые поправки (рис. 7); – настройка Sensitivity setup (чувствительнос­ти): чем выше установлена чувствительность, тем быстрее и оперативнее будет реакция манипулятора на нажатие педалей и повороты руля, поэтому нужно установить необходимые установки – в пределах от Lower (низкого) до Highest (см. рис. 7);
Рис. 5
RUS
Руководство по эксплуатации
в разделе KeyMap Setup можно перепрограм-
мировать значение клавиш: для этого напротив обозначения клавиши необходимо выбрать нуж­ное значение (см. рис. 7); – при первом подключении сразу после уста­новки драйверов можно автоматически отцент­рировать манипулятор, нажав кнопку MODE k.
Важно! Во время автоматической калиб­ровки не следует нажимать другие клави­ши.
Выберите закладку «Vibration test» (третья строка, рис. 8) для проверки и настройки функ­ции виброотдачи: а) передвигая курсор в строке Vibration strength, мы можем увеличить или уменьшить силу виб­роотдачи, на рис. 8, например, она составляет 85 %; б) нажимая кнопки «Left force», «Both force» или «Right force», можно проверить функцию вибро­отдачи (см. рис. 8); в) после настройки нажмите на «Confirm» (под­твердить) в нижней строке этого окна.
Примечание. В играх, непосредственно поддерживающих функцию «Force Feed­back», можно дополнительно настроить уровень обратной связи в разных ситуа­циях – при аварии, наезде на препятствие или дорожные знаки и т. п. Для этого в окне настроек конкретной игры напротив ситуа­ций (Stick Volume, Road Effects, Collision, Engine и т. п.) нужно сделать соответству­ющие изменения.
Переключение режимов. Игровой манипулятор оборудован кнопкой MODE k для переключения режима работы Digital/Analog, т. е. переключения из цифрово­го на аналоговый и наоборот. В цифровом ре­жиме при повороте руля и нажатии на педали происходит статичное максимальное вкл./выкл. соответствующих осей, т. е. существует только положение вкл./выкл. В аналоговом же режиме сигнал подается в зависимости от угла пово­рота руля и меры нажатия педалей, т. е. плавно.
GC-W300
Рис. 7
Рис. 8
5
RUS
Игровой манипулятор
Работа без педалей.
Игровой манипулятор оборудован лепестками-переключателями n, заменяющими педали газа и торможения: левый переключатель выполняет функцию торможения, а правый – газа (ускорения).
8. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ
Проблема
Решение
После установки ПО манипулятор не работает.
Драйверы не устанавливаются на ПК.
Во время игры двигатели не работают в виброрежиме.
После запуска игры ось начи­нает работать без вмеша­тельства игрока.
После запуска игры функция виброотдачи включается са­ма без вмешательства игрока.
В процессе игры функция виброотдачи недостаточна.
Если ни один из указанных выше способов не позволяет решить проблему, пожалуйста, об­ратитесь за профессиональной консультацией в ближайший к Вам сервисный центр. Никогда не пытайтесь ремонтировать изделие самостоятельно.
А. Проверьте, надежно ли кабель манипулятора под­соединен к ПК. Б. Убедитесь, что вы открыли окно «Game Controller», осуществили инсталляцию и нажали кнопку «Confirm» для подтверждения настроек. В. Проверьте, не имеет ли манипулятор конфликтов с другими периферийными устройствами. Г. Перезапустите ПК, если руль еще не работает.
Установите версию DirectX 7.0 или выше.
Выйдите из игры, отключите манипулятор из порта USB, а потом снова включите. Если функция виброотдачи после этого не включилась, перезагрузите ПК.
Откалибруйте и настройте «мертвые зоны» осей.
Рабочая
зона
Оси
Войдите в настройки «Force Feedback» в игре и откалибруйте функцию виброотдачи.
Войдите в настройки «Force Feedback» в игре и настройте силу виброотдачи.
«Мертвая
зона»
Оси
Рабочая
зона
6
Ігровий маніпулятор
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GC-W300
www.sven.fi
UKR
Ігровий маніпулятор
Дякуємо Вам за купівлю виробу торговельної марки SVEN!
Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть його на весь період користування.
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© 2014. SVEN PTE. LTD. Версiя 1.0 (V 1.0). Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповід­ності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
РОЗПАКОВУВАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке­небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, відра­зу ж зверніться до продавця.
ЗМІСТ
RUS ..................................................................................................
UKR .......................................................................................... .......
1. ОПИС ..........................................................................................
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ ....................................................................... ...
4. ОСОБЛИВОСТІ ...............................................................................
5. СИСТЕМНІ ВИМОГИ .........................................................................
6. ОПИС КОНСТРУКЦІЇ .........................................................................
7. ПІДКЛЮЧЕНННЯ ТА ІНСТАЛЯЦІЯ.......................................................
8. ВИРІШЕННЯ МОЖЛИВИХ ПРОБЛЕМ ..................................................
ENG ..................................................................................... . .........
Технічна підтримка розміщена на сайтi ww.sven.fi
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього керівництва.
8
1 7 9 9 9 9
9 10 11 13 14
UKR
Керівництво з експлуатації
1. ОПИС
Ігровий маніпулятор GC-W300 можна використовувати в різних іграх – симуляторах, аркадах, шутерах тощо. Ефект вібровіддачі дає змогу відчути нерівності дорожнього покриття, вібрації при поворотах, зіткненнях та аваріях в іграх. Панель з педалями газу і гальмування передає відчуття реалістичності під час гри. За допомогою гумових присосок кермо GC-W300 надійно фіксується до столу.
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Не розбирайте пристрій і не ремонтуйте його самостійно. Обслуговування і ремонт повинні
здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру.
Оберігайте пристрій від впливу підвищеної вологості, пилу, сильних магнітних полів, вібра­ції, дії високих температур, їдких рідин і газів.
Вказівки щодо догляду: для очищення корпусу використовуйте чисту м’яку тканину. Не використовуйте для очищення такі розчинники, як бензин або спирт, оскільки вони можуть пошкодити поверхню пристрою.
Не кидайте пристрій, щоб не пошкодити його.
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
Ігрове кермо — 1 шт.
Блок педалей — 1 шт.
CD-диск з драйверами — 1 шт.
Керівництво з експлуатації — 1 шт.
Гарантійний талон — 1 шт.
4. ОСОБЛИВОСТІ
Ергономічне кермо для ігор
Діаметр керма – 9" (225 мм)
Кут повороту – 180 градусів
Підтримка: DirectX 7.0 і вище, Windows XP/Vista/7/8/10
Інтерфейс USB
Функція вібровіддачі для підвищення реалістичності під час гри
Дві осі, 8-позиційний джойстик і 10 додаткових кнопок
Гумові вставки в кермі для комфортного водіння
Гумові присоски для надійної фіксації до столу
Робота в цифровому та аналоговому режимах
Педалі в комплекті
GC-W300
5. СИСТЕМНІ ВИМОГИ
Вільний порт USB
Операційна система Windows XP/Vista/7/8/10
DirectX 7.0 і вище
9
UKR
6. ОПИС КОНСТРУКЦІЇ
Ігрове кермо
a b Індикатори газу і гальмування c Індикатор вмикання пристрою d Кнопка 5 e 8-позиційний джойстик f Кнопка 9 g Гумові вставки h Кнопка 6 i Кнопки 1-4 j Кнопка 10 k MODE: Кнопка вмикання режиму l Гумові присоски m Кнопка 8 n Пелюстки-перемикачі o Кнопка 7 p Роз’єм для підключення педалей q Кабель USB r Педаль гальмування s Педаль газу
a
b
c d
e
f
Ігровий маніпулятор
Мал. 1. Вигляд спереду
g
h
i
j k
l
m
n
10
8
p
Мал. 2. Вигляд ззаду Мал. 3. Блок педалей
q
7
o
n
r
s
UKR
Керівництво з експлуатації
7. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ІНСТАЛЯЦІЯ
Встановіть пристрій на рівній поверхні (на-
приклад, столі) на 5 присосок.
Підключіть до пристрою блок педалей (мал.
3) за допомогою вмонтованого в блок кабелю q до роз’єму RJ-11 p,а потім підключіть сам пристрій кабелем USB q до вільного порту USB комп’ютера.
Вставте CD-диск з драйверами в дисковод ПК і запустіть програму «setup.exe» для вста­новлення драйверів на ПК. Автоматично відкриється вікно «Game Controller» (мал. 4), а також з’явиться іконка «LS-USBMX 1 2 3 Steerin...» (мал. 5), що зручно для майбутніх регулювань.
Натисніть на кнопку «Test» (див. мал. 4) і на дисплеї ПК з’явиться вікно «LS-USBMX 1/2/3 Steering» (мал. 6). Тут ви можете зробити ос­новні настроювання осей і кнопок.
GC-W300
Мал. 4
Мал. 6
Виберіть закладку «Controllers Function» для
Мал. 5
настроювання осей і кнопок (мал. 7).
Настроювання осей і кнопок (не підтриму­ється ОС Vista 64):
– настроювання Dead Zone setup («мертвої зони»): маніпулятор не реагуватиме на не­значне натискання на педалі газу (Accelerate Y+) і гальмування (Brake Y–) і повороти керма (Steering X), тому потрібно встановити необ­хідні поправки (див. мал. 7); – настроювання Sensitivity setup (чутливості): чим вище встановлена чутливість, тим швид­ше й оперативніше буде реакція маніпулятора на натискання педалей і повороти керма, тому потрібно встановити необхідні установки – у межах від Lower (низького) до Highest (най­вищого) (див. мал. 7);
11
UKR
– у розділі KeyMap Setup можна перепрогра­мувати значення клавіш: для цього навпроти позначення клавіші необхідно вибрати по­трібне значення (див. мал. 7); – при першому підключенні одразу після вста­новлення драйверів можна автоматично від­центрувати маніпулятор, натиснувши кнопку MODE k.
Важливо! Під час автоматичного каліб­рування не дозволяється натискати інші кнопки.
Виберіть закладку «Vibration test» (третій рядок, див. мал. 8) для перевірки і настро­ювання функції вібровіддачі: а) пересуваючи курсор у рядку Vibration strength, ми можемо збільшити або зменши­ти силу вібровіддачі, на мал. 8, наприклад, вона складає 85 %; б) натискаючи кнопки «Left force», «Both force» або «Right force», можна перевірити функцію вібровіддачі (див. мал. 8); в) після настроювання і перевірки натисніть на Confirm (підтвердити) у нижньому рядку цього вікна.
Примітки. Безпосередньо в іграх, що під­тримують функцію «Force Feedback», мож­на додатково настроїти рівень зворот­ного зв’язку в різних ситуаціях – при ава­рії, наїзді на перешкоду чи дорожні знаки тощо. Для цього у вікні настроювань кон­кретної гри навпроти ситуацій (Stick Volu­me, Road Effects, Collision, Engine і т. п.) потрібно зробити відповідні зміни.
Перемикання режимів. Маніпулятор оснащено кнопкою MODE k для перемикання режиму роботи Digital/Ana­log, тобто перемикання з цифрового режиму на аналоговий і навпаки.
Робота без педалей. Ігровий маніпулятор оснащено пелюстками­перемикачами n, які можуть замінити педалі газу й гальмування: лівий перемикач виконує функцію гальмування, а правий – газу (при­скорення).
Ігровий маніпулятор
Мал. 7
6
Мал. 8
12
UKR
Керівництво з експлуатації
8. ВИРІШЕННЯ МОЖЛИВИХ ПРОБЛЕМ
Проблема
Після встановлення ПЗ маніпулятор не працює.
Драйвери не встановлюються на ПК.
Під час гри двигуни не працююють у віброрежимі.
Після запуску гри ось розпо­чинає працювати сама без втручання гравця.
Після запуску гри функція вібровіддачі вмикається сама без втручання гравця.
У процесі гри функція вібровіддачі слабка.
Вирішення
А. Перевірте, чи надійно приєднано кабель маніпулято­ра до ПК. Б. Переконайтеся, що ви відкрили вікно «Game Controller», здійснили інсталяцію і натиснули кнопку «Confirm» для підтвердження настроювань. В. Перевірте, чи не вступає маніпулятор у конфлікт з іншими периферійними пристроями. Г. Перезапустіть ПК, якщо пристрій ще не може працю­вати.
Встановіть версію DirectX 7.0 або вище.
Вийдіть з гри, відключіть маніпулятор з порту USB, а потім знову підключіть. Якщо функція вібровіддачі після цього не увімкнулася, перезавантажте ПК.
Відкалібруйте і налаштуйте «мертві зони» осей.
Осі
Увійдіть у «Force Feedback» і відкалібруйте функцію вібровіддачі.
Увійдіть у «Force Feedback» і налаштуйте силу вібровід­дачі.
Робоча
зона
GC-W300
«Мертва
зона»
Осі
Робоча
зона
Якщо жоден зі вказаних вище способів не дає змогу вирішити проблему, будь ласка, звер­ніться за професійною консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Ніколи не намагайтеся ремонтувати виріб самостійно.
13
Game Racing Wheel
OPERATION MANUAL
GC-W300
www.sven.fi
ENG
Operation Manual
Congratulations on the purchase of Sven product!
Please read this Operation Manual before using the unit and retain this Operation Manual in safe place for future reference.
COPYRIGHT
© 2014. SVEN PTE. LTD. Version 1.0 (V 1.0). This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The information of this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher do not bear any liability to a person or an organization for loss or damages which have arisen from the information, contained in the given Manual.
UNPACKING
Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the device for damages; if the product was damaged during transportation, address the firm which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
CONTENTS
RUS .......................................................................................................
UKR.......................................................................................................
ENG .................................................................................................
1. DESCRIPTION ..................................................................................
2. SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................
3. PACKAGE CONTENTS .......................................................................
4. SPECIAL FEATURES ...........................................................................
5. SYSTEM REQUIREMENTS ....................................................................
6. DESCRIPTION OF THE СONSTRUCTION ....................................................
7. CONNECTION AND INSTALLATION ........................................................
8. TROUBLESHOOTING ................................................................ .......
GC-W300
14 16 16 16 16
17 16 18
20
1 7
Technical support is on www.sven.fi
15
ENG
Game Racing Wheel
1. DESCRIPTION
GC-W300 Game Racing Wheel can be used in various games – simulators, arcade, shooters, etc. Effect of vibration feedback imparts a feeling of speed and uneven road surface, vibration at swerves, collisions and crashes in games. Panel with brake and acceleration pedals makes realistic feeling during the whole game. Rubber suction caps provide secure fixation of GC-W300 to the table.
2. SAFETY PRECAUTIONS
Do not disassemble or repair the device on your own. Maintenance and repairs should be carried
out by qualified staff of the service centre only.
Protect the device from direct impact of high humidity, dust, strong magnetic fields, vibrations, high temperatures, toxic liquids and gases.
Instructions for device maintenance: for cleaning the case of the device please use clean soft cloth. Do not use such solvents as gasoline or spirit for cleaning, since these solvents can damage the surface of the device.
Do not drop the device not to have it damaged.
3. PACKAGE CONTENTS
Game Racing Wheel — 1 pc
Pedal unit — 1 pc
Software CD disk —1 pc
Operation manual — 1 pc
Warranty card — 1 pc
4. SPECIAL FEATURES
Ergonomic design of game racing wheel
Wheel diameter – 9" (225 mm)
Steering angle – 180 degrees
Supports: DirectX 7.0 or higher, Windows XP/Vista/7/8/10
USB Interface
Built-in Vibration feedback for more realistic effect on game
Two axes, D-Pad, 10 additional buttons
Rubber coating of the wheel for comfortable driving
Rubber suction caps for secure fixation on the table
Digital and Analog Modes available
Foot pedal unit included
5. SYSTEM REQUIREMENTS
USB port available
Operational System Windows XP/Vista/7/8/10
DirectX 7.0 Version and up
16
ENG
Operation Manual
6. DESCRIPTION OF THE CONSTRUCTION
a Racing wheel b Acceleration (Y+) and brake (Y-) LED c Power LED d Button 5 e D-Pad f Button 9 g Rubber coating h Button 6 i Buttons 1-4 j Button10 k MODE button l Rubber suction caps m Button 8 n Paddle shifters o Button 7 p Foot pedal port q USB Cable r Brake pedal s Acceleration pedal
8
m
n
7
o
n
a
b
c d
e
f
GC-W300
g
h
i
j
k
l
Fig. 1. Front view
r
s
p
Fig. 2. Back view Fig. 3. Foot pedal unit
q
17
ENG
7. CONNECTION AND INSTALLATION
Install the device on even surface (for
example, on a table) on its 5 suction caps.
Connect pedal unit to the device (Fig. 3) via cable q of the pedal unit to RJ-11 jack p, then connect USB cable q of the device to the USB port of the computer.
Insert Software CD disk into the disk drive of your PC and launch setup.exe to install drivers on your PC. There should automatically appear Game Controller window on the your PC (Fig. 4). Also, there will open up icon LS-USBMX 1 2 3 Steerin... (Fig. 5) which is convenient for further adjustments.
Press Test (Fig. 4), and there will appear LS-USBMX 1/2/3 Steering window (Fig. 6) on the display of your PC. Here you can make main settings of axes and keys.
Choose «Controllers Function» to set axes and keys (Fig. 7).
Game Racing Wheel
Fig. 4
18
Fig. 5
Setting of axes and keys (not compatible with OS Vista 64):
– Dead Zone Setup: controller will not respond to a slight touch of acceleration pedal (Accele­rate Y+), or brake pedal (Brake Y-), or turns of the wheel (Steering X), therefore necessary adjustments should be made by cursors (Fig. 7); – Sensitivity Setup: the higher sensitivity is, the swifter and more efficient response of controller to pressing of pedals and turns of the wheel will be, therefore if it is necessary adjustments within Lower to Higher range should be made by cursors (Fig. 7); – KeyMap Setup reprograms functional keys: there should be chosen new necessary assign­ment against the key designation (Fig. 7);
Fig. 6
ENG
Operation Manual
After installation of the driver, the controller
can be automatically centered by pressing MODE button MODE k.
ATTENTION! During automatic calibration do not press any buttons.
Choose Vibration test (Fig. 8) to check and set vibration feedback: а) moving cursor in Vibration strength increases or reduces force of vibration feedback, for example, in Fig. 9 vibration feedback is 85 %; b) pressing buttons Left force, Both force or Right force allows to check vibration feedback (Fig. 8); c) after setting and checking, press Confirm in the bottom of the window.
NOTE! Games supporting Force Feedback can have further setup of feedback in dif­ferent situations: crashes, collisions against obstacles or road signs etc. For further setup it is necessary to make corresponding adjustments in the setup window against Stick Volume, Road Effects, Collision, Engine etc.
Switching modes. Game Racing Wheel is equipped with MODE button k for switching between Digital/ Analog modes, i.e. switching from Digital to Analog mode and vice-versa. When the wheel is turned and pedals are pressed in Digital mode, there is static maximum switching ON/OFF of correspon­ding axes, i.e. there is only ON/OFF position. In Analog mode the signal is sent dependent on steering angle of the wheel and extent to which the pedal was pressed, i.e. smoothly.
Operation without pedal unit. Game Racing Wheel is equipped with paddle shifters n that substitute acceleration and brake pedals: the left paddle shifter functions as a brake pedal, while the right paddle shifter func­tions as an acceleration pedal.
GC-W300
Fig. 7
Fig. 8
19
ENG
8. TROUBLESHOOTING
Problem
Game Racing Wheel
Solution
After installation of the software, game controller does not work normally.
Driving program can’t be installed on your PC or the test of controller has no response after installing it.
Motors have no vibration function in a racing game.
After entering game, some analog axis will automatically operate.
After entering the game, vibration feedback operates automatically.
During the game vibration feedback is insufficient.
А. Check whether the controller’s link cable is strongly connected to PC. B. Make sure that status indication for Game Controller after installation is Confirm. C. Check whether controller’s settings have no conflicts with other peripherals’ settings. D. Restart your PC, if the controller still doesn’t work normally.
DirectX version is too low. It requires version 7.0 and up.
After exiting the game, disconnect the controller from the USB port and connect it again. If it still can’t work normally, please restart the computer.
Calibrate and adjust the dead zone axes.
Dead Zone Effect ZoneEffect Zone
Axes
Axes
Enter Force Feedback and calibrate it.
Enter Force Feedback and set force of feedback.
If none of the above mentioned solutions removes the problem, please refer to nearest authorized service center for consultation by qualified specialist. Never try to repair the device on your own.
20
Игровой манипулятор
Стабилизатор напряженияСтабилизатор напряжения
2.0 Multimedia Speaker System
2.0 Multimedia Speaker System 2.0 Multimedia Speaker System
Automatic Voltage Regulator
Automatic Voltage Regulator
Модель: Импортер в России: ООО «РЕГАРД», 105082, РФ, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д.75, стр. 5. Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф», 105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5. Условия гарантийного обслуживания смотрите в гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi Гарантийный срок: 12 мес. Срок службы: 2 года. Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176 Джу Чиат Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447. Произведено под контролем «Свен Скандинавия Лимитед», 48310, Финляндия, Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Модель: Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр», м. Переяслав-Хмельницький, тел. (044) 233-65-89/98. властивості та відомості про безпеку товару дивіться у Керівництві з експлуатації. Умови гарантійного обслуговування дивіться в гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi Гарантійний термін: 12 міс. Строк служби: 2 роки. Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок. Шкідливих речовин не містить. Зберігати в сухому місці. Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу Чіат Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447. Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка, Котолахдентіє, 15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat Road, № 02-02, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy Sven Scandinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland, 48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN Scandinavia Ltd. Finland.
GC-W300
GC-W300
08400, Київська область,
вул. Героїв Дніпра, 31,
Призначення, споживчі
V01
GC-W300
SPS-619
Loading...