Thank you for choosing the Microchip Pet Feeder Connect!
The Microchip Pet Feeder Connect system is made up of three elements all working
together to keep you connected to your pet and provide more insight into their eating
habits.
The Microchip Pet Feeder Connect is the main component of the system. It recognises
the microchip ID already implanted in your pet or the Sure Petcare RFID Collar Tag (one
included), allowing your pet to access their food whilst keeping out other animals.
The Hub (sold separately) is the connected element of the system. It connects to your
home internet and can talk to both the Feeder and your Sure Petcare app.
By using the Sure Petcare app, you’ll be able to monitor the amount of food that your
pet has eaten and how frequently they visit the Feeder. The app also allows you tosend a
portion weight to the Feeder so you can control the amount of food per serving.
What’s in the box
Please make sure you have all these parts*
1
1 x Microchip Pet Feeder Connect
2
1 x Single bowl
1
3
2 x Half bowls
4
1 x Mat
5
1 x Single bowl support
6
2 x Half bowl supports
7
1 x Sure Petcare RFID Collar Tag
*Batteries and Hub are not included.
7
In order for your Microchip Pet Feeder Connect to work as a connected system
you will need to purchase an accompanying Hub. For more information on how to purchase a Hub please visit surepetcare.com/hub
1
3
2
6
4
5
Contents
Important information ................................................................... 3
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY AND RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
This product is intended
for domestic pets only.
Make sure you have all of
the parts listed on page 1.
The Feeder is designed
for indoor use only.
Do not place the Feeder in
the fridge or put ice packs
underneath or inside it.
Use only SureFeed accessories to ensure
compatibility: surepetcare.com/accessories
Don't place the Feeder in areas where
people are walking past frequently.
Do not submerge the Feeder into
water or place it under a running tap.
Do not place the Feeder anywhere it
may be exposed to excessive heat.
This product requires 4 x C cell batteries which should be inserted and replaced with
caution. Do not mix dierent types of batteries or use a combination of new and used
batteries. If the Feeder is going to be stored unused for a long period, please remove
the batteries.
You will find the product code and serial number for the
Microchip Pet Feeder Connect on the underside of the product.
XXX XXXXXX
Model
XXXXX
Serial number
Product code
Safety warnings
• Do not use this product if parts are missing, damaged or worn.
• There are small components used in the construction of this item. Any loose parts should be kept away from young children and pets to avoid choking hazards.
3
Other important things to consider
PETS: Sure Petcare recommends that the SureFeed Microchip Pet
Feeder Connect is used with your pet’s implanted microchip, however
it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If
using the collar tag, it should be used with a safety collar which
incorporates a breakaway buckle (cats only). Sure Petcare cannot
accept liability for any injury or death caused by a pet's collar.
FOOD ACCESS: Sure Petcare cannot accept liability for any access
obtained by an unauthorised pet due to unintended use. As the owner
of this product, you accept full responsibility for supervising the administration of any food that could cause harm to other pets if
consumed unintentionally.
NO TIMER FUNCTION: This product does not contain a timer and does
not have any time related functionality. Therefore, do not leave
your pet unattended, or rely on this product to sustain them for any
prolonged periods of time - no longer than 24 hours for a cat, or the
average amount of time between meals for a small dog. This product
is not a substitute for responsible pet ownership.
EN
CHILDREN: Children should not be permitted to play with the
SureFeed Microchip Pet Feeder Connect. It is not a toy and should
not be treated as such. However, this product can be used by children
aged 8 years and above and also by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities as long as they are supervised or have
been given instructions on how to use the product in a safe way. They
should always be made aware of any potential hazards involved. Do
not allow children of any age to clean the product without supervision.
CHILD PROOFING: In households with children, it is essential to
include the SureFeed Microchip Pet Feeder Connect in any
childproofing considerations. Misuse of this product by a child may
result in the child coming into contact with potential dangers. For this
reason, young children should be monitored at all times when in the
immediate vicinity of the Feeder. Please also be aware that when the
Feeder is in training mode (see page 19-20) a child will still be
able to access the pet's food.
4
Product overview
The Microchip Pet Feeder Connect system consists of three main components:
Microchip Pet Feeder Connect
The Hub is connected to the internet via an Ethernet cable and monitors the activity of your
Microchip Pet Feeder Connect. It communicates with both the Feeder and the Sure Petcare app
allowing you to see updates on the Sure Petcare app even when you’re away from home!
You are also able to set a portion weight in the app. Once set, the Feeder will guide you as food
is added to ensure your pet is getting the correct portion. For more information, see page 14.
Bowls & bowl supports:
Sensors: Four small dots on
the inside of the hoop are
used to detect your pet.
Mat: Designed to collect
food mess, making the
Feeder easier to clean.
Portion indicator lights:
see page 14.
see page 6.
Hub
Lid lock:
see page 13.
Sure Petcare app
Rear LED:
see page 13.
Buttons:
see page 13.
Battery compartments:
see page 11.
Cleaning access cover:
see page 23.
5
Hub lights:
see page 10.
Ethernet port: to connect
to internet router.
Power supply: to connect
the power supply cable.
The SureFeed bowls have an integrated seal on their top edge helping to keep your pet's
food fresher for longer. If you feed your pet only one type of food you can use the single
bowl, but if you give them both wet and dry food, then the half bowls are perfect!
EN
Single bowl - can
hold 250g, which is
enough for at least 2
wet food pouches.
Single bowl support is designed to hold the
single bowl, (not the
half bowls).
Weighing arms designed to hold the
bowl support.
Do not put your pet's food directly on top of the bowl supports. Always use the
bowls to ensure the correct functioning of the Feeder.
The SureFeed split bowl is not intended for use with the Microchip Pet Feeder Connect.
Half bowls - each
bowl can hold up to
100g, or 200g across
both bowls.
Half bowl supports each one is designed
to hold a half bowl,
(not the single bowl).
Weighing arms designed to hold the
bowl supports.
To purchase additional bowls or mats ask a Sure Petcare stockist or visit surepetcare.com
Add some colourOr add some shine
SureFeed plastic bowls and mats come in four
dierent colours: blue, green, pink and grey.
Do not put bowls in the
dishwasher or microwave.
The SureFeed single bowl can also be
purchased in stainless steel.
Hand-wash bowls before
first use.
6
Microchip Pet Feeder Connect system
Download the free Sure Petcare app now
Receive notifications
when your pet eats
from the Feeder.
Download the Sure Petcare app and create an account. You’ll be
asked to make a ‘household’ (a connected network containing all of
your Sure Petcare connected products and pets). You can invite other
members of your family to join your household.
To download the app, your phone or tablet must be running at least
iOS 9 on Apple, or 4.4 on Android.
If you’d rather control your Sure Petcare connected products from your
computer, you can use the Sure Petcare web app at surepetcare.io
You will need the latest version of Safari, Chrome, Firefox or Internet Explorer running on either Mac OS X v10.9 (or above) or Windows 7
(or above).
Monitor your pet’s
food intake and notice
changes in behaviour.
Purchase a Sure Petcare Hub
Accurately portion food
to control the amount
eaten per serving.
Share access to your
household with family
and friends.
In order for your Microchip Pet Feeder Connect to work with the Sure
Petcare app you will need to purchase an accompanying Hub. For more
information please visit surepetcare.com/hub
7
Set up your Hub
Once you have successfully downloaded the Sure Petcare app, you will need to plug in
your Hub and set it up. Once your Hub is set up you will be asked to connect it to both the
Feeder and the app. Please follow the steps below:
Plug one end of the Ethernet cable into the base
1
2
of your Hub and the other end into a spare Ethernet
port on your router.
Assemble the power supply and plug it into your
power outlet. Plug the other end of the cable into
the base of your Hub.
EN
Your Hub’s ‘ears’ will start alternating red and then
3
4
Your Hub may receive a soware update. If you see solid red lights during
setup, don’t panic, your Hub is updating its soware. Once complete the Hub
will reboot and you’ll see the light sequence detailed in step 3.
green. When both ears remain solid green your Hub
is ready. If the ears fail to do this sequence please
see page 10 for more information.
In order to complete the setup of your Microchip
Pet Feeder Connect system you will need to follow
the remaining steps on the Sure Petcare app.
8
Where to put your Hub
Because your Microchip Pet Feeder Connect system communicates wirelessly, the
location of your Hub can aect its performance.
max. 10 m
1 m
Place the Hub at least 1 metre o the
ground (i.e. on a table that is as clear of
obstructions as possible).
Avoid positioning your Hub near or in line
of sight of any large amounts of water
(i.e. fish tanks).
Make sure the Hub isn’t positioned next
to any large metal objects (i.e. fridges).
Try to position your Hub so that it is in
line-of-sight of your Feeder and within a 10
metre radius.
Keep your Hub as far away as possible
from any potential sources of interference
(i.e. digital cordless phones, baby monitors, etc).
Avoid thick walls between the Hub and
the Feeder.
Occasionally your Hub may experience connection issues despite following these tips. For
further advice on how to move your Hub closer to your Microchip Pet Feeder Connect, go to
surepetcare.com/hub-connectivity
If your Hub loses internet connection for any reason, your Microchip Pet Feeder
Connect will still function as normal and retain its settings.
9
Hub lights
Your Hub indicates its current state using the lights in its ears. Dierent coloured light
sequences mean dierent things.
Setup lights
Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system,
you’ll see the setup lights:
1
The ears will alternate red for a while,
2
then they will alternate green,
once you see a flash of orange and the
3
ears go solid green the Hub is connected.
EN
Green ears
Green ears mean the Hub is working correctly. See below for the details of what each
light sequence means.
Both ears are solid green – Your Hub is turned on, connected and working correctly.
Alternating green ears – Your Hub is re-connecting to our servers.
Red ears
Both ears are solid red – Your Hub is doing a soware update. Be patient, your Hub
will reboot and continue as normal shortly.
Both ears flashing red – Your Hub has lost connection with your Feeder and is
trying to reconnect.
Alternating red ears – Your Hub is having diiculty connecting to the internet and/
or the servers.
For more information on diagnosing these issues, see page 25.
10
Batteries
Always use 4 x good quality 1.5V alkaline C cell batteries. This will ensure the best
performance of your Microchip Pet Feeder Connect. This product is NOT designed for use with rechargeable batteries. To insert or change the batteries please follow
the steps below:
There is a light near the rear of the Feeder. If the batteries are low, or if there’s a
problem with how they've been inserted, this light will flash red every 5 seconds.
1
Turn the Feeder upside down to
access the battery compartments.
3
+
-
Insert the batteries. Ensure the +/-
symbols on the batteries match the
symbols on the Feeder itself.
2
Remove the battery covers.
4
+
-
Replace the battery covers.
11
Once you program your pet’s microchip ID into the Feeder it will be permanently
stored in its memory. This means that even when you change the batteries, the
Feeder will still recognise your authorised pet.
Connect your Feeder
In order to complete the setup of your connected system, you need to connect your
Feeder to your Household.
EN
1
Place your Feeder in its intended
location. This is to ensure it can
communicate with the Hub.
4
Press the settings button ( )
on the Feeder once. The ear
LED will illuminate green.
2
On the Sure Petcare app,
select ‘Add product’.
5
Once the Feeder is connected
the LED will turn o and the
Hub will stop flashing.
3
Your Hub will go into
connecting mode and its
ears will flash green.
5
30cm
If you wish to connect more
Feeders, you can do this easily
from within the app.
Adding a Feeder to your current Household
You can add a Microchip Pet Feeder Connect to your existing Sure Petcare
Household via the app. Go to the Household section and follow the
instructions above.
You can also assign your pet's microchip ID remotely via the app. This
means you won't have to add them manually. However, adding pets using
treats can encourage them to use the new product. See page 15 for more
information on adding pets.
12
Buttons & lights
Buttons
There are 5 buttons on the Feeder. These can be found at the rear of the product:
Open/close button - opens and closes the
lid so you can access the bowl(s).
Add a pet button - used to add your pet’s
microchip ID into the Feeder - see page 15.
Training mode button - used to activate
training mode which teaches your pet to use
the Feeder - see page 19-20.
Settings button - used to connect the
Feeder and the Hub - see page 12.
Zero button - used to calibrate the Feeder and ensure you
are giving the correct amount of food - see page 17.
This button will zero both sides of the Feeder, whether
you're using a single bowl or half bowls.
Lid lock
13
When using half bowls, if you want to zero them
independently you can do this using the
Sure Petcare app.
Locked - this means you cannot pull
and remove the lid from the Feeder.
Unlocked - you are able to pull the lid
when it's in the open position to remove it.
The lid lock should remain locked at all times and only be unlocked
when you want to remove the lid for cleaning. This is so you can stop
very clever unauthorised pets from trying to remove the lid to access
the food. Be aware that this doesn't prevent the lid from opening.
Rear LED
Solid green light. The green light will come on every time an authorised pet eats from the Feeder.
Flashing green light. The Feeder is in ‘Add a pet’ mode - see page 15. The light will continue to
flash until a microchip is added or until you exit the mode.
Flashing orange light. The Feeder is in training mode - see
page 19-20. The number of flashes relates to the stage of
training.
Flashing red light. The batteries are running low.
Portion indicator lights
If you've set a portion weight in the Sure Petcare app, the lights on
the front of the Feeder will act as a guide when adding food.
The portion indicator lights will represent the amount of food
you’ve added so you can ensure your pet is getting the correct
portion.
For more information about the benefits of accurate portioning
please see page 16.
EN
Using half bowls
The lights on the right-hand side of the Feeder
correspond to the bowl on the right and it's
the same for the le. The lights will illuminate
when food is added to each side.
Using a single bowl
Both sets of lights will illuminate simultaneously
when food is added to the single bowl.
If you want to switch from half bowls to a single bowl and vice versa, you need to
make the change via the Sure Petcare app.
If you haven't set a portion weight in the app, the lights will not illuminate when
food is added to the Feeder.
14
Adding your pet to the Feeder
When adding your pet's microchip ID into the Microchip Pet Feeder Connect, make sure
all other pets and any unrequired collar tags are kept out of the way.
1
Press the ‘Add a pet’ (
found at the rear of the Feeder.
3
Put some food/treats into the
bowl and place the Feeder where
you would normally feed your pet.
5
When your pet moves away, the lid will
close and the green LED will turn o. Their
microchip ID is now permanently stored.
) button
2
The lid will open and the rear LED
will flash green once every second.
4
Whilst your pet eats, the Feeder scans their
microchip ID. Once the ID has been added,
the LED will stop flashing (but remain on).
If you need to, you can cancel the ‘Add a
pet’ mode at any time with a second press
of the ‘Add a pet’ ( ) button.
To program a pet's microchip ID, sensors located in the hoop of the Feeder must detect the pet’s
presence. Therefore it's important to ensure your pet places their head through the hoop to eat.
To program a Sure Petcare RFID Collar Tag, simply follow the steps above but hold the collar tag
inside the hoop. Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag.
If you already have a pet in your Sure Petcare household, it is possible to assign them to the
Feeder. Go to the Household section of the app. If you add the wrong pet by mistake you can
always correct it here.
15
Setting Portions
The Microchip Pet Feeder Connect not only monitors when and what your pet has been
eating, it can also help you to provide accurate portions each time you feed your pet.
Why should you portion your pet's food?
Could your pet benefit from losing a few pounds? By setting a
portion weight you can ensure you’re not accidentally giving them
too much food every day. It all adds up!
The ability to weigh out portions of food directly into the Feeder
makes it quicker, easier and more convenient to ensure your pet is
eating the correct amount.
How much should you feed your pet?
EN
It can be diicult to know how much is the right amount
for your pet, especially when there is so much choice. We
recommend consulting your vet or animal health advisor to
see what they recommend.
Alternatively, stick to the guidelines provided on the
packaging by the pet food manufacturer. This information
is normally a good guide for average, healthy pets.
How to set the portion weight in the app
You can set the portion weight in the Sure Petcare app. Once set, this
amount is sent to the Feeder so it knows how much food you want to
give your pet per serving.
The portion indicator lights on the Feeder will then guide you as food
is added, to ensure the correct portion is given. The lights represent
the amount of food added, see page 18 for more information.
16
Adding & replacing the food
It is important to change your pet’s food on a daily basis, not only to ensure your pet stays
happy and healthy, but also to keep the Feeder clean and in working order.
1
6
Press the open/close button ( ).
When all the lights are flashing
green you have filled the bowls
with the full portion.
5
Aer the zeroing light sequence, start
filling the bowls. The portion indicator
lights will illuminate to show the amount
of food in each bowl - see next page.
2
Remove the dirty bowls and any
debris. Clean them or replace
with fresh ones.
3
Make sure the appropriate single
or half bowl supports are correctly
sitting on the weighing arms and
4
place an empty bowl on top.
17
Press the zero button, before filling the bowls,
to ensure you are giving a full portion to your
pet. Remember that pressing this button will
zero both sides of the Feeder - see page 13.
Portion indicator lights
Zeroing light sequence:
Descending green lights from right to le appear when you
press the zero button.
Adding food:
As food is added, the portion indicator lights will light up
green, increasing from le to right. The lights correspond to the
amount of food in the bowl. You need to keep adding food until
all the lights flash.
Reaching the portion weight:
When you are within +/- 1 g of the portion weight, the lights
will flash green. If the lights aren't flashing, it is not quite
a full portion.
Overfilling:
If you add more than the portion weight to the bowl, the
red lights will warn you how much you've overfilled. Simply
remove some of the food until you see the flashing green lights.
Please be aware if you haven't set a portion weight in the app, the portion
indicator lights will not illuminate when food is added to the Feeder.
EN
Food still le in the bowl?
If there is food still le in the bowl when it comes to dinner time, no need to press the
zero button, simply add more food to the feeder and the feeder will let you add a new
portion on top of existing food in the bowl. The portion indicator light will allow for a full
portion amount to be added and indicate as such.
1
When you open the lid, some lights will
momentarily flash on to indicate that the feeder
knows there is some food le in the bowl. All
lights will then disappear to allow you to add a
new fresh portion on top of the remaining food.
2
Fill the bowl until all the
portion indicator lights are
flashing green.
18
Training mode (teaching your pet to use the Feeder)
When opened by the open/close button, the orange training light will flash red to help
you identify that the open/ close button has been pressed and it is in open mode. The
training light will return to orange when the open /close button is pressed once you have
added the food portion. If the Open/Close button isn't pressed the portion indicator
lights will not activate and the system won't be able to identify you adding food.
PART 1 - Introducing your pet to the Feeder
Some pets may need some time to get used to the Feeder. The training mode allows you
to slowly introduce more and more movement to the lid meaning your pet can grow in
confidence using their new bowl. This can take a little time but be patient, and do not move
on to PART 2 until your pet seems comfortable.
1
Fill the bowl with your pet’s favourite food and place the unit in your pet’s normal
2
eating spot or somewhere they feel comfortable eating.
3
Remember to take your time and let your pet get used to their new bowl. Once they
are happy proceed to PART 2.
With the lid closed press the ‘Training mode’ button ( ) once on
the rear of the Feeder. The lid will open and the rear LED will flash
orange (once every few seconds).
During this first stage of training your pet to use the Feeder,
the lid will not close aer they have finished eating.
PART 2 - Increasing the lid movement
Slowly increasing the lid movement allows your pet to get used to it in three stages. Once
again, for the best results and a happy pet, it is important to be patient and not rush this
process. The amount of time required at each stage will vary for each pet (days/weeks) but we
recommend taking a few days for each one.
Start to increase the motion of the lid by pressing the
4
‘Training mode’ button ( ) once again. The lid will close a
small amount and the rear LED will flash orange twice.
19
Now when your pet eats from the bowl there will be some
5
6
movement as the lid opens fully. When they finish eating,
it will close slightly.
Allow your pet time to get used to the new lid movement.
When you need to replace their food do so as normal - see page 17. Aer replacing the food, ensure you press the
open/close button (
) to close the lid to its training position.
Remember to take your time. Do not proceed to the next stage until your pet
is confident with this amount of lid movement.
Once your pet is happy with the movement, press the ‘Training
7
mode’ button ( ) again. The lid will close to the next position
and the rear LED will now flash orange 3 times.
Again, continue to use the Feeder normally and do not proceed to the
next stage until your pet is confident with this motion.
EN
Your pet should be happy with the lid movement now so this
8
9
You can end the training mode at any time by pressing and holding the ‘Training mode’
button ( ) for 5 seconds.
If you need to go back a step, follow the tip above. This takes the Feeder out of training
mode and you can then start the process from the beginning.
If your pet appears nervous of the lid closing aer they have backed away, on the Sure
Petcare app you can adjust the length of time before the lid closes.
final stage of training has the lid closed even further. As before,
press the ‘
its final position and the rear LED will now flash orange 4 times.
Once your pet is happy with this final position, press ( ) again.
The lid will close fully and the rear LED will no longer flash. The
Feeder is now sealed and in daily use mode.
Training mode’ button
( ) again. The lid will close to
20
Introducing a cautious pet to the feeder
In some cases you may find your pet will need a bit more time to become comfortable with
their new feeder, even during training mode. If this is the case it is important to let them get
used to the changes in their feeding environment gradually. This can take several weeks but is
well worth the eort.
1
Start by replacing your pet’s normal bowl with
the SureFeed bowl. Take the batteries out of
the feeder and remove it from their feeding
environment completely.
3
Once your pet is comfortable with the feeder
being in the environment, move the bowl onto
the feeder mat.
2
Once your pet seems comfortable with the
new bowl (this could be days), reintroduce the
feeder into their environment. Make sure the
batteries are still removed.
4
When they are happy, reinsert the batteries and
move the bowl into the feeder with the lid open.
Do this by either pressing the open/close button
or by selecting the first stage of training mode.
5
You can now work through the training process,
ensuring that your pet is happy with the lid
movements at each stage.
21
Watch how your pet approaches the feeder. If it
is always in a certain direction, don’t be afraid
to change the feeder position to help them.
Households with multiple feeders
Each pet will require their own feeder to allow for the correct monitoring and control of
individual diets. If you are trying to train multiple pets to use their feeders please be aware
that, because the lid will be le slightly open, they will be able to access each other’s food until
the later stages of training mode. During this time continue to monitor and manage your pet’s
food intake.
EN
1
The feeders should be placed at least
30 cm apart so that they don't interfere
30cm
with each other.
3
Make sure that all pets get used to eating
from the feeder when in the open position
before starting the training modes.
2
Placing the feeders apart also means you
can remember whose feeder is whose. Using
dierent coloured bowls can also help with this.
4
At this point pets can eat from all feeders.
If you are trying to keep a dog from eating
your cat's food, it may help to keep your
cat's feeder o the floor or contact customer
support about custom settings.
5
When you start using the training mode
remember to only move to the next stage once
your pet is used to the movement of the lid.
6
As you progress through the training modes,
your pets will also learn which feeder is theirs
because it will open only for them.
22
Cleaning & maintenance
It is important to keep your Microchip Pet Feeder Connect clean
to ensure it functions reliably. Do NOT submerge the whole unit
into water or place it under a running tap! Water can cause
damage to the Feeder and its electronics.
Ensure the four black dots on the hoop are kept clean at all times.
The mat can be wiped clean using a damp cloth.
Do not put items in the dishwasher. Hand-wash only.
The Microchip Pet Feeder Connect includes a cleaning access
cover on its base to make it easier to remove crumbs or debris.
How to remove the lid for cleaning
1
6
Now flip the top half of the
lid back over so it is resting
on the lid guides.
5
Move the lid lock slider back
to the locked position.
23
2
Move the lid lock slider to
the unlocked position.
Press the ( ) button. Once the
lid is open, pull it upwards.
3
4
Hand-wash only. Do not put
it in a dishwasher.
Aer cleaning, replace the lid keeping
both halves vertical. Make sure it is
securely fitted.
How to ensure your Feeder is kept clean
1
EN
7
Press the open/close button ( ).
Reattach all of the parts, making sure to
attach the cleaning access coverfirst.
6
Use a damp cloth to ensure that all the
surfaces of the Feeder are clean. Do not
use any abrasive cleaning products.
2
Remove the bowls, bowl supports
and the lid - see previous page.
3
Debris stuck around the weighing arms can
aect the performance of the Feeder, so it is
very important to keep it clean. Do not use
any abrasive sponges as they can damage
the Feeder and cause it not to work properly.
5
Hand-wash all the removable parts.
Do not put them in a dishwasher.
4
Hold the Feeder above the bin,
remove the cleaning access cover
and let the debris fall out.
24
?
Help & support
Custom settings
We understand that not all pets behave in the same way, so we've designed the Microchip
Pet Feeder Connect to accommodate this. The Feeder contains a variety of custom settings
designed to help if your pets use the Feeder in unexpected or unusual ways. Below are just
a few examples of animal behaviour which the custom settings can overcome:
Does your unauthorised pet push their way in
to eat at the same time as your authorised pet?
We have a custom setting for that!
Does your unauthorised pet like to steal food from
another pet's Feeder whilst it's in training mode?
We have a custom setting for that!
Has your clever unauthorised pet worked
out how to stop the lid closing?
We have a custom setting for that!
Does your unauthorised pet try to
steal food from the rear of the Feeder?
We have an accessory for that!
Go to surepetcare.com/accessories
and look for the Rear Cover.
Please contact our customer care team to discuss custom settings - see the back cover for details. They'll be able to recommend the most appropriate
custom setting for your situation and set it up for you remotely.
25
The Hub
Red flashing ears
Your Hub has lost connection with the Microchip Pet Feeder Connect.
• If you are seeing both ears flashing red during setup, please perform a factory reset by
pressing the button on the base of your Hub for 10 seconds.
• If you are seeing both ears flashing red for prolonged periods aer setup, try power
cycling your Hub. Switch the power o at the socket, leave it for 30 seconds, and then
turn it back on. If the ears remain solid green for a few minutes, the Hub has reconnected.
• You can also try relocating your Hub following the advice given on page 9. If that
doesn’t work, you will need to move your Hub closer to the Feeder - read below.
• In order to move your Hub closer try connecting it to your router using a longer Ethernet
cable.
• If the above doesn’t work, we recommend purchasing an ‘Ethernet over power adapter’. This will plug into a normal power socket and allow you to connect your Hub to
the internet closer to your feeder.
Alternating flashing ears (red or green)
Your Hub is having problems connecting to the Sure Petcare servers. This could be because
of an unreliable internet connection.
• Try power cycling your Hub by switching the power o at the socket, leaving it for 30
seconds, and then turning it back on. If the ears remain solid green for a few minutes, the
Hub has reconnected.
• If the above doesn’t work, make sure your internet router is turned on and that your
internet connection is working correctly with other devices.
• If it isn’t working with other devices, try switching your router o, leaving it for 30
seconds, and then turning it back on.
• If your router is working with other devices, try re-connecting the Ethernet cable into
the router and the Hub. Make sure it is pushed in all the way, as it can appear connected
when it isn’t.
If you keep having connectivity issues please visit: surepetcare.com/hub-connectivity
EN
Solid red ears
Your Hub is undergoing a firmware update. Be patient and wait for the Hub ears to turn
green. This shouldn’t take longer than 2 minutes. Once the firmware update is complete the
Hub will need to reboot. At this point you will see the setup light sequence - see page 10.
Slow notifications
If you find some messages are slow to appear on your app, this is likely because your Hub
is having to work hard to connect to your Microchip Pet Feeder Connect. To improve the
speed of messages, try moving your Hub to a better location following the advice given on
page 9.
26
Microchip Pet Feeder Connect
If there are any mechanical issues with your Feeder, please do not try and fix these yourself.
Instead, contact our friendly customer service team - see back cover for contact details.
The Feeder won't open for my pet
• Ensure the 4 x sensors inside the hoop are clean - see page 23.
• Check that you used good quality alkaline batteries and that they are not running low.
Ensure the + and - of the batteries are in the correct orientation - see page 11.
• Move the Feeder away from any metallic or electrical appliances. If the Feeder still won't
open for your authorised pet, continue reading.
• Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area i.e. faulty flickering
lights, etc. If you suspect there are, please call our customer care team - see the back cover
for details.
• If the above doesn’t work, check with your vet to ensure that your pet’s microchip is working
and that it is located in the normal place. If it has moved significantly, it will have become
hard to read. In the meantime you could use the Sure Petcare RFID Collar Tag provided.
Attach the collar tag to your pet’s collar and repeat the ‘Add a pet’ process - see pages 15.
My pet is not happy using the Feeder
• Repeat the training process allowing more time for your pet to feel comfortable between
each step - see page 19-20.
• If your pet is still very cautious of the Feeder then try following the steps on page 21
ensuring you don’t try to force your pet to feed at any point.
• Assess your pet’s feeding environment. Do they always approach their bowl from a set
angle? Are they worried about having their back to the door? There is no set orientation
that the Feeder must be placed in so, if you can, change it to help your pet feel more
comfortable.
• If the time delay for the lid to close (aer your pet has finished eating and stepped back) is
not right for them, you can increase/decrease the time it takes to close in the Sure Petcare
app.
The Feeder lid is not closing all the way
• This could be caused by food debris getting caught under the lid or in the mechanism. To
ensure that the lid continues to close correctly it is important to clear food debris from the
surfaces of the Feeder - see page 23-24.
• Make sure you are not in a training mode, visit page 19 to learn more about training
mode behaviour.
Portion indicator lights are on but the bowl is empty
If when you open the Feeder some of the portion indicator lights are green, even though there
is no food le in the bowls, it highlights the need for zeroing. To solve this, make sure to always
press the zero button before replacing your pet's food - see page 17-18.
27
The portion indicator lights are not responding
• Please be aware that if you haven't set a portion weight on the Sure Petcare app, the
portion indicator lights will not illuminate when adding your pet's food.
• Also, debris stuck around the weighing arms can aect the performance of the Feeder, so
please make sure that this area is clean - see page 23-24.
Other pets are stealing food
• If greedy pets are trying to steal food from an open Feeder, you can try reducing the time
it takes for the lid to close aer the pet has finished eating via the Sure Petcare app.
• There may be a custom setting that will help solve your specific problem. Please contact
our customer care team to discuss your situation - see back cover for contact details.
• Alternatively, if greedy pets are managing to steal food by going around the back or the
side of the Feeder (when the lid is open and the authorised pet is eating) then we have
created a rear cover that will help stop such clever and determined behaviour. For more
information go to surepetcare.com/accessories
Short battery life
• Ensure your Feeder is clean and there is no dirt obscuring the sensors - see page 23.
• Ensure you have used good quality batteries and that they are fitted correctly -
see page 11.
• Check there are no obvious sources of electrical noise in the area (i.e. faulty flickering
lights, etc). If you suspect there are, please call our customer care team. See back cover
for details.
EN
Multiple Feeders in one household
• If you find that you or your pets get confused by which Feeder is theirs, try using dierent
coloured bowls as well as more distinctly separate feeding locations. This should help
with this. Dierent coloured bowls and mats are sold separately. For more information
go to surepetcare.com/accessories
Still in need of assistance?
- If you keep having connectivity issues please visit: surepetcare.com/hub-connectivity
- For more guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support
- If you’re having issues with your Sure Petcare app please visit:
surepetcare.com/apphelp
Or you can contact our friendly customer care team. Please see the back cover for details.
28
Warranty & disclaimer
Warranty: The SureFeed Microchip Pet Feeder Connect carries a 3-year warranty from
the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to
any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty
does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear,
misuse, neglect or intentional damage. In the event of a part failure due to faulty parts or
workmanship, the part will be replaced free of charge during the warranty period only. At
the manufacturer’s discretion, a replacement product may be provided free of charge in
the case of a more serious malfunction. Your statutory rights are not aected.
Disclaimer: The Microchip Pet Feeder Connect and app report pet food consumption
by detecting a pet's microchip ID and then measuring the weight of the bowl before
and aer they finish eating. In most cases this will give reliable pet food consumption
data, however unexpected or unusual use of the Feeder(i.e. a pet removing the bowl
or playing with food) may lead to unreliable information. Sure Petcare cannot accept
liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred as a result of
incorrect reporting of pet food consumption.
The SureFeed Microchip Pet Feeder Connect incorporates selective access features which
have been designed to minimise the risk of pets eating each other's food. However, it is
not possible to fully guarantee the exclusion of all other pets in all circumstances.
In the rare event of an unauthorised pet gaining access to the Feeder, Sure Petcare cannot
accept liability for any damage or inconvenience which may be incurred.
Disposal of Products and used Batteries: This icon indicates products that are
subject to the following legislation:
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE Directive)
& The Battery Directive 2006/66/EC and Amendment 2013/56/EU places an obligation
on households to dispose of the waste batteries and products that have reached
the end of their life in an environmentally responsible manner as this will reduce the
impact the waste will have on the environment, therefore these cannot be placed in
household waste bins and should be recycled at an appropriate recycling facility. Further
information on recycling can be found at: www.recycle-more.co.uk
Ensure batteries are replaced before the expiry date shown on the packaging or battery
itself, and disposed of safely and appropriately.
In case of battery leaks, wear appropriate protective clothing to protect yourself from
any exposure to harmful chemicals before disposing of the batteries and cleaning any
spillage. When cleaning a spillage, avoid contact with skin. Battery chemicals shouldn’t
be placed near the eyes or ingested. Contact a medical professional immediately if this
should occur.
29
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device has been
designed and complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with
FCC rule part §2.1093 and KDB 447498 D01.
IC compliance: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with
RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Conformité IC: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200 mm
doit être maintenue. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant
l’exposition aux RF selon la norme RSS-102, 5ème édition, pour des conditions
d’utilisation portable.
EN
Trademarks: Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Apple, is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a
trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
30
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
SureFeed Mikrochip Futterautomat Connect
Vielen Dank, dass Sie sich für den Mikrochip Futterautomat Connect
entschieden haben!
Das Mikrochip Futterautomat Connect-System besteht aus drei Elementen, die
zusammenwirken, um Sie mit Ihrem Haustier in Verbindung zu halten und Ihnen ein besseres
Verständnis seiner Fressgewohnheiten zu ermöglichen.
Der Mikrochip Futterautomat Connect bildet die Hauptkomponente des Systems.
Dieser erkennt den bereits implantierten Mikrochip Ihres Haustiers oder den Sure Petcare
RFID-Halsbandanhänger (ein Anhänger liegt bei), sodass Ihr Liebling stets Zugang zu
seinem Futterplatz hat, andere aber nicht.
Der Hub (separat erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er verbindet sich
mit dem Internet bei Ihnen daheim und kann sowohl mit dem Futterautomaten als auch
mit der Sure Petcare App kommunizieren.
Mit der Sure Petcare App können Sie die Futtermenge, die Ihr Haustier verzehrt, sowie
die Häufigkeit, mit welcher es den Futterautomaten aufsucht, überwachen. Über die App
können Siedas gewünschte Gewicht einer Portion im Futterautomaten einstellen und
somit die Futtermenge pro Mahlzeit genau bestimmen.
Im Lieferumfang enthalten
Vergewissern Sie sich bitte, dass diese Teile beiliegen.*
1
1 Mikrochip Futterautomat Connect
2
1 Einzelschale
2 Halbschalen
3
1
1 Matte
4
1 Halterung für Einzelschale
5
2 Halterungen für Halbschale
6
1 Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger
7
*Batterien und Hub sind nicht im Lieferumfang enthalten.
6
7
Damit Ihr Mikrochip Futterautomat Connect als Connect-System funktioniert,
müssen Sie einen dazugehörigen Hub erwerben. Weitere Informationen zum Erwerb eines Hubs finden Sie unter surepetcare.com/hub
Gewöhnung scheuer Tiere an den Futterautomaten ... 51
Haushalte mit mehreren Futterautomaten ..................... 52
Reinigung und Wartung .......................................................... 53
Hilfe und Support ......................................................................... 55
Garantie und Haungsausschluss ........................................... 59
32
Wichtige Informationen
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN
SIE DIESES HANDBUCH AUF, UM AUCH SPÄTER DORT NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Dieses Produkt ist nur
für Haustiere bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass
alle auf Seite31 aufgeführten Teile vorliegen.
Der Futterautomat sollte
nur in Innenräumen aufgestellt werden.
Stellen Sie den
Futterautomaten nicht in den Kühlschrank und
legen Sie keine Eisbeutel
unter oder in das Gerät.
Dieses Produkt wird mit 4 Batterien des Typs C betrieben, die vorsichtig
einzusetzen bzw. auszutauschen sind. Vermeiden Sie das Mischen
unterschiedlicher Batterietypen und kombinieren Sie auch keine neuen mit
gebrauchten Batterien. Wenn Sie den Futterautomaten eine längere Zeit nicht
verwenden möchten, entfernen Sie die Batterien.
Den Produktcode und die Seriennummer für den
Mikrochip Futterautomat Connect finden Sie auf der
Unterseite des Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich
SureFeed-Zubehör, um die erforderliche
Kompatibilität zu gewährleisten:
surepetcare.com/zubehoer
Stellen Sie den Futterautomaten nicht
in Bereichen auf, an denen Personen
häufig vorbeigehen.
Tauchen Sie den Futterautomaten
nicht in Wasser und halten Sie
ihn auch nicht direkt unter einen
Wasserhahn.
Platzieren Sie den Futterautomaten
nicht an Stellen, an denen er
übermäßiger Hitze ausgesetzt ist.
XXX XXXXXX
Model
XXXXX
Seriennummer
Produktcode
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder
verschlissen sind.
• Bei der Herstellung dieses Artikels wurden Kleinteile verwendet. Lose Teile stellen
ein Erstickungsrisiko dar und sind von Kleinkindern und Haustieren fernzuhalten.
33
Sonstige wichtige Aspekte
HAUSTIERE: Sure Petcare empfiehlt, den SureFeed Mikrochip
Futterautomat Connect mit dem implantierten Chip Ihres Haustiers
zu verwenden. Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure
Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger
sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet
werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur
für Katzen). Sure Petcare kann keine Haung für Verletzungen oder
Unfälle mit Todesfolge übernehmen, die durch das Halsband eines
Haustieres verursacht werden.
ZUGANG ZUM FUTTER: Sure Petcare kann keine Haung übernehmen,
wenn sich infolge unsachgemäßer Verwendung ein anderes Haustier
unrechtmäßig den Zugang verschat. Als Besitzer dieses Produkts
übernehmen Sie die volle Verantwortung für die zu überwachende
Verabreichung der Futtermittel, die bei unbeabsichtigtem Verzehr
anderen Haustieren Schaden zufügen könnten.
KEINE TIMERFUNKTION: Dieses Produkt hat keinen Timer und
auch keine zeitbezogene Funktionalität. Deshalb sollten Sie Ihr
Haustier nicht unbeaufsichtigt lassen oder sich darauf verlassen,
dass dieses Produkt Ihre Tiere über längere Zeiträume versorgen
kann. Für Katzen bedeutet ein solcher Zeitraum nicht mehr als
24Stunden und für kleine Hunde die durchschnittliche Zeit zwischen
den Mahlzeiten. Der Kauf dieses Produkts entbindet Sie nicht von
einer verantwortungsvollen Haustierhaltung.
DE
KINDER: Lassen Sie Kinder nicht mit dem SureFeed Mikrochip
Futterautomat Connect spielen. Er ist kein Spielzeug und darf daher
auch nicht dafür verwendet werden. Dieses Produkt kann jedoch
– unter Aufsicht – von Kindern ab 8Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden. Sie müssen allerdings stets auf mögliche
Gefahren hingewiesen werden. Kinder sollten das Produkt nicht ohne
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen reinigen.
KINDERSICHERUNG: In Haushalten mit Kindern ist der SureFeed
Mikrochip Futterautomat Connect bei Maßnahmen für
die Kindersicherheit unbedingt zu berücksichtigen. Bei
unsachgemäßer Benutzung dieses Produkts durch ein Kind
kann das Kind Gefahren ausgesetzt sein. Aus diesem Grund
müssen Kleinkinder stets beaufsichtigt werden, wenn sie sich in
unmittelbarer Nähe des Futterautomaten aufhalten. Seien Sie sich
daher bewusst, dass ein Kind auch dann Zugang zum Tierfutter
hat, wenn sich der Futterautomat im Trainingsmodus befindet
(sieheSeite49-50).
34
Produktübersicht
Das Mikrochip Futterautomat Connect-System setzt sich
aus drei Hauptkomponenten zusammen:
Mikrochip Futterautomat
Connect
Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos
die Aktivität Ihres Mikrochip Futterautomat Connect. Er kommuniziert sowohl mit dem
Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare App und gibt Ihnen die Möglichkeit, alles im
Auge zu behalten, selbst wenn Sie nicht zu Hause sind!
Sie können in der App auch das gewünschte Gewicht einer Portionen einstellen. Nachdem
Sie dieses Gewicht bestimmt haben, werden Sie fortan vom Futterautomaten durch den
Auüllvorgang geführt, damit Ihr Liebling auch wirklich die angemessene Portion erhält.
Weitere Informationen finden Sie aufSeite44.
Sensoren: Ihr Haustier wird
über vier kleine Punkte auf
der Innenseite des Rahmens
erkannt.
Matte: Entwickelt, um
Futterreste zu sammeln
und den Futterautomaten
leichter zu reinigen.
LED-Portionsanzeige:
sieheSeite44.
Schalen und Halterungen:
sieheSeite36.
Deckelverriegelung:
sieheSeite43.
Sure Petcare AppHub
Hintere LED:
sieheSeite43.
Tasten:
sieheSeite43.
Batteriefächer:
sieheSeite41.
Abdeckung des
Reinigungszugangs:
sieheSeite53.
Hub-LEDs:
sieheSeite40.
35
Ethernet-Anschluss:
zur Verbindung mit dem
Internet-Router.
Stromversorgung:
zum Anschluss des
Stromversorgungskabels.
Alle SureFeed Schalen sind mit einer Gummilippe versehen, welche mit dem Deckel
ludicht abschließt und das Futter länger frisch hält. Wenn Sie ausschließlich eine Art
von Futter verabreichen, können Sie die Einzelschale verwenden. Bei einer Kombination
aus Nass- und Trockenfutter sind die Halbschalen besser geeignet.
DE
Einzelschale - kann
250g aufnehmen, was
für mindestens 2 Beutel
Nassfutters reicht.
Halterung für
Einzelschalen - wurde
so konzipiert, dass sie
eine Einzelschale (nicht
Halbschale) stützt.
Wiegearme - zum
Abstützen der
Napfhalterung.
Geben Sie das Futter Ihres Haustieres nicht direkt auf die Schalenhalterungen.
Verwenden Sie stets die Schalen, um die korrekte Funktionsweise des
Futterautomaten zu gewährleisten.
Die SureFeed Split-Schale ist nicht für den Gebrauch mit dem Mikrochip
Futterautomat Connect vorgesehen.
Halbschalen - jede
Schale kann bis zu
100g oder 200g
auf beide Näpfe
verteilt aufnehmen.
Halterungen für
Halbschalen - jede
ist so konzipiert,
dass sie eine
Halbschale (nicht
Einzelschale)
stützt.
Wiegearme - zum
Abstützen der
Napfhalterungen.
Wenn Sie weitere Schalen oder Matten erwerben möchten, wenden Sie sich an einen Sure
Petcare-Fachhändler oder besuchen Sie surepetcare.com
Sorgen Sie für etwas FarbeOder für etwas mehr Glanz
SureFeed Kunststoschalen und Matten
werden in vier verschiedenen Farben angebo-
ten: blau, grün, pink und grau.
Stellen Sie die Schalen nicht
in die Geschirrspülmaschine
oder in die Mikrowelle.
Die SureFeed Einzelschale ist auch in
Edelstahl erhältlich.
Vor der ersten Verwendung reinigen
36
Mikrochip Futterautomat Connect-System
Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App jetzt herunter
Lassen Sie sich
benachrichtigen, wenn
Ihr Haustier aus dem
Futterautomaten frisst.
Laden Sie die Sure Petcare App herunter und erstellen Sie ein Konto. Sie
werden aufgefordert, einen „Haushalt“ (ein verbundenes Netzwerk mit all
Ihren Tieren und Sure Petcare-Produkten) zu erstellen. Sie können andere
Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“ aufnehmen.
Um die App herunterladen zu können, muss auf Ihrem Smartphone oder
Tablet mindestens iOS 9 auf Apple oder 4.4 auf Android installiert sein.
Wenn Sie Ihre angeschlossenen Sure Petcare-Produkte lieber über einen
Computer steuern möchten, können Sie auch die Sure Petcare Web App
unter surepetcare.io verwenden.
Sie benötigen die neueste Version von Safari, Chrome, Firefox oder Internet Explorer unter Mac OSX10.9 (oder neuer) bzw. Windows7 (oder neuer).
Beobachten Sie die
Futteraufnahme
und achten Sie
auf mögliche
Verhaltensänderungen.
Kauf eines Sure Petcare Hubs
Portionieren Sie
Rationen genau,
um die verzehrte
Futtermenge zu
überwachen.
Teilen Sie den Zugang
zum Haushalt mit
Familienangehörigen
und Freunden.
37
Wenn Sie Ihren Mikrochip Futterautomat Connect in Verbindung mit der
Sure Petcare App verwenden möchten, benötigen Sie den dazugehörigen
Hub. Weitere Informationen zum Kauf eines Hubs finden Sie unter
surepetcare.com/hub
Einrichtung Ihres Hubs
Nachdem Sie die Sure Petcare App heruntergeladen haben, müssen Sie Ihren Hub
anschließen und einrichten. Nach der Einrichtung werden Sie aufgefordert, den Hub
mit dem Futterautomaten und der App zu verbinden. Führen Sie bitte die im Folgenden
beschriebenen Schritte aus:
Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an
1
2
die Basis des Hubs und das andere Ende an einen
freien Anschluss Ihres Routers an.
Setzen Sie das Netzteil zusammen und schließen
Sie es an eine Steckdose an. Schließen Sie das
andere Ende des Kabels an die Basis Ihres Hubs an.
DE
Die „Ohren“ Ihres Hubs leuchten abwechselnd rot
und grün auf. Sobald beide Ohren ununterbrochen
3
4
Sie erhalten unter Umständen ein Soware-Update für Ihren Hub. Machen Sie
sich keine Sorgen, falls die Ohren während der Einrichtung durchgehend rot
leuchten. Das bedeutet nur, dass die Soware des Hubs gerade aktualisiert
wird. Nach Abschluss des Vorgangs wird der Hub neu gestartet und die Ohren
leuchten wie in Schritt 3 beschrieben.
grün aufleuchten, ist der Hub einsatzbereit. Ist
dies nicht der Fall, lesen Sie die Informationen auf
Seite40.
Um die Einrichtung Ihres Mikrochip Futterautomat
Connect-Systems abzuschließen, befolgen Sie die
weiteren Schritte in der Sure Petcare App.
38
Aufstellort für Ihren Hub
Da Ihr Mikrochip Futterautomat Connect-System kabellos kommuniziert, kann der
Standort des Hubs dessen Leistung beeinflussen.
Max. 10 m
1 m
Stellen Sie den Hub in einer Entfernung
von mindestens 1 Meter zum Boden
(z.B. auf einen Tisch, der möglichst frei
von Hindernissen sein sollte).
Stellen Sie ihn nach Möglichkeit nicht
in der Nähe oder in Sichtweite größerer
Wassermengen (z.B. Aquarien) auf.
Stellen Sie sicher, dass er sich nicht
in der Nähe großer Metallobjekte wie
Kühlschränken befindet.
Stellen Sie den Hub nach Möglichkeit
in Sichtweite und in einem Umkreis
von höchstens 10 Metern zum Futter-
automaten auf.
Stellen Sie den Hub möglichst weit weg
voneventuellen Störungsquellen
(z.B. schnurlose Telefone,
Babyphone usw.).
Es sollten sich keine dicken Wände
zwischen dem Hub und dem
Futterautomaten befinden.
39
Gelegentlich kann es bei Ihrem Hub zu Verbindungsproblemen kommen, auch wenn
Sie sich an die oben aufgeführten Tipps gehalten haben. Unter surepetcare.com/hubconnectivity finden Sie weitere Informationen dazu, wie Sie den Abstand zwischen
dem Hub und dem Mikrochip Futterautomat Connect verringern können.
Falls die Internetverbindung Ihres Hubs aus irgendeinem Grund unterbrochen
wird, funktioniert der Mikrochip Futterautomat Connect dennoch wie gewohnt
und die Einstellungen bleiben erhalten.
Hub-LEDs
Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen dessen aktuellen Status an. Dabei stehen die
unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände.
Einrichtungs-LEDs
Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des
Systems verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf:
Die Ohren leuchten zunächst
1
abwechselnd rot
2
und dann grün auf.
Dann leuchten sie kurz orange und
3
anschließend durchgehend grün.
Ihr Hub ist nun verbunden.
DE
Grüne Ohren
Grüne Ohren zeigen an, dass der Hub korrekt funktioniert. Nachfolgend sind die
Bedeutungen der einzelnen Sequenzen beschrieben.
Beide Ohren leuchten durchgehend grün – Ihr Hub ist eingeschaltet, verbunden
und funktioniert ordnungsgemäß.
Abwechselnd grün leuchtende Ohren – Ihr Hub verbindet sich erneut mit
unseren Servern.
Rote Ohren
Beide Ohren leuchten durchgehend rot – Die Soware Ihres Hubs wird gerade
aktualisiert. Haben Sie etwas Geduld. Ihr Hub wird in Kürze neu gestartet und
funktioniert dann wie gewohnt.
Beide Ohren blinken rot – Die Verbindung zwischen dem Hub und dem
Futterautomaten ist abgebrochen und der Hub versucht, diese wiederherzustellen.
Abwechselnd rot leuchtende Ohren – Ihr Hub hat Probleme bei der Verbindung
mit dem Internet bzw. den Servern.
Weitere Informationen zur Diagnose dieser Probleme finden SieaufSeite55.
40
Batterien
Verwenden Sie stets 4hochwertige 1,5V-Alkali-Batterien vom Typ C. So bleibt die
Funktions-fähigkeit Ihres Mikrochip Futterautomat Connect optimal gewährleistet. Dieses Produkt ist NICHT für die Verwendung mit wiederaufladbaren Akkus vorgesehen.
Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte durch, um Batterien einzusetzen
oder zu wechseln:
In der Nähe der Rückseite des Futterautomaten befindet sich eine LED. Ist
der Batteriestand niedrig oder wurden die Batterien nicht ordnungsgemäß
eingesetzt, dann leuchtet diese LED alle 5 Sekunden rot auf.
1
Stellen Sie den Futterautomaten auf
den Kopf, um an das Batteriefach zu
gelangen.
3
+
-
Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie
darauf, dass die (+/-)-Symbole auf den
Batterien auf die Symbole auf dem
Automaten ausgerichtet sind.
2
Entfernen Sie die
Batteriefachdeckel.
4
+
-
Setzen Sie die
Batteriefachdeckel wieder ein.
41
Sobald Sie die Mikrochip-ID Ihres Haustieres im Futterautomaten programmiert
haben, bleibt sie dauerha gespeichert. Das bedeutet, dass der Futterautomat auch
nach einem Batteriewechsel Ihr registriertes Haustier erkennt.
Anschließen des Futterautomaten
Um die Einrichtung des Connect-Systems abzuschließen, müssen Sie den
Futterautomaten mit dem Hub verbinden.
DE
1
Platzieren Sie den
Futterautomaten an der
vorgesehenen Stelle. Damit soll
sichergestellt werden, dass er mit
dem Hub kommunizieren kann.
4
Drücken Sie die Einstelltaste
„ “ auf dem Futterautomaten
einmal. Die Ohr-LED leuchtet
grün.
2
Wählen Sie auf der Sure
Petcare App „Produkt
hinzufügen“ aus.
5
Sobald der Futterautomat
angeschlossen ist, erlischt die
LED und der Hub hört auf zu
blinken.
3
Ihr Hub wechselt in den
Verbindungsmodus und die
Ohren beginnen, grün zu
leuchten.
6
30 cm
Wenn Sie mehrere
Futterautomaten anschließen
möchten, können Sie dies ganz
einfach über die App tun.
Hinzufügen des Futterautomaten zu Ihrem aktuellen
„Haushalt“
Sie können einen Mikrochip Futterautomat Connect über die App zu
Ihrem bestehenden Sure Petcare-Haushalt hinzufügen. Gehen Sie zum
Abschnitt „Haushalt“ und folgen Sie den obigen Anweisungen.
Sie können die Mikrochip-ID Ihres Haustieres auch ferngesteuert über
die App zuweisen. Das bedeutet, dass Sie sie nicht mehr von Hand
hinzufügen müssen. Haustiere mit Hilfe von Leckerli zu erfassen, kann sie
jedoch ermuntern, das neue Gerät anzunehmen. Weitere Informationen
zum Erfassen von Haustieren finden Sie unter sieheSeite45.
42
Tasten und LED-Leuchten
Tasten
Es gibt 5 Tasten auf dem Futterautomaten. Diese befinden sich auf der Rückseite des Produkts:
Taste „Auf-/Zu“ – önet und schließt den
Deckel, sodass Sie Zugang zu den Schalen
haben.
Taste „Haustier hinzufügen“ – Mit dieser
Taste speichern Sie den Mikrochip Ihres
Haustiers - siehe
Taste für den Trainingsmodus – mit dieser
Taste gewöhnen Sie Ihr Tier an den Umgang mit
dem Futterautomaten - siehe
Taste „Einstellungen“ – wird für den
Anschluss des Automaten an den Hub
verwendet - siehe
Taste „Null“ - wird verwendet, um den Futterautomaten zu kalibrieren, und um sicherzustellen,
dass Sie die richtige Futtermenge einfüllen sieheSeite47. Diese Taste setzt beide Seiten des
Futterautomaten auf Null, unabhängig davon, ob
Sie eine Einzel- oder eine Halbschale verwenden.
Wenn Sie Halbschalen verwenden und diese
auf Null zurücksetzen möchten, können Sie dies
mithilfe der Sure Petcare App tun.
Seite45.
Seite49-50.
Seite42.
Deckelverriegelung
Verriegelt - Das bedeutet, dass Sie
den Deckel des Futterautomaten nicht
herausziehen und entfernen können.
Entsperrt - Sie können den Deckel in
geöneter Position herausziehen, um ihn
zu entfernen.
43
Die Deckelverriegelung sollte stets verriegelt bleiben und nur
dann entriegelt werden, wenn Sie den Deckel zur Reinigung
entfernen möchten. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass
sehr clevere, nicht gespeicherte Haustiere versuchen, den Deckel
zu entfernen, um sich Zugang zum Futter zu verschaen. Beachten
Sie, dass dadurch das Önen des Deckels nicht verhindert wird.
Hintere LED
Leuchtet konstant grün. Das grüne Licht leuchtet jedes Mal auf, wenn ein gespeichertes
Haustier aus dem Futterautomaten frisst.
Grünes Licht blinkt. Der Futterautomat befindet sich im Modus „Haustier hinzufügen“ sieheSeite45. Das Licht blinkt weiter, bis ein Mikrochip
hinzugefügt wird oder bis Sie den Modus wieder verlassen.
Orangefarbenes Licht blinkt. Der Futterautomat befindet sich
im Trainingsmodus - sieheSeite49-50. Die Anzahl der
Blinksignale bezieht sich auf die Trainingsphase.
Rotes Licht blinkt. Die Batterien sind fast leer.
LED-Portionsanzeige
Wenn Sie in der Sure Petcare App ein Portionsgewicht festgelegt
haben, dienen die Lichter auf der Vorderseite des Futterautomaten
als Orientierungshilfe beim Einfüllen von Futter.
Die Portionsanzeige gibt die Futtermenge an, die Sie eingefüllt
haben, damit Sie sicherstellen können, dass Ihr Haustier die
richtige Portion erhält.
Weitere Informationen über die Vorteile einer genauen
Portionierung finden Sie unter46.
DE
Gebrauch der Halbschalen
Die Lichter auf der rechten Seite des
Futterautomaten entsprechen der Schale
auf der rechten Seite, was umgekehrt für die
linke Seite gilt. Die LEDs leuchten auf, wenn
auf beiden Seiten Futter hinzugegeben wird.
Gebrauch der Einzelschale
Beide LED-Reihen leuchten gleichzeitig auf,
wenn Futter in den Einzelnapf gegeben wird.
Wenn Sie von einer Halbschale zu einer Einzelschale oder umgekehrt wechseln
möchten, müssen Sie die Umstellung über die Sure Petcare App vornehmen.
Wenn Sie in der App kein Portionsgewicht eingestellt haben, leuchten die Lichter
nicht auf, wenn Futter in den Automaten gefüllt wird.
44
Ihr Tier im Futterautomaten erfassen
Wenn Sie die Mikrochip-ID Ihres Haustieres in den Mikrochip Futterautomat Connect
eingeben, achten Sie darauf, dass sich alle anderen Haustiere und nicht benötigten
Halsbandanhänger in einem angemessenen Abstand befinden.
1
Drücken Sie die Taste „Haustier
hinzufügen“ (
des Futterautomaten.
3
Geben Sie Futter/Leckerlis in die
Schale und platzieren Sie den
Futterautomaten an der gewohnten
Futterstelle Ihres Haustiers.
5
Wenn das Tier sich vom Futterautomaten
entfernt, schließt die Abdeckung
automatisch, und die grüne LED erlischt.
Ihre Mikrochip-ID ist nun dauerha
) auf der Rückseite
gespeichert.
2
Die Abdeckung önet sich und die
LED blinkt im Sekundentakt grün.
4
Während Ihr Haustier frisst, scannt der
Futterautomat dessen Mikrochip-ID.
Sobald die ID registriert wurde, hört
die LED auf zu blinken (bleibt aber an).
Bei Bedarf können Sie den Modus „Haustier
hinzufügen“ jederzeit durch erneutes
Drücken der Taste „Haustier hinzufügen“
( ) beenden.
45
Um die Mikrochip-ID eines Haustieres zu speichern, müssen die Sensoren, die sich in der
Önung des Futterautomaten befinden, die Anwesenheit des Haustieres erkennen. Deshalb ist
es wichtig, dass Ihr Haustier zum Fressen den Kopf durch die Önung steckt.
Um einen Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger zu programmieren, befolgen Sie einfach
die oben aufgeführten Schritte, halten Sie aber den Anhänger dabei in die Önung
hinein. Tragen Sie beim Speichern des Halsbandanhängers keinen Schmuck aus Metall.
Wenn Sie bereits ein Haustier in Ihrem Sure Petcare-Haushalt haben, kann dieses dem Futterautomaten zugewiesen werden. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ der App. Sollten Sie
versehentlich das falsche Tier registriert haben, können Sie den Fehler jederzeit hier korrigieren.
Einstellen der Portionen
Der Mikrochip Futterautomat Connect überwacht nicht nur, wann und was Ihr Haustier
gefressen hat. Er kann Ihnen auch bei jeder Fütterung mit der genauen Portionierung helfen.
Warum sollten Sie das Futter portionieren?
Könnte Ihr Tier davon profitieren, ein wenig an Gewicht zu
verlieren? Durch das Festlegen des Portionsgewichts können Sie
sicherstellen, dass Sie ihm nicht versehentlich zu viel Futter pro
Tag verabreichen. Das summiert sich schließlich!
Die Möglichkeit, Futterportionen direkt im Automaten
abzuwiegen, macht es schneller, einfacher und bequemer, dafür
zu sorgen, dass Ihr Haustier die angemessene Menge frisst.
Wie viel Futter sollten Sie Ihrem Tier zugestehen?
Die jeweils angemessene Futtermenge zu ermitteln, kann
sich als schwierig erweisen, vor allem, wenn die Auswahl
groß ist. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Tierarzt oder
Tiergesundheitsberater um Rat zu fragen.
DE
Orientieren Sie sich anderenfalls an den Empfehlungen auf der
Verpackung der Futtermittelherstellers. Diese Informationen
sind normalerweise ein guter Leitfaden für typische, gesunde
Haustiere.
So stellen Sie das Portionsgewicht in der App ein
Sie können das Portionsgewicht in der Sure Petcare App einstellen.
Einmal eingestellt, wird die Menge an den Futterautomaten
gesendet, damit dieser weiß, wie viel Futter Sie dem Tier pro
Fütterung zukommen lassen wollen.
Die Portionsanzeigen auf dem Automaten leiten Sie durch die
Futterrationierung, damit stets die angemessene Menge verabreicht
wird. Die LEDs zeigen die Menge des zugeteilten Futters an,
sieheSeite48 für weitere Informationen.
46
Zuteilen und Auswechseln des Futters
Es ist wichtig, dass Sie das Futter täglich auswechseln: Nur so können Sie sichergehen,
dass Ihr Liebling gesund und munter bleibt und der Futterautomat weiterhin hygienisch
einwandfrei funktioniert.
1
6
Wenn alle Lichter grün blinken,
haben Sie die Schale mit der
korrekten Menge befüllt.
5
Nachdem die LED-Portionsanzeige auf
Null zurückgesetzt wurde, können Sie
mit dem Befüllen der Schalen beginnen.
Die Portionsanzeigen leuchten auf, um
die Menge der Rationen in jeder Schale
anzuzeigen - siehe nächste Seite.
Drücken Sie die
„Auf-/Zu“ Taste ( ).
Entfernen Sie die verschmutzten Schalen
4
2
sowie eventuelle Futterrückstände.
Reinigen Sie sie oder ersetzen Sie
sie durch saubere.
3
Achten Sie darauf, dass die
entsprechenden Halterungen
der Einzel- oder Halbschalen
an den Wiegearmen korrekt
angebracht sind und platzieren
Sie eine leere Schale darauf.
47
Drücken Sie die Taste „Null“, bevor Sie die Schalen
auüllen, um sicherzustellen, dass Sie Ihrem Haustier eine
volle Portion zuteilen. Vergessen Sie nicht, dass durch das
Drücken dieser Taste beide Seiten des Futterautomaten
auf Null zurückgesetzt werden - sieheSeite43.
Portionsanzeige leuchtet
LED-Portionsanzeige auf Null zurücksetzen:
Von links nach rechts abnehmende grüne Lichter leuchten, wenn
Sie die Taste „Null“ drücken.
Zuteilen von Futter:
Wird Futter hinzugegeben, leuchten die LEDs der Portionsanzeige
grün auf, von links nach rechts zunehmend. Die Lichter
entsprechen der Futtermenge im Napf. Sie müssen so viel Futter
hinzugeben, bis alle LEDs aufleuchten.
Das Gewicht der Portion erreichen:
Wenn Sie sich innerhalb von +/- 1 g des gewünschten
Portionsgewichts befinden, blinken die Lichter grün. Wenn die
Lichter nicht blinken, ist es noch keine volle Portion.
Überfüllung:
Wenn Sie mehr als das Gewicht der Portion in die Schale geben,
werden Sie durch die roten Lichter darauf hingewiesen, dass die
Portion überdimensioniert ist. Entnehmen Sie dann einfach wieder
einen Teil des Futters, bis Sie die blinkenden grünen Lichter sehen.
Sollten Sie in der App kein Portionsgewicht eingestellt haben, leuchten die Lichter nicht auf, wenn der Futterautomat befüllt wird.
DE
Futterreste im Napf?
Sollte sich vor den Abendessen noch immer Futter in der Schale befinden, müssen Sie die
Taste „Null“ nicht drücken. Sie können einfach die neue Portion auf die Reste geben und
der Futterautomat wird diese neue Portion ergänzen lassen. Die LED-Portionsanzeige
wird Sie eine ganze Portion hinzufügen lassen und diese entsprechend anzeigen.
12
Wenn Sie den Deckel önen, werden die LEDs
teilweise aufleuchten, um zu signalisieren,
dass noch etwas Futter in der Schale ist.
Diese werden im Anschluss erlischen,
damit Sie die frische Ration entsprechend
portionieren und ergänzen können.
Füllen Sie den Napf
auf, bis alle Lichter der
Portionsanzeige grün blinken.
48
Trainingsmodus (macht Ihr Tier mit dem
Futterautomaten vertraut)
Wenn der Deckel durch die „Auf-/Zu“ Taste geönet wurde, wird die orangfarbene LED
rot aufblinken, um zu signalisieren, das die „Auf-/Zu“ Taste gedrückt wurde und sich der
Automat im oenen Modus befindet. Sobald das Futter hinzugefügt wurde und die „Auf-/
Zu“ Taste erneut gedrückt wurde, wird die LED wieder orange aufleuchten. Wenn Sie die
„Auf-/Zu“ Taste nicht drücken, werden die LEDs der Portionsanzeige nicht aktiviert
und das System kann Sie nicht erkennen, wenn Sie Futter auüllen.
TEIL 1 – Erste Schritte mit dem Futterautomaten
Einige Haustiere benötigen möglicherweise einige Zeit, um sich an den Futterautomaten zu
gewöhnen. Mithilfe des Trainingsmodus bewegt sich die Abdeckung nach und nach immer etwas
weiter, damit Ihr Tier allmählich seine Scheu vor dem Gerät verliert. Das kann sicher etwas
dauern, aber haben Sie Geduld und fahren Sie erst mit TEIL2 fort, wenn es den Automaten
angenommen hat.
Drücken Sie bei geschlossener Abdeckung einmal die Taste für
1
Befüllen Sie den Automaten mit dem Lieblingsfutter Ihres Haustiers und stellen Sie ihn am
2
gewohnten Platz oder an einer Stelle auf, die Ihr Vierbeiner gern zum Fressen aufsucht.
den Trainingsmodus (
Die Abdeckung önet sich und die hintere LED blinkt im
Abstand von wenigen Sekunden orange auf.
) an der Rückseite des Futterautomaten.
Während dieser ersten Phase, in der Ihr Haustier den Umgang
3
Lassen Sie Ihrem Haustier genügend Zeit, sich an den neuen Futterautomaten zu
gewöhnen. Sobald dies geschehen ist, gehen Sie zu TEIL 2 über.
mit dem Automaten erlernt, bleibt die Abdeckung oen,
nachdem es etwas gefressen und sich wieder entfernt hat.
TEIL 2 – Gewöhnung an die sich bewegende Abdeckung
Durch ein allmähliches Intensivieren dieser Bewegung kann sich Ihr Haustier über drei Phasen
hinweg daran gewöhnen. Wir möchten noch einmal betonen, dass Sie in diesem Prozess die
nötige Geduld aufbringen und Ihrem Haustier genügend Zeit einräumen sollten. Die Dauer
der jeweiligen Phasen (Tage oder Wochen) hängt vom jeweiligen Haustier ab, wir empfehlen
jedoch, für jede einzelne einige Tage einzuplanen.
4
Drücken Sie die Taste für den „Trainingsmodus“ ( ) erneut, damit
sich die Abdeckung stärker bewegt. Die Abdeckung schließt sich
ein wenig und die hintere LED blinkt zweimal orange auf.
49
Frisst Ihr Haustier nun aus dem Automaten, bewegt sich
5
6
die Abdeckung leicht, um sich schließlich ganz zu önen.
Nach der Fütterung schließt sie sich etwas.
Lassen Sie Ihrem Haustier die nötige Zeit, um sich an die neue
Bewegung der Abdeckung zu gewöhnen. Wenn Sie Futter
nachfüllen möchten, tun Sie dies wie aufSeite47 beschrieben.
Drücken Sie anschließend die
Abdeckung sich wieder bis zur Trainingsposition schließt.
„Auf-/Zu“ Taste ( ), damit die
Lassen Sie sich und Ihrem Tier auch hier wieder genügend Zeit. Gehen Sie
nicht zur nächsten Phase über, bevor sich das Tier nicht an die zusätzliche
Bewegung gewöhnt hat.
Drücken Sie die Taste für den Trainingsmodus ( ) erneut, wenn
7
es schließlich damit vertraut ist. Die Abdeckung schließt sich
etwas weiter und nimmt die nächste Position ein, wobei die
hintere LED nun drei Mal orange aufblinkt.
Verwenden Sie den Futterautomaten weiter wie gewohnt und gehen Sie nicht
zur nächsten Phase über, ehe das Tier sich an die Bewegung gewöhnt hat.
DE
Es sollte sich nun so weit an die Bewegung der Abdeckung
gewöhnt haben, dass diese in dieser letzten Trainingsphase
8
9
Sie können das Training jederzeit beenden, indem Sie die Taste für den Trainingsmodus
( ) 5Sekunden lang gedrückt halten.
Sollten Sie wieder einen Schritt zurückgehen müssen, lesen Sie den Hinweis weiter oben.
Dies beendet den Trainingsmodus und Sie können den Vorgang erneut beginnen.
Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Haustier dem Schließen der Abdeckung mit
Argwohn begegnet, nachdem es sich vom Automaten entfernt hat, können Sie in der
Sure Petcare App die Zeit bis zum Schließen der Abdeckung verlängern.
noch weiter geschlossen werden kann. Drücken Sie wie bisher
erneut die Taste „
sich nun noch weiter und nimmt die letzte Position ein und die
hintere LED blinkt vier Mal orange auf.
Sobald es sich an diese letzte Position der Abdeckung gewöhnt hat,
drücken Sie wieder (
und die hintere LED hört auf zu blinken. Der Futterautomat ist nun
verschlossen und bereit für den täglichen Gebrauch.
Trainingsmodus“
). Die Abdeckung schließt sich nun vollständig
( ). Die Abdeckung schließt
50
Gewöhnung scheuer Tiere an den
Futterautomaten
Sie werden möglicherweise feststellen, dass Ihr Haustier auch in der Trainingsphase etwas mehr
Zeit braucht, um sich mit seinem neuen Futterautomaten vertraut zu machen. In diesem Fall
ist es wichtig, ihm die Möglichkeit zu geben, sich schrittweise an seine neue Futterumgebung
gewöhnen zu können. Dies kann einige Wochen dauern, ist aber die Mühe wert.
1
Ersetzen Sie zunächst seinen bisherigen
Futternapf durch die herausnehmbare
Futterschale. Nehmen Sie die Batterien aus
dem Futterautomaten und entfernen Sie ihn
vollständig aus dem Futterbereich des Tieres.
3
Wenn sich Ihr Tier an den Automaten
gewöhnt hat, stellen Sie die Schale auf die
Vorlegematte.
2
Hat sich das Tier erst einmal an die neue Schale
gewöhnt (das kann Tage dauern), stellen Sie
den Automaten wieder in seiner gewohnten
Umgebung auf. Die Batterien dürfen noch
immer nicht eingelegt werden!
4
Wenn sich das Tier auch an diese Situation
gewöhnt hat, legen Sie die Batterien wieder ein
und setzen die Schale bei geönetem Deckel in den
Futterautomaten. Dies geschieht entweder durch
Drücken der „Auf-/Zu“ Taste oder durch Auswahl der
ersten Stufe der Trainingsphase.
5
Beginnen Sie nun mit dem Training und
stellen Sie dabei sicher, dass Ihr Tier sich in
jeder Phase an die Bewegung der Abdeckung
gewöhnen kann.
51
Beobachten Sie Ihr Tier, während es sich
dem Futterautomaten nähert. Wenn es sich
immer aus derselben Richtung nähert, kann
es hilfreich sein, die Position des Automaten
entsprechend zu verändern.
Haushalte mit mehreren Futterautomaten
Jedes Haustier benötigt einen eigenen Automaten, um die genaue Überwachung und
Kontrolle der individuellen Ernährung zu ermöglichen. Wenn Sie versuchen, mehrere
Haustiere für die Verwendung Ihrer Futterautomaten zu trainieren, beachten Sie dabei, dass
sie bis in die späteren Trainingsphasen auf das Futter des anderen zugreifen können, da der
Deckel leicht geönet bleibt. Überwachen und kontrollieren Sie daher in dieser Phase die
Nahrungsaufnahme Ihrer Tiere.
DE
1
Die Futterautomaten sollten mindestens 30 cm
voneinander entfernt platziert werden, damit
sich die Tiere nicht gegenseitig stören.
30cm
3
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Tiere
an die Benutzung des Automaten in der
oenen Position gewöhnt haben, bevor Sie
den ersten Trainingsmodus starten.
2
Wenn Sie sie in einem gewissen Abstand
voneinander aufstellen, können Sie auch besser
verinnerlichen, welcher Automat zu welchem
Tier gehört. Näpfe in unterschiedlichen Farben
können dabei hilfreich sein.
4
An dieser Stelle können Haustiere aus allen
Futterautomaten fressen. Wenn Sie versuchen,
Ihren Hund davon abzuhalten, sich am Futter Ihrer
Katze zu vergreifen, hil es vielleicht, wenn Sie das
Katzenfutter vom Boden fernhalten. Sie können sich
auch an den Kundendienst wenden, um individuelle
Einstellungen vorzunehmen.
5
Fahren Sie erst dann mit der nächsten
Trainingsphase fort, wenn sich alle Tiere an die
sich bewegende Abdeckung gewöhnt haben.
6
Beim Training lernen die Tiere nach und nach,
Ihren Futterautomaten zu erkennen, da sich
jeder Automat nur beim richtigen Tier önet.
52
Reinigung und Wartung
Es ist wichtig, dass Sie den Mikrochip Futterautomat Connect für
Haustiere regelmäßig reinigen, damit er zuverlässig funktioniert.
Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und halten Sie es auch
nicht direkt unter fließendes Wasser! Wasser kann Schäden am
Futterautomaten und dessen Elektronik verursachen.
Achten Sie darauf, dass die vier schwarzen Punkte am Ring sauber bleiben
und somit ordnungsgemäß funktionieren können.
Die Matte kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Reinigen Sie Teile nicht im Geschirrspüler. Säubern Sie nur von Hand.
An der Unterseite des Mikrochip Futterautomat Connect befindet sich
die Abdeckung des Reinigungszugangs, um das Entfernen von Krümeln
oder Ablagerungen zu erleichtern.
So entfernen Sie den Deckel
vor der Reinigung
6
Klappen Sie nun die obere
Häle des Deckels wieder
um, sodass er auf den
Deckelführungen liegt.
5
Bringen Sie den Schieber der
Deckelverriegelung wieder in
die verriegelte Position.
53
1
2
Bringen Sie den Schieber
der Deckelverriegelung in
die entriegelte Position.
Drücken Sie die Taste ( ).
Sobald der Deckel geönet ist,
ziehen Sie ihn nach oben.
3
4
Säubern Sie nur von Hand.
Stellen Sie ihn nicht in den
Geschirrspüler.
Setzen Sie nach dem Reinigen den
Deckel wieder ein. Halten Sie dabei
beide Hälen senkrecht & vergewissern
Sie sich, dass der Deckel fest sitzt.
So stellen Sie sicher, dass Ihr Futterautomat
DE
sauber bleibt
7
Drücken Sie die „Auf-/Zu“ Taste ( ).
Bringen Sie alle Teile wieder an und
achten Sie dabei darauf, dass Sie zuerst
die Abdeckung des Reinigungszugangs
anbringen.
6
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
alle Oberflächen des Futterautomaten
sauber zu halten. Verwenden Sie keine
scheuernden Reinigungsmittel.
1
2
Entfernen Sie die Schalen, deren
Halterungen
Schmutz an den Wiegearmen kann die
Funktionstüchtigkeit des Futterautomaten
beeinträchtigen. Deshalb sollten sie stets sauber
bleiben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
da diese den Futterautomaten beschädigen und
deren Funktion beeinträchtigen können.
und den Deckel - siehe
vorherige Seite.
3
5
Reinigen Sie alle entfernbaren Teile
von Hand. Stellen Sie sie nicht in den
Geschirrspüler.
4
Halten Sie den Futterautomaten über
den Mülleimer, entfernen Sie die
Abdeckung des Reinigungszugangs
und lassen Sie die Reste herausfallen.
54
?
Hilfe und Support
Benutzerdefinierte Einstellungen
Wir wissen, dass sich nicht alle Haustiere gleich verhalten. Daher haben wir den Mikrochip
Futterautomat Connect so konstruiert, dass dies berücksichtigt werden kann. Der Automat
enthält eine Vielzahl von Einstellungsmöglichkeiten für den Fall, dass Ihre Haustiere
ihn in unerwarteter oder ungewöhnlicher Weise verwenden sollten. Nachfolgend einige
Verhaltensbeispiele, die sich mit den benutzerdefinierten Einstellungen umgehen lassen:
Zwängt sich ein nicht registriertes Haustier
an den Automaten, um zusammen mit einem
„autorisierten“ Tier zu fressen?
Wir haben dafür eine benutzerdefinierte
Einstellung!
Hat das nicht registrierte Haustier die Angewohnheit,
sich Zugang zum Futter eines anderen Tieres
zu verschaen, während sich der Automat im
Trainingsmodus befindet?
Wir haben dafür eine benutzerdefinierte Einstellung!
Hat Ihr cleveres, nicht registriertes Haustier
herausgefunden, wie man das Schließen des
Deckels verhindert?
Wir haben dafür eine benutzerdefinierte
Einstellung!
Versucht ein Haustier über die Rückseite des
Futterautomaten an Futter zu kommen?
Wir haben Zubehör dafür!
Gehen Sie zu surepetcare.com/zubehoer
und suchen Sie nach der aufsteckbaren Haube.
Wenden Sie sich an unseren Kundenservice, um benutzerdefinierte Einstellungen zu
erörtern - die Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Abdeckung.
Sie können Ihnen die für Ihre Situation optimalen Einstellungen empfehlen und diese
auch per Fernzugri für Sie einrichten.
55
Der Hub
Rot blinkende Ohren
Die Verbindung zwischen Ihrem Hub und dem Mikrochip Futterautomat Connect ist abgebrochen.
• Sollten beide Ohren während der Einrichtung rot blinken, setzen Sie den Hub auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste an der Basis des Hubs für 10 Sekunden
gedrückt halten.
• Wenn beide Ohren über einen längeren Zeitraum nach der Einrichtung rot blinken, führen
Sie einen Neustart des Hubs durch. Schalten Sie dazu das Gerät für 30 Sekunden aus und
anschließend wieder ein. Wenn die Ohren für mehrere Minuten durchgehend grün leuchten, ist
der Hub wieder verbunden.
• Sie können auch versuchen, den Hub gemäß den Empfehlungen auf Seite39 neu aufzustellen. Sollte sich das Problem jedoch nicht beheben lassen, müssen Sie den Hub näher
am Futterautomaten positionieren (siehe unten).
• Um die Entfernung zwischen Ihrem Hub und dem Futterautomaten zu verringern, versuchen Sie
ein längeres Ethernet-Kabel an den Router anzuschließen.
• Falls diese Methode nicht funktioniert, raten wir Ihnen zum Kauf eines „PowerLAN-Adapters“.
Dieser kann direkt an eine Steckdose angeschlossen werden und ermöglicht es Ihnen, den Hub in
einer geringeren Entfernung zum Futterautomaten mit dem Internet zu verbinden.
Abwechselnd blinkende Ohren (rot und grün)
Ihr Hub hat Probleme, sich mit den Sure Petcare Servern zu verbinden. Der Grund dafür könnte
eine instabile Internetverbindung sein.
• Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden
wieder einschalten. Wenn die Ohren für mehrere Minuten durchgehend grün leuchten, ist der
Hub wieder verbunden.
• Falls die oben aufgeführte Methode nicht zum Erfolg führt, vergewissern Sie sich, dass der
Router eingeschaltet ist und Ihre Internetverbindung einwandfrei mit anderen Geräten
funktioniert.
• Falls die Verbindung mit anderen Geräten nicht funktioniert, führen Sie einen Neustart des
Routers durch, indem Sie ihn ausschalten und nach 30 Sekunden wieder einschalten.
• Falls Ihr Router mit anderen Geräten funktioniert, schließen Sie das Ethernet-Kabel erneut an Router
und Hub an. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel fest angeschlossen ist. Es hat mitunter den
Anschein, dass der Anschluss korrekt erfolgt ist, auch wenn dies gar nicht der Fall ist.
Sollten Sie weiterhin Verbindungsprobleme haben, besuchen Sie:
surepetcare.com/hub-connectivity
DE
Durchgehend rot leuchtende Ohren
Die Firmware des Hubs wird gerade aktualisiert. Haben Sie einen Moment Geduld und warten
Sie, bis die Ohren des Hubs wieder grün leuchten. Dieser Vorgang sollte nicht länger als 2 Minuten
dauern. Nach der Aktualisierung der Firmware muss der Hub neu gestartet werden. Anschließend
wird die Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt - sieheSeite40.
Langsame Mitteilungen
Falls einige Mitteilungen in Ihrer App nur sehr langsam angezeigt werden, dann hat der Hub
vermutlich Probleme beim Verbindungsaufbau zum Mikrochip Futterautomat Connect. Um die
Anzeigegeschwindigkeit zu erhöhen, stellen Sie den Hub an einem geeigneteren Ort auf (siehe
Seite39).
56
Mikrochip Futterautomat Connect
Sollte es zu mechanischen Problemen mit dem Futterautomaten kommen, versuchen Sie bitte nicht,
diese selbst zu beheben. Wenden Sie sich stattdessen an unser freundliches Kundenserviceteam die Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Abdeckung.
Der Futterautomat önet sich bei meinem Haustier nicht
• Sorgen Sie dafür, dass die 4 Sensoren an der Önung sauber sind - sieheSeite53.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkali-Batterien verwenden und diese nicht entladen
sind. Vergewissern Sie sich, dass die Pole + und - der Batterien korrekt ausgerichtet sind sieheSeite41.
• Vergrößern Sie die Entfernung des Futterautomaten zu Metall- bzw. Elektrogeräten. Sollte sich der
Futterautomat noch immer nicht bei einem erfassten Haustier önen, lesen Sie weiter.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden
(z.B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte
an unseren Kundendienst - Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Abdeckung.
• Falls der obige Vorschlag keine Abhilfe schat, bitten Sie Ihren Tierarzt, zu überprüfen, ob der
Mikrochip des Tieres ordnungsgemäß funktioniert und sich an der richtigen Stelle befindet. Ist er
nämlich deutlich verschoben, kann er weniger gut gelesen werden. In der Zwischenzeit können Sie
den mitgelieferten Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger verwenden. Befestigen Sie den Anhänger
am Sicherheitshalsband Ihres Haustieres und wiederholen Sie den Vorgang „Haustier hinzufügen“ sieheSeite45.
Mein Haustier gewöhnt sich nicht an den Futterautomaten
• Wiederholen Sie die Trainingsschritte und lassen Sie ihm mehr Zeit für die einzelnen
Schritte -sieheSeite49-50.
• Halten die Gewöhnungsschwierigkeiten an, führen Sie die Schritte unter Seite51 aus. Üben Sie
dabei keinen Zwang auf das Tier aus.
• Überprüfen Sie die Umgebung der Futterstelle. Nähert es sich dem Napf immer aus einer
bestimmten Richtung? Frisst es nur ungern mit dem Rücken zur Tür? Es gibt keine festgelegte
Ausrichtung, nach der der Futterautomat so platziert werden müsste. Wenn möglich, passen Sie
ihn also so an, dass sich Ihr Tier dabei möglichst wohlfühlt.
• Wenn die Zeitverzögerung für das Schließen des Deckels (nachdem es gefressen und sich vom
Automaten entfernt hat) nicht geeignet erscheint, können Sie die Zeit bis zum Schließen in der
Sure Petcare App erhöhen/verkürzen.
Der Deckel des Automaten schließt nicht vollständig
• Dies kann vorkommen, wenn sich unter der Abdeckung oder in der Schließmechanik Futterreste
befinden. Um ein vollständiges Schließen zu gewährleisten, entfernen Sie bei jedem Nachfüllen
die Futterreste - sieheSeite53-54.
• Versichern Sie sich, dass sich das Gerät nicht im Trainingsmodus befindet. Erfahren Sie mehr zum
Verhalten im Trainingsmodus auf Seite 49.
Die Portionsanzeige leuchtet, aber die Schale ist leer
Wenn beim Önen des Futterautomaten einige der Lichter der Portionsanzeige grün leuchten,
obwohl sich kein Futter mehr in den Näpfen befindet, dann ist das Rücksetzen auf Null erforderlich.
Um dieses Problem zu beheben, achten Sie darauf, stets die Taste „Null“ zu drücken, bevor Sie das
Futter austauschen - sieheSeite47-48.
57
DE
Die Portionsanzeigen reagieren nicht
• Beachten Sie, dass die Portionsanzeige beim Einfüllen des Futters nicht aufleuchtet, solange
Sie kein Portionsgewicht in der Sure Petcare App eingestellt haben.
• Außerdem können Ablagerungen, die sich um die Wiegearme herum festsetzen, die
Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen. Achten Sie daher darauf, dass dieser Bereich stets
sauber ist - sieheSeite53-54.
Andere Tiere fressen das Futter weg
• Versuchen andere Tiere aus dem oenen Futterautomaten zu fressen, dann stellen Sie ihn
über die Sure Petcare App so ein, dass sich die Abdeckung nach dem Fressen schneller
schließt.
• Möglicherweise gibt es eine benutzerdefinierte Einstellung, die zur Lösung Ihres spezifischen
Problems beiträgt. Wenden Sie sich an unser Kundenserviceteam, um Ihr Problem zu
erörtern - die Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Abdeckung.
• Für jene Fälle, bei denen besonders gierige Vertreter das Futter entwenden, indem sie um die
Rückseite oder die Seite des Futterautomaten herumlaufen (bei geöneter Klappe, während
das berechtigte Tier noch frisst), haben wir eine hintere Abdeckung entwickelt, die dabei
hil, solch cleverem Verhalten Einhalt zu gebieten. Weitere Informationen finden Sie unter
surepetcare.com/zubehoer
Kurze Batterielebensdauer
• Sorgen Sie dafür, dass der Futterautomat stets sauber ist und kein Schmutz die Sensoren
verdeckt - siehe
• Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Batterien verwenden und diese korrekt
eingesetzt wurden - siehe
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe
befinden (z.B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kontaktinformationen finden Sie auf der
hinteren Abdeckung.
Seite53.
Seite41.
Mehrere Futterautomaten in einem Haushalt
• Sollten Sie feststellen, dass Sie oder auch Ihre Tiere Schwierigkeiten beim Unterscheiden der
einzelnen Automaten haben, dann versuchen Sie es mit verschiedenfarbigen Accessoires und mit
verschiedenen Futterplätzen. Das sollte Abhilfe schaen. Verschiedenfarbige Schalen und Matten
werden separat angeboten. Weitere Informationen finden Sie unter surepetcare.com/zubehoer
Sie benötigen immer noch Hilfe?
- Sollten Sie weiterhin Verbindungsprobleme haben, besuchen Sie: surepetcare.com/hub-
connectivity
- Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter:
surepetcare.com/kundenservice
- Falls Sie Probleme mit Ihrer Sure Petcare App haben, besuchen Sie bitte die folgende
Seite: surepetcare.com/apphelp
Oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst, der Ihnen gern behilflich sein wird.
Die Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Abdeckung.
58
Garantie und Haungsausschluss
Garantie: Für den SureFeed Mikrochip Futterautomat Connect gilt eine Garantie von
3Jahren ab Kaufdatum, das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel,
die durch fehlerhae Materialien, Komponenten oder Herstellung zurückzuführen
sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung,
unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden sind. Im Falle
eines teilweisen Versagens aufgrund fehlerhaer Teile oder mangelhaer Verarbeitung
werden die betroenen Teile während der Garantiezeit kostenfrei ersetzt. Bei erheblicher
Fehlfunktion liegt es im Ermessen des Herstellers, kostenlos ein Ersatzprodukt zur
Verfügung zu stellen. Ihre gesetzlichen Rechte werden dadurch nicht berührt.
Haungsausschluss: Der Mikrochip Futterautomat Connect und die App melden den
Futterverbrauch, indem sie die Mikrochip-ID eines Haustieres erkennen und anschließend
das Gewicht des Napfes vor und nach der Fütterung messen. In den meisten Fällen liefert
dies zuverlässige Daten über gefressene Futtermenge, allerdings kann eine zweckfremde
Verwendung des Automaten(wenn der Napf beispielsweise bewegt wird oder das Tier
mit dem Futter spielt) zu unzuverlässigen Angaben führen. Sure Petcare kann keine
Haung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen, die aus einer
inkorrekten Erfassung des Futterverbrauchs resultieren können.
Der SureFeed Mikrochip Futterautomat Connect wurde mit speziell entwickelten
Funktionen ausgestattet, die weitestgehend verhindern, dass sich andere Haustiere
Zugang zum Futter verschaen. Es ist jedoch nicht möglich, hundertprozentig zu
verhindern, dass andere Tiere sich Zugri auf das Futter verschaen. In dem seltenen Fall,
dass ein nicht registriertes Haustier Zugang zum Futterautomaten erhält, kann Sure Petcare
keine Haung für eventuelle Schäden oder Unannehmlichkeiten übernehmen.
Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Dieses Symbol zeigt an,
dass Produkte den folgenden gesetzlichen Vorschrien unterliegen:
Durch die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
und die Batterierichtlinie2006/66/EG einschließlich der Änderung 2013/56/EU werden
Haushalte verpflichtet, Altbatterien und Produkte, die das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht haben, umweltgerecht zu entsorgen und dadurch die Umweltauswirkungen
solcher Abfälle zu verringern. Deshalb dürfen diese Abfälle nicht in den Hausmüll entsorgt
werden und sind in einer entsprechenden Einrichtung dem Recycling zuzuführen.
Ersetzen Sie Batterien vor dem auf der Batterieverpackung angegebenen Ablaufdatum
und entsorgen Sie sie auf sichere und angemessene Weise.
59
Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure zum Schutz vor schädlichen Chemikalien
unbedingt geeignete Schutzkleidung und reinigen Sie die Batterien von Säure, bevor Sie
sie entsorgen. Batteriesäure darf nicht auf die Haut gelangen. Der Augenkontakt mit bzw.
das Verschlucken von Batteriechemikalien ist unbedingt zu vermeiden. Falls es jedoch
dazu kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Marken: Google Play und das Google Play Logo sind Marken von Google Inc.
Apple ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc. App
Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc. IOS ist
eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Cisco und wird unter Lizenz
verwendet.
DE
60
FR
Nourriture Connect
Merci d’avoir choisi le distributeur de nourriture Connect!
Le système du distributeur de nourriture Connect est composé de trois éléments
travaillant ensemble pour vous permettre de rester connecté avec votre animal et de
mieux comprendre ses habitudes alimentaires.
Le distributeur de nourriture Connect est le composant principal du système. Il
reconnaît la puce de votre animal ou son médaillon d’identification par radiofréquence
SurePetcare (une unité incluse), permettant ainsi à votre animal d’avoir accès à sa
nourriture, tout en empêchant d’autres animaux d’y accéder.
Le hub (vendu séparément) est l’élément connecté du système. Il se connecte à votre
réseau Internet et peut communiquer avec le distributeur de nourriture et votre
application SurePetcare.
En utilisant l’application SurePetcare, vous pourrez contrôler la quantité de nourriture
que votre animal a mangé et à quelle fréquence il visite le distributeur de nourriture.
L’application vous permet égalementde définir une quantité afin de contrôler les
portions de nourriture.
Prise en main de votre nouveau Distributeur de
Contenu du coret
Vérifiez que vous disposez bien de tous les
composants suivants*
1
1xdistributeur de nourriture
Connect
2
1xbol simple
2xdemi-bols
3
1xtapis
4
1xsupport pour bol simple
5
2xsupports pour demi-bols
6
1xmédaillon d’identification par
7
radiofréquence SurePetcare
*Les piles et le hub ne sont pas inclus.
7
Vous devrez aussi vous munir d'un hub afin que votre distributeur de nourriture
Connect fonctionne en tant que système connecté. Pour plus d’informations sur l’achat du hub, rendez-vous sur surepetcare.com/hub
61
1
3
2
6
4
5
Sommaire
Informations importantes .................................................................. 63
Présentation du produit ..................................................................... 65
Fonctionnement du distributeur de nourriture Connect .................. 67
Hub
Configuration de votre hub ........................................................... 68
Où placer votre hub ....................................................................... 69
Témoins lumineux du hub ............................................................. 70
Habituer un animal récalcitrant à l’utilisation du distributeur de nourriture .... 81
Foyers avec plusieurs distributeurs .............................................. 82
Nettoyage et entretien ................................................................... 83
Aide et support ................................................................................... 85
Garantie et clause de non-responsabilité .......................................... 89
62
Informations importantes
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ
CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit est destiné aux
animaux domestiques
uniquement.
Vérifiez que vous possédez
tous les composants
répertoriés page61.
Le distributeur est conçu
pour une utilisation en
intérieur uniquement.
Ne pas placer le distributeur
de nourriture dans le
réfrigérateur et ne pas
mettre de glace en dessous
ou à l’intérieur de celui-ci.
Ce produit requiert quatre pilesR14 qui doivent être insérées et remplacées
avec précaution. Ne mélangez pas diérents types de piles ou des piles
neuves et usagées. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le distributeur de
nourriture pendant une longue période, veuillez retirer les piles.
Vous trouverez le code produit et le numéro de série
du distributeur de nourriture Connect sous le produit.
Utilisez uniquement des accessoires
SureFeed pour vous assurer de la
compatibilité:
surepetcare.com/accessoires
Ne placez pas le distributeur dans
des zones de passage.
Ne pas immerger le distributeur
de nourriture dans l’eau et ne pas
placer sous l’eau du robinet.
Ne pas placer le distributeur de
nourriture dans un endroit où il peut
être exposé à une chaleur excessive.
XXX XXXXXX
Model
XXXXX
Numéro de série
Avertissements de sécurité
• N’utilisez pas ce produit si l’un des composants est usé, endommagé ou manquant.
• De petits composants ont été utilisés dans la fabrication de cet article. Tous
les éléments lâches doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants et des
animaux afin d’évitertout risque d’étouement.
63
Code produit
Autres facteurs à prendre en compte
ANIMAUX: SurePetcare vous conseille d’utiliser le distributeur
de nourriture Connect SureFeed avec la puce de votre animal. Il
peut toutefois être utilisé avec le médaillon d’identification par
radiofréquence SurePetcare. Si vous utilisez un médaillon, veillez à
utiliser un collier de sécurité doté d’une boucle de sécurité (chats
uniquement). SurePetcare ne saurait être tenu responsable de tout
accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
ACCÈS À LA NOURRITURE: SurePetcare ne peut être tenu
responsable de tout accès à la nourriture par un animal non
autorisé en raison d'une utilisation non conforme. En tant que
propriétaire de ce produit, vous acceptez l’entière responsabilité de superviser l’administration de toute nourriture qui pourrait
causer des dommages à d’autres animaux domestiques si celle-ci est
consommée par inadvertance.
AUCUNE FONCTION MINUTERIE: ce produit ne contient pas de
minuterie et ne dispose d’aucune fonctionnalité liée au temps.
Par conséquent, ne laissez pas votre animal sans surveillance ou ne
comptez pas sur ce produit pour l’alimenter pendant des périodes
prolongées; pas plus de 24heures pour un chat ou le temps moyen
entre les repas pour un petit chien. Ce produit ne remplace en
aucun cas un comportement responsable.
FR
ENFANTS: les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec
le distributeur de nourriture Connect SureFeed. Ce dispositif n’est
pas un jouet et ne doit pas être manipulé en tant que tel. Il peut
toutefois être utilisé par les enfants de plus de 8ans et les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, dans la mesure où ils sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation sûre du produit. Ils doivent toujours être
informés des risques potentiels. Ne laissez pas des enfants nettoyer
le produit sans surveillance.
SÉCURITÉ ENFANTS: si vous avez des enfants, il est essentiel de
prendre en compte cet aspect lors de l’utilisation du distributeur de
nourriture Connect SureFeed. La mauvaise utilisation de ce produit
par un enfant risque d’exposer ce dernier à des dangers potentiels.
C’est pourquoi il est nécessaire de surveiller en permanence les jeunes
enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité du distributeur de nourriture.
Sachez aussi que lorsque le distributeur de nourriture est en mode
apprentissage (voirlapage79-80), un enfant sera tout de
même en mesure d’accéder à la nourriture de l’animal.
64
Présentation du produit
Le système du distributeur de nourriture Connect présente trois composants principaux:
Distributeur de nourriture
Connect
Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et assure la connexion avec votre
distributeur de nourriture Connect. Il communique à la fois avec le distributeur de nourriture
et avec l’application SurePetcare, vous permettant ainsi d'avoir les nouvelles données dans
l’application même lorsque vous n’êtes pas à la maison.
Vous pouvez également définir une quantité de nourriture dans l’application. Une fois
configuré, le distributeur vous guidera lorsque vous y ajouterez de la nourriture afin de vous
assurer de donner la bonne quantité. Pour plus d’informations, consultezla page74.
Bols et supports
Capteurs: quatre petits
points à l’intérieur de l’arceau
sont utilisés pour détecter
votre animal domestique.
Tapis: conçu pour recueillir
les déchets alimentaires, le
tapis rend le distributeur de
nourriture plus facile à nettoyer.
Témoins lumineux
d’indication des portions:
voirpage74.
pour bol: voir page 66.
Hub
Verrouillage du
couvercle:
voirpage73.
Compartiments à piles:
Nettoyage de la trappe
Application
SurePetcare
Témoin lumineux
arrière:
voirpage73.
Boutons:
voirpage73.
voirpage71.
d’accès:
voirpage 83.
Témoins
lumineux du hub:
voirpage70.
65
Port Ethernet: pour
se connecter au
routeur Internet.
Alimentation: pour
connecter le câble
d’alimentation.
Les bols SureFeed possèdent un joint sur le bord supérieur ce qui permet d’assurer
la fraicheur de la nourriture plus longtemps. Si vous ne donnez qu’un seul type de
nourriture à votre animal, vous pouvez utiliser le bol simple, mais si vous lui donnez de la
nourriture humide et sèche, alors les demi-bols seront parfaits.
FR
Bol simple: peut
contenir jusqu’à
250g, suisant pour
au moins 2sachets
d’aliments humides.
Support de bol simple:
est conçu pour supporter
le bol simple (pas les
demi-bols).
Bras de pesée: conçus
pour maintenir les
supports de bol.
Ne versez pas la nourriture directement sur les supports de bols. Veillez à toujours
utiliser les bols pour assurer le bon fonctionnement du distributeur de nourriture.
Le bol double SureFeed n’est pas conçu pour être utilisé avec le distributeur de
nourriture Connect.
Demi-bols: chaque
bol peut contenir
jusqu’à 100g ou
200g répartis sur les
deux bols.
Supports de demi-bol:
chaque support est
conçu pour supporter
un demi-bol (pas le bol
simple).
Bras de pesée:
conçus pour maintenir
les supports de bol.
Pour acheter des bols ou des tapis supplémentaires, veuillez contacter un revendeur
SurePetcare ou rendez vous sur le site surepetcare.com
Ajoutez de la couleurOu ajoutez un peu de brillant
Les tapis et bols en plastique SureFeed sont
disponibles en quatre couleurs diérentes:
bleu, vert, rose et gris.
Ne pas mettre les bols
au lave-vaisselle ou au
micro-ondes.
Le bol simple SureFeed est également
disponible en acier inoxydable.
Nettoyez les bols avant la
première utilisation
66
Fonctionnement du distributeur de
nourriture Connect
Téléchargez l’application gratuite SurePetcare dès maintenant
Recevez des
notifications lorsque
votre animal mange
dans le distributeur de
nourriture.
Téléchargez l’application SurePetcare et créez un compte. Vous serez
ensuite invité à créer un «foyer» (un réseau connecté qui comprendra tous
vos animaux domestiques et tous vos produits connectés SurePetcare). Vous
pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer.
Pour télécharger l’application, votre téléphone ou tablette doit disposer de la
version iOS9 pour Apple (ou version ultérieure) ou 4.4 pour Android
(ou version ultérieure).
Si vous préférez contrôler les diérents produits connectés SurePetcare
depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser l’application Web SurePetcare
à l’adresse suivante: surepetcare.io
Vous aurez besoin de la dernière version de Safari, Chrome, Firefox ou InternetExplorer sur MacOSXv10.9 (ou version ultérieure) ou Windows7
(ou version ultérieure).
Surveillez la ration
alimentaire de votre
animal et remarquez
des changements de
comportement.
Acheter un hub SurePetcare
Ajustez les portions
avec précision pour
contrôler la quantité
consommée.
Partagez l’accès à votre
foyer avec votre famille
et vos amis.
67
Pour que votre distributeur de nourriture Connect fonctionne avec
l’application SurePetcare, vous devez acheter un hub associé. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur surepetcare.com/hub
Configuration de votre hub
Une fois que vous avez téléchargé l’application SurePetcare, vous devez brancher
votre hub et le configurer. Une fois votre hub configuré, vous devez le connecter au
distributeur de nourriture et à l’application. Suivez les étapes ci-dessous:
Branchez une extrémité du câbleEthernet
1
2
sur la base de votre hub et l’autre sur un
portEthernet de votre routeur.
Montez l’alimentation et branchez-la sur la
prise secteur. Branchez l’autre extrémité du
câble sur la base de votre hub.
FR
Les "oreilles" de votre hub commencent
alors à clignoter rouge et vert. Lorsqu'elles
3
4
Votre hub peut faire l’objet d’une mise à jour de logiciel. Si les témoins aichent une
lumière rouge continue pendant la configuration, ne vous inquiétez pas, cela signifie
que votre hub est en cours de mise à jour de logiciel. Une fois celle-ci terminée, le hub
redémarrera et la séquence lumineuse décrite à l’étape3 se produira.
arrêtent de clignoter et s’illuminent en vert,
votre hub est prêt. Si elles ne clignotent pas,
consultezlapage70 pour plus d’informations.
Pour terminer la configuration de votre
distributeur de nourriture Connect, vous devez
suivre les étapes restantes sur l’application
SurePetcare.
68
Où placer votre hub
Votre distributeur de nourriture Connect communique grâce à la technologie sans fil.
L’emplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances.
max. 10m
1m
Placez le hub à au moins 1mètre du
sol (par exemple, sur une table ou une
étagère dépourvue d’obstructions).
Évitez de placer votre hub à proximité
de grandes quantités d’eau comme des
aquariums.
Veillez à ce que le hub ne soit pas placé
près de grands objets métalliques tels
que des réfrigérateurs.
Essayez de placer votre hub de façon à ce qu’il
soit dans la ligne de mire de votre distributeur de
nourriture et à moins de 10mètres de distance.
Tenez votre hub aussi loin que possible de
toute source potentielle d’interférence
(par exemple, téléphones sans fil,
babyphones, etc.).
Il est préférable de ne pas avoir de mur
épais entre le hub et le distributeur de
nourriture.
69
Il se peut que votre hub rencontre parfois des problèmes de connexion malgré les astuces
précitées. Pour plus d’informations sur le placement de votre hub à proximité de votre
distributeur de nourriture Connect, rendez-vous sur surepetcare.com/hub-connectivity
Si votre hub perd la connexion Internet pour quelque raison que ce soit, votre
distributeur de nourriture Connect continuera à fonctionner normalement en
conservant ses paramètres.
Témoins lumineux du hub
Le statut de votre hub est indiqué par les témoins lumineux latéraux. Les couleurs des
diérentes séquences lumineuses ont diérentes significations.
Témoins de configuration
À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres
éléments du système, les témoins s’allument:
Les oreilles aichent temporairement
1
une couleur rouge alternant,
2
puis une couleur verte alternant,
une fois que les oreilles clignotent
3
en orange puis aichent une couleur
verte continue, le hub est connecté.
FR
Témoins latéraux verts
Lorsque les oreilles sont vertes, cela signifie que le hub fonctionne correctement. Les
significations des diérentes séquences lumineuses sont indiquées ci-dessous.
Les deux oreilles aichent une couleur verte continue: votre hub est allumé,
connecté et fonctionne normalement.
Témoins verts alternant: votre hub est en train de se reconnecter à nos serveurs.
Témoins latéraux rouges
Les deux oreilles aichent une couleur rouge continue: votre hub est en cours
de mise à jour. Soyez patient, votre hub redémarrera et fonctionnera normalement
dans peu de temps.
Les deux oreilles clignotent en rouge: votre hub a perdu la connexion avec votre
distributeur de nourriture et tente de se reconnecter.
Témoins rouges alternant: votre hub connaît des diicultés à se connecter à
Internet et/ou à nos serveurs.
Pour en savoir plus sur comment diagnostiquer ces problèmes, veuillez
consulterlapage85.
70
Piles
Utilisez toujours quatre piles alcalines R141,5V de bonne qualité. Vous profiterez ainsi
des meilleures performances de votre distributeur de nourriture Connect. Ce produit N’EST PAS conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables.
Pour insérer ou changer les piles, suivez les étapes ci-dessous:
Vous trouverez un témoin près de l’arrière du distributeur de nourriture. Si le
niveau des piles est bas ou s’il y a un problème avec la façon dont elles ont été
insérées, ce témoin clignotera en rouge toutes les 5secondes.
1
Retournez le distributeur de
nourriture pour accéder aux
compartiments des piles.
3
+
-
Insérez les piles. Assurez-vous
que les symboles +/- sur les piles
correspondent aux symboles sur le
distributeur de nourriture.
2
Retirez les couvercles des
compartiments des piles.
4
+
-
Remettez les couvercles
des compartiments des
piles en place.
71
Une fois que vous avez programmé l’identifiant de la puce de votre animal
dans le distributeur de nourriture, celui-ci sera enregistré en permanence
dans sa mémoire. Cela signifie que même lorsque vous changez les piles, le
distributeur de nourriture reconnaîtra votre animal domestique autorisé.
Connectez votre distributeur de nourriture
Pour terminer la configuration de votre système connecté, vous devrez connecter le
distributeur de nourriture à votre foyer.
FR
1
Placez votre distributeur
de nourriture dans l'espace
prévu et assurez-vous de la
communication avec le Hub.
4
Appuyez une fois sur le
bouton Paramètres « » sur le
distributeur de nourriture.
Le témoin lumineux s’allume
en vert.
2
Dans l’application
SurePetcare, sélectionnez
«Ajouter produit».
5
Une fois que le distributeur
de nourriture est connecté, le
témoin lumineux s’éteint et le
hub cesse de clignoter.
3
Cela mettra votre hub en
mode de connexion et les
oreilles clignoteront en vert.
6
30cm
Si vous souhaitez connecter
davantage de distributeurs
de nourriture, vous pouvez
le faire facilement à partir de
l’application.
Ajout d’un distributeur de nourriture à votre foyer actuel
Vous pouvez ajouter un distributeur de nourriture Connect à votre foyer
SurePetcare existant via l’application. Accédez à la section Foyer et suivez les
instructions ci-dessus.
Vous pouvez également attribuer l’identifiant de la puce de votre animal à
distance via l’application. Ainsi, vous n’aurez pas à l’ajouter manuellement.
Cependant, l’ajout de friandises peut encourager vos animaux domestiques
à utiliser le nouveau produit. Pour en savoir plus sur comment ajouter des
animaux, veuillez consulterlapage75.
72
Boutons et témoins lumineux
Boutons
Il y a 5boutons sur le distributeur de nourriture. Ceux-ci sont situés à l’arrière du produit:
Bouton «Ouverture/fermeture»: ouvre
et ferme le couvercle pour vous permettre
d’accéder au(x) bol(s).
Bouton «Ajouter un animal»: permet
d’ajouter l’identifiant de la puce électronique
de votre animal dans la mémoire du
distributeur de nourriture, voir
Bouton «Mode Apprentissage»: permet
d’activer le mode d’apprentissage pour éduquer
votre animal à l’utilisation du distributeur de
nourriture, voir
Bouton «Paramètres»: utilisé pour
connecter le distributeur de nourriture et le
hub, voir
Bouton «Remise à zéro» : utilisé pour calibrer
le distributeur de nourriture et pour vous assurer
de donner la bonne quantité de nourriture,
voirpage 77. Ce boutonréinitialisera les
deux côtés du distributeur de nourriture, que
vous utilisiez un bol simple ou les demi-bols.
Lorsque vous utilisez les demi-bols, si vous souhaitez
les réinitialiser indépendamment, vous pouvez le
faire en utilisant l’application SurePetcare.
page79-80.
page72.
page75.
Verrouillage du couvercle
Verrouillé: signifie que vous ne pouvez
pas tirer et retirer le couvercle du
distributeur de nourriture.
Déverrouillé: signifie que pouvez tirer
sur le couvercle lorsqu’il est en position
ouvert pour le retirer.
Le couvercle doit rester en position verrouillé à tout moment
et ne peut être déverrouillé que lorsque vous souhaitez retirer
le couvercle pour le nettoyer. Vous pouvez ainsi empêcher les
animaux les plus habiles et non autorisés d’essayer de retirer
le couvercle pour accéder à la nourriture. Sachez que cela
n’empêche pas le couvercle de s’ouvrir.
73
Témoin lumineux arrière
Couleur verte continue. Le témoin vert s’allume chaque fois qu’un animal autorisé mange
dans le distributeur de nourriture.
Couleur verte clignotante. Le distributeur de nourriture est en mode «Ajouter un animal»,
voirpage75. Le témoin continuera à clignoter jusqu’à ce
qu’une puce soit ajoutée ou jusqu’à ce que vous quittiez le mode.
Couleur orange clignotante. Le distributeur de nourriture est
en mode d’apprentissage, voirpage79-80. Le nombre de
clignotements se rapporte à l’étape de l’apprentissage.
Couleur rouge clignotante. Les piles sont presque déchargées.
Témoins lumineux d’indication des portions
Si vous avez défini un poids de portion dans l’application
SurePetcare, les témoins situés à l’avant du distributeur de
nourriture servent de guide lors de l’ajout de nourriture.
Les témoins d’indication de portion représentent la quantité de
nourriture que vous avez ajoutée afin que vous puissiez vous assurer
que votre animal reçoive la bonne portion.
Pour plus d’informations sur les avantages concernant la régulation
du poids de portion, veuillez vous rendre à la page76.
FR
Utilisation des demi-bols
Les témoins lumineux situés à droite du
distributeur de nourriture correspondent au
bol situé à droite et il en va de même pour le
côté gauche. Le témoin s’allume lorsque vous
ajoutez de la nourriture des deux côtés.
Utilisation du bol simple
Les deux jeux de témoins lumineux s’allumeront
simultanément lorsque vous ajoutez de la
nourriture au bol simple.
Si vous souhaitez passer des demi-bols à un bol simple et inversement, vous devez
eectuer le changement via l’application SurePetcare.
Si vous n’avez pas défini de poids de portion dans l’application, les témoins lumineux ne
s'allumeront pas lorsque des aliments seront ajoutés au distributeur de nourriture.
74
Enregistrement de la puce d'un animal
au distributeur de nourriture
Lors de l’ajout de l’identifiant de la puce électronique de votre animal au distributeur
de nourriture Connect, assurez-vous que tous les autres animaux de compagnie et les
médaillons soient tenus à l’écart.
1
Appuyez sur le bouton «Ajouter
un animal» ( ) à l’arrière du
distributeur de nourriture.
3
Placez un peu de nourriture ou
de friandises dans le bol et placez
le distributeur de nourriture à
l’emplacement où vous avez l’habitude
de nourrir votre animal domestique.
5
Lorsque votre animal s’éloigne, le couvercle se
ferme et le témoin vert s’éteint. L’identifiant de
la puce électronique est maintenant enregistré
de manière permanente.
2
Le couvercle s’ouvre et les témoins
lumineux arrière clignotent en vert
une fois toutes les secondes.
4
Pendant que votre animal mange, le
distributeur de nourriture vérifie l’identifiant
de sa puce électronique. Une fois l’identifiant
ajouté, les témoins lumineux cessent de
clignoter (mais restent allumés).
Si besoin, vous pouvez annuler le mode
«Ajouter un animal» à tout moment en
appuyant une deuxième fois sur le bouton
«Ajouter un animal» ( ).
75
Pour programmer l’identifiant de la puce électronique d’un animal de compagnie, les
capteurs situés dans l’arceau du distributeur de nourriture doivent détecter la présence de
l’animal. Il est donc important que votre animal passe la tête dans l’arceau pour manger.
Pour procéder à l’ajout d’un médaillon d’identification par radiofréquence SurePetcare,
suivez les étapes ci-dessus mais tenez le médaillon à l’intérieur de l’arceau. Assurezvous de ne porter aucun bijou métallique lorsque vous enregistrez un médaillon.
Si vous avez déjà un animal de compagnie dans votre foyer SurePetcare, il est possible de
l’aecter au distributeur de nourriture. Accédez à la section «Foyer» dans l’application. Si
vous ajoutez un animal par erreur, vous pourrez toujours le modifier dans l'appli.
Réglage des portions
Le distributeur de nourriture Connect contrôle non seulement ce que votre animal a
mangé mais aussi quand il a mangé. Il peut aussi vous aider à donner des portions
précises à chaque fois que vous nourrissez votre animal.
Pourquoi contrôler les portions que vous donnez à
votre animal?
Votre animal a t-il besoin de perdre du poids? En définissant un poids
de portion, vous vous assurez de ne pas leur donner accidentellement
trop de nourriture tous les jours. Tout s’additionne!
La capacité de peser des portions de nourriture directement dans le
distributeur de nourriture facilite et accélère la tâche, et permet de
s’assurer que votre animal mange la bonne quantité.
Quelle quantité de nourriture devriez-vous donner
à votre animal de compagnie?
Il peut s’avérer diicile de savoir quelle quantité est la bonne pour
votre animal, surtout lorsqu’il y a autant de choix de marques
de nourriture. Nous vous recommandons de consulter votre
vétérinaire ou votre conseiller en santé animale pour connaître
ses recommandations.
FR
Sinon, respectez les consignes fournies sur l’emballage par le
fabricant. Les informations sur les emballages sont généralement
de bon conseil pour les animaux domestiques en bonne santé.
Comment définir un poids de portion dans
l’application?
Vous pouvez définir un poids de portion dans l’application
SurePetcare. Une fois défini, cette information est envoyée au
distributeur de nourriture afin qu’il sache la quantité de nourriture que
vous souhaitez donner à votre animal de compagnie à chaque portion.
Les témoins lumineux d’indication de quantité sur le distributeur de
nourriture vous guideront au fur et à mesure que la nourriture est
ajoutée pour vous assurer que votre animal mange la portion correcte.
Les témoins lumineux représentent la quantité de nourriture ajoutée,
voirpage78 pour plus d’informations.
76
Ajout et remplacement de la nourriture
Il est important de changer quotidiennement la nourriture de votre animal, non seulement
pour vous assurer que votre compagnon soit heureux et en bonne santé, mais aussi pour
garder le distributeur de nourriture propre et en bon état de marche.
1
6
Appuyez sur le bouton
d’ouverture/fermeture ( ).
Lorsque les bols contiennent la portion
complète, les témoins lumineux
clignotent en vert.
5
Après la séquence de remise à zéro,
commencez à remplir les bols. Les témoins
lumineux d’indication de portion s’allument
pour indiquer la quantité de nourriture dans
chaque bol, voir page suivante.
2
Retirez le ou les bols sales et les déchets
alimentaires. Nettoyez-les ou remplacez-
les par des bols propres.
3
Assurez-vous que les supports
appropriés pour les bols simples ou
les demi-bols soient correctement
4
posés sur les bras de pesée et
placez un bol vide sur le dessus.
77
Appuyez sur le bouton de «remise à zéro», avant
de remplir les bols, afin de vous assurer de donner
une portion entière à votre animal domestique. Ce
bouton de remise à zéro réinitialisera les deux côtés
du distributeur de nourriture, voirpage73.
Témoins lumineux d’indication de portion
Séquence des témoins de remise à zéro:
Des témoins lumineux verts s’allument de droite à gauche
lorsque vous appuyez sur le bouton de «remise à zéro».
Ajout de nourriture:
Au fur et à mesure que les aliments sont ajoutés, les témoins
lumineux d’indication de portion s’allument en vert de gauche
à droite. Les témoins lumineux correspondent à la quantité
de nourriture dans le bol. Vous devez continuer à ajouter de la
nourriture jusqu’à ce que tous les témoins lumineux clignotent.
Atteindre le poids défini de la portion:
Lorsque vous êtes à +/- 1g du poids de la portion, les témoins
lumineux clignoteront en vert. Si les témoins lumineux ne
clignotent pas, cela signifie que vous n’avez pas encore atteint
la portion complète.
Débordement:
Si vous ajoutez plus de nourriture que nécessaire dans le bol,
les témoins lumineux rouges vous avertiront de la quantité
dépassée. Retirez simplement un peu de nourriture jusqu’à ce
que les témoins lumineux verts clignotent.
Veuillez noter que si vous n’avez pas défini de poids de portion dans
l’application, les témoins lumineux ne s’allument pas lorsque des aliments
sont ajoutés au distributeur de nourriture.
FR
Reste-t-il de la nourriture dans le bol?
S'il reste encore des aliments dans le bol au moment du repas, inutile d'appuyer sur le bouton
de remise zéro, ajoutez simplement plus de nourriture dans le distributeur et celui-ci vous
permettra d'ajouter une nouvelle portion en plus de la nourriture restante. Le voyant de
portion permet d'ajouter une portion complète et de l'indiquer en tant que telle.
12
Lorsque vous ouvrez le couvercle, les voyants
clignotent momentanément pour indiquer que
le distributeur sait qu'il reste de la nourriture
dans le bol. Toutes les lumières disparaîtront
pour vous permettre d'ajouter une nouvelle
portion fraîche en plus des restes.
Remplissez le bol jusqu’à
ce que tous les témoins
d’indication de portion
clignotent en vert.
78
Mode d’apprentissage (éduquer votre animal à
l’utilisation du distributeur de nourriture)
Lorsqu'il est ouvert à l'aide du bouton d'ouverture / fermeture, le voyant du "mode
apprentissage" orange clignote en rouge pour vous aider à identifier que le bouton
d'ouverture / fermeture a été enfoncé et qu'il est en mode d'ouverture. Le voyant
d'apprentissage redeviendra orange lorsque vous appuierez sur le bouton d'ouverture
/ de fermeture, une fois que vous aurez ajouté la portion d'aliments. Si vous n’appuyez
pas sur le bouton d’ouverture/fermeture, les témoins lumineux ne se déclencheront
pas et le système ne sera pas en mesure de reconnaître l’ajout de nourriture.
ÉTAPE1: présentation du distributeur de nourriture à votre animal
Certains animaux domestiques auront peut-être besoin d’un peu de temps pour s’habituer au
distributeur de nourriture. Le mode d’apprentissage vous permet d’introduire progressivement de
plus en plus de mouvement pour le couvercle, ce qui signifie que votre animal de compagnie peut
gagner en confiance pour l’utilisation de sa nouvelle gamelle. Cette étape peut prendre un peu de
temps, mais soyez patient et ne passez pas à L’ÉTAPE2 tant que votre animal ne semble à l’aise.
Lorsque le couvercle est fermé, appuyez une fois sur le bouton
1
Remplissez le bol de la nourriture préférée de votre animal et placez l’unité à
2
l’emplacement habituel ou dans un endroit où il se sent à l’aise pour manger.
«Mode d’apprentissage» ( ) situé à l’arrière du distributeur de
nourriture. Le couvercle s’ouvre et le témoin clignote en orange
(toutes les quelques secondes).
Pendant la première phase d’apprentissage de votre
3
Soyez patient et laissez à votre animal le temps de s’habituer à son nouveau bol.
Une fois qu’il est habitué, passez à ÉTAPE2.
animal à l’utilisation du distributeur de nourriture, le
couvercle ne se ferme pas une fois qu’il a fini de manger.
ÉTAPE2: accoutumance aux mouvements du couvercle
L’accoutumance progressive aux mouvements du couvercle se fait en trois étapes. Une fois
de plus, pour des résultats optimaux et un animal heureux, soyez patient et ne précipitez
pas ce processus. Le temps requis pour chaque étape varie selon l’animal (jours/semaines),
nous recommandons néanmoins de réaliser chaque étape sur plusieurs jours.
Commencez à augmenter les mouvements du couvercle
4
en appuyant de nouveau sur le bouton «Mode
d’apprentissage» ( ). Le couvercle se ferme partiellement
et le témoin arrière clignote deux fois en orange.
79
Désormais, lorsque votre animal mange dans le bol, un
5
6
mouvement a lieu car le couvercle s’ouvre complètement.
Lorsqu’il a fini de manger, il se referme légèrement.
Laissez du temps à votre animal de compagnie pour qu’il
s’habitue au mouvement du couvercle. Lorsqu’il est nécessaire
de réapprovisionner le bol, procédez de la façon habituelle,
voirpage77. Suite au réapprovisionnement en nourriture,
veillez à appuyer sur le bouton d’ouverture/fermeture (
de replacer le couvercle en position d’apprentissage.
N’oubliez pas de prendre votre temps. Ne passez pas à l’étape suivante
tant que votre animal n’est pas à l’aise avec l’amplitude actuelle de
mouvement du couvercle.
Lorsque votre animal est habitué à ce mouvement, appuyez
7
de nouveau sur le bouton «Mode d’apprentissage» ( ). Le
couvercle se ferme jusqu’à la position suivante et le témoin
lumineux arrière clignote maintenant trois fois en orange.
Une fois de plus, continuez à utiliser le distributeur de nourriture
normalement et ne passez pas à l’étape suivante tant que votre animal
n’est pas à l’aise avec ce mouvement.
FR
) afin
Votre animal étant désormais accoutumé aux mouvements du
couvercle, le couvercle va se fermer encore plus lors de cette
8
9
Vous pouvez mettre fin au mode d’apprentissage à tout moment en maintenant le
bouton «Mode d’apprentissage» ( ) enfoncé pendant 5secondes.
Si vous devez revenir en arrière, suivez l’astuce ci-dessus. Cette procédure annule le
mode d’apprentissage et vous pouvez ensuite recommencer le processus depuis le début.
Si votre animal semble troublé par la fermeture du couvercle une fois qu’il s’est éloigné, il
est possible de régler la durée avant la fermeture à partir de l’application SurePetcare.
dernière étape d'apprentissage. Comme auparavant, appuyez
à nouveau sur le bouton «
couvercle se ferme à la dernière position et le témoin lumineux
arrière clignote maintenant quatre fois en orange.
Une fois que votre animal est habitué à cette dernière position,
appuyez de nouveau sur le bouton ( ). Le couvercle se
ferme complètement et le témoin arrière ne clignote plus.
Le distributeur de nourriture est maintenant fermé et prêt à
fonctionner normalement.
Mode d’apprentissage»
( ). Le
80
Habituer un animal récalcitrant à l’utilisation du
distributeur de nourriture
Dans certains cas, votre animal peut avoir besoin de plus de temps pour s'habituer à son
distributeur, même avec le mode d'apprentissage. Il faudra alors lui laisser le temps de
s'accoutumer progressivement à ce mode d'alimentation, ce qui peut prendre plusieurs
semaines mais l'attente en vaut la peine.
1
Commencez par remplacer la gamelle normal de
votre animal par le bol SureFeed. Retirez les piles
du distributeur et éloignez-le complètement de
l'emplacement d'alimentation.
3
Lorsque votre animal s'est habitué au
distributeur, présent dans son environnement,
placez le bol sur le tapis du distributeur.
2
Une fois que votre animal s'est habitué au
nouveau bol (cela peut prendre quelques
jours), replacez le distributeur dans son
enplacementdédié. N'insérez pas encore les piles.
4
Insérez ensuite les piles et placez le bol dans le
distributeur avec le couvercle en position ouverte.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'ouverture/
de fermeture ou sélectionnez la première étape du
mode apprentissage.
5
Vous pouvez maintenant commencer le
processus d’apprentissage en vous assurant
que votre animal réagit positivement aux
mouvements de couvercle à chaque étape.
81
Observez comment votre animal se dirige vers
le distributeur. S’il arrive toujours du même
côté, n’hésitez pas à changer l’orientation du
distributeur pour l’aider.
Foyers avec plusieurs distributeurs
Chaque animal aura besoin de son propre distributeur pour permettre la surveillance et le
contrôle eicace de son régime. Si vous essayez d'habituer plusieurs animaux de compagnie
à utiliser leur distributeur, sachez que, le couvercle demeurant légèrement ouvert, ils pourront
accéder à la nourriture des autres jusqu'à la fin du mode apprentissage. Durant cette période,
continuez à surveiller et à gérer les apports alimentaires de vos compagnons.
FR
1
Les distributeurs doivent être placés à au moins
30cm de distance les uns des autres pour que
les animaux ne se gênent pas.
30cm
3
Assurez-vous que tous les animaux
s’habituent à l’utilisation du distributeur
(en position ouverte) avant de commencer
les phases d’apprentissage.
2
Par ailleurs, en séparant les distributeurs, vous
vous rappellerez plus facilement à quel animal
il appartient. L'utilisation de bols de diérentes
couleurs peut vous aider.
4
À ce stade, les animaux domestiques peuvent
manger dans tous les distributeurs. Si vous
essayez d'empêcher un chien de manger la
nourriture de votre chat, il peut être utile de
garder le distributeur de votre chat en hauteur
ou de contacter le support client pour connaître
les paramètres personnalisés.
5
Lorsque vous commencez l'apprentissage,
ne passez à l'étape suivante que lorsque
votre animal s'est habitué au mouvement
du couvercle.
6
Au fur et à mesure de l’avancée de
l’apprentissage, chaque animal identifiera son
propre distributeur grâce au couvercle, qui ne
s’ouvrira que pour lui.
82
Nettoyage et entretien
Il est important de garder votre distributeur de nourriture
Connect propre, afin de garantir un fonctionnement fiable.
N’immergez pas l’unité entière dans l’eau et ne la placez
pas sous l’eau du robinet! L’eau peut endommager le
distributeur de nourriture et ses composants électroniques.
Veillez à toujours maintenir les quatre points noirs sur l’arceau propres.
Le tapis peut être nettoyé avec un chion humide.
Ne pas mettre au lave-vaisselle. Lavage uniquement à la main.
Le distributeur de nourriture Connect comprend un couvercle
d’accès pour le nettoyage sur sa base pour enlever facilement
les miettes ou déchets alimentaires.
Comment retirer le couvercle afin de le nettoyer?
1
6
2
Une fois le couvercle installé,
repliez la partie supérieure
du couvercle afin qu’il repose
sur l’intérieur des protections
latérales.
5
Déplacez le bouton de
verrouillage du couvercle en
position verrouillée.
83
Déplacez le bouton de
verrouillage du couvercle
en position déverrouillée.
Appuyez sur le bouton ( ).
Une fois le couvercle ouvert,
tirez-le vers le haut.
3
4
Lavage uniquement à la
main. Ne pas mettre au
lave-vaisselle.
Après l’avoir nettoyé, replacez le
couvercle en veillant à bien tenir les
deux parties verticalement. Assurez-
vous que le couvercle est bien installé.
Comment vous assurer que votre distributeur de
nourriture reste propre
1
FR
7
Appuyez sur le bouton
d’ouverture/fermeture ( ).
Rattachez toutes les parties, en veillant
à fixer en premier, le couvercle
d'accès pour le nettoyage.
6
Utilisez un chion humide pour
vous assurer que toutes les surfaces
du distributeur de nourriture sont
propres. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs.
2
Retirez les bols, support de bols et le
couvercle, voir page précédente.
3
Les déchets alimentaires coincés autour des
bras de pesée peuvent aecter les performances
du distributeur de nourriture, il est donc très
important de maintenir sa propreté. Ne pas
utiliser d’éponges abrasives car elles peuvent
endommager le distributeur de nourriture et
l’empêcher de fonctionner correctement.
5
Lavez à la main toutes les pièces
amovibles. Ne les mettez pas au
lave-vaisselle.
4
Maintenez le distributeur de
nourriture au-dessus du bac, retirez
le couvercle d’accès pour le nettoyage
et laissez les déchets tomber.
84
?
Aide et support
Paramètres personnalisés
Nous comprenons que tous les animaux domestiques ne se comportent pas de la même
manière, nous avons donc conçu le distributeur de nourriture Connect pour répondre
à leurs besoins. Le distributeur de nourriture contient une variété de paramètres
personnalisés conçus pour vous aider si vos animaux utilisent le distributeur de
manière inattendue ou inhabituelle. Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de
comportement que les paramètres personnalisés peuvent aider à surmonter:
Est-ce qu'un animal domestique non autorisé essaye
de manger en même temps que celui autorisé?
Nous avons un paramètre personnalisé pour ce
cas de figure!
Votre animal non autorisé aime-t-il voler la
nourriture du distributeur de nourriture d’un autre
animal lorsqu’il est en mode d’apprentissage?
Nous avons un paramètre personnalisé pour ce
cas de figure!
Votre animal trop habile et non autorisé a-t-il
trouvé un moyen d’empêcher la fermeture du
couvercle?
Nous avons un paramètre personnalisé pour
ce cas de figure!
Votre animal non autorisé essaie-t-il de voler de la
nourriture à l’arrière du distributeur?
Nous avons un accessoire pour ce cas de figure!
Rendez-vous sur surepetcare.com/accessoires
et recherchez le cache arrière.
Veuillez contacter notre service client pour discuter des paramètres personnalisés, voir à la fin du guide pour plus de détails. Il sera en mesure de recommander le paramètre
personnalisé le plus approprié à votre situation et de le configurer pour vous à distance.
85
Le hub
Témoins clignotant en rouge
Votre hub a perdu la connexion avec le distributeur de nourriture Connect.
• Si les deux oreilles clignotent en rouge pendant la configuration, restaurez la
configuration d’usine en appuyant sur le bouton à la base du hub pendant 10secondes.
• Si les deux oreilles clignotent en rouge de façon prolongée après la configuration,
éteignez et rallumez successivement votre hub. Éteignez l’interrupteur de la prise, patientez
une trentaine de secondes et rallumez-le. Si les oreilles aichent une couleur verte continue
pendant quelques minutes, cela signifie que le hub s’est reconnecté.
• Vous pouvez aussi tenter de changer l’emplacement de votre hub en suivant les conseils
de la page69. Si le problème persiste, approchez le hub de votre distributeur de
nourriture, comme précisé ci-dessous.
• Pour rapprocher votre hub, essayez de le connecter à votre routeur en utilisant un câble
Ethernet plus long.
• Si cette solution n’aboutit pas, nous vous recommandons d’acheter «un adaptateur
Ethernet CPL». Il se branchera dans une prise murale et vous permettra de connecter votre
hub au réseau Internet à proximité de l’emplacement de votre distributeur de nourriture.
Témoins clignotant en alternant (rouge ou vert)
Votre hub rencontre des problèmes en essayant de se connecter aux serveurs SurePetcare. Ce
cas de figure peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
• Réinitialisez le hub en éteignant l’interrupteur de la prise, patientez une trentaine de
secondes et rallumez-le. Si les témoins latéraux aichent une couleur verte continue
pendant quelques minutes, cela signifie que le hub s’est reconnecté.
• Si le problème persiste, vérifiez que le routeur Internet est allumé et que la connexion
Internet fonctionne correctement sur vos autres dispositifs.
• Si aucun autre dispositif ne peut se connecter à Internet, éteignez votre routeur et rallumezle au bout de 30secondes.
• Si votre routeur fonctionne avec les autres dispositifs, rebranchez le câble Ethernet dans
le routeur et le hub. Assurez-vous qu’il est parfaitement enclenché car il peut sembler
connecté alors qu’il ne l’est pas.
Si vos problèmes de connectivité persistent, rendez-vous sur: surepetcare.com/hub-connectivity
FR
Témoins rouges en continu
Le microprogramme de votre hub est en cours de mise à jour. Veuillez patienter le temps que
les témoins latéraux deviennent verts. Cela devrait prendre deux minutes maximum. Une fois
la mise à jour du microprogramme terminée, le hub redémarrera. La séquence lumineuse
propre à la configuration se produira, voirpage70.
Notifications lentes
Si certains messages s’aichent lentement dans votre application, ce cas de figure est
probablement dû aux diicultés de connexion entre votre hub et le distributeur de nourriture
Connect. Pour améliorer l’aichage des messages, placez votre hub dans un endroit
bénéficiant d’une meilleure réception en suivant les conseils prodigués à la page 69.
86
Distributeur de Nourriture Connect
Si votre distributeur de nourriture présente des problèmes mécaniques, n’essayez pas de les
résoudre vous-même. Contactez notre service clientèle. Vous trouverez les coordonnées à la fin de ce guide.
Le distributeur de nourriture ne s’ouvre pas pour mon
animal domestique
• Assurez-vous que les quatre capteurs situés à l’intérieur de l’arceau soient propres,
consultezla page83.
• Assurez-vous d’avoir utilisé des piles alcalines de qualité et vérifiez leur puissance. Assurezvous que le +/- des piles soient dans le bon sens, voirpage 71.
• Éloignez le distributeur de tout appareil métallique ou électrique. Si le distributeur de
nourriture ne s’ouvre toujours pas pour votre animal domestique autorisé, continuez à lire.
• Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme
une lumière défectueuse qui clignote, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service
clientèle. Pour plus d’informations, consultez la quatrième de couverture.
• Si cela ne fonctionne pas, veuillez vérifier avec votre vétérinaire si la puce électronique
de votre animal fonctionne et se situe à l’emplacement normal. Si la puce a bougé
considérablement, elle sera diicile à lire. En attendant, vous pouvez utiliser le médaillon
d’identification par radiofréquence SurePetcare fourni. Fixez le médaillon sur le collier de
votre animal et répétez le processus d’«Ajout d’un animal», voirpage75.
Mon animal n’aime pas utiliser le distributeur de nourriture
• Répétez le processus d’apprentissage en donnant plus de temps à votre animal entre
chaque étape pour qu’il s’habitue plus facilement, voirpage79-80.
• Si votre animal reste particulièrement hésitant, essayez les recommandations indiquées sur
page 81 mais il est important de ne jamais le forcer.
• Analysez le comportement de votre animal. Se dirige-t-il vers le bol toujours de la même façon?
Être dos à la porte représente-t-il une source d’inconfort pour lui? Le distributeur peut être
orienté dans tous les angles. N’hésitez pas à le placer selon les préférences de votre animal.
• Si le délai de fermeture du couvercle (une fois que l’animal a fini de manger et s’est éloigné
du distributeur) n’est pas adapté à l’animal, vous pouvez l’augmenter/le diminuer à partir
de l’application SurePetcare.
Le couvercle du distributeur ne se ferme pas complètement
• Ce problème est probablement dû à des restes alimentaires coincés en dessous du
couvercle ou à l’intérieur du mécanisme. Pour s’assurer que le couvercle continue de
se refermer correctement, veillez à retirer tous les déchets alimentaires des diérentes
surfaces du distributeur, voirpage83-84.
• Assurez-vous de ne pas être en mode apprentissage. Consultez la page 79 pour en savoir
plus sur le mode entraînement.
Les témoins d’indication de portion sont allumés mais le
bol est vide
Si, lorsque vous ouvrez le distributeur de nourriture, certains témoins d’indication de portion sont
verts, alors qu’il ne reste plus de nourriture dans les bols, cela indique que vous devez eectuer
la réinitialisation. Pour résoudre ce problème, assurez-vous de toujours appuyer sur le bouton de
«remise à zéro» avant de remplacer la nourriture de votre animal, voirpage77-78.
87
Les témoins d’indication de portion ne répondent pas
• Veuillez noter que si vous n’avez pas défini de poids de portion dans l’application
SurePetcare, les témoins lumineux d’indication de portion ne s’allument pas lorsque vous
ajouterez de la nourriture.
• De plus, les déchets alimentaires coincés autour des bras de pesée peuvent aecter les per
formances du distributeur de nourriture, il est donc très important de le maintenir propre,
voirpage83-84.
D’autres animaux volent la nourriture
• Si des animaux gourmands essayent de voler la nourriture dans le distributeur ouvert,
essayez de réduire le délai de fermeture du couvercle après que l’animal ait fini de manger à
partir de l’application SurePetcare.
• Il est possible qu’un paramètre personnalisé aide à résoudre le problème que vous
rencontrez. Veuillez contacter notre service clientèle pour discuter de votre situation,
consultez la quatrième de couverture pour plus de détails.
• Alternativement, si les animaux gourmands réussissent à voler de la nourriture en passant
par l’arrière ou sur les côtés du distributeur de nourriture (lorsque le couvercle est ouvert
et que l’animal autorisé est en train de manger), nous avons créé un cache arrière qui vous
aidera à stopper ce comportement déterminé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
surepetcare.com/accessoires
Faible autonomie des piles
• Assurez-vous que le distributeur de nourriture soit propre et qu’il n’y ait pas de saleté
occultant les capteurs, voirla
• Assurez-vous d’avoir installé des piles alcalines de qualité en respectant les consignes
d’insertion, voir
• Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme une
lumière défectueuse qui clignote, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service clien
tèle. Consultez la quatrième de couverture pour plus de détails.
page71.
page83.
FR
-
-
Plusieurs distributeurs de nourriture dans un seul foyer
• Si vos animaux se perdent parmi les diérents distributeurs, essayez d’utiliser des bols de
couleurs diérentes ainsi que des emplacements diérents plus distincts. Cette technique
devrait aider vos animaux à se repérer. Des bols et des tapis de couleurs diérentes sont
vendus séparément. Pour plus d’informations, rendez-vous sur surepetcare.com/accessoires
Toujours besoin d’aide?
- Si vos problèmes de connectivité persistent, rendez-vous sur:
surepetcare.com/hub-connectivity
- Pour obtenir des directives plus détaillées ainsi que des vidéos et profiter des forums
d’aide aux clients, rendez-vous sur: surepetcare.com/assistance
- Si vous rencontrez des problèmes avec votre application SurePetcare, rendez-vous sur:
surepetcare.com/apphelp
Vous pouvez également appeler notre service clientèle. Consultez la quatrième de
couverture pour plus de détails.
88
Garantie et clause de non-responsabilité
Garantie: le distributeur de nourriture à puce électronique SureFeed est garanti
3ans à compter de la date d’achat, à condition de fournir une preuve d’achat. La
garantie couvre uniquement les composants et matériaux défectueux et les défauts
de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à l’usure, à une mauvaise
utilisation, à la négligence ou aux dommages intentionnels. En cas de défaillance liée à
une pièce défectueuse ou un défaut de fabrication, la pièce sera remplacée gratuitement
uniquement pendant la période de garantie. À la seule discrétion du fabricant, le produit
pourra être remplacé gratuitement en cas de dysfonctionnement important. Cela ne
saurait porter préjudice à vos droits statutaires.
Clauses de non responsabilité: le distributeur de nourriture Connect et l’application
signalent le niveau de consommation d’aliments en détectant la puce électronique et
en mesurant ensuite le poids du bol avant et après la consommation. Dans la plupart
des cas, cela vous donnera des informations fiables concernant la consommation de
votre animal. Cela dit, un usage inattendu ou inhabituel du distributeur de nourriture
(par exemple, un animal qui retire le bol ou joue avec sa nourriture) risque de fausser les
informations. SurePetcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages
ou désagréments qui pourraient résulter d'une mauvaise information concernant la
consommation d’un animal.
Le distributeur de nourriture Connect SureFeed intègre des fonctions d’accès sélectif
conçues pour minimiser le risque que les animaux ne se volent mutuellement la
nourriture. Il est néanmoins impossible de garantir à 100% l’exclusion des autres
animaux en toutes circonstances. Dans le cas où un animal non autorisé parviendrait à
accéder au distributeur de nourriture, SurePetcare décline toute responsabilité quant
aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient en résulter.
Élimination des produits et des piles usagées: cette icône indique que le produit
est soumis à la législation suivante:
La Directive2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(dite Directive DEEE) et la Directive relative aux piles2006/66/UE, ainsi que son
amendement2013/56/UE, imposent aux foyers d’éliminer les piles usagées et les
produits qui ont atteint la fin de leur vie d’une manière respectueuse de l’environnement
afin de réduire leur impact écologique. Ils ne peuvent donc pas être jetés dans la
poubelle domestique et doivent être remis à un établissement de recyclage approprié
pour y être recyclés. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le
recyclage sur: https://www.eco-systemes.fr/
Veillez à remplacer les piles avant la date d’expiration figurant sur l’emballage ou la pile,
et veillez à les éliminer correctement et en toute sécurité.
89
En cas de fuite des piles, portez un équipement de protection approprié pour vous
protéger d’une éventuelle exposition à des substances chimiques nocives avant
d’éliminer les piles et de nettoyer les éventuels déversements. Évitez tout contact avec
la peau lorsque vous nettoyez un déversement. Les substances chimiques des piles
ne doivent pas être placées près des yeux ou ingérées. Contactez immédiatement un
professionnel de santé si un tel cas de figure venait à se produire.
IC compliance: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) : This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with
RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Conformité IC: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) : Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200 mm
doit être maintenue. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant
l’exposition aux RF selon la norme RSS-102, 5ème édition, pour des conditions
d’utilisation portable.
FR
Marques déposées: GooglePlay et le logo GooglePlay sont des marques déposées de
GoogleInc.
Apple est une marque déposée d’AppleInc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres
pays. AppStore est une marque de service d’AppleInc., enregistrée aux États-Unis et
dans d’autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
90
NL
Welkom bij uw nieuwe Microchip Voerbak Connect
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Microchip Voerbak Connect!
Het Microchip Voerbak Connect-systeem bestaat uit drie samenwerkende onderdelen
die u meer inzicht geven in de eetgewoontes van uw huisdier.
De Microchip Voerbak Connect is het hoofdonderdeel van het systeem. Deze voerbak
herkent de geprogrammeerde chip van uw huisdier of de Sure Petcare RFID-penning
(één inbegrepen), zoadat alleen dit huisdier bij het eten kan.
De hub (apart verkrijgbaar) is het verbindingselement van het systeem. De hub
maakt gebruik van uw bestaande internetverbinding en communiceert met zowel de
voerbak als uw Sure Petcare-app.
Via de Sure Petcare-app kunt u controleren hoeveel uw huisdier hee gegeten en hoe
vaak uw huisdier de voerbak bezoekt. Met de app kunt u ookeen portiegewicht naar
de voerbak sturen, zodat u de hoeveelheid voedsel per portie kunt regelen.
Inhoud van de doos
Controleer of alle volgende onderdelen
aanwezig zijn*
1
1 Microchip Voerbak Connect
1
2
1 enkel bakje
2 halve bakjes
3
1 mat
4
1 houder voor enkel bakje
5
2 houders voor halve bakjes
6
1 Sure Petcare RFID-penning
7
*Batterijen en hub zijn niet inbegrepen.
7
Als u de Microchip Voerbak Connect met de Sure Petcare App wilt
gebruiken, moet u een bijbehorende hub aanschaen. Meer informatie over de aanschaf van een hub vindt u op surepetcare.com/hub
Een schuchter huisdier aan de voerbak laten wennen ..... 111
Huishoudens met meerdere voerbakken ......................... 112
Reiniging en onderhoud ......................................................... 113
Help en ondersteuning ............................................................... 115
Garantie en disclaimer ................................................................. 119
92
Belangrijke informatie
LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE
HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Dit product is alleen
bedoeld voor huisdieren.
Controleer of u alle
onderdelen hebt die
Gebruik alleen SureFeed-accessoires
om compatibiliteit te garanderen:
surepetcare.com/accessoires
Plaats de voerbak niet op een plek
waar vaak mensen langslopen.
worden vermeld op
pagina91.
De voerbak kan alleen
binnenshuis worden
gebruikt.
Zet de voerbak niet in de
koelkast en plaats geen
ijszakken onder of in de
voerbak.
Dompel de voerbak niet onder in
water en zet hem niet onder een
lopende kraan.
Plaats de voerbak niet op een plek
waar hij wordt blootgesteld aan
extreme hitte.
Er zijn vier C-celbatterijen vereist voor dit product, die voorzichtig moeten
worden geplaatst en vervangen. Combineer geen verschillende typen batterijen
of nieuwe en gebruikte batterijen. Als de voerbak langere tijd niet gebruikt
wordt, moet u de batterijen verwijderen.
U vindt de productcode en het serienummer van de
Microchip Voerbak Connect op de onderkant van het product.
XXX XXXXXX
Model
XXXXX
Serienummer
Productcode
Veiligheidswaarschuwingen
• Gebruik dit product niet
• Dit product bevat kleine onderdelen. Houd losse onderdelen uit de buurt van jonge
kinderen en huisdieren om verstikkingsgevaar te voorkomen.
93
als er onderdelen ontbreken of beschadigd of versleten zijn.
Andere belangrijke zaken om rekening mee te houden
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan de Surefeed Microchip Voerbak
Connect te gebruiken met de geïmplanteerde microchip van uw
huisdier. Maar u kunt hem ook gebruiken met de Sure Petcare RFIDpenning. Als u de penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een
veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp hee
(alleen katten). Sure Petcare is niet aansprakelijk voor (dodelijke)
verwondingen van huisdieren veroorzaakt door hun halsband.
TOEGANG TOT HET VOER: Sure Petcare kan geen aansprakelijkheid
aanvaarden voor toegang verkregen door een ander huisdier als gevolg
van onbedoeld gebruik. Als eigenaar van dit product, aanvaardt u de
volledige verantwoordelijkheid voor het toezicht op de toediening
van voer, dat bij onbedoelde consumptie andere huisdieren schade
kan toebrengen.
GEEN TIMERFUNCTIE: Dit product bevat geen timer en hee geen
tijdgerelateerde functies. Laat uw huisdier daarom niet zonder
toezicht achter en vertrouw niet op dit product om ze gedurende
langere tijd van voedsel te voorzien: niet langer dan 24 uur voor een
kat en de gemiddelde tijd tussen maaltijden voor een kleine hond.
Dit product is geen vervanging voor verantwoordelijke omgang
met huisdieren.
NL
KINDEREN: Laat kinderen niet spelen met de SureFeed Microchip
Voerbak Connect. Het is geen speelgoed en moet ook niet als zodanig
worden beschouwd. Dit product mag echter worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen, mits onder toezicht of als ze
instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het product.
Ze moeten zich te allen tijde bewust zijn van de mogelijke gevaren.
Laat kinderen (ongeacht de leeijd) het product niet zonder toezicht
schoonmaken.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN: In huishoudens met kinderen is het
van essentieel belang om bij maatregelen voor de bescherming
van kinderen ook rekening te houden met de SureFeed Microchip
Voerbak Connect. Verkeerd gebruik van dit product door een kind
kan gevaarlijk zijn voor het kind. Daarom moeten jonge kinderen in de
buurt van de voerbak altijd in de gaten worden gehouden. Houd er ook
rekening mee dat wanneer de voerbak in trainingsmodus staat (zie
pagina 109), een kind toegang hee tot het voer van het huisdier.
94
Productoverzicht
Het Microchip Voerbak Connect-systeem bestaat uit drie hoofdonderdelen:
Microchip Voerbak Connect
De hub is via een ethernet-kabel met internet verbonden om de activiteit van uw Microchip
Voerbak te controleren. De hub communiceert met zowel de voerbak als de Sure Petcareapp, zodat u updates kunt bekijken op de Sure Petcare-app, zelfs wanneer u niet thuis bent.
U kunt ook een portiegewicht in de app instellen. Wanneer u dit hebt ingesteld, begeleidt
de voerbak u wanneer u voer toevoegt om ervoor te zorgen dat uw huisdier de juiste
hoeveelheid krijgt. Ziepagina 104 voor meer informatie.
Sensoren: De vier kleine
puntjes aan de binnenkant
van de boog detecteren
uw huisdier.
Mat: ontworpen om
voedselresten op te
vangen waardoor de
voerbak gemakkelijker
schoon te maken is.
Portie-indicatielampjes:
zie pagina104.
Bakjes en houders:
zie pagina96.
Hub
Dekselvergrendeling:
zie pagina103.
Sure Petcare-app
Led-lampje op de
achterkant: zie
pagina103.
Knoppen:
zie pagina103.
Batterij-
compartimenten: zie
pagina101.
Klep voor
reinigingsdoeleinden:
zie pagina113.
Hublampjes:
zie pagina100.
95
Ethernet-poort: voor
verbinding met de
internetrouter.
Aansluiting netvoeding:
om het netsnoer aan te
sluiten.
De SureFeed-bakjes hebben een geïntegreerde afdichting aan de bovenrand zodat het voer
langer vers blij. Als u uw huisdier maar één soort voer gee, kunt u het enkele bakje gebruiken.
Als u echter zowel nat- als droogvoer gee, dan zijn de halve bakjes hier perfect voor.
NL
Enkel bakje: geschikt
voor 250 g, wat
voldoende is voor
ten minste 2 zakjes
natvoer.
Houder voor enkel
bakje: is geschikt voor
het enkele bakje (niet
de halve bakjes).
Weegarmen:
ontworpen om
de bakhouder te
ondersteunen.
Plaats het voer voor uw huisdier niet in de bakhouders. Gebruik altijd de
bakjes. Alleen dan werkt de voerbak zoals het hoort.
De gesplitste bak van SureFeed is niet bedoeld voor gebruik met de
Microchip Voerbak Connect.
Halve bakjes: elk
bakje kan maximaal
100 g bevatten, of
200 g in beide bakjes
samen.
Houders voor
halve bakjes: elke
houder is geschikt
voor een half bakje
(niet het enkele
bakje).
Weegarmen:
ontworpen om
de bakhouders te
ondersteunen.
Als u extra bakken of matten wilt aanschaen, neemt u contact op met een Sure Petcare-
verkoper of gaat u naar surepetcare.com
Voeg wat kleur toeOf voeg wat glans toe
De plastic bakjes en matten van SureFeed
zijn verkrijgbaar in vier verschillende kleuren:
blauw, groen, roze en grijs.
De bakjes zijn niet geschikt
voor de vaatwasser en
magnetron.
Het enkele bakje van SureFeed is ook
in roestvrijstaal verkrijgbaar.
Was de bakjes met de
hand af voordat u ze voor
de eerste keer gebruikt.
96
Microchip Voerbak Connect-systeem
Download nu gratis de Sure Petcare-app
Ontvang meldingen
wanneer uw huisdier
uit de voerbak eet.
Download de Sure Petcare-app en maak een account. U wordt gevraagd
een 'huishouden' te maken (dit is een netwerk met al uw verbonden
Sure Petcare-producten en al uw huisdieren). U kunt andere gezinsleden
uitnodigen om deel te nemen aan het huishouden.
Als u de app wilt gebruiken, moet uw telefoon of tablet minimaal iOS 9
op Apple of 4.4 op Android hebben.
Als u uw verbonden Sure Petcare-producten liever vanaf uw computer
regelt, kunt u de Sure Petcare-webapp op surepetcar.io gebruiken.
U moet de nieuwste versie hebben van Safari, Chrome, Firefox of Internet Explorer op Mac OS X v10.9 (of hoger) of Windows 7 (of hoger).
Houd de eetgewoonten
van uw huisdier in
de gaten en krijg
inzicht in eventuele
veranderingen.
Bepaal nauwkeurig
wat een portie is om te
regelen wat per keer
gegeten mag worden.
Een Sure Petcare Hub aanschaen
Deel de toegang tot
uw huishouden met
familie en vrienden.
97
Als u de Microchip Voerbak Connect met de Sure Petcare-app wilt
gebruiken, moet u de bijbehorende hub aanschaen. Ga voor meer
informatie naar surepetcare.com/hub
Uw hub installeren
Nadat u de Sure Petcare-app hebt gedownload, moet u uw hub aansluiten en installeren.
Wanneer uw hub is geïnstalleerd, wordt u gevraagd om deze te verbinden met zowel de
voerbak als de app. Voer de onderstaande stappen uit:
Sluit het ene uiteinde van de ethernet-kabel aan
1
2
op de onderkant van uw hub en het andere uiteinde
op een vrije ethernet-poort van uw router.
Stel de voedingskabel samen en steek deze in uw
stopcontact. Sluit het andere uiteinde van de kabel
aan op de onderkant van uw hub.
NL
De 'oren' van uw hub worden afwisselend rood en
3
4
Uw hub ontvangt mogelijk een soware-update. Als er rode lampjes branden,
geen paniek, uw hub is de soware aan het bijwerken. Zodra de update is voltooid,
wordt de hub opnieuw gestart en lichten de lampjes op zoals beschreven in stap 3.
groen. Wanneer beide oren groen blijven branden, is
uw hub klaar. Als de oren dit niet doen, gaat u naar
pagina100 voor meer informatie.
U moet de resterende stappen op de Sure Petcareapp doorlopen om de installatie van uw Microchip
Voerbak Connect-systeem te voltooien.
98
Uw hub plaatsen
Omdat uw Microchip Voerbak Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie
van uw hub van invloed op de werking ervan.
maximaal 10 m
1 m
Plaats de hub ten minste 1 meter van
de grond, bijvoorbeeld op een tafel
waar zich zo weinig mogelijk obstakels
bevinden.
Plaats uw hub ook niet dicht bij of in een
gezichtslijn met een grote hoeveelheid
water, zoals een aquarium.
Zorg dat u de hub niet naast grote,
metalen voorwerpen plaatst,
zoals een ijskast.
Plaats indien mogelijk de hub in de
gezichtslijn van uw voerbak en binnen een
straal van 10 meter.
Houd uw hub zo ver mogelijk verwijderd van
mogelijke storingsbronnen,
(bijvoorbeeld digitale draadloze telefoons,
babyfoons enzovoort).
Er mag geen dikke muur tussen de hub
en de voerbak zijn.
99
Zelfs als u deze richtlijnen volgt, ondervindt uw hub mogelijk af en toe
verbindingsproblemen. Voor verder advies over hoe u uw hub dichter bij uw Microchip
Voerbak Connect plaatst, gaat u naar surepetcare.com/hub-connectivity
Als de internetverbinding met uw hub wordt verbroken, blij uw Microchip Voerbak
Connect gewoon werken en blijven de instellingen behouden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.