ATTENTION: Si Ie melange contient sera la cause moteur. tient
trop, formation qui resultera en pre-allumage, en encrassement lumage du
et
moteur.
engine.
resulting in preignition,
spark
plug
trop
d'une
Par
contre,
il se
excessive de calamine
de la bougie d'al-
en
perte
Too
carbon
and
loss of
peu
d'huile,
surchauffe du
s'il en con-
produira
de la puissance
much
for-
une
il
5
Page 4
6
Classic Cycles Technical Resources
Use a
good
FRONT
For
USE
To replacement
any SUZUKI capability costly
FORK
the
oil in
OF
GENUINE
replace
other
mechanical
quality
SAE20W/40
OIL
the
two
any
part
of
part. Imitation
source
than
origin in
of
the
the
machine
trouble.
legs, use a
SUZUKI
the
machine,
SUZUKI,
machine,
and,
multi-qrads
motor
oil of SAE 5W
PARTS
use a
or parts
will
lower
worse,
genuine
parts
if used to replace
for
motor
supplied
the
could
oil.
/20.
SUZUKI
from
parts
of
inherent
induce
Utiliser
-bonne
HUILE
Pour moteur
une
qualite.
DE
les
deux
de
SAE
UTILISATION
Pour
tout pieces remplacer irnitees ou risquent machine, coOteux.
travail de rem
SUZUKI
des pieces
obtenues non mais aussi de
huile
FOURCHE
pattes
5W/20.
DE
seulement
Page 5
CD
®
~~.
® ®
~J
.,l
"
;
',.".
~
(J)
Throttle
CD
Front
CV
Kick starter lever
@
Hear brake pedal
@
grip
brake lever
Poiqnee de com mande
CD
des gaz Levier du frein avant
CV
Levier du kick de
@
dernarraqe
@
Pedale de frein arriere
Engine
® ®
Clutch lever
(])
Fuelcock lever
@
Gearshift lever
stop
switch
Cornrnutateur
®
du moteur Levier d'ernbravaqe
®
(])
Hobient Levier du changement
@
de vitesse
a
carburant
d'arret
7
Page 6
with
Classic Cycles Technical Resources
machine. Once
be assured of high
the
machine is fully
performance
in
competition.
broken
in,
you
can
kilometres (20 miles). des pieces de se avec la machine. Une fois pouvez petition.
etre
certain
ENGINE
To stop
stop
switch
STOP
the
engine, push
CD
SWITCH
as
shown
the
in
engine
photo.
~"'~'1!
~'I-~
CD
8
Page 7
FUEL
COCK
The
fuelcock
ON and
LEVIER
OFF.
DE
ROBINET
CARBURANT
Le
robinet a carburant
positions:
OFF
ON
OUVERT
LEVER
lever has
two
positions,
A
presents
(terrne) et ON (ouvert).
deux
CARBURETOR
WHEN THE ENGINE IS COLD:
Pull up kick throttle. Even make return position
WHEN THE ENGINE IS WARM:
Using
To
.
throttle engine.
the
starter
opening.
the
the
when
the
start a warm
1/8
choke
lever
the
engine
choke
the.enqine
choke
to
CHOKE
knob
without
throttle
hard
to
knob
knob
is
engine,
l/4
and
KNOB
® .Depress
opening
slightly may
start.
to
the
warms
not
necessary. open
kick-start
the the
Always original up.
the the
Le
moteur
papillon des gaz est
gerement.
chaud,
starter
QUAND LE MOTEUR EST CHAUD:
Dans ce cas, I'emploi du
ter
n'est marche un d'ouvrir (1/8 a 1/4) actionner
sera
dur
Une fois
ramener
asa
entre
sans
position
pas necessaire.
moteur
Ie levier de kick.
originale.
deja
un huitierne et un
Ie papillon des gaz et
a dernarrer si Ie
ouvert, que faute
Ie
moteur
Ie
bouton
Pour
chaud,
rnerne le-
bouton
de star-
mettre
if
suffit quart
est
de
en
d'
9
Page 8
10
Classic Cycles Technical Resources
e
4
e
3
e
2
mort
Point Premiere
up on
the
When
shifting
is
automatically
is
wanted
the
lever a
low and
shift lever
for
half
2nd.
once
from
low
missed.
stopping,
of a
for
to
2nd,
Whendepressstroke
each
between
Page 9
Every
(120
Replace
Change
Replace
Replace
200
miles)
km
Every
(300
500
miles)
km
Throttle.
Bolts
I
Spark
~
I Piston
Front
brake & clutch
and
nuts
plug
fork
oil
cable
~
Lubricate & Adjust
Check
Retighten
& clean
I
-
~
RePlace-----i
----1
I
Replace every 10 races
Replace
Change
i
Change at
initial
100
k~
11
Page 10
Pignon de
Classic Cycles Technical Resources
Chaine Pignon
Tampon d'entralnement
Ro~leau
chaine Ecrou de rayon Resserrer
Filtre
~;ier
demarrage Ciible de papillon des
gaz, de frein et d'embrayage
1------
Boulons Bougie
Piston Huile de
12
moteur
d'entrafnement arriere
de
de quidaqe de
d'entralnement
aair
du kick de
et
d'allumage
.
fourche
chaine
ecrous
avant
---
Graisser et regler -
--
_
-
---t
Nettoyer Appliquer graisse --
Graisser et regler
Verifier et
de la
Resserrer
nettoyer
_
-
Rempl cer
a
Remplacer
--------j--------+-------------------i
_ _
--
_
_
--I----
--
--
_
-
._+-
__
R_e_m--'pe.-Ie.-a_c_er Remplacer
_
_
------+-------------------1
Remplacer
_
Remplacer
Renouveler
Page 11
-.r'\......
M55
·f
.---
...
ICD
.~
ment
is
necessary,
brake
adjusting clockwise distance.
REAR
Before adjust brake suitable operation, After position pedal travel @ adjuster@
in.1.
A
J
;
,
direction
BRAKE
adjusti
the
brake
pedal
adjuster ® until
position
adjustment
completed;'
to
l''J '; /
".-
"-
~;~
\.
'~~I
~
turning
nut
CV
will increase
ng
the
brake
pedal
is
obtained
of
adjust
with
20 ~30
~V:'
the
1~'.·8
......
(~f'
.
the
in
the
counter-
pedal
the
for
brake
the
brake
"i
travel,
with
quick
pedal
brake
cable
..
~
....
position
the
mm (0.8 ~1.2
front
the
the
most
.'
.'
mm
necessaire, on tournant
l'ecrou
FREIN
Avant course reqler la
a I'aide du
frein, ideale, Une fors la
pedals
course @ de
du
tendeur obtenir course.
(0,8 a1,2
augmentera
11
l'oppose
CV
de reglage
ARRIERE
de
proceder
de
la
position
tendeur
de
facon a obtenir
permettant
que
Ie reqlaqe
du frein est
la
du
20 a
30
in). Si un reqlaqe
la
distance
du sens
pedals
de la
® de fa
une
pedale
cable
mm
des
du
frein
au reqlaqe de la
du
frein
pedale
peda!e
la
action
rapide.
de
la
position
terrnine,
du
frein
de
frein @ pour
(0,8 a 1,2
est
en
aiguilles
avant.
arriere,
du
frein
du
position
de
reqler la
aI'aide
in) de
13
Page 12
14
Classic Cycles Technical Resources
Fig. A
extension
The the range.
Fig.
A
La ligne de
a
l'Interieur
B
Fig.
The
extension
the range. Fig. B
La Iigne de
a
lexterieur
line
of
the
index
prolongement
de la zone de securite.
line
prolongement
de la zone de securite.
of
du repine se
the
index
du repere se
mark
mark
is
within
trouve
is
out
trouve
of
should
the
brake
To
check
form
1.
First properly
2.
Check of on
3. If range as the your operation.
be
the
following
check
the the
the
brake
SUZUKI
within
panel
wear
adjusted. to see index brake
index
shown
shoe
the
with
of
the
steps:
if
the
that mark panel.
mark
in
assembly
dealer
range
embossed
brake
on.
brake
brake
the
extension
is
with
in
is
beyond
the
figure B, have
replaced
to insure safe
lining, per-
system
line
the
range
the
on
is
by
Page 13
number.
Proper there and
down
off
the
midway
chain
is
50~60
slack in
chain
between
tension
mm
the
tensioner,
the
is
obtained (2.0-2.4.in.) chain
with
at a
sprockets.
when
up
taking
point
soit telle
rnerne
un flech
(2,0 a
pignons, on d'entrainement tendue.
que
nurnero.
issement 2,4
les
tendeurs
Lorsque
entre in) au peut
est
indiquent
I'on
50 a 60
centre
dire
que
convenablement
arrive a
des
deux
la
chaine
Ie
mm
,.,
"
~~
..,
...
Turning
direction
Direction
de
rotation
CAUTION: When refitting drive chain, be sure chain
joint
clip
..
the
way
opposite
that
to
@ is
the
the
turning direction.
the
attached
-slit end will face
the
drive
in
ATTENTION: Lors de la re-
mise en place de la chafne d'entrafnement, attache que son
orisntee a I'oppose du sens de la
rotation.
@ est fixee de telle facon
s'assurer
extremite
que
fendue
son
soit
15
Page 14
16
Classic Cycles Technical Resources
?
/).
- .
-II
Standard
Front Rear
Taille
de
Avant
Arriere
tire
size:
3.00-21-4PR,
4.50-18-4PR, pneu
standard:
3.00-21-4PR, Entierernent
4.50-18-4PR, Entierernent
Full Full
apaves
apaves
knobby knobby
proper
If
in gear oil for
allow
TIRE
I
nflate
the
inflating
bounce makes life will be
Cold
Front Rear
chain
to
drain
PRESSURE
the
tires
weight
pressure
up and
steering
shortened.
inflation
0.7 ~1.0
0.7 ~1.0
oil is
not
about
before
installation.
properly,
of
the
rider.
makes
down;
hard.
In
tire
pressure:
kg/em 2 (10 ~14 kg/em 2 (10 ~14
available,
three
depend
Too
the
too
Iowa
either
hours
high an
machine
pressure
case,
dip
and
ing on
tire
psi) psi)
it
appliquer
bisulfure
Si I'on ne dispose pas
rnandee
derniere
I'huile
ter
PRESSION
PNEUS
II
pneus,
celui qui utilise la
sion de gonflage est
aura
si elle
deviendra
dans
ensera
Pression de gonflage a
Page 15
.
:
.....
•
~
-r:
.~:
-.,.
@:J
.a.
/~~.
.,,0'
Oil
"">,
,'::':,,-----
~
.f
,~
c=:J
:;.
-"
~&.
wring the element, or it will develop fissures .
2. Immerse
motor the with
CAUTION: Before and during the cleaning operation, examine the element to rupture or fissure. A
fissured element must be replaced.
the
element in a poo I of
oil, and squeeze
element to make it slightly wet
motor
oil.
see if it hasa
the
ruptured
oil off
or
jamais tordre I'element car if se
dechir
erait et
sures.
2. Immerger l'elernent dans un bain
d'huile
presser
d'huile
presser sortir ment
ATTENTION: Avant et au cours du I'element pour y ence eventuelle de fissure ou de
dechirure. dechire
l'elernent pour en faire res-
l'huile,
imbibe
travail
doit etre rernplace.
presenterait
de
moteur
l'elernent dans un bain
de
moteur
en Ie laissant legere-
d'huile
.
de nettoyage, examiner
Tout element fissure ou
deceler la
des fis-
et a nouveau, et a nouveau,
pres-
..
-~
~
..
,;:
:
I
•
\
17
Page 16
18
Classic Cycles Technical Resources
FUEL
FilTER
The fuel filter is incorporated in the fuel
cock which is mounted on
of the fuel tank at the left side. Accumu-
lation of dirt in the filter will restrictthe flow of the fuel and cause thecarburetor to malfunction, therefore,
the fuel filter should be serviced peri-odically.
1. Drain the fuel from the fuel
2. Remove the fuel cock by unscrew-ing the fitting screws.
3. Wash the screen filter solvent.
the
bottom
tank.
® in cleaning
Page 17
~
•
~
It_..
made
at
carburetor
the
cap.
cable
adjuster
on
the
faire
aI'aide du
couvercle du
tendeur
carburateur.
du cable sur Ie
SPARK
When plug, a
duced. wire or pin gapin.] by measuring
Generally,
range is shows a light plug of a
according
carbon
®
PLUG
hot,
strong
Remove
to
0.5 ~0.6
when
correct,
different to
accumulates
and
brown
the
spark
carbon
adjust
mm
with
a feeler gauge.
the
spark plug
the
or
tan
heat
following
on
the
wili
deposits
the
(0.020 ~0.024
plug
may
table.
spark
not
be pro-
with
spark plug
electrode
color.
Spark
be
chosen
heat
BOUGIE
Lorsque de la calamine s'accurnule sur la bougie d'allurnaqe, celle-ci ne
a
plus
Enlever la calamine a l'aide
metallique l'ecarternent
a
mesurant seur. En regie generaIe, lorsque la gamme
lumage est bougie brunatre une bougie ferente
O'ALLUMAGE
une
etincelle puissante et
ou
0,6
des
mm
(0,020 a 0,024
au
moyen
thermique
correcte,
presents
ou
bronzes.
d'une
en se
referant
d'une
pointe
electrodes ® entre
d'un
calibre d'epais-
de la bougie d'al-
l'electrode
une
couleur
gamme
au
legerement
On
peut
thermique
tableau
produit
chaude.
d'un
fil
et reqler
0,5
in) en Ie
de la
choisir
dif-
suivant.
19
Page 18
20
Classic Cycles Technical Resources
CAUTION:
1.
The
heat
range selection
the
condition
2. If
another than ized SUZUKI dealer.
3.
When installing
fingers tighten
(18.0 -22.0
*NGK
brand
NGK
or
to
with a torque
BR9EV
and BR10EV
that
the
of spark plug is
Nippon
the
spark
prevent
Ib-ft).
may
be
made
carburetion is set
Denso
plug, screw in
stripping
wrench
(for Canada)
to
consult
the
to
250 -300
only
properly.
be used
your
with
threads,
under
other
author-
your
then
kg-cm
ATTENTION:
1. Le
choix
d'une
peut
se faire
carburation
2.
Pour
ou
Nippon
SUZUKI officiel.
3. A I'installation de la bougie d'aJlumage, visser
foirer ses filets
250 a300
*NGK
BR9EV
ait
utiliser
tout
d'abord
kg-cm (18,0 a
et
une
Denso,
Page 19
multigrade
the
transmission
motor
oil,
slowly.
then
pour
it
into
(0,95/0,79
multigrade
qualite
la boite de vitesses.
US/Imp
SAE20W/40
et
verser celle-ci
qt.]
d'huile
de
lentement
moteur
bonne
dans
CLUTCH
Adjust adjuster ® by The be 4 mm clutch be clutch.
f··
the
play ® of
lever
felt
indicating
EMBRAYAGE
the
can
the
du
d'embrayage
in)
levier la pression se debrave.
L'embrayage
Ie contre-ecrou
clutch
loosening
the
(0.16
holder
with
the
clutch
lock
clutch
measured
before
cable
pressure
in.]
disengagement
.
cable
nut
should
at
of
@
@-)II~.
-«:
, '\.0lIlIIII,"'"
cable
d'embrayage
quand
on Ie
d'ernbravaqe,
qui
se regie ii I'aide
® en
@.
Le jeu ®
doit
etre
de
mesure
indique
juste
au
avant
que
du
tendeur
desserrant
du
cable
4 mm
(0,16
support
de
sentir
I'embrayage
du
21
Page 20
@
Classic Cycles Technical Resources
The
upper
Loosen
wrench
bracket.
and
is
equipped
tighten
spark
on
the
plug.
right
®
Serrage
avant.
@
Serrage
lumage.
Cette
cle
superieur
et
et
est
droit.
desserrage
desserrage
instailee
decrou
de
sur
bougie
Ie
support
d'axe
d'al-
22
CD®
®
tJl..1/J
®
Page 21
2.
2.
e
silencieux.
Ie 2
Remove
Deposer
Ih
the
la selle
Pj
seat
and
the
et
Ie reservoir
fuel
tank.
d'essence.
Loosen
4.
4. Desserrer Ie
the
silencieux.
muffler
boulon
mounting
de
bolt.
montage
\,
du
...
,
•
"
6.
Disconnect
6.
Debrancher
the
clutch
Ie cable
cable.
d'embrayage.
23
Page 22
24
Classic Cycles Technical Resources
8.
8.
Remove chain
guide
Deposer du
moteur
the
engine
plate.
Ie cache du
et la
plaque-guide
sprocket
pignon
cover and
de ch
de
chaine.
the
aine
~.,
10.
Remove chain engine
10.
Deposer Ie clip de ensuite du
~
joint
mounting
moteur,
~
the
la
chaine
les
quatre
,~'
drive
clip.
bolts.
l'attache
chain
by
Then
remove
secondaire
rapide, Deposer
boulons
.~
removing
the
en
retirant
de
montage
the
four
Page 23
2.
2.
Remove Deposer
the
les six
six
ecrous
nuts
and
et Ie
the
cylinder.
cylindre.
down,
the
reed valve stopper.
ATTENTION:
depose pour
butee
d'admission.
prevent
to
tete
eviter
des ressorts-plans du clapet
Placer Ie cylindre
en bas sur la table
la
deformation
Wllt'-
:\~.~
i
l
..
. ~c
!
l~.~~;"
'~".
U
..
~~
~
distortion
de la
".
of
3. Placer un
du circlip de I'axe de piston,
4.
Remove cover.
4.
Deposer la
chiffon
carter-moteur.
Ie
roulement
the
les
magneto
.
two
deux
propre
Deposer
piston,
et Ie
piston.
/,/''/
screws and
vis et Ie
sur
l'alesaqe
ensuite
I'axe de
s:
//
the
magneto
couvercle
Ie
~
...
de
25
Page 24
26
Classic Cycles Technical Resources
6.
Draw
out
P/No.09930·30102 P/No.09930·30190
6.
Retirer
special
NOde piece.
Arrache-roto
NOde piece.
Accessoire F
the
rotor
Ie
rotor
09930·30102
r (axe)
09930·30190
by using special tool.
Rotor
remover
(shaft)
Attachment
au
moyen
de I'outil
8.
Flatten loosen
draw P/No.09930·40113
8.
F
Aplatir du de I'outil special, puis de
NOde piece.
the
the
out
the
la
rondelle
moteur
et
chaine
du
Outil
d'immobilisation
engine
nut
09930·40113
sproket
by using special
engine
sprocket.
Flywheel
du piqnon de
desserrer I'ecrou au
moteur.
sortir
du
washer
tool
holder
moyen
Ie
pignon
volant
and and
chaine
Page 25
10.
NOTE: trouve
Desserrer
plateau
et
les
disques
Un
sur la
les six
de
des
position
boulons
pression.
lisses.
disques
les
lisses est en fer; il se la
plus a I'inter
et
disque
retirer
garnis
ieur.
Ie
11.
Aplatir
bray
d'embrayage
mobilisation Retirer
NO
la
rondelle
age
et
desserrer
ensuite
de
piece.
Outil
d'embrayage
09920-53710
d'immobilisation
en de la
la nois
hub
de la noix
i'ecrou
utilisant
noix
holder
d'em-
de la
noix
l'outil
d'im-
d'embrayage.
d'embrayage.
de la
noix
"
,t".'
27
Page 26
28
Classic Cycles Technical Resources
14.
NOTE: Le
du pignon
filet a
.'If
....
,.
I,.
~
,.,/
.·~·\1Y
i Ii'
It.
\.
.!
~::'
,.·'il:Y·~-
~
•.-.',,-'V/
"'----
".o4
--,---
4 A•
".\
..
~
~)
~'
~
'I"-
~.·Y:'"
Aplatir
la rondelle du pignon
primaire
nant
montre.
primaire et la
NOde piece.
dans
Butee
menant
gauche.
et
desserrer
Ie sens des aiguilles
Deposer
09910-20115
de bielle
repere
clavette.
"L"
se
primaire
i'ecrou
Ie
pignon
trouvant
signifie
menant
en Ie
tour-
d'une
menant
sur I'ecrou
ecrou
a
Page 27
Deposer
secondaire
la
came
de
butee
de
I'arbre
avec leurs
selection
came.
primaire
pignons.
acres
avoir
et
depose
..,
I'arbre
Retirer
special.
et Ie ressort puis
la
starte NOde
Deposer
r.
piece.
Pinces a
Ie
guide
retirer
009900-06104
jonc
.
de ressort
!'arbre
de kick-
NOde
piece.
Extracteur
d'entrainement
09920-13111:
de
vilebrequin-mecanisme
du
demarreur
'-
~
..
29
Page 28
\ ..'
Classic Cycles Technical Resources
30
CYLINDER
Oecarbon upper the
cylinder
;1'
~,<f"
. .
""Il'r~!<·
_~
a cylinder gauge.
Service
II
CAUTION: sure
._
.-'.""
.",
~.:"';,~
..-I,
••.
:,• II'
-.
;,-~'
.... ~..
..
~yrc.-
.....
~.e
,
~
edges
the
the
exhaust
part
of
the
bore
Limit:
67.070
to
with a scraper
chamfers
lightly
mm
After
chamfer
with
ports
and
the
cylinder. Check
for wear by using
(2.6405
reboring,
the
and
smoothen
sandpaper
in.)
be
ports
.
CYLINDRE
Decalarniner les lurnieres
et la partie superieure du
Verifier si l'alesaqe du cylindre pas use au moyen
cylindre.
Page 29
22mm(
l~ik--JJ
i"
O.
gin)
.•
diameter.
Service
Limit:
66.880
mm
(2.6331
in.)
les
nO
polissant
400.
Limite
avec
Measurer
de
service:
66,880
un
Ie diarnetre
mm
(2,6331
papier
in)
de
de
verre
piston.
~II~
o
PISTON
Check
each
Service
CLUTCH
Check
the
Service
RING
ring
Limit:
6.0
mm
PLATE
drive
Limit:
3.1
mm
for
(0.24
(0.12
free
plate
end
in.)
in.)
for
gap.
th
ickness.
SEGMENTS
Verifier piston.
Limite
DISQUES
DE
l'ecarternent
de
service:
6,0
mm
lISSES
D'EMBRAYAGE
Verifier
Limite
l'epaisseur
de
service:
3,1
mm
PISTON
des
(0,24
in)
ET
GARNIS
des
(0,12
in)
becs
de
disques
chaque
garnis.
31
Page 30
CLUTCH
Classic Cycles Technical Resources
Measure the clutch spring free length. If one of limit, replace all the springs at a time,
SPRING
Service
38.5 mm (1.52
them
Limit:
is
shorter
in.]
than
service
Mesu rer la longueur Iibre des ressorts d'embrayage.
temps,
I
32
~
CLUTCH
Inspect
abnormality
any
RELEASE
the
thrust-type
especially cracks.
BEARING
bearing for
Verifier si la presente pas une anomalie et no tarn-
Page 31
.,.
e
~.~.
<'
....'"
.~~V
~
,.
, . ,'>
"
,.
;-
»:
Service Limit:
No.1
0.8
mm (0.031 in.]
No.2
0.6
mm (0.024
One
No.1
shaft. Two shaft.
When the
service limit, measure the the shifting fork and gear).
fork is related with
No.2
forks are related with drive
the
shifting fork clearance exceeds
tips parts (either or
both
in.)
counter
width
of
the
Limite de service:
NO 1 0,8
NO 2 0,6
fourchette
La rapporte La rapporte a I'arbre primaire.
Se Ie jeu des
of
de passe la limite de service, mesurer
la largeur des parties d'extrernite (de la ou des deux).
aI'arbre secondaire.
fourchette
fourchette
mm (0.031 in) mm (0.024 in)
de selection n" 1 se
de selection
fourchettes
de selection ou du pignon,
dans
nO
2 se
res gorges
STD Specification
,-----
No.1
No.2
3.95 ~4.05
(0.156 ~0.159
3.95 ~4.05
(0.156
Shifting fork Gear groove
~
0.159
mm
in.)
mm
in.)
4.45 ~4.55
(O.175~0.179
4.25 ~4.35
(O.167~0.171
--
mm
in.)
mm
in.)
Valeurs standards
Fourchette
NO 1
NO
3.95 (O,156aO,159
2
3,95 a4,05 (O,156aO,159in)
de selection
a4,05 mm
mm
in)
Gorge de pignon 4,45 a 4,55
(0,175 a
4,25 a4.35
(0,167 a0.171 in)
mm
0,179
rnrn
in)
33
Page 32
.
Classic Cycles Technical Resources
"\;.""~
...
>/~1.·~
When rebuilding
the
flywheel width with caliper and
check its deflection.
Standard:
60.0 (2.36
Check the the piston boss and the connecting rod.
Service Limit:
1.0 mm (0.04 in.l
the
± 0.1 mm
±
0.004
thrust
crankshaft, measure
in)
clearance between
.
34
•
Page 33
and
sliding
in
reassembling.
part
._--------"
before
installing
it
coulissantes
d'huile
rnontees,
moteur
doivent
avant
etre
enduites
d'etre
re-
,;,--O;j'
~,.:\.
<'"
.
..•
~
't \ )
1. Apply grease to lip of oil seals, and fit the
2. Fix on on
crankshaft
the
the
the
kick
kick
kick
on
starter
starter
starter
the
shaft.
,1)~
-.
-s:
'.,J
crankcase. so
that
matches
.:"~;
.....
1(.,
~."
.~\4
the
marking
the
marking
~@
~",A
V~
4.v'rtJ
/
\)
~
I
@~o.
o~@o'"
1. Enduire de graisse la levre des d'huile
et installer Ie vilebrequin dans
Ie
carter-moteu
2. Installer Ie kick-starter de telle sorte son
repsre
du kick-starter.
r.
coincide
avec celu i de I'arbre
joints
que
35
Page 34
36
Classic Cycles Technical Resources
Page 35
•
4.
4. I
Install case cam
nstaller
moteur
came
_.~
the
gear
and
align
with
the
fa bo
et
aligner
avec
la
~
....
•
shifting
the
cam
ite
butee
cam
neutral
stopper.
de vitesses
Ie
point-mort
de
came.
w
I
to
the
position
sur
Ie
crank-
on
carter-
sur
I,~~
I
the
la
~~
6. Install
6.
the
ly. ®
should
Installer
porte-cliquets,
du
®
doit
®~
-.l./"",;
2-cam
driven
be
correcternerit
se
trouver aI'exterieur.
gear powls
position
les
:.\
WWl
W
deux
proper-
c1iquets
outside.
l!'®
~
1Y!Yt'lI~'~
J
8. Install
properly
8.
Reposer selection
selection.
~
the
shifting
to
the
Ie
ressort
correctement
shifting
du
shaft
return
shaft.
rappel
sur I'axe de
spring
de J'axe de
37
Page 36
38
Classic Cycles Technical Resources
primaire et plier la
endroits.
Couple de serrage:
400 a600
em.kg (29.0 a43.0,lb-ftl
rondelle
en
deux
Page 37
Tightening
400 ~600 (29.0 -43.0
10.
Serrer
I'ecrou
et
plier la
Couple
de
400 a600
~.
......•.
:'Iii:
.2;.;.;
.•
~~.
'.
~.",
" -" ..,.
l·
11.
One
"
are inside.
11. Un gamis disque
\,.
__
.r
iron and
used.
disque
.
,
en
en fer
o·
Torque:
kg-em
de la noix
rondelle.
serrage:
em.kg
four
Iron plate
gam;
en fer et
aluminium
doit
ttj
lb-f't.]
(29,0 a43,0
alminum
should
quatre
sont
litre
situeal'Inter
·
·
·
·
~
·
··
··.
·
:
~
d'embrayage
Ib-ft)
driven plates
be located
disques
utilises. Le
ieur,
·,··
·
·
~
·
·
··
"
indicated
12.
Installer la ressort, et des ressorts
indique.
13. The engraved line aligned
the
13. La Iigne
litre en regard de I'axe de la vis Ie position.
manner.
to
stator
Q) gra\iee (sur
stator
plateau
serrer les
d'embrayage,
the
center
is secured in
doit
etre
Q)
assujetti sur
-~
c1B-=-®
de pression
boulons
of
comme
(on
screw
that
Ie
stator)
de
stator)
position.
CD
et Ie
calage
il est
® and
doit
CV,
cette
Tightening
The
15. points
Enduire
14. de blocage des de
Couple
La fleche se
15. piston,
d'echappement
is
et
Torque:
300 -400
(21.5 ~29.0 arrow
to
volant
de
300 a400
doit
~
..
·!.7"~"""'"''
,
''Sn,
kg-em
lb-ft.l
mark
port
Thread
filets}
em.kg
trouvant
etre
tournee
.
,,0-7
on
Lock
exhaust
de
et serrer 1'ecrou,
serrage:
N'
the
piston
side.
Cement
l'ecrou
du
(21,5 a19,0
sur
Ie dessus
vers la turniere
crown
(pate
rotor
Ib-ft)
de
I
39
Page 38
~~
Classic Cycles Technical Resources
17.
17.
40
que
leur
tourne
vers Ie
situee
sur I'ergot de
Apply
engine
and insert Enduire
piston
et
cylindre.
repere
the
d'huile
reposer
(pres de la
haut
et
que
~~7°
=-
oil
to
the
piston
rnoteur
Ie
coupe)
coupe
surface
cylinder.
plan
dans
J'"
'~~~
soit
soit
la
positionnement.
piston
in
the
Ie
piston
'$>
"'"
du
Apres
avoir
repose
18.
progressivement
represente
Couple
la
photo.
de serrage:
230 a270
f
:-,
!I
.'
las
cm.kg
t,-:
la culasse,
ecrous,
(16,5 a19,5
I'
serrer
comme
Ie
lb-ft]
,.J '' I "I
II
~":.;
";i,~~'1
I'
"~'\rt'
1=1,
i ,.(1)' ", ,
','
•
!
'.'
••
,
'J
fro'
,.'
L/...':.';'
~~I--,
Ie
~,.!
~
t-
'I
'
'
;,,;-,.'
.-.il_.
'~l-
i>
.;
1,
~~~:,.
Page 39
affected.
should
be
conditions
First,
check
and
adjust
sary:
Therefore.
set
correctly
as
weather,
the
carburetor
the
following
the
carburetor
to
meet
race field,
thoroughly,
parts
as neces-
such
etc.
serant
est
pour ques, Verifier et,
reduites,
necessaire
convenir
au
convenablement
d'adjuster
aux
terrain
C'est
conditions
de la
pourquoi
Ie
carburateur
course,
Ie
carburateur
Ie cas echeant, regler les pieces
suivantes:
il y
climati-
etc.
CARBURETOR
Bore
...........
Main
jet
Jet
Need Ie
Cut-away
Pilot Pilot
screw
Float
.........
needle
jet
jet
.........
air
adjusting
..........
height
.......
.......
.......
SPECIFICATIONS
36
mm #250 6DH3-2
P-6
.2.5
#37.5
1
......
13.9±1.0 mm (0.55±0.04
(1.4
in.)
in.)
SPECIFICATIONS TEUR
Alesaqe
.........
Gicleur principal
Pointeau
.....
Gicleuraaiguille
Degagement
......
Gicleur de ralentiVis de reqlaqe
Hauteur
du
d'air..1
flotteur
DU
36
...
#250
~,c
••
6DH3-2
..'.P-6
2,5
...
#37,5
.13,9±
(0,55±0,04
CARBURA·
mm
(1,4
1,0 mm
in)
in)
Hauteur flotteur
®
f1
.~'
Standard
Optional
Gicleur principal Gicleurs
main
main
#230, #240,
principaux
du
.~
jet:
jets:
13,9 ± 1,0 (0,55 ± 0,004
,~,.,_,-,,'
#250
#260,
#270
standard:
en
option:
#230,#240,#260,#270et#280
mm
_~:,,'_"
and
#250
in)
...~,..
".,::,:d
#280
41
Page 40
42
Classic Cycles Technical Resources
until it
with
calipers. If
bend
the
MAIN
JET
During
range jet, about range; carboned
If the replaced If a
the
number
operation,
from
drive
10km (6 miles).
after
the
color
mixture
grey-brownish
mixture
is
touches
tongue.
3/4
the
machine
this
color
is black is
by
the
is
needed.
the
needle
caliper
jet
control
to
on a racing
with
run,
open
spark
or
if
the
in
this
a smaller
whitish
valve. Measure
reading is
full
throttle.
the
the
plug,
surface
case,
color
the
this
throttle
test
of
the
too
rich:
one
with
or
too
lean: in this case, a main
off
the
course
throttle
engine to
cylinder
is
the
number.
is
noted,
the
distance
the
specification
supply
of
To
test
for a distance
kept
open
observe
head
and
wet,
it
means
main
jet
it
means
jet
with
fuel
the
in
piston.
must
a larger
®
for main
of
that
the
that
be
that
soulever Ie bras du
jusqu'
ace
qu'il
touche
a
l'aide
d'un
piedacoulisse. Si la
aux
specifications,
a
GICLEUR
Pendant mande des tester rain de
maintenant
en
cette observer et Ie humide, cas, Ie gicleur principal
d'un
Par
ou
pauvre: un
autre
PRINCIPAL
Ie
fonctionnement
l'alimentation
3/4
du
papillon
Ie gicleur
course
zone;
la
piston.
c'est
nurnero inferieur,
centre,
blanchatre,
dans
d'un
sur
Ie aprescouleur
Si la Ie signe
si I'on
c'est
ce cas, iI
nurnero
principal,
papillon
Page 41
)~ i~.
A !
Nil.
\
~\.\~.
~\
Carburetor /
Carburateur
(Main Gicleur
Main
Outil du
Lean
J
Rich
~}'
j
t
principal
jet
de
gicleur
~1
~
I I
I
Standard
Reglage standard du
jet
needle setting:
I.
0-
.'
-
replacing
Dram
Bouton
'y
.
principal
:)
eme
2
tool
2nd
remplacement
pointeau:
bott
de purge
notch
encoche
of
carburetor,
retor around to bring its float
chamber
4. Insert
5. Install
6. Restore the tilted condition)
tighten sides place.
JET
The for a to three quarters (3/41. Whether
existing be checked by testing as in the case of main
the
into
the
this tool, remove
the
number in
the
float
drain
bolt.
sition by turning it
the
to
NEEDLE
needle controls the supply of fuel
throttle
jet
jet
testing. A
and
turn
toward
needle is proper or
you.
main
jet
replacing tool
drain
bolt
hole and, with
the
main jet.
main jet of
the
carburetor. Plug up
chamber
carburetor
clamp. .screws on
secure
range of one
by refitting
(which is now
to
the original po-
the
carburetor
test
run of
around,
quarter
the carbu-
another
the
and
both
(1/4)
the
not
is to
about
in
10
PE250 with a clip fitted to
To make
at an upper notch of
vice versa. Jet for the down. To compensate this range for effect of setting, positioned in place. In the enrich the throttle loosened, slightly to make leaner (for up-to-1/4 range).
REMPLACEMENT
the
mixture
needle setting influences carburetion
throttle
the
change made in
the
pilot air screw
jet needle has been repositioned to
mixture
range),
leaner,
range from
then
the
DU
the
set
the
other
(for
the
needle, and
quarter
jet
must
words, if
1/4-to-3/4
screw
must
the
mixture
GICLEUR
notch.
clip
(1/4)
the
needle
be re-
be
PRINCIPAL
1. Ramener Ie levier du robinet carburant
2. Deposer Ie boulon de purge de a la cuve
de son carburant.
ala position OF F.
a niveau
constant
pour
la vider
43
Page 42
5. Installer un gicleur principal
Classic Cycles Technical Resources
numero
Remettre
constant
different
en
dans
etat
Ie
la cuve a niveau
carburateur.
en reinstallant son boulon
de purge.
6. Ramener Ie trouve position originale en Ie serrer alors des blocage
en
pour
carburateur
position
deux
maintenir
basculee) a sa
tournant:
cotes
les vis de
en place Ie
carburateur.
d'un
(qui se
res-
suffisante. En
que
I'on observe par la suite,
pointeau
ment
en pacle. Le
fonction
du
carburateur
cinq encoches. En
Ie pointeau est retenu
NOTE: the which self-idling the will pick up momentarily set
The
the
screw will
pilot
position,
condition.
is
opened
but
with
richer
standard
throttle
to
sustain engine idling.
air screw
not
This
mixture,
pointeau
temps
ala 2
that
is, in a
support
is because,
quickly,
some
de la
couleur
remettre
convenable-
presente
normal,
eme
encoche
should
be
position
the
engine in
engine speed
delay
due
if
the
screw in
left
when
to
Ie
in at
a
44
leaner
Standard
pilot
air screw setting:
Reglage normal de la vis d'air
de ralenti
Desserrer
dela
Page 43
Spark
plug
Engine revolution
OVERAll
Item
Half-throttle
Full-throttle
Porcelain
Engine
CABURETOR
Raise Replace
calibration
is
tan
color,
runs
smoothly.
ADJUSTMENT
When
mixture
needle
clip
position.
with
main
jet
number,
is rich
having a
Porcelain
Engine
smoothly.
does
smaller
is
oily.
not
run
Porcelain is
Engine
throttle
Lower Replace
number,
rpm
grip is held
needle
with
burned
fluctuates
When
clip
position.
main
jet
away.
even
steady.
mixture
having a larger
if
is lean
the
--
calibration
COMMENT
Article
Bougie
d'
allumage
-"
Regime
moteur
du
REGLAGE
Article
Demi
ouverture
du
papillon
Plein gaz
JUGER
LA
CARBURATION
Reglage
Faience brunatre.
Faience
bronzes.
Le
moteur
en
douceur.
D'ENSEMBLE
Elever la Remplacer
calibrage
adequat
ll'lgElrement
de
couleur
tourne
DU
CARBURATEUR
Quand
Ie
melange
position
plus
par
un
petit.
de
l'etrier
gicleur
Melange
La
verte
La
verte
Le
ne pas en
est
riche
de
pointeau
principal
trop
faienceest
de
suie.
faience
moteur
est
d'huile.
ne
douceur.
d'un
riche Melange
cou-
cou-
tour-
La
faience
La fa i'ence Le regime du
Ie
papillon
Abaisser la
Remplacer
plus
grand
est
est
moteur
des
Quand position par
un
blanchatre.
brulee,
gaz
Ie
melange
de
gicleur
trop
fluctue,
n'est
l'etrier
principal
pas
est
de
pauvre
marne
actionne.
pauvre
pointeau
d'un
"-
quand
--
cal ibrage
45
Page 44
46
Classic Cycles Technical Resources
the the
diagram
NOTE: range,
main,
Jet
Pilot
The
and
jet,
Main
needle
air
length
the
jet
below.
jet
screw
width
needle
of
each
represents
and
1/4
shaded
the
pilot
1/2
pattern
intensity
air
screw
Throttle
represents of
by
referring
3/4
the
carburetion.
Full
effective
to
compte papillon pendant pointeau
gramme
Gicleur
Po
inteau
Vis
NOTE: efficace,
de ces
qui
la
et
suivant.
de
d'air
La
longueur
tandis
a
course
lavis
principal
carburateu
de
que
Page 45
SUZUKI
In
plug a system comprising and proprietary
1. High voltage
2.
3. Ignition
"PEl"
the
PE250,
through
spark
ignition coil is
speeds, so dependable, fast or slow. There the system contacting SUZUKI
best
electronically
plug.
system are:
that
regardless of
is no need of so
ignition
suited to
system
based on a
action.
"PEl"
timing
SYSTEM
ignition energy is supplied to
Three
induced
the
triggered
the
magneto,
outstanding
in
stable
over
the
ignition
frequently
components
breaker
Make-break action is system. is
automatically
operating
COl
the
secondary
the
entire
performance
whether
mechanism
characteristic
the
capacitor
unit,
advantages of this
winding of
range of engine
the
checking and adjusting as in
advanced in a
of
engine is running
the
conventional
for
electronic
of
spark
discharge in
ignition coil
the
the
plug is
make-break
in
the
manner
the
engine.
SYSTEME
Sur la
alimentee
clenchee
magneto, d'allumage. svsterne particulier:
1. La
de la
regimes du mances d'allumage de la bougie, soit eleve ou
2. II quemment dans de SUZUKI
3. La d'une de
SUZUKI
PE250,
"PEl"
l'enerqie requise
ala bougie par une decharqe de
electroniquement.
l'unite
COl, la
Voici trois avantages remarquables de ce
haute
tension
bobine
n'est
pas necessaire de verifier et de regler aussi fre-
les svsternes
rupteur
"PEl",
distribution
rnaniere qui
fonctionnement
induite d'allumage est moteur;
non.
les
pour
on
composants
traditionnels,
l'action de
cette
action
d'allumage se regie
convient
du
moteur.
pour
dans un
bobine
d'allumage et la bougie
dans
l'enrouiernent
stable
peut
donc
que
du svsterne d'allumage
contact.
est
Ie
mieux
condensateur
circuit
sur to
ute
se fier
Ie regime du
bases sur un mecanisme
Dans Ie svsterne
electronlque.
automatiquement
aux
caracterlstiques
I'allumage est
comprenant
secondaire
la gamme des
aux
de-
perfor-
moteur
que
la
47
Page 46
Circuit de
Classic Cycles Technical Resources
distribution
-----.
48
High-speed coil Bobine
haute
speed
Low
Bobine
coil
basse vitesse
vitesse
Magneto Magneto
Color
Code
couleurs:
B)~
code:
W/BI: White B/Y : Black
des
W/BI: Blanc avec filet Bleu B/Y :
Noir
~
C.D.1. Unite
with
Blue
with
Yellow
avec filet
unit
C.D.1.
tracer
Jaune
~H/JI_-
Ignition Bobine
tracer
B/R : Black R/W : Red B/W : Black
B/R : R/W : B/W :
with
with
with
Noir
avec filet Rouge
Rouge
avec filet Blanc
Noir
avec filet Blanc
Page 47
megohm
range; if
ing resistances of
testing
COl The to al terminals tester given in
unit COl
be
row,
prods,
in unit
put
to
and
listed in
or
ohmmeter
the
(+)
reference
has five
one
the
intersecting
MEGOHMS). The
meanings
of
Term
The
ON
OFF
CON
tester
The
tester
for
short,
The
indicating
returns
not.
the
and
of
the
(-)
the
should
these
infinity.
to
use an
megohm
(-),
to
the
terminals.
terminals
prod
vertical
box
terms
shows shows
hand
the
infinity
ohmmeter
order.
are
to
chart
The
In
be
put
below.
(+)
capable
either
to
listed in
or
pointer
to
the
column.
indicate
for
the
(ON, OF F, CON or
are as follows:
Significance
circuit
continuity.
infinitely
large resistance or,
deflects
end
a little
of
the
of measur-
case,
terminals
prod
or
pointer
the
top
horizont-
corresponding
What
the
two
terminals
ABOUT
but
promptly
scale.
the
of
circuit
two
the
is
;s 2
NOTE:
1.
2.
3. If
c
c.
OJ
.r
>
0
0-
I
OJ
f---
II
elements
Before touch circuit For used tester
the means
inside
putting
the
two
in
order
tha
instrumant
by
radio
ohmmeter
that
the
SlY
~
ON
OFF OFF
CON
rapairmen
or an
the
instrument
intersecting
B/Y
BIW B/R ON
R/W
W/BI
the
COl
the
probe
neutralize
to be
is
preferred.
gives an
in
the
unit
Positive (+)
B/W
pointers
will indication
with a jumper
to
box COl
CON
~
CON
CON CON
unit
will
suffer
of
the
lead
¥l
charges, if
do.
However,
other
for
defective
probe
B/R
About About
form a momentary
any
and
pin
2MS1 2MS1
the
used, a circuit
chart
is
~
OFF
rupture.
tester
to
any.
tester
a high-grade
than
what
pair
of
needs
R/W W/BI
CON CON
ON
CON
~
CON
two
terminals,
short-
of
the
types
circuit
is
shown
terminals,
replacement.
--
CON CON
OFF
~
in
it
49
Page 48
rnernent au
Classic Cycles Technical Resources
l.'unite
etre
horizontale placee
verticale. Le meme
metre
ou
ENVIRON
Le sens de ces
COl
placee
aux
doit
tableau
pressnte
sur
I'une
du
tableau,
bornes
indique
5 MEGOHMS).
differentes
ci-apres,
cinq
bornes. La tige positive (+)
des
bornes
rnentionnees
tandis
correspondantes,
tableau
dans
les differerrts cas (ON,
indications
que
permet
dans
la tige negative est
reprises
de voir ce
est Ie suivant:
dans
que
OFF,
la ranqee
Ie
doit
la liste
ohm-
CON
bornes, il est conseill6 de relier les pour
former
charges, Ie cas
2.
Pour
ce travail, un appareil de contrOle de circuit utilis6 par les spkialistes premiere qualit6 ou un
!'instrument
3. Si pr6sentees de bornes, doit
de r6paration-radio suffira. Toutefois, un appareil de
dans
c'est
litre remplac6e.
Terme
ON
OFF
CON
50
Signification
L'appareil d'essai indique la
circuit.
l'appareil infiniment
L'aiguille devie leqerernsnt, mais revient rapidement
cadran.
d'essai indique
grande,
c'est-a-dire I'infini.
dans la
partie
continuite
une
resistance
"intini"
du
dUJ
J..
>
'"
'';::; Environ
B/Y
.",
'0
i=
'"
'"
c
.~
'" '"
'"
<.
B/W
B/R
R/W
W/BI
Page 49
not
necessary,
their
ohmic
continuity
values:
but,
if
the
will be
windings
noted
are
with
in
sound
these
condition,
approximate
dans
les
tures
enroulements
tinuite
enroulements
ohmiques
par
exactes
sont
les valeurs
primaires
en
bon
ohmiques
ne
sont
etat,
approximatives
que
secondaires.
pas
on
pourra
requises,
noter
Des lec-
car,
si les
leur
con-
suivantes.
Primary (8/W
Secondary
(plug
winding
-W/81) Several winding
cord
-8/W)
MAGNETO
Using
the
circuit
tester,
check
the
coils
for
ohmic
resistance.
hibit
these
values:
Low-speed (R/W -8/W)
High-speed coil
coil
, Several
(8/R -R/W) Several
Coils in
ohms
Ten
and
high-speed
good
condition
hundred
ten
some
and
ohms
kilohms
low-speed
will ex-
ohms
Enroulement (8/W
-W/81) Plusieurs
Enroulement (cordon
prima
ire
secondaire
de fiche-8/W) Dix
et
quelques
ohms
MEGNETO
A
l'aide
du
en
bon
bas regime
haut
testeur
des
bobines
'sont
Bobine (R/W -8/W)
Bobine
(8/R -R/W) Plusieurs dizaines
de
haut
etat,
regime
de
regime
elles
circuit,
verifier
et
de bas regime. Si les
presenteront
Plusieurs
la resistance
les valeurs
centaines
kilo-ohms
ohmique
bobines
suivantes:
d'ohrns
d'ohrns
51
Page 50
""0(")
Classic Cycles Technical Resources
o-
V> Ql
;:;:
s "0
::J
0.£
C
(I)
S
ro
~
V>
3
"0
_.
r+
o'
:J
Page 51
DEPOSE
1.
Extr
aire la goupille
serrer
l'ecrou
de
l'axe
fendue
de
roue
et
des-:
avant.
2.
Debrancher
etdu
,//'
?
les cable
cornpteur
du
journalier.
frein
avant
3.
Retirer I'axe
Couple
360 a
(26.0~37.0
de
serrage:
520
lb-ft.]
de
roue
avant.
em.kg (26,0 a37,0 lb-ftl
53
Page 52
1. Verifier si tes roulernents ne sont
Classic Cycles Technical Resources
bruyants et mesurer Ie diarnetre
d u
54
150,7
tambour
mm (5,93 in)
lnterieur
Limite de service:
de frein.
ment du cornpteur de vitesse n'est pas use et macholresde frein.