Congratulations on the purchase of your new Microchip Pet Door Connect!
The SureFlap Microchip Pet Door Connect is one component of the bigger Sure Petcare
‘Connect’ system. The system is made up of three elements: the Microchip Pet Door Connect,
the Hub and the Sure Petcare App. All of these elements work together to help you feel more
connected to your pets.
The Pet Door is the main component of the system. It recognises the microchip already
implanted in your pet or the Sure Petcare RFID Collar Tag (one included), allowing your pets to
access their home whilst keeping out intruder animals.
The Hub (sold separately) is the connected element of the system. It connects to your home
internet connection and can talk to both the Pet Door and your Sure Petcare app.
By using the Sure Petcare app, you’ll be able to see when your pets come in and out of the
house, even when you’re away from home. The app also allows you to change your Pet Door
settings remotely so, for example, you can make sure your pet is indoors and ready for a
cuddle when you get home from work.
1
What’s in the box?
Please make sure you have all these parts*
Pet Door
1
2
Sure Petcare RFID collar tag
3
4 x Screw caps
4
4 x 30mm Screws
5
4 x 50mm Screws
6
4 x 75mm Screws
*Hub and Batteries not included
6
5
In order for your Microchip Pet Door Connect to work as a connected system
you will need to purchase an accompanying Sure Petcare Hub. This Pet Door
however will still function as a standard Microchip Pet Door without the Hub. For
more information on how to purchase a Hub please visit surepetcare.com/hub
1
2
4
3
Contents
EN
Important information...............................................................
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY AND RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
This product is intended for
domestic pets only.
Make sure you have all of the
parts listed on page 1.
Do not cut or drill the tunnel of
the Pet Door - see page 16.
This product requires four C cell batteries which should be inserted and replaced with
caution. Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. If
the product is to be stored unused for a long period, please remove the batteries.
You will find theserial number for the Microchip Pet
Door Connect on the back of the button cover.
Only use SureFlap accessories to ensure
compatibility: surepetcare.com/accessories.
Make sure your pet(s) can comfortably
pass through the flap before fitting.
Please ensure the product is installed correctly before use - see page 16.
Safety warnings
• Do not use this product if parts are missing, damaged or worn.
• There are small components used in the construction of this item. Any loose items
should be kept away from young children and pets to avoid choking hazards.
• Please take care when using power tools during installation. Ensure you follow all safety instructions provided with the tool and that you use protective equipment, such as
gloves and eye-wear.
• This product has been tested to mandatory legal requirements for its intended purpose.
Unauthorised modifications not recommended by Sure Petcare may result in unintended radio and TV interference.
3
Other important things to consider
PETS: Sure Petcare recommends that the Microchip Pet Door Connect
is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be
operated using the Sure Petcare RFID Collar tag. If using the Collar Tag,
it should be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle (cats only). Sure Petcare cannot accept liability for any injury or
death caused by a pet’s collar.
The Pet Door is to be used by small domestic pets which can fit through the
flap opening. To find the flap dimensions, please go to:
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
SECURITY: The motorised locks are provided exclusively to prevent the
entry of unwanted animals and are not a security device. Sure Petcare
cannot accept liability for unintended use, and the owner of this product
accepts full responsibility for supervising the access in and out of the home
that it provides.
INSTALLATION: Before installing your Pet Door you should consider any
potential hazards present inside or outside the intended location, as well
as the impact that subsequent modifications to your property may have on
the use of your Pet Door.
If you have any doubts concerning the installation of you Pet Door, it is
recommended that you consult a professional.
Do not install the Microchip Pet Door Connect in a fire door, as it will
render the fire door unfit for purpose.
EN
CHILDREN: Children should not be permitted to play with the Microchip
Pet Door Connect. It is not a toy and should not be treated as such.
However, the Microchip Pet Door Connect can be used by children aged
8 years and above and also by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities as long as they are supervised or have been given instructions on how to use the product in a safe way. They should
always be made aware of any potential hazards involved. Do not allow
children of any age to clean the product without supervision.
CHILD PROOFING: In households with children, it is essential to include
the Microchip Pet Door Connect in any childproofing considerations.
Misuse of the Pet Door by a child - for example crawling through the flap
to exit the house - may result in the child coming into contact with potential dangers.
For this reason, young children should be monitored at all times when in
the immediate vicinity of the Pet Door.
4
Product overview
The Microchip Pet Door Connect system is made up of three main components:
Microchip Pet Door ConnectThe HubThe Sure Petcare app
Pet
Your
e
com
has
inside
The Hub is connected to the internet via an Ethernet cable and monitors the activity of your Pet
Door wirelessly. It is able to track your pet’s movements in and out of the house and send these
updates straight to you via the Sure Petcare app, so you can keep tabs on your furry friends even
when you’re away from home.
You’re also able to control the Pet Door functions remotely from the Sure Petcare app. For example
changing locking modes or altering your pet’s curfew time can be done with the click of a button.
Checklist
Before you start setting up your Microchip Pet Door Connect, you should make sure you have:
4 x good quality alkaline C cell
batteries.
Eg. Energizer or Duracell. See page 11.
A compatible smart device to
download the Sure Petcare app.
A smart phone or tablet running either
iOS9 or above on Apple or 4.4 or above
in Android. Alternatively you can use the
Sure Petcare web app on your computer.
Go to surepetcare.io
Accessories for fitting your Pet Door.
If you’re fitting your Pet Door in a door
containing metal, in glass or in a wall, you’ll
require some SureFlap accessories. Visit:
surepetcare.com/accessories.
Please note that fitting into a pane of
glass will require a new pre-cut pane to be
purchased. See page 19.
Tools and supplies for fitting.
A checklist of the tools you’ll require for each
fitting location can be found on its specific
page. See page 16 for more information.
An internet router with a spare
Ethernet port.
So you can plug your Hub into your router
and obtain a reliable internet connection.
See page 7.
Time!
Make sure you allow enough time to set up
your Microchip Pet Door Connect system and
to fit the Pet Door in its desired location.
5
How to set up your Microchip Pet Door Connect system
To help you set up, fit and use your new Microchip Pet Door Connect system, we have highlighted
the main steps you’ll need to go through and where to find them in this manual.
Download the Sure Petcare app
1
First things first you will need to download the Sure Petcare
app and create a household. Your household will contain all
of your pets, all of your Sure Petcare connected products
and you can even invite other members of your family too.
page
EN
7
Set up your Hub
2
You will need to plug in and connect your Hub which
includes connecting it with your household on the app.
pages
7-9
Set up Product
3
Once your Hub is set up and connected you can start
setting up your Pet Door. This includes inserting batteries,
programming in your pet(s) and connecting the Pet Door
to your household via the app.
pages
11-14
Create Pet Profiles
4
Now that all the elements of your system are connected
the app will have your pet’s unique microchip ID meaning
you can create their Sure Petcare profile.
page
14
Fit your Pet Door
You should only begin fitting your Pet Door once all the
5
elements of the system are successfully connected. Please
read the fitting instruction thoroughly and make sure you
have all the necessary tools and accessories for your fitting
location.
pages
15-23
Enjoy your Microchip Pet Door Connect!
6
These pages contain information which will help you with
the day to day use of your Microchip Pet Door Connect.
pages
9-10
pages
24-30
6
Hub
Download the app & create a household
Download the free Sure Petcare mobile app now.
Once you’ve created an account, you’ll be asked to make a household. Your
household is your connected network and will contain all of your Sure Petcare
connected products and all of your pets. You can even invite other members of
your family to join your household, so they don’t have to repeat the setup process.
If you’d rather use the Sure Petcare web app, please go to surepetcare.io
Where to put your Hub
Because your Microchip Pet Door connect system communicates wirelessly, where you choose
to locate your Hub can aect its performance.
Here are some tips to find the best place:
• We advise you locate your Hub within 10 metres of where you intend to put your Pet Door. This
range could be larger or smaller depending on interference, so please also follow the tips below.
• Keep your Hub as far away as possible from any potential sources of interference, for example:
digital cordless phones, baby monitors, wireless video senders etc.
• Where possible, position your Hub so that it is in line-of-sight of your Pet Door – this should
improve performance.
• Thick walls and a large distance between the Hub and your Pet Door can aect performance.
• Place the Hub so it is roughly 1 metre o the ground, or higher. Preferably on a table or shelf
which is as clear of obstructions as possible.
• Make sure the Hub isn’t positioned next to any large metal
objects - eg. fridges.
• Also, don’t position your Hub so that it is near or in line of
sight of any large amounts of water such as fish tanks.
Moving your Hub closer to your Pet Door:
Occasionally your Hub may experience connection issues despite
following the above tips, this is likely because there is too much
interference. Please see the link below for further advice on how
to move your Hub closer to your Pet Door whilst still being able to
connect it to the internet. Also see page 9.
surepetcare.com/hub-connectivity
7
Plug in and set up
The first stage of the set up process is to plug in and power up your Hub. You will need to be
able to plug your Hub into your internet router and a power outlet using the cables provided.
EN
12
Plug one end of the Ethernet
cable into the base of your Hub
and the other end into a spare
Ethernet port on your router.
Please note: Your Hub may have recently received a soware update. If you see solid red lights
during setup, don’t panic, your Hub is updating its soware. Once complete the Hub will reboot and
you’ll see the light sequence detailed above.
If you see any unspecified lights during set up, or you think something hasn’t worked correctly,
please see the Help & support section on page 10.
Assemble the power supply and
plug it into your power outlet.
Plug the other end of the cable
into the base of your Hub.
3
Your Hub’s ‘ears’ will start
alternating red and then green.
When both ears remain solid
green your Hub is ready.
Connecting your Hub to Sure Petcare
The next stage of the set up process is to connect your Hub to your household; this way you will be
able to communicate directly with your system. Please follow the steps below:
12
3
Connect your device to WiFi so
it’s using to the same internet
network as your Hub. Open the
app or go to SurePetcare.io and
follow the instructions.
If your Hub loses internet connection for any reason, your Pet Door will still function as normal
and retain its settings.
Once you’ve set up your Hub and connected it to your household, you will need to add a product.
Continue to follow the instructions on the app or see the Pet Door section from page 11.
When prompted to do so on the
app or online, press the button
on the base of your Hub.
The ears will flash whilst it
looks for your device.
Wait for both of the ears on
your Hub to remain solid green.
When both are green, your Hub
is successfully connected to
your household.
8
Lights
Your Hub indicates it’s current state using the lights in its ears, dierent coloured light
sequences mean dierent things. For example:
Setup lights:
Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll
see the setup lights. The ears will alternate red for a while, then green, once you see a flash of
orange and the ears go solid green the Hub is connected.
Green ears:
Green ears mean the Hub is working correctly. See below for the details of what each light
sequence means.
Both ears are solid green = Your Hub is turned on, connected and working correctly.
Both ears flash twice = A pet has gone through the Pet Door.
Alternating green ears = Your Hub is re-connecting to our servers.
Red ears:
Red ears mean the Hub is having some connectivity issues. For more information on
diagnosing these issues, see page 10.
Both ears are solid red = Your Hub is doing a Firmware update. Be
patient, your Hub will reboot and continue as normal shortly.
Both ears flashing red = Your Hub has lost connection with your Pet
Door and is trying to reconnect.
Alternating red ears = Your Hub is having diiculty connecting to
the internet and/or our servers.
?
Help & support - the Hub
Connection issues
1. Receiving multiple notifications via the app.
If you are experiencing problems where your Hub or Pet Door keep dropping connection,
please try the following:
• Try relocating your Hub. Follow the advice given on page 7 but if that doesn’t work, you will
need to move your Hub closer to the Pet Door - read below.
• In order to move your Hub closer you could firstly try connecting it to your router using a
longer Ethernet cable. This way you will have more distance to play with.
• If the above doesn’t work, we recommend purchasing an ‘Ethernet over power adapter’.
This will plug into a normal power socket and allow you to connect your Hub to the internet
closer to your Pet Door location.
• For more detailed advice and instructions please visit: surepetcare.com/hub-connectivity
9
2. Red flashing ears
If both the ears on your Hub are flashing red it means it has lost connection with a Pet Door.
• If you are seeing bothears flashing redduring set up, please perform a factory reset by
pressing the button on the base of your Hub for 10 seconds.
• If you are seeing both ears flashing red for prolonged periods aer setup, try power cycling your
Hub. Switch the power o at the socket, leave it for 30 seconds, and then turn it back on.
• Also try moving your Hub closer to the Pet Door. See point 1. of Connection issues for details.
If your connection problems persist, please contact the Sure Petcare Customer Care team
(see back cover for details).
Slow notifications
If you find some messages are slow to appear on your app, this is likely because your Hub is having
to work hard to connect to your Pet Door. To improve the speed of messages, try moving your Hub
to a better location. Go to surepetcare.com/hub-connectivity for more info.
Alternating flashing ears
If the ears on your Hub keep continuously alternating red or green, it means it is having problems
connecting to the Sure Petcare servers. This could be because it doesn’t have a reliable internet
connection.
• Try power cycling your Hub by switching the power o at the socket, leaving it for 30 seconds,
and then turning it back on. At this point you will see the setup light sequence (see page 9). If
the ears remain solid green for a few minutes, the Hub has reconnected.
• If the above doesn’t work, make sure your internet router is turned on and that your internet
connection is working correctly with other devices.
• If it isn’t working with other devices, try switching your router o, leaving it for 30 seconds, and
then turning it back on.
• If your internet router is working with other devices, try re-connecting the Ethernet cable into
the router and the Hub. Make sure it is pushed in all the way, as it can easily appear connected
when it isn’t.
If the problem persists, contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details).
EN
Solid red ears
If the ears on your Hub are solid red it means your Hub is undergoing a firmware update.
• Be patient and wait for the Hub ears to turn green. This shouldn’t take longer than 2 minutes.
• Once the firmware update is complete the Hub will need to reboot. At this point you will see the
setup light sequence (see page 9).
• If the red lights persist, or the Hub keeps rebooting, please contact the Sure Petcare Customer
Care team (see back cover for details).
If you’re having issues with your Pet Door please see Help & support - Pet Door on page 28.
If you’re having issues with your Sure Petcare app please visit: surepetcare.com/apphelp
Still in need of assistance?
For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support
Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details.
10
Pet Door
Batteries
Always use 4 good quality 1.5V alkaline C cell batteries to ensure the best performance.
The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries
are running low.
The Pet Door has 2 battery compartments, one on each side of the product.
1
Remove the battery covers from both
sides of the Pet Door.
34
Whilst holding the first battery in place,
slot the second battery in the space below,
making sure the +/- symbols are at the
correct orientation.
11
2
Insert the first battery into the compartment
with the negative end facing up. Push this
battery upwards into the compartment and
hold it there.
Once both batteries are inserted they should
fit snugly into the compartment. Now
replace the battery cover and repeat the
process on the opposite side.
Buttons & screen
Buttons
There are six buttons in total on the Pet Door, all of which are located under the button cover at
the front of the product.
EN
Settings button - used to
connect your Hub and Pet
Door (seepage 14) and to
operate custom settings.
Lock mode button - used to
manually control the current
locking mode of your Pet
Door - see page 24.
Set the time - used to set
the current time on your Pet
Door - see page 26.
Lock time button - used
to manually set the desired
locking time when setting up
curfews - see page 26.
‘Add a pet’ button - used
to add your pet’s microchip
or collar tag ID to the Pet
Door - see page 13.
Unlock time button - used
when setting up curfews to
manually set the desired
unlocking time - see page 26.
Screen
The Pet Door’s LCD screen features are detailed below, but see page 24 for more detailed
information about some of the screen graphics in relation to locking modes.
Time display
AM/PM indicator
Battery indicator
Locking mode
direction see page 25
Microchip reader
enabled
Locking mode direction
see page 25
Current time
Unlock time
Lock time
Connection between Pet
Door & Hub
2 arcs = connected
12
Program your pet into the Pet Door
To program your pet’s microchip ID into the Pet Door, you’ll need to get them to put their head
inside the Pet Door tunnel so their chip can be read. If you’re adding multiple pets, avoid mixing up
microchip IDs by adding each one separately (and making a note of the order you added them).
We strongly advise programming all of your pets into the Pet Door before fitting it.
1
2
3
4
5
Remove the button cover to reveal the six buttons on the front
of the Pet Door. Press the ‘Add a pet’ button once to activate
the ‘Add a pet’ mode.
When the Door is in ‘Add a pet’ mode, the catches at the front
of the Pet Door will drop (you will hear a click) and the display
on the LCD screen will start flashing.
The Pet Door is now waiting for your pet. Place some dry food
or a treat inside the tunnel as close to the clear plastic door
as possible. The aim is to encourage your pet to put its head
inside the tunnel as if it were coming home.
When your pet enters the tunnel to eat the food, the sensors
inside the product activate and the Pet Door saves the chip ID.
Once the microchip has been successfully added, the screen
display will show the number that has been assigned to the pet,
e.g. 01 for the first pet you add and 02 for the second etc. When
your pet removes its head from the tunnel the catches on the
Door will move up again and the screen will go back to normal.
We advise that you encourage your pet to put its head back into the tunnel once it’s programmed in.
This is to double check that they can open the door reliably. Repeat this process to add more pets.
To perform the programming process with the RFID collar tag simply follow steps 1, 2 and 4
above and hold the collar tag inside the tunnel, making sure you touch the clear plastic door.
Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag as this can
cause interference.
If you want to use the Pet Door for more than one pet, you can add more pets easily by
repeating the process. You are able to store up to 32 pets in each Pet Door. If your Pet Door
is already installed but you are looking to add an additional pet then press the ‘Add a pet’
button and wait for that pet to go through the door.
13
Connect your Pet Door to your Hub
In order to complete the setup of your Microchip Pet Door Connect system you will need to
connect your Pet Door and Hub. This is so that your Pet Door can communicate with your Hub
and be controlled remotely using the app.
For this process you will need to be on the ‘add a product’ section of the app or Sure
Petcare online and your Pet Door will need to be in its intended location (either placed
or fitted). You will also need a pen or pencil handy.
321
EN
Open the app or go online, and
select ‘Add a product’. This will
put your Hub into connecting
mode and its ears will start to
flash green.
When prompted to do so on the
app or online, press the settings
button on your Pet Door once. The
green light will illuminate to show
it’s in connecting mode.
Once your Hub and Pet Door are
connected, this symbol .
will appear on the Pet Door’s
screen and your Hub’s ears will
return to solid green.
Once your Hub and Pet Door are connected you can control your Pet Door’s features remotely on
the app or Sure Petcare online. Give your Pet Door a name e.g. its location - “Back Door”, and feel
free to purchase and add more Sure Petcare connected products to your network.
Pet Profiles
Now that your Pet Door and Hub are connected, any data stored in
your Pet Door can be uploaded directly to your app. This includes
any pet ID numbers you have programmed into the Door. Once the
app detects these ID numbers you’ll be able to create profiles for
your pets.
Select your pet’s ID number to create their profile, then add their name etc.
and upload a profile picture, or even take a new photo directly through the
app. You are able to create profiles for multiple pets, all you need is for their
microchip to be programmed into the Pet Door and you’re ready to go.
Pr
Pet
ofiles
14
Where to fit your Pet Door
Your Hub and Pet Door will need to be able to communicate successfully with one
another on a daily basis and where you choose to locate your Hub could really eect
this communication. Therefore, please read the advise given on page 7 and ensure
your Microchip Pet Door Connect system works correctly, with the Pet Door in its
intended location, before cutting a hole in your door/wall/window!
Use potted plants or garden furniture to try and reduce the risk of neighbourhood cats being able to
ambush your pet from elevated places.
Make sure your Pet Door is fitted at
the right height for your pets so it’s
easy for them to get in and out.
Conceal the Pet Door with potted
plants as entering onto a large open
space can be stressful for some pets.
Inside vs outside
Inside the house
It’s important to remember which side of your Pet Door is fitted to the inside of the house and which
goes outside. The side of the Pet Door with the SureFlap logo and LCD screen, must be inside.
15
Outside the house
Fitting your Pet Door
The Pet Door can be fitted in any of the following locations. Please see the specified pages for
more information on the tools and supplies you’ll need and for step-by-step fitting instructions.
in wooden or plastic doors .......................... see page 17
through glass (glazier required) .....................see page 19
in doors containing metal ........................... see page 21
through walls (consult a builder) ...................see page 23
Things to bear in mind
EN
Remember that there are
battery compartments on
both sides of the Pet Door and
that these will both need to
be accessible once it’s fitted.
For details regarding the fitting dimensions, go to surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
Professional fitters are always
an excellent choice if you’d
rather not fit the Pet Door
yourself. We strongly advise
contacting a fitter if you wish
to install into glass or a wall.
If you are intending to fit your
Pet Door in glass, a metal
door or through a wall, you
will require some SureFlap
accessories for a successful
installation.
Key features
External frame
Clear plastic
door
Pet detecting
sensors
Internal screw
caps
Pet Door tunnel
Do not under any circumstances drill or cut the tunnel of the Pet Door.
External screw
caps
16
Fitting your Pet Door in a wooden or plastic door
Tools and supplies required
Ruler
Spirit level
Blu tack
Sharp pencil
Electric jigsaw
Protective eye-wear
Step-by-step guide
Before you begin, have you programmed in all of your pets? If not, see page 13.
1
2
3
X
X
Electric drill with a selection of drill bits
Cross head screwdriver
The screws and screw caps provided
To ensure your pet has unhindered access through the Pet
Door, measure the height of their tummy from the floor. This
measurement is the distance from the floor to the bottom edge
of the hole you need to cut. So, mark this height on your door
where you want to position your Pet Door.
Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each rear
corner of the external frame so that you can attach it to the
door and use it as a template.
Stick the frame to the door aligning the bottom edge of the
hole with the mark you previously made. Use a spirit level to
ensure the product is straight, then run a sharp pencil around
the inside edge of the frame.
When using power tools, please follow all safety
instructions provided with the product.
17
Now that you have a clear outline drawn on the door, it’s time to
prepare for cutting. We strongly advise that you drill pilot holes
in the corners of the outline to make it easier to cut the hole with
a jigsaw. Make sure these holes are touching the line and that
they are big enough for the blade of the jigsaw to fit through.
Please feel free to watch
our online installation videos.
Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have
marked. By doing this, the Pet Door should fit through the hole
5
first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is
likely to be too small. If this is the case, please take the time to
carefully file the hole until the Pet Door fits through easily.
Once the main hole is cut, check whether there is any metal within your door. If you
can see metal, go to page 21 and follow the instructions for fitting in a metal door.
Now put the tunnel of the Pet Door through the hole.
Remember the SureFlap logo and LCD display must be inside
6
the house. We advise that you have two people for this, one
inside the house and one outside to help hold the product
firmly in place.
On the outside of the house, make sure the tunnel of the Pet
7
Door is securely pushed through the hole and then slide the
external frame over it. When the external frame is in place, using a sharp pencil mark through the four holes.
EN
Remove the Pet Door from the hole and drill the four screw
holes using a 6mm drill bit ( inch). We now recommend
you choose the correct length of screw out of those provided
8
to attach the Pet Door to the door. Do this by measuring the
length of the screw against the depth of your door. The screw
must be roughly 15mm ( inch) longer than the depth of your
door so it can hold the Pet Door in place.
1
Put the Pet Door back through the hole, position it centrally
3
and replace the external frame. Then, using a cross head
screwdriver and the screws you selected, attach the external
9
4
frame. Fasten the first screw until it is secure, but not too
2
tight, then do the same with the remaining three. Once all four
screws are secure, tighten them, but alternate between screws
as you go to ensure the product is tightened evenly.
Now, insert the four screw caps,
10
noting that the groove needs to be
facing away from the tunnel.
18
Fitting your Pet Door in glass
Tools and supplies required
Ruler
Cross head screwdriver
accessory
SureFlap Pet Door mounting adaptor
Glazier
Clear all-weather sealant
The screws and screw caps provided
Step-by-step guide for cutting the hole in glass
Please contact a qualified glazier or Pet Door installer to discuss your specific glass
fitting requirements. Fitting into double or triple glazing will require a new pre-cut
pane to be purchased, cut and fitted following the steps below.
To fit your Pet Door into glass, you will require a circular hole
to be cut measuring 300 mm or 11 inches in diameter.
This will need to be done by a professional glazier.
To ensure your pets have unhindered access through the Pet
Door, you will need to make sure that this circular hole is cut
at the appropriate height. Do this by first measuring the height
of your pet’s tummy from the floor.
Take this height and add 120mm to it (4 inches), this will give
you the total distance from the floor to the centre of the circle
you need cutting. Make sure this point is at least 200mm or 8
inches from the bottom of the window frame to allow room for
the mounting adaptor.
Pet’s tummy height + 120mm = the centre of the circle.
If you are fitting in a double or triple glazed unit, ensure the
glazier uses a non-metallic spacer bar around the hole to seal
the layers of glass. A metal spacer could compromise the Pet
Door’s ability to read microchips.
X
300 mm
19
Have you programmed all of your pets into the Pet Door? If not, we advise you do this
prior to fitting. See page 13.
Firstly, choose the correct length of screw for your installation
1
ea
W
ll
A
2
S
20mm
t
r
n
e
h
t
a
l
ea
out of the ones provided. Measure the length of the screw
against the thickness of the glass. The screw must be roughly
20mm ( inch) longer than the thickness of the glass.
We advise that there are two people present for the following
steps; one person inside the house and one outside. Apply a
line of clear all-weather sealant to the back of both mounting
adaptors, about 15mm ( inch) from the edge. Make sure your
Pet Door is nearby and ready to be fitted.
EN
3
over the tunnel of the Pet Door so that the side with the sealant
is facing outwards and is not touching any surfaces.
From inside the house, put the tunnel through the hole in the
Place one of the mounting adaptors (it doesn’t matter which)
4
glass making sure the Pet Door is positioned centrally within
the hole. Press firmly on both the Pet Door and the mounting
adaptor so that you compress the sealant against the glass.
From the outside of the house, take the second mounting
5
adaptor and slide it over the tunnel with the sealant facing the
window. You may need the person on the inside of the house to
keep pressure on the Pet Door to make sure it stays in place.
Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross
6
head screwdriver and the appropriate length of screw out of
those provided, secure the external frame in place.
Fasten the first screw until it is secure, but not too tight, then
do the same with the remaining three. Once all four screws
1
3
are secure, tighten them, but make sure to alternate between
screws as you go to ensure the product is tightened evenly.
7
Now, insert the four screw
4
2
caps, noting that the groove
needs to be facing away from
the tunnel.
20
Fitting your Pet Door in a metal door
Before you begin
It’s important to check whether your door contains a metal plate or thin metal foil before
fitting. This is because the presence of metal can eect the performance of the Pet Door.
When fitting into a metal door you’ll need to cut a bigger hole for the Pet Door to slot through.
Having a 20 - 30mm ( - 1”) gap between the tunnel of the Pet Door and the metal will lessen
the impact on the product’s performance. The step-by-step guide will explain how to do this.
Tools and supplies required
Ruler
Spirit level
Blu tack
Sharp pencil
Electric jigsaw
Protective eye-wear
Clear all-weather sealant
accessory
SureFlap Pet Door mounting adaptor
Cross head screwdriver
Electric drill with a selection of drill bits
The screws and screw caps provided
Step-by-step guide
Have you programmed all of your pets into the Pet Door? We advise you do this prior to
fitting. See page 13.
To ensure your pet has unhindered access through the Pet
1
X
2
3
X
Door, measure the height of their tummy from the floor.
Mark this height on your metal door at the horizontal centre of where you want to position your Pet Door.
Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each
rear corner of the external frame so that you can attach it to
the door and use it as a template.
Stick the frame to the door and use the mark you made for
the height of your pet’s stomach to align the bottom edge
of the hole. Use a spirit level to ensure the product is level,
then run a sharp pencil around the outside edge of the
frame.
21
Now mark your cutting line 10mm ( inch) inside the line
4
1cm
you just traced. Once complete, rub out the original traced
line if you can so that you don’t get confused.
When using power tools, please follow all safety instructions provided with the product.
Now it’s time to prepare for cutting. We strongly advise that
you drill pilot holes in the corners of the outline to make it
5
easier to cut the hole with a jigsaw. Make sure these holes are
touching the line and that they are big enough for the blade of
the jigsaw to fit through.
Using a jigsaw, cut around the inner edge of the line you marked.
Once the hole is cut, we recommend you choose the correct
6
length of screw to attach the Pet Door out of those provided. Do
this by measuring the length of the screw against the depth of
your door. The screw must be roughly 20mm ( inch) longer than
the depth of your door to hold the Pet Door in place.
Apply a line of clear all-weather sealant to the back of both
mounting adaptors, about 15mm ( inch) from the edge. Make
ther
ea
ll W
7
A
Se alan t
sure your Pet Door is nearby and ready to be fitted. Place one of
the mounting adaptors (it doesn’t matter which) over the tunnel
of the Pet Door so that the patterned side with the ribs is facing
outwards and is not touching any surfaces.
We advise that there are two people present for this step; one
person inside the house and one outside. From inside the house,
8
put the tunnel through the hole in the door ensuring it is going
through the centre of the hole and not touching any edges.
Remember the SureFlap logo and LCD display must be inside the house.
EN
From the outside of the house, check that the tunnel is in the
centre of the hole and then take the second mounting adaptor
9
and slide it over the tunnel with the sealant facing the door. You
may need the person on the inside of the house to keep pressure
on the Pet Door to make sure it stays in place.
Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross
1
3
head screwdriver and the length of screw you’d chosen, secure
the external frame in place. Fasten the first screw until it is
10
4
secure, but not too tight, then do the same with the remaining
2
three. Once all four screws are secure, tighten them, but make
sure to alternate between screws as you go to ensure the
product is tightened evenly.
Now, insert the four screw caps,
11
noting that the groove needs to be
facing away from the tunnel.
22
Fitting your Pet Door in a wall
Before you begin
Please contact a qualified builder to discuss the best location to fit your Pet Door.
Remember some walls can be structural or there may be electrical wires, gas or
water pipes hidden within them which, if damaged, can cause serious problems.
We recommend that you do not attempt the work yourself unless you have relevant experience. The job will be messy so protective clothing and eye-wear is a
must and when using power tools, please follow all safety instructions provided.
Also, have you programmed all of your pets in to the Pet Door? If not, we advise you
complete this process prior to fitting.
Tools and supplies required
accessory
Ruler & Spirit level
Blu tack
Sharp pencil
Vacuum cleaner
All-weather tape
Wall plugs & screws
Cross head screwdriver
Clear all-weather sealant
SureFlap Pet Door Tunnel Extenders
Electric drill & masonry bits
Protective clothing & eye-wear
Appropriate power tools for your wall
Calculating the number of tunnel extenders
For wall installations, tunnel extenders can be stacked together to create a longer tunnel for the
Pet Door. The existing tunnel is 70mm (2 ”) long. Each tunnel extender adds 50mm (2”) to the
length of the tunnel. You will need to purchase enough tunnel extenders to span the thickness of
your wall + 10mm - the last extender needs to stick out by at least 10mm (”) for the external
frame to rest on.
Go Online!
All the instructions you’ll need on how to fit your Pet Door
Including a step by step guide, installation videos and
links to even more helpful information.
Locking modes: PART 1
Standard locking mode
In its standard locking mode, the Pet Door remains locked from the outside and is only
unlocked when it detects an authorised pet’s microchip or collar tag. Once your pet has
completely passed through the Pet Door tunnel, the locks will close and intruder animals are
unable to follow, keeping your pets safe and secure. However, any pet can exit the house using
the Pet Door, so make sure all of your relevant pets are programmed in - see page 13.
Additional locking modes
EN
There are several dierent locking modes to choose from, so you can customise your Pet Door
by selecting the mode that best fits your needs. The dierent modes can be activated either by
using the Sure Petcare app/Sure Petcare online or by pressing the Lock mode button until the
image on the LCD screen matches that of your desired mode - see page 25.
However, please be aware that physically changing the locking mode by pressing the
Lock mode button on the door will override any curfew times present on your app.
You can control all of your Pet Door’s locking modes and settings from the
app or Sure Petcare online, so you can switch between locking modes
easily, even when you’re away from home. The Sure Petcare app gives you
more flexibility, as it makes setting locking and curfew times a lot simpler.
24
Locking modes: PART 2
Which locking mode to choose?
There are five dierent locking modes to choose from on your Pet Door, each with dierent
functions. For most cases, the standard locking mode is suicient (see Mode 1), however, if
you’re looking for slightly more specific locking settings, your needs can most likely be met in
one of the other four modes.
It is important to note that all pets are capable of exiting through the Pet Door
irrespective of their microchip ID unless the door is locked for exit.
The way to distinguish between locking modes - so that you know which one is currently
selected - is by the pictures displayed on the LCD screen. Each locking mode has a slightly
dierent display. These are shown in the diagrams below.
Mode 1 - Standard mode:
1
2
This is the current mode activated on your
Pet Door aer purchase. It allows only your
authorised pets to enter and allpets to exit.
Mode 2 - Keep inside:
This mode allows the authorised pets to enter
the house but then they are prevented from
exiting.
25
Mode 3 - Keep out:
3
4
5
Keep out mode means all pets are allowed
to exit the house and once outside, they are
prevented from re-entering.
Mode 4 - Lock both ways:
All pets are prevented from entering or exiting
the house meaning they can be kept in their
current location.
Mode 5 - Curfew mode:
By setting up and activating curfew mode
authorised pets are only allowed to leave the
house during certain times of day (see page 24).
Curfew mode
Cu
r
fe
w
T
i
Curfew mode allows you to set a lock and unlock time for your Microchip Pet
Door Connect, giving your pet access to the outside for a set period of the day
(for example, unlocking in the morning and locking at night).
Once you’ve set a curfew time, your Pet Door will lock and unlock at these times
everyday until you change or disable it.
Please be aware that at the lock time the Pet Door will be set to the ‘Keep inside’ locking
mode, so your pet will still be able to enter the house, but won’t be able to leave.
The easiest way to set your curfew times is by using the app or Sure Petcare online, however
in order to physically set your curfew times on the Pet Door, please follow the steps below:
m
EN
e
1
2
3
4
5
Tips and tricks
Set the current time: In order to use the curfew mode you must first
set the current time. To do this, press and hold the Current time button
for around three seconds and the time on the LCD screen will flash.
To change the time, press the button repeatedly, or press and hold
it for longer increments (see tips and tricks at the bottom of the page). Once you have reached the correct time, release the button and
the time will be saved and the screen will stop flashing.
Set the lock time: Repeat the process in steps 1 and 2, but this time
pressing the Lock timebutton to set your desired locking time.
Set the unlock time: Repeat the same procedure again but using the
Unlock time button.
Activate curfew mode: To activate the curfew mode, press the locking
mode button until you have selected locking mode 5 (the time should
be displayed on the screen). To deactivate the curfew mode, press the
lock mode button again and select your desired locking mode.
If you’re struggling to get the clock to stop at your desired time when physically pressing
the button, here is a tip which might help:
Cu
r
fe
w
When you are getting near to your desired time, don’t press and hold the button, press it
i
T
m
e
repeatedly so that the time moves at slower increments, making you less likely to miss it.
Or, you can use the app or Sure Petcare online to easily set your curfew times remotely.
26
Product care
It is important you keep your Pet Door clean to ensure it continues to function reliably. We
recommend you give clean it with a damp cloth every couple of months to avoid the build up
of mud, dirt, or pet hair. This way you can avoid any reliability issues caused by dirt build up.
Areas to keep clean
The pet detecting sensors
The sensors that are used to detect your pet are located on the
ceiling the tunnel. If they become obscured by dirt or pet hair,
then there is a risk that your Microchip Pet Door Connect will not
work correctly. Obscured sensors may result in abnormal locking
functions, could cause unreliable Sure Petcare notifications and
can lead to battery drainage. You should clean the sensors every
2 - 3 months or if you notice dirt build up.
The draught excluders
When cleaning your Microchip Pet Door Connect, also make sure
to remove any build up of pet hair from the draught excluders
surrounding the clear plastic door, as this can sometimes block
the sensors.
The floor of the tunnel
Operation of the sensors also relies on the reflectivity of the
tunnel floor. This therefore should also be kept reasonably
clean. If you have a brown Pet Door, please ensure the reflective
silver sticker is kept free from dirt. If you notice at any point
that this sticker is missing, please contact Customer Care. We
advise you clean the tunnel every 2 - 3 months or if you notice
dirt build up.
Problem with your product?
If you notice any physical problems with your Pet Door or Hub, please do not
attempt to fix these yourself. Our customer care team are very friendly and happy
to oer you assistance or provide servicing if your product is damaged in any way.
See back cover for details or for more guidance, videos and customer help
forums visit surepetcare.com/support
27
EN
?
Help & support - Pet Door
Custom settings for your Pet Door
• We understand that not all pets or home environments are the same, so the Pet Door contains a
variety of custom settings designed to help. These can be accessed by contacting our customer care team, or instructions can be found online at surepetcare.com/support.
My pet won’t use the Pet Door
• Try taping the clear plastic door open with some strong hold tape.
• Do this for a while so that your pet can move freely through the Pet Door and become
comfortable using it.
The Pet Door won’t open for my pet
• Make sure your pet’s microchip ID has been programmed in successfully - see page 13.
• Check that you have installed good quality alkaline C cell batteries and that they are not running
low - see page 11.
• Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the base
of the tunnel - see page 27.
• Is your Pet Door fitted in a metal door? Check your door specifications as this can cause
interference - see page 21.
• Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area eg. faulty flickering lights
etc. If you suspect there is, please call our Customer Care team.
Short battery life
• Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the base
of the tunnel - see page 27.
• Make sure you have used good quality alkaline C cell batteries and that they are fitted correctly -
see page 11.
• Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area e.g. faulty flickering lights
etc. If you suspect there are, please call our Customer Care team.
Constant clicking
• A constant clicking sound can be caused by faulty batteries, low quality batteries, or poor contact
between the batteries and the Pet Door. Clean the ends of the batteries and the connectors on the
Pet Door with a dry cloth.
• Also ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the
base of the tunnel - see page 27.
• If this doesn’t solve the problem, replace the batteries, making sure to use good quality alkaline
ones - see page 11.
If you are having issues with your Hub please see Help & support - Hub on page 10.
Still in need of assistance?
For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support
Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details.
28
Warranty & Disclaimer
Warranty: The SureFlap Microchip Pet Door Connect carries a 3-year warranty from
the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted
to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This
warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear
and tear, misuse, neglect or intentional damage. In the event of a part failure due
to faulty parts or workmanship, the part will be replaced free of charge during the
warranty period only. At the manufacturer’s discretion, a replacement product may
be provided free of charge in the case of a more serious malfunction. Your statutory
rights are not aected.
Disclaimer: The SureFlap Microchip Pet Door Connect and app report pet location
and movement by the detection of a pet ID and measured movements of the clear
plastic door. In most cases this will give reliable pet location information, however
unexpected or unusual use of the door (e.g. a pet sticking their head out of the
door, but not going through) may lead to unreliable pet location information.
Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience which
may be incurred as a result of incorrect reporting of pet location.
The SureFlap Microchip Pet Door Connect incorporates selective entry features
which have been designed to minimise the risk of intruder pets entering your
house. However, it is not possible to fully guarantee the exclusion of all other
animals in all circumstances.
In the rare event of an unauthorised pet gaining access to the house, or any pets
experiencing an unintended exit, Sure Petcare cannot accept liability for any
damage, harm or inconvenience which may be incurred.
Disposal of Products and used Batteries: This icon will indicate products
that will be subject to the following legislation:
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE
Directive) & The Battery Directive 2006/66/EC and Amendment 2013/56/EU places
an obligation on households to dispose of the waste batteries and products that
have reached the end of their life, in an environmentally responsible manner as
this will reduce the impact the waste will have on the environment, therefore
these cannot be placed in household waste bins and should be recycled at an
appropriate recycling facility.
Further information on recycling can be found at: www.recycle-more.co.uk
29
FCC warning: Changes or modification not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Notice: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Trademarks: Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Apple, is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS
is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and
is used under license.
EN
30
DE
Ihre neue Mikrochip Haustierklappe Connect
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Mikrochip Haustierklappe Connect!
Die Mikrochip Haustierklappe Connect ist eine Komponente eines größeren Sure Petcare Connect
Systems, das aus drei Elementen besteht: der mikrochipgesteuerten Haustierklappe Connect,
dem Hub und der Sure Petcare App. Alle diese Elemente helfen Ihnen dabei, Ihren Haustieren noch
näher zu sein.
Die Haustierklappe ist die Hauptkomponente des Systems. Sie erkennt wahlweise den Mikrochip,
der Ihrem Haustier bereits implantiert wurde, oder den Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger (1
Anhänger ist im Lieferumfang enthalten), sodass Ihre Lieblinge stets Zugang zu ihrem Zuhause
haben, fremde Tiere aber nicht.
Der Hub (getrennt erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er wird über Ihren Router
an Ihre Internetverbindung angeschlossen und kann sowohl mit der Haustierklappe als auch der
Sure Petcare App kommunizieren.
Mit der Sure Petcare App sehen Sie, wenn Ihre Haustiere ein- und ausgehen, auch wenn Sie
gerade unterwegs sind. Außerdem können Sie mit der App die Einstellungen Ihrer Haustierklappe
aus der Ferne ändern und z.B. dafür sorgen, dass Ihr Liebling zu Hause und bereit für ein paar
Streicheleinheiten ist, wenn Sie von der Arbeit zurückkommen.
Im Lieferumfang enthalten:
Vergewissern Sie sich, dass alle diese Teile vorhanden sind!*
Haustierklappe
1
2
Sure Peatcare RFID-Halsbandanhänger
3
4 x Schraubenabdeckungen
4
4 x 30mm-Schrauben
5
4 x 50mm-Schrauben
6
4 x 75mm-Schrauben
*Hub und Batterien nicht enthalten
6
5
4
Damit Sie Ihre Mikrochip Haustierklappe Connect als verbundenes System verwenden können, benötigen Sie den separat im Handel erhältlichen Sure Petcare
Hub. Ohne Hub lässt sich die Haustierklappe jedoch weiterhin als standardmäßige
Mikrochip Haustierklappe verwenden. Weitere Informationen zum Kauf eines Hubs
finden Sie unter surepetcare.com/hub
Pflege des Produkts..................................................................
Hilfe und Support – Haustierklappe........................................
Garantie und Haungsausschluss................................................
44
44
45
46
54
56
57
58
59
32
Wichtige Informationen
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF.
Dieses Produkt ist nur für
Haustiere geeignet.
Vergewissern Sie sich, dass
alle auf Seite31 aufgeführten
Teile vorhanden sind.
Stellen Sie vor der Verwendung des Produkts sicher, dass
diese korrekt installiert ist
(siehe Seite 46).
Dieses Produkt wird mit vier Batterien des Typs C betrieben, die vorsichtig einzusetzen
bzw. auszutauschen sind. Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen
oder neue und gebrauchte Batterien. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
verwenden möchten, entfernen Sie bitte die Batterien.
Die Seriennummer der Mikrochip Haustierklappe
Connect befindet sich auf der Rückseite der
Tastenabdeckung.
Verwenden Sie nur Zubehör von SureFlap,
um die Kompatibilität zu gewährleisten:
surepetcare.com/accessories.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen,
dass Ihr(e) Haustier(e) die Klappe
ungehindert passieren können.
Sie dürfen auf keinen Fall den Tunnel des
Hauptbauteils durch Bohrungen oder andere Eingrie beschädigen (siehe Seite 46)
Sicherheitswarnungen
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind.
• Bei der Herstellung dieses Artikels wurden Kleinteile verwendet. Lose Teile stellen ein Erstickungsrisiko dar und sind von Kleinkindern und Haustieren fernzuhalten.
• Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen während der Installation ist Vorsicht geboten.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitsanweisungen zu Ihrem Werkzeug und tragen Sie
Schutzausrüstung wie Handschuhe und Augenschutz.
• Dieses Produkt wurde für den beabsichtigten Zweck unter Berücksichtigung aller geltenden
gesetzlichen Bestimmungen getestet. Nicht autorisierte, von Sure Petcare nicht empfohlene
Änderungen können zu unerwünschten Radio- und TV-Störungen führen.
33
Sonstige wichtige Aspekte
HAUSTIERE: Sure Petcare empfiehlt, die Mikrochip Haustierklappe Connect
mit dem implantierten Chip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch eine
Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der
Halsbandanhänger sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband
verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur
für Katzen). Im Falle des Todes oder von Verletzungen des Haustiers infolge der
Verwendung von Halsbändern übernimmt Sure Petcare keinerlei Haung.
Die Haustierklappe ist nur für kleine Haustiere vorgesehen, die die Önung
der Haustierklappe problemlos passieren können. Die Klappenabmessungen
finden Sie hier: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
SICHERHEIT: Der motorisierte Schließmechanismus ist keine
Sicherheitsvorrichtung und dient ausschließlich dazu, unerwünschten
Tieren den Zugang zu verwehren. Sure Petcare übernimmt keine Haung für
die unsachgemäße Verwendung und der Besitzer dieses Produkts übernimmt
die volle Verantwortung für die Überwachung des Zutritts bzw. Verlassens von
Wohnung oder Haus unter Verwendung dieses Produkts.
INSTALLATION: Vor der Installation Ihrer Haustierklappe müssen alle
potenziellen Gefahren an der Innen- und Außenseite der vorgesehenen
Montagestelle sowie die Auswirkungen nachfolgender Änderungen oder
Umbauten an Haus oder Wohnung auf die Haustierklappe und deren
Verwendung berücksichtigt werden.
Falls Sie bezüglich der Installation Ihrer Haustierklappe Zweifel haben, sollten
Sie sich an eine Fachperson wenden.
Der Einbau der Mikrochip Haustierklappe Connect in Brandschutztüren
ist nicht zulässig, da dies die Tür für ihren eigentlichen Zweck untauglich
machen würde.
DE
KINDER: Lassen Sie Kinder nicht mit der Mikrochip Haustierklappe Connect
spielen. Er ist kein Spielzeug und muss entsprechend behandelt werden. Die
Mikrochip Haustierklappe Connect kann jedoch – unter Aufsicht – von Kindern
ab 8Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Diese müssen jedoch stets auf mögliche Gefahren hingewiesen werden. Kinder jeden Alters dürfen das
Produkt nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
KINDERSICHERUNG: In Haushalten mit Kindern ist die Mikrochip
Haustierklappe Connect bei Maßnahmen für die Kindersicherung unbedingt
zu berücksichtigen. Durch die unsachgemäße Benutzung der Haustierklappe
durch ein Kind (z.B. beim Krabbeln durch die Klappe zum Verlassen des Hauses)
kann das Kind Gefahren ausgesetzt sein.
Aus diesem Grund müssen Kleinkinder stets beaufsichtigt werden, wenn sie
sich in unmittelbarer Nähe der Haustierklappe aufhalten.
34
Produktübersicht
Die Mikrochip Haustierklappe Connect besteht aus drei Hauptkomponenten:
Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos die
Aktivität Ihrer Haustierklappe. Er ist in der Lage, die das Kommen und Gehen Ihres Tieres durch die
Haustierklappe zu erfassen, und sendet Ihnen Benachrichtigungen über die Sure Petcare App. So
sind Sie stets über Ihr Tier informiert, auch wenn Sie gerade außer Haus sind.
Darüber hinaus können Sie die Funktionen Ihrer Haustierklappe mithilfe der Sure Petcare App aus
der Entfernung steuern. Beispielsweise können mit einem einzigen Tastendruck die Verriegelungsmodi oder Ausgangssperrzeiten für Ihr Haustier geändert werden.
Checkliste
Vergewissern Sie sich vor der Einrichtung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect, dass Sie über
die folgenden Dinge verfügen:
Werkzeuge und Zubehör zum Einpassen.
Eine Checkliste mit den jeweiligen Werkzeugen
für die unterschiedlichen Einbaustellen finden
sie auf der entsprechenden Seite. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 46.
Ein kompatibles Smart-Gerät zum
Herunterladen der Sure Petcare App.
Ein Smartphone oder Tablet, auf dem
Apple iOS 9 bzw. Android 4.4 (oder höher)
installiert ist. Wahlweise können Sie auch
die Sure Petcare Anwendung auf Ihrem
Computer verwenden. Diese finden Sie unter:
Surepetcare.io
Einen Internet-Router mit einem freien
Ethernet-Anschluss.
Damit Sie Ihren Hub an Ihren Router
anschließen und so eine zuverlässige
Internetverbindung herstellen können. Siehe
Seite37.
35
Zubehör zum Installieren Ihrer
Haustierklappe.
Wenn Sie Ihre Haustierklappe in eine
Metalltür, in eine Glasscheibe oder eine
Wand einbauen möchten, benötigen Sie
verschiedenes SureFlap Zubehör. Besuchen
Sie: surepetcare.com/accessories.
Bitte beachten Sie, dass zum Einpassen
in eine Glasscheibe eine neue Scheibe mit
einer ausgeschnittenen Önung erworben
werden muss. Siehe Seite49.
4 hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C.
Beispiel: Energizer oder Duracell. Siehe Seite41.
Zeit!
Sorgen Sie dafür, dass Sie für das Einrichten
Ihres Connect Systems und den Einbau der
Haustierklappe genügend Zeit zur Verfügung
haben.
ist
lix
Fe
n
e
n
rin
d
So richten Sie das Haustierklappe Connect System ein
Um Ihnen den Einbau und die Verwendung Ihres Haustierklappe Connect Systems zu
erleichtern, haben wir die wichtigsten zu befolgenden Schritte und wo Sie diese in dieser
Anleitung finden, hervorgehoben.
Herunterladen der Sure Petcare App
Als Erstes müssen Sie die Sure Petcare App herunterladen
1
und einen „Haushalt“ erstellen. Dieser „Haushalt“ enthält
alle Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare
Connect Produkte und Sie können sogar weitere Mitglieder
Ihrer Familie aufnehmen.
DE
page
37
Einrichtung Ihres Hubs
2
Sie müssen Ihren Hub anschließen und verbinden. Dazu
gehört die Verbindung mit Ihrem „Haushalt“ auf der App.
pages
37-39
Einrichtung des Produkts
Sobald Ihr Hub eingerichtet und verbunden ist, können Sie
3
mit der Einrichtung der Haustierklappe beginnen. Dazu
gehören das Einlegen der Batterien, das Einprogrammieren
Ihres Haustiers/Ihrer Haustiere sowie das Verbinden der
Haustierklappe mit Ihrem „Haushalt“ mithilfe der App.
pages
41-44
Erstellung von Haustierprofilen
4
Jetzt, da alle Elemente Ihres Systems verbunden sind, ist die
eindeutige Mikrochip-ID Ihres Haustiers in der App erfasst
und Sie können somit sein Sure Petcare Profil erstellen.
page
44
Montage Ihrer Haustierklappe
Sie sollten mit dem Einpassen Ihrer Haustierklappe erst
5
beginnen, nachdem alle Elemente des Systems erfolgreich
verbunden wurden. Bitte lesen Sie die Einbauanleitung
sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie
sämtliches erforderliches Zubehör zum Einbau am
gewünschten Ort zur Hand haben.
pages
45-53
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
6
Mikrochip Haustierklappe Connect!
Die folgenden Seiten enthalten Angaben zum täglichen
Gebrauch Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect.
pages
39-40
pages
54-60
36
Hub
Herunterladen der App und Erstellen eines
Haushalts
Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App für Mobilgeräte herunter.
Nach dem Einrichten eines Kontos werden Sie aufgefordert, einen „Haushalt“
zu erstellen. Ihr Haushalt ist Ihr Netzwerk und enthält all Ihre Haustiere sowie
Ihre verbundenen Sure Petcare Connect Produkte. Sie können sogar andere
Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“ aufnehmen, und diesen so das erneute
Einrichten eines Haushalts zu ersparen.
Wenn Sie stattdessen die Sure Petcare Webanwendung verwenden möchten, besuchen
surepetcare.io.
Aufstellort für Ihren Hub
Da Ihr Connect System kabellos kommuniziert, kann der Aufstellort des Hubs die Leistung beeinflussen.
Hier sind einige Tipps für die Wahl des geeigneten Ortes:
• Wir empfehlen, den Hub innerhalb von 10 Metern zum gewünschten Einbauort Ihrer Haustierklappe
aufzustellen. Diese Distanz kann abhängig von den vorhandenen Interferenzen größer oder kleiner sein.
• Stellen Sie den Hub möglichst weit weg von möglichen Störungsquellen wie schnurlosen Telefonen,
Babyphones oder kabellosen Videosensoren auf.
• Positionieren Sie den Hub nach Möglichkeit in Sichtweite zur Haustierklappe. Das sollte die Leistung
verbessern.
• Dicke Wände und ein zu großer Abstand zwischen Hub und Haustierklappe können die Leistung
beeinträchtigen.
• Stellen Sie den Hub in einer Höhe von mindestens 1 Meter über dem Boden auf. Vorzugsweise auf
einem Tisch oder Regal, der/das möglichst frei von Hindernissen sein sollte.
• Stellen Sie sicher, dass er sich nicht in der Nähe von großen
Metallobjekten wie Kühlschränken befindet.
• Stellen Sie den Hub nicht in der Nähe oder in Sichtweite von großen
Wassermengen (z.B. Aquarien) auf.
Verringern der Entfernung zwischen Hub und Haustierklappe:
Gelegentlich kann es bei Ihrem Hub zu Verbindungsproblemen kommen,
auch wenn Sie sich an die oben aufgeführten Tipps gehalten haben.
Der Grund dafür können zu starke Interferenzen sein. Unter dem
nachfolgenden Link finden Sie weitere Ratschläge dazu, wie Sie den
Abstand zwischen Hub und Haustierklappe verringern und dennoch die
Verbindung zum Internet aufrechterhalten können. Siehe auch Seite39.
surepetcare.com/hub-connectivity
37
Anschließen und Einrichten
Der erste Schritt zur Einrichtung besteht im Anschließen und Einschalten Ihres Hubs. Sie
müssen den Hub mithilfe der mitgelieferten Kabel am Router und am Stromnetz anschließen.
DE
12
Schließen Sie ein Ende des
Ethernet-Kabels an die Basis
zusammen und schließen Sie es an
des Hubs und das andere Ende
an einen freien Anschluss Ihres
Routers an.
Setzen Sie das Netzteil
eine Steckdose an. Schließen Sie
das andere Ende des Kabels an die
Basis Ihres Hubs an.
3
Die „Ohren“ Ihres Hubs leuchten
abwechselnd rot und grün auf.
Sobald beide Ohren konstant
grün aufleuchten, ist der Hub
einsatzbereit.
Hinweis: Die Soware Ihres Hubs wurde unter Umständen vor Kurzem aktualisiert. Machen Sie sich keine
Sorgen, wenn die Ohren während der Einrichtung durchgehend rot aufleuchten. Das bedeutet nur, dass die
Soware des Hubs gerade aktualisiert wird. Nach Abschluss des Vorgangs wird der Hub neu gestartet und
die Ohren leuchten wie oben beschrieben.
Leuchten die Ohren nicht wie oben beschrieben auf, oder befürchten Sie, dass etwas schiefgelaufen ist,
dann lesen Sie bitte die Informationen im Abschnitt „Hilfe und Support“ auf Seite 40.
Verbinden des Hubs mit Sure Petcare
Im nächsten Schritt wird der Hub mit Ihrem „Haushalt“ verbunden, damit Sie direkt mit Ihrem
Connect System kommunizieren können. Befolgen Sie hierfür die nachstehenden Schritte:
12
3
IFI
W
n
A
en
ließ
sch
an
Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem
WiFi, sodass es dasselbe Internet-
Netzwerk verwendet wie Ihr Hub.
Önen Sie die App oder geben Sie
in Ihrem Browser SurePetcare.io ein
und befolgen Sie die Anweisungen.
Drücken Sie die Taste an der Basis
Ihres Hubs, sobald Sie in der App
oder im Browser dazu aufgefordert
werden. Die Ohren blinken,
während nach Ihrem Gerät gesucht
wird.
Warten Sie, bis beide Ohren
des Hubs durchgehend grün
aufleuchten. Sobald diese grün
aufleuchten, ist der Hub mit Ihrem
Haushalt verbunden.
Falls die Internetverbindung Ihres Hubs aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, funktioniert die
Haustierklappe trotzdem wie gewohnt und die Einstellungen bleiben erhalten.
Nachdem Sie Ihren Hub eingerichtet und ihn mit Ihrem Haushalt verbunden haben, müssen Sie ein
Produkt hinzufügen. Folgen Sie dafür den Anweisungen in der App oder Lesen Sie die Informationen zur
Haustierklappe ab Seite 41.
38
LEDs
Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen den aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen
Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Beispiele:
Einrichtungs-LEDs:
Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems
verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf. Die Ohren leuchten zuerst abwechselnd rot und
dann grün auf. Dann leuchten sie kurz orange und anschließend durchgehend grün. Ihr Hub ist nun
verbunden.
Grüne Ohren:
Grüne Ohren zeigen an, dass der Hub korrekt funktioniert. Nachfolgend sind die Bedeutungen der
einzelnen Sequenzen beschrieben.
Beide Ohren leuchten durchgehend grün: Ihr Hub ist eingeschaltet, verbunden und funktioniert
ordnungsgemäß.
Beide Ohren blinken zweimal auf: Ein Haustier hat die Haustierklappe passiert.
Abwechselnd grün leuchtende Ohren: Ihr Hub verbindet sich erneut mit unseren Servern.
Rote Ohren:
Rote Ohren zeigen ein Verbindungsproblem Ihres Hubs an. Weitere Informationen zur Diagnose
dieser Probleme finden Sie auf Seite 40.
Beide Ohren leuchten durchgehend rot: Die Firmware Ihres Hubs wird
gerade aktualisiert. Haben Sie etwas Geduld. Ihr Hub wird in Kürze neu
gestartet und funktioniert dann wie gewohnt.
Beide Ohren blinken rot: Die Verbindung zwischen Hub und Haustierklappe
ist abgebrochen und der Hub versucht, diese wiederherzustellen.
Abwechselnd rot leuchtende Ohren: Ihr Hub hat Verbindungsprobleme mit
dem Internet und/oder unseren Servern.
?
Hilfe und Support – der Hub
Verbindungsprobleme
1. Empfang mehrerer Benachrichtigungen über die App.
Falls die Verbindung zu Ihrem Hub oder Ihrer Haustierklappe wiederholt abbricht, versuchen Sie Folgendes:
• Wechseln Sie den Standort des Hubs. Befolgen Sie die Ratschläge auf Seite 37. Sollte das Problem
weiterhin bestehen bleiben, müssen Sie den Hub näher an der Haustierklappe positionieren (siehe unten).
• Um die Entfernung des Hubs zur Haustierklappe zu verringern, versuchen Sie zunächst, den Hub
mithilfe eines längeren Ethernet-Kabels an den Router anzuschließen. Damit erhalten Sie mehr
Bewegungsspielraum.
• Falls diese Methode nicht funktioniert, raten wir Ihnen zum Kauf eines „PowerLAN-Adapters“. Dieser kann
direkt an eine Steckdose angeschlossen werden und ermöglicht es Ihnen, den Hub in einer geringeren
Entfernung zur Haustierklappe mit dem Internet zu verbinden.
• Genauere Angaben und Ratschläge finden Sie hier: surepetcare.com/hub-connectivity
39
DE
2. Rot blinkende Ohren
Wenn beide Ohren Ihres Hubs rot blinken, bedeutet das, dass die Verbindung zu einer Haustierklappe
unterbrochen wurde.
• Sollten beide Ohren während der Einrichtung rot blinken, setzen Sie den Hub auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste an der Basis des Hubs für 10 Sekunden gedrückt halten.
• Wenn beide Ohren über einen längeren Zeitraum nach der Einrichtung rot blinken, führen Sie einen
Neustart des Hubs durch. Schalten Sie dazu das Gerät für 30 Sekunden aus und anschließend wieder ein.
• Versuchen Sie zudem, den Hub näher an die Haustierklappe heranzurücken. Weitere Informationen finden
Sie unter Punkt 1 im Abschnitt „Verbindungsprobleme“.
Bestehen die Verbindungsprobleme weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Kundenserviceteam von Sure Petcare
(siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Langsame Benachrichtigungen
Sollten einige Nachrichten in Ihrer App langsam angezeigt werden, hat der Hub vermutlich Probleme beim
Verbindungsaufbau zur Haustierklappe. Um die Anzeigegeschwindigkeit Ihrer Nachrichten zu erhöhen, stellen
Sie den Hub an einem besser geeigneten Ort auf. Weitere Angaben dazu finden Sie unter
surepetcare.com/hub-connectivity.
Abwechselnd blinkende Ohren
Falls die Ohren des Hubs fortwährend im Wechsel rot oder grün aufleuchten, bedeutet dies, dass der
Hub Probleme hat, eine Verbindung zu den Sure Petcare-Servern herzustellen. Der Grund dafür könnte eine
unzuverlässige Internetverbindung sein.
• Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden wieder
einschalten. Anschließend wird die Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39). Wenn die Ohren
für mehrere Minuten durchgehend grün leuchten, ist der Hub wieder verbunden.
• Falls die oben aufgeführte Methode nicht zum Erfolg führt, vergewissern Sie sich, dass der Router
eingeschaltet ist und Ihre Internetverbindung einwandfrei mit anderen Geräten funktioniert.
• Falls die Verbindung mit anderen Geräten nicht funktioniert, führen Sie einen Neustart des Routers durch,
indem Sie ihn ausschalten und nach 30 Sekunden wieder einschalten.
• Falls Ihr Router mit anderen Geräten funktioniert, schließen Sie das Ethernet-Kabel erneut an Router und
Hub an. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel vollständig angeschlossen ist. Es hat o den Anschein, dass
das Kabel korrekt angeschlossen ist, auch wenn dies nicht der Fall ist.
Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Durchgehend rot leuchtende Ohren
Leuchten die Ohren Ihres Hubs durchgehend rot auf, wird gerade ein Firmware-Update durchgeführt.
• Haben Sie einen Moment Geduld und warten Sie, bis die Ohren des Hubs wieder grün leuchten. Dieser
Vorgang sollte nicht länger als 2 Minuten dauern.
• Nach der Aktualisierung der Firmware muss der Hub neu gestartet werden. Anschließend wird die
Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39).
• Falls die Ohren weiterhin rot aufleuchten oder der Hub wiederholt neugestartet wird, kontaktieren Sie bitte
das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Sollten Sie Probleme mit Ihrer Haustierklappe haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support –
Haustierklappe“ auf Seite 58. Falls Sie Probleme mit Ihrer Sure Petcare App haben, besuchen Sie bitte die
folgende Seite: surepetcare.com/apphelp
Sie benötigen immer noch Hilfe?
Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter surepetcare.com/support
Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren: siehe hintere Abdeckung für weitere
Informationen
40
Haustierklappe
Batterien
Verwenden Sie stets 4hochwertige 1,5V-Alkali-Batterien vom Typ C, um die bestmögliche
Leistung zu ermöglichen.
Die Batteriestandsanzeige (neben der LCD-Anzeige) leuchtet rot auf, wenn der Batteriestand niedrig ist.
An beiden Seiten der Haustierklappe befinden sich 2 Batteriefächer, die jeweils zwei
Batterien enthalten.
1
Entfernen Sie die Batteriefachdeckel an
beiden Seiten der Haustierklappe.
34
Schieben Sie die zweite Batterie in den
unteren Freiraum, während Sie die erste
Batterie weiterhin festhalten, und achten
Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der
„+/-“-Symbole.
41
2
Legen Sie die erste Batterie mit dem
Minuspol nach oben in das Batteriefach.
Drücken Sie die Batterie nach oben in das
Fach und halten Sie sie gedrückt.
Nachdem beide Batterien eingelegt wurden,
sollten sie fest im Batteriefach sitzen. Setzen
Sie nun den Batteriefachdeckel auf und
wiederholen Sie den Vorgang auf der
anderen Seite.
Tasten und Anzeige
Tasten
Insgesamt befinden sich sechs Tasten auf der Haustierklappe. Diese sind unter der
Tastenabdeckung zu finden.
DE
Einstellungstaste: Wird zur
Verbindung Ihres Hubs mit der
Haustierklappe (siehe Seite
44) und zur Bedienung der
benutzerdefinierten Einstellungen
verwendet.
Sperrmodus: Mit dieser Taste
kann der aktuelle Sperrmodus
Ihrer Haustierklappe gesteuert
werden (siehe Seite 54).
Uhrzeit einstellen: Wird zum
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Ihrer Haustierklappe verwendet
(siehe Seite 56).
Verriegelungszeit: Diese Taste
wird zur manuellen Einstellung
der Verriegelungszeit beim
Einrichten der Ausgangssperren
verwendet (siehe Seite 56).
Hinzufügen eines Tiers:
Mit dieser Taste programmieren
Sie den Mikrochip Ihres Haustiers
in die Haustierklappe ein (siehe
Seite 43).
Entriegelungszeit: Diese Taste
wird zur manuellen Einstellung
der Entriegelungszeit beim
Einrichten von Ausgangssperren
verwendet (siehe Seite 56).
Anzeige
Die Funktionen der LCD-Anzeige werden unten beschrieben. Auf Seite 54 finden Sie zusätzliche
Informationen zu den Grafiken für die Verriegelungsmodi.
Uhrzeit
Richtung des
Verriegelungsmodus
(siehe Seite 55)
Mikrochipsensor aktiviert
AM/PM-Anzeige
Aktuelle Uhrzeit
Entriegelungszeit
Verriegelungszeit
Ladezustandsanzeige
Richtung des
Verriegelungsmodus
(siehe Seite 55(
Verbindung zwischen
Haustierklappe und Hub
2 Bögen = verbunden
42
Ihr Haustier in die Haustierklappe
einprogrammieren
Um die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einzuprogrammieren, müssen Sie Ihren
Liebling dazu bringen, seinen Kopf durch den Tunnel der Haustierklappe zu stecken, damit der Chip
ausgelesen werden kann. Vermeiden Sie beim Hinzufügen mehrerer Haustiere eine Verwechslung
der Mikrochip-IDs, indem Sie jedes Haustier einzeln hinzufügen (und die Reihenfolge notieren).
Wir empfehlen dringend, alle Haustiere in die Haustierklappe einzuprogrammieren, bevor Sie
diese einbauen.
Entfernen Sie die Tastenabdeckung, um Zugang zu den sechs
1
Tasten auf der Vorderseite der Haustierklappe zu erhalten.
Drücken Sie die Taste zum Hinzufügen eines Tiers, um den Modus
zum Hinzufügen eines Tiers zu aktivieren.
2
3
4
5
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Haustier, nachdem es einprogrammiert wurde, nochmal dazu zu ermuntern,
seinen Kopf in den Tunnel zu halten. So können Sie überprüfen, ob sich die Klappe wie gewünscht
önet. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Haustiere hinzuzufügen.
Um den Programmiervorgang mit dem RFID-Halsbandanhänger durchzuführen, befolgen Sie die
oben aufgeführten Schritte 1, 2 und 4 und halten Sie den Halsbandanhänger in den Tunnel. Achten
Sie dabei darauf, dass Sie die Kunststoklappe berühren. Tragen Sie beim Programmieren des
Halsbandanhängers keinen Schmuck, da dadurch Interferenzen entstehen können.
Wenn Sie die Haustierklappe für mehrere Haustiere verwenden möchten, können Sie den Vorgang
einfach für alle Haustiere wiederholen. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 32 Haustiere in einer Haustierklappe zu speichern. Wenn Ihre Haustierklappe bereits installiert wurde und Sie ein zusätzliches
Haustier hinzufügen möchten, drücken Sie auf die Taste zum Hinzufügen eines Haustiers und warten
Sie, bis Ihr Haustier die Klappe passiert.
Wenn sich die Klappe im Modus „Hinzufügen eines Tiers“ befindet,
fallen die Haken auf der Vorderseite der Klappe nach unten (Sie
hören ein Klicken) und die LCD-Anzeige beginnt zu blinken.
Die Haustierklappe wartet nur auf Ihr Haustier. Legen Sie etwas
Trockenfutter in den Tunnel, möglichst nahe an die durchsichtige
Kunststoklappe. Damit sollte Ihr Haustier dazu bewegt werden,
seinen Kopf in den Tunnel zu stecken, so als würde es gerade nach
Hause kommen.
Sobald es seinen Kopf in den Tunnel steckt, um das Futter zu
fressen, werden die Sensoren des Produkts aktiviert und die ChipID wird von der Haustierklappe gespeichert.
Nachdem der Chip hinzugefügt wurde, wird auf der LCD-Anzeige
die Nummer angezeigt, die Ihrem Haustier vom Gerät zugewiesen
wurde (z.B. 01 für das erste Haustier, 02 für das zweite Haustier
usw.). Sobald das Tier seinen Kopf wieder aus dem Tunnel
zurückzieht, bewegen sich die Haken der Klappe wieder nach
oben und die LCD-Anzeige schaltet wieder in den Normalbetrieb.
43
Verbinden der Haustierklappe mit Ihrem Hub
Um die Einrichtung Ihres Connect Systems abzuschließen, müssen Sie die Haustierklappe mit dem
Hub verbinden. So kann die Haustierklappe mit Ihrem Hub kommunizieren und Sie können die
Klappe aus der Ferne mithilfe der App steuern.
Dafür müssen Sie sich in der App oder in der Sure Petcare Webanwendung im Bereich „Produkt hinzufügen“ befinden, und sich Ihren Haustierklappe am gewünschten Einbauort befinden
(entweder frei stehend oder eingebaut). Halten Sie einen Kugelschreiber oder Bleisti gribereit.
321
Produkt
hinzufügen
DE
Wählen Sie in der App oder
der Webanwendung „Produkt
hinzufügen“ aus. Damit wird Ihr
Hub in den Verbindungsmodus
geschaltet und die Ohren beginnen,
grün zu blinken.
Sobald Sie in der App oder im
Browser dazu aufgefordert werden,
drücken Sie die Einstellungstaste
an der Haustierklappe einmal.
Die LED leuchtet grün auf und
zeigt damit an, dass sie sich im
Verbindungsmodus befindet.
Sobald Hub und Haustierklappe
verbunden sind, wird das
Symbol auf der LCD-Anzeige der
Haustierklappe angezeigt und die
Ohren des Hubs leuchten wieder
durchgehend grün.
Sobald Ihr Hub und die Haustierklappe verbunden sind, können Sie die Funktionen der Haustierklappe
aus der Ferne mithilfe der App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern. Geben Sie Ihrer
Haustierklappe einen Namen (z.B. „Hintertür“ für den Standort). Sie können jederzeit neue
Sure Petcare Connnect Produkte erwerben und diese Ihrem Sure Petcare Netzwerk hinzufügen.
Haustierprofile
Jetzt, da Sie Ihre Haustierklappe mit dem Hub verbunden haben,
können alle in der Haustierklappe gespeicherten Daten direkt in Ihre
App geladen werden. Dazu gehören sämtliche ID-Nummern, die in die
Haustierklappe einprogrammiert wurden. Sobald diese von der App
erkannt werden, können Sie Profile für Ihre Haustiere erstellen.
Wählen Sie die ID-Nummer Ihres Haustiers aus, um dessen Profil zu erstellen.
Geben Sie dann den Namen und sonstige Informationen ein. Sie können sogar
direkt über die App ein Foto machen und speichern. Sie können Profile für
mehrere Haustiere erstellen. Dazu müssen Sie lediglich den Mikrochip in die
Haustierklappe einprogrammieren.
44
Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe
Ihr Hub und die Haustierklappe müssen problemlos miteinander kommunizieren
können. Die Wahl eines geeigneten Standorts für den Hub entscheidend, da es sonst zu
Kommunikationsstörungen kommen kann. Lesen Sie bitte die Angaben auf Seite 37
und vergewissern Sie sich, dass Ihr System „Mikrochip Haustierklappe Connect“
einwandfrei mit der Haustierklappe am gewünschten Ort verwendet werden kann,
bevor Sie eine Önung in Ihre Tür, Ihre Wand oder in Ihr Fenster schneiden.
Verwenden Sie Topfpflanzen oder Gartenmöbel, um zu verhindern, dass Katzen aus der
Nachbarscha Ihrem Haustier von einer erhöhten Position aus auflauern können.
Achten Sie darauf, dass sich die Klappe in der
richtigen Höhe befindet, sodass die Haustiere
problemlos ein- und ausgehen können.
Verdecken Sie die Haustierklappe mit
Topfpflanzen, da ungeschützte große Flächen bei
einigen Tieren Stress verursachen können.
Innen oder draußen
Im Haus
Es ist wichtig, zu beachten, welche Seite der Haustierklappe sich inner- bzw. außerhalb des Hauses
befinden muss. Die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display muss sich im
Hausinneren befinden.
45
Außerhalb des Hauses
Montage Ihrer Haustierklappe
Die Haustierklappe kann an jedem der folgenden Orte angebracht werden. Auf den entsprechenden
Seiten finden Sie weitere Informationen zu den benötigten Werkzeugen und Verbrauchsmaterialien
sowie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.
in Holz- oder Kunststotüren ....................................... siehe Seite 47
in Glasscheiben (wenden Sie sich an einen Glaser) ......... siehe Seite 49
in Türen mit Metallteilen ............................................. siehe Seite 51
an Wänden (wenden Sie sich an einen Baufachmann) ..... siehe Seite 53
Zu berücksichtigende Punkte
DE
Bedenken Sie, dass sich
auf beiden Seiten der
Haustierklappe Batteriefächer
befinden und diese auch nach
dem Einbau der Haustierklappe
leicht zugänglich sein müssen.
Informationen zu den Einbauabmessungen für die Haustierklappe finden Sie auf
Hauptmerkmale
Durchsichtige
Kunststoklappe
Innere
Schraubenabdeckungen
Sie dürfen auf keinen Fall den Tunnel des Hauptbauteils durch Bohrungen oder
Wenn Sie die Haustierklappe
nicht selbst einbauen möchten,
bietet sich die Beauragung
einer Fachperson an. Dies
empfehlen wir besonders beim
Einbau in Glas oder Mauerwerk.
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
Haustierklappen-Tunnel
andere Eingrie beschädigen.
Für den erfolgreichen Einbau
der Haustierklappe in eine
Glasscheibe, Metalltür oder
eine Wand benötigen Sie
verschiedenes SureFlap
Zubehör.
Außenrahmen
Bewegungssensor
Äußere
Schraubenabdeckungen
46
Einpassen der Haustierklappe in eine Holz- bzw.
Plastiktür
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Lineal
Wasserwaage
Klebegummi
Spitzer Bleisti
Elektrische Stichsäge
Schutzbrille
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Haben Sie alle Ihre Haustiere bereits einprogrammiert? Falls nicht, verweisen wir auf Seite 43.
Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die
Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand
1
X
2
3
X
zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Auf dieser
Höhe sollte sich die Unterkante der auszuschneidenden Önung
befinden. Markieren Sie die Tür an der Stelle, an der Sie die
Haustierklappe anbringen möchten.
Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende
Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie
ihn an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können.
Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die
Unterkante des der Önung an den Markierungen an der Tür aus.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das
Produkt waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleisti eine
deutliche Schnittlinie um die Innenkante des Rahmens.
Bohrmaschine mit verschiedenen Bohraufsätzen
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Die Schrauben und Schraubenabdeckungen
47
Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets
an die Sicherheitsanweisungen für das Produkt.
Nun, da Sie den Umriss eingezeichnet haben, können Sie mit dem
4
Wir empfehlen Ihnen, unsere Online-
Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen dringend, an den Ecken des
Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um das spätere Aussägen mit der
Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie sich, dass die Vorbohrungen
die Umrissränder berühren und groß genug für das Sägeblatt sind.
Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Außenrands der
eingezeichneten Linie. So sollte es problemlos möglich sein, die
5
Haustierklappe beim ersten Versuch einzupassen. Wenn Sie auf oder
innerhalb der Linie sägen, ist die Önung wahrscheinlich zu klein.
Feilen Sie in diesem Fall die Ränder der Önung sorgfältig ab, bis die
Haustierklappe problemlos in die Önung passt.
Ist die Hauptönung ausgesägt, prüfen Sie, ob die Tür Metallteile enthält. Ist dies der Fall,
lesen Sie die Informationen auf Seite 51 und befolgen Sie die Anweisungen für den Einbau in
eine Metalltür.
Setzen Sie nun die Haustierklappe in die Önung ein. Vergessen Sie
nicht, dass die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und
6
dem LCD-Display sich im Hausinneren befinden muss. Dieser Schritt
sollte von zwei Personen ausgeführt werden (jeweils eine Person
inner- und außerhalb des Hauses), um das Produkt an Ort und Stelle
festzuhalten.
Achten Sie auf der Außenseite des Hauses darauf, dass der Tunnel der
Haustierklappe durch die Önung geschoben wird, und schieben Sie
7
dann den Außenrahmen darüber. Wenn der Außenrahmen sich an
der richtigen Stelle befindet, markieren Sie die vier Bohrungen
mit einem spitzen Bleisti.
DE
Entfernen Sie die Haustierklappe aus der Önung und bohren Sie mit
einem 6 mm-Bohraufsatz die vier Schraubenlöcher. Wählen Sie nun
die unter den mitgelieferten Schrauben unterschiedlicher Länge die
8
Schrauben mit der korrekten Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge
der Schraube mit der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 15 mm
länger sein als die Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und
Stelle zu halten.
1
Setzen Sie die Haustierklappe mittig in die Önung ein und setzen
3
Sie den Außenrahmen auf. Verwenden Sie dann den KreuzschlitzSchraubenzieher und die ausgewählten Schrauben, um den
9
4
Außenrahmen zu befestigen. Ziehen Sie die erste Schraube sicher
fest (aber nicht zu fest) und wiederholen Sie den Vorgang für die
2
restlichen drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben gesichert
sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie dabei jedoch zwischen den
Schrauben, damit das Produkt gleichmäßig festgeschraubt wird.
Setzen Sie nun die vier
10
Schraubenaufsätze ein und achten Sie
dabei darauf, dass die Schlitze vom
Tunnel wegweisen.
48
Montage Ihrer Haustierklappe in Glastüren
und Fenster
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Zubehör
Lineal
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Haustierklappen Montageadapter
Glaser
Transparenter Allwetterkitt
Die Schrauben und Schraubenabdeckungen
Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Ausschneiden der
Önung in die Glasscheibe
Bitte wenden Sie sich für die spezifischen Montageanforderungen an einen qualifizierten
Glaser oder Haustierklappenmonteur. Bitte beachten Sie, dass zum Einbau in Doppel- &
Dreifachverglasungen eine neue Scheibe mit einer ausgeschnittenen Önung erworben
und gemäß den nachfolgenden Schritten angebracht werden muss.
Für den Einbau der Haustierklappe in Glas muss eine Önung mit
einem Durchmesser von 300 mm ausgeschnitten werden. Diese
Arbeit ist durch einen qualifizierten Glaser auszuführen.
Um sicherzustellen, dass Ihre Haustiere ungehindert durch die
Haustierklappe ein- und ausgehen können, muss sich die Önung in
der geeigneten Höhe befinden. Messen Sie dazu zuerst den Abstand
zwischen dem Bauch des stehenden Haustiers und dem Boden.
Addieren Sie 120 mm zur gemessenen Höhe hinzu. Damit erhalten Sie
die Entfernung zum Boden, auf der die Kreisönung ausgeschnitten
werden muss. Achten Sie darauf, dass zwischen diesem Punkt
und dem unteren Fensterrand mindestens 200 mm liegen. Diesen
Freiraum benötigen Sie für den Montageadapter.
Bauch des Haustiers + 120 mm = Mitte der Kreisönung.
Beim Einbau in Doppel- oder Dreifachverglasungen muss der Glaser
einen nicht-metallischen Abstandhalter in die Önung einsetzen, um
die Glasschichten zu versiegeln. Ein Abstandhalter aus Metall könnte
beim Lesen des Mikrochips zu Interferenzen führen.
X
300 mm
49
Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir
Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite43.
Wählen Sie zur Installation unter den mitgelieferten Schrauben die
Schrauben mit der richtigen Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge der
Schraube mit der Dicke der Glasscheibe. Die Schraube muss etwa 20
mm länger sein als die Dicke der Glasscheibe.
Die folgenden Schritte sollten von zwei Personen ausgeführt werden,
jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses. Tragen Sie
an den Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt auf (etwa
15 mm vom Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass sich die
Haustierklappe in Grinähe befindet.
Setzen Sie einen der Montageadapter auf den Tunnel der
Haustierklappe. Achten Sie dabei darauf, dass die Seite mit dem
Allwetterkitt nach außen zeigt und keine Oberflächen berührt.
Schieben Sie vom Hausinneren den Tunnel durch die Önung
und sorgen Sie dafür, dass sich die Haustierklappe mittig in der
Önung befindet. Drücken Sie fest auf die Haustierklappe und
den Montageadapter, sodass der Allwetterkitt auf die Glasfläche
gedrückt wird.
Schieben Sie von der Außenseite des Hauses den zweiten
Montageadapter über den Tunnel, wobei die Seite mit dem
Allwetterkitt zur Fensterfläche zeigen muss. Dabei muss die Person im
Hausinneren unter Umständen weiterhin Druck auf die Haustierklappe
ausüben, um sie sicher an Ort und Stelle zu halten.
6
1
7
4
3
2
Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die
ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen.
Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und
wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn
alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie
jedoch zwischen den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt
gleichmäßig festgeschraubt wird.
Setzen Sie nun die vier
Schraubenaufsätze ein und achten Sie
dabei darauf, dass die Schlitze vom
Tunnel wegweisen.
50
Montage Ihrer Haustierklappe in Metalltüren
Bevor Sie beginnen
Vor der Montage muss unbedingt geprü werden, ob die Tür eine Metallplatte oder eine Metallfolie
enthält, denn Metallelemente können die Leistung der Haustierklappe beeinträchtigen.
Wenn die Tür Metall enthält, ist eine größere Önung erforderlich. Lassen Sie dazu einen Abstand
von 20 bis 30 mm zwischen dem Tunnel der Haustierklappe und dem Metall der Tür. So kann der
Einfluss auf die Leistung des Produkts vermindert werden. In der Schritt-für-Schritt-Anleitung wird
der Vorgang genau beschrieben.
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Zubehör
Lineal
Spitzer Bleisti
Haustierklappen Montageadapter
Wasserwaage
Klebegummi
Elektrische Stichsäge
Schutzbrille
Transparenter Allwetterkitt
Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Bohrmaschine mit Bohraufsätzen
Die Schrauben und Schraubenabdeckungen
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir
Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite43.
Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die
1
X
2
3
X
Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand
zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Markieren
Sie die Tür mittig auf dieser Höhe.
Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende
Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie
ihn an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können.
Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die
Unterkante der Önung an der Markierung an der Tür aus.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das
Produkt waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleisti
eine deutliche Schnittlinie um die Außenkante des Rahmens.
51
Zeichnen Sie nun die Schnittlinie 10 mm innerhalb der
4
1cm
bereits angezeichneten Linie ein. Radieren Sie anschließend
die ursprünglich eingezeichnete Linie wieder aus, um
Verwechslungen zu vermeiden.
Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen
für das Produkt.
Nun können Sie mit dem Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen
dringend, an den Ecken des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um
5
das spätere Aussägen mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie
sich, dass die Vorbohrungen die Umrissränder berühren und groß genug
für das Sägeblatt sind.
Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Innenkante der eingezeich-neten Linie. Wir empfehlen Ihnen, unter den mitgelieferten Schrauben
6
die Schrauben mit der korrekten Länge zur Befestigung der Haustierklappe zu verwenden. Vergleichen Sie dazu die Länge der Schraube mit
der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 20 mm länger sein als die
Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und Stelle zu halten.
Tragen Sie an den Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt
auf (etwa 15 mm vom Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass
7
sich die Haustierklappe in Grinähe befindet. Setzen Sie einen der
Montageadapter auf den Tunnel der Haustierklappe. Achten Sie dabei
darauf, dass die Seite mit dem Muster nach außen zeigt und keine
Oberflächen berührt.
Dieser Schritt sollte von zwei Personen ausgeführt werden, jeweils eine
Person inner- und außerhalb des Hauses. Schieben Sie vom Hausinneren
8
den Tunnel durch die Önung in der Tür und sorgen Sie dafür, dass er
sich mittig in der Önung befindet und keinen der Ränder berührt.
Vergessen Sie nicht, dass sich die Seite der Haustierklappe mit dem
SureFlap Logo und dem LCD-Display im Hausinneren befinden muss.
DE
Prüfen Sie von der Außenseite des Hauses, ob sich der Tunnel in der Mitte
der Önung befindet. Schieben Sie dann den zweiten Montageadapter
9
über den Tunnel, wobei die Seite mit dem Allwetterkitt zur Türoberfläche
zeigen muss. Dabei muss die Person im Hausinneren unter Umständen
weiterhin Druck auf die Haustierklappe ausüben, um sie sicher an Ort
und Stelle zu halten.
Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel.
1
3
Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die
ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen. Ziehen
10
4
Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und wiederholen Sie
2
den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben
gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie jedoch zwischen
den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt gleichmäßig
festgeschraubt wird.
Setzen Sie nun die vier
11
Schraubenaufsätze ein und achten Sie
dabei darauf, dass die Schlitze vom
Tunnel wegweisen.
52
Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden
Vor der Montage
Bitte wenden Sie sich für den Einbau Ihrer Haustierklappe an einen Baufachmann.
Denken Sie daran, dass einige Wände tragend sein oder Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen darin verlaufen könnten, die während der Montage beschädigt
werden und ernsthae Probleme verursachen könnten.
Wir raten Ihnen davon ab, selbst Önungen in die Wand zu schneiden, wenn Sie damit
keine Erfahrung haben. Bei dieser Arbeit entstehen Staub und Schmutz. Es muss daher
dringend eine Schutzbrille getragen werden. Halten Sie sich bei der Verwendung von
Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen.
Haben Sie außerdem alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert?
Falls nicht, empfehlen wir Ihnen, Ihre Haustiere vor der Montage der Haustierklappe
einzuprogrammieren.
Benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel
Lineal und Wasserwaage
Wetterfestes Klebeband
Zubehörteile
Haustierklappen-Tunnelverlängerung
Klebegummi
Spitzer Bleisti
Staubsauger
Dübel und Schrauben
Kreuzschlitzschraubenzieher
Transparentes, wetterfestes
Dichtungsmittel
Bohrmaschine und Steinbohrer
Schutzhandschuhe und Schutzbrille
ignete Elektrowerkzeuge für Ihre Wand
Berechnen der Anzahl der Tunnelverlängerung
Bei der Wandmontage können Tunnelverlängerungen zusammengesteckt werden, um einen
längeren Tunnel zu bilden. Der vorhandene Tunnel ist 70mm lang. Mit jeder Tunnelverlängerung
wird der Tunnel 50mm länger. Sie müssen ausreichend viele Tunnelverlängerungen entsprechend
der Mauerstärke kaufen. Die letzte Verlängerung muss mindestens 10mm weit herausragen, um
den Außenrahmen daran anzubringen.
Gehen Sie online.
Alle erforderlichen Anleitungen für den Einbau Ihrer
Installationsvideos sowie Links zu weiteren hilfreichen
Informationen.
53
Sperrmodi: TEIL 1
Normalbetrieb
Im Normalbetrieb bleibt die Haustierklappe von außen verriegelt und wird erst entriegelt, wenn
der Sensor einen gespeicherten Mikrochip oder Halsbandanhänger erkennt. Sobald Ihr Haustier
mit dem ganzen Körper den Tunnel passiert hat, wird der Schließmechanismus ausgelöst, sodass
fremde Tiere nicht nachfolgen können und Ihre Tiere vor ihnen im Haus geschützt bleiben. Alle
gespeicherten Tiere können das Haus durch die Haustierklappe verlassen. Vergewissern Sie sich
deshalb, dass die betreenden Haustiere einprogrammiert wurden (siehe Seite 43).
Zusätzliche Sperrmodi
DE
Es stehen unterschiedliche Sperrmodi zur Auswahl, damit Sie die Haustierklappe an Ihre Bedürfnisse
anpassen können. Die einzelnen Modi können entweder über die Sure Petcare App oder die Sure
Petcare Webanwendung aktiviert werden. Sie können auch die Sperrmodus-Taste solange drücken,
bis das Symbol für den gewünschten Modus auf dem LCD-Display angezeigt wird (siehe Seite 55).
Denken Sie aber daran, dass durch das Ändern des Sperrmodus mithilfe der SperrmodusTaste sämtliche in Ihrer App gespeicherten Ausgangssperrzeiten umgangen werden.
Sie können alle Sperrmodi und Einstellungen Ihrer Haustierklappe mithilfe der
App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern und so einfach zwischen
den Sperrmodi wechseln. Dies ist sogar möglich, wenn Sie unterwegs sind. Mit
der Sure Petcare App erhalten Sie zusätzliche Flexibilität, da so das Einstellen
von Ausgangssperrzeiten deutlich vereinfacht wird.
54
Sperrmodi: TEIL 2
Auswahl des geeigneten Sperrmodus
Für die Haustierklappe stehen fünf verschiedene Sperrmodi mit unterschiedlichen Funktionen
zur Auswahl. In den meisten Fällen genügt der Normalbetrieb (siehe Modus 1). Wenn Sie jedoch
besondere Anforderungen haben, werden Sie wahrscheinlich unter einem der anderen vier Modi
fündig.
Wir möchten Sie nochmals daran erinnern, dass alle Haustiere die Haustierklappe
unabhängig von der Mikrochip-ID jederzeit verlassen können, es sei denn, die Klappe wurde
für den Ausgang gesperrt.
Mithilfe des LCD-Displays können Sie die einzelnen Sperrmodi unterscheiden und sehen, welcher
gerade ausgewählt ist. Jeder Sperrmodus verfügt über eine leicht abweichende Anzeige. Diese
sind in den nachfolgenden Diagrammen dargestellt.
Modus 1 – Normalbetrieb:
1
Dieser Modus ist beim Kauf der Haustierklappe
standardmäßig aktiviert. Damit können nur Ihre
eigenen Haustiere das Haus betreten, während alle
Haustiere aber das Haus verlassen können.
55
2
Modus 2 – Nur nach innen:
Das Haustier darf ins Haus, es aber nicht verlassen.
Modus 3 – Nur nach draußen:
3
Das Haustier darf das Haus verlassen, es aber nicht
betreten.
Modus 4 – Vollständig gesperrt:
4
Das Haustier darf das Haus weder verlassen noch
betreten.
Modus 5 – Ausgangssperre:
5
Das Tier darf das Haus nur zu bestimmten Zeiten
verlassen (siehe Seite 54).
Ausgangssperre
Sie können festlegen, wann die Mikrochip Haustierklappe Connect ver- und entriegelt
wird, damit Ihr Haustier das Haus nur zu bestimmten Zeiten verlassen bzw. betreten
kann (z.B. morgens wird die Klappe entriegelt und abends verriegelt).
Nach dem Einstellen einer Ausgangssperrzeit wird die Haustierklappe täglich zu den
vorgegebenen Zeiten ver- und entriegelt, bis Sie die Zeiten ändern oder den Modus deaktivieren.
Bitte beachten Sie, dass für die Verriegelungszeit der Modus „Nur nach drinnen“ ausgewählt wird. Ihr
Haustier kann somit das Haus zwar noch betreten, es aber nicht mehr verlassen.
Am einfachsten können Sie die Ausgangssperrzeiten über die App oder die Sure Petcare
Webanwendung einstellen. Um jedoch die Ausgangssperrzeiten direkt über die Haustierklappe zu
ändern, befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte:
DE
1
2
3
4
5
Einstellen der aktuellen Uhrzeit: Damit Sie die Ausgangssperre verwenden
können, müssen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit einstellen. Halten Sie dazu die
Uhrzeittaste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Uhrzeit im LCD-Display blinkt.
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit die Taste mehrfach oder halten Sie sie
gedrückt, wenn es schneller gehen soll (lesen Sie dazu die Tipps und Tricks am Ende der Seite). Wenn die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie die Taste
los. Die Uhrzeit wird gespeichert und blinkt nicht mehr.
Einstellen der Verriegelungszeit: Wiederholen Sie den Vorgang aus den Schritten
1 und 2. Drücken Sie dieses Mal jedoch die Verriegelungszeit-Taste, um die
gewünschte Verriegelungszeit auszuwählen.
Einstellen der Entriegelungszeit: Wiederholen Sie denselben Vorgang mit der
Entriegelungszeit-Taste.
Aktivieren der Ausgangssperre: Drücken Sie zum Aktivieren der Ausgangssperre
die Sperrmodustaste mehrfach, bis Sperrmodus 5 angezeigt wird (die aktuelle Zeit
wird auf dem LCD-Display angezeigt). Sie können die Ausgangssperre deaktivieren,
indem Sie die Verriegelungstaste einmal drücken und den gewünschten
Sperrmodus auswählen.
Tipps und Tricks
Falls Sie beim Drücken der Taste Probleme haben, die Uhr bei der gewünschten Zeit anzuhalten,
könnte folgender Tipp hilfreich sein:
Wenn sich die Anzeige der gewünschten Uhrzeit nähert, halten Sie die Taste nicht gedrückt, sondern
drücken Sie sie wiederholt, sodass die Zeitanzeige in kleineren Schritten voranschreitet und Sie die
gewünschte Zeit nicht verpassen.
Sie können auch die App oder die Sure Petcare Webanwendung verwenden und die Sperrzeiten
ganz einfach aus der Ferne einstellen.
56
Pflege des Produkts
Es ist wichtig, dass Sie die Haustierklappe regelmäßig reinigen, damit sie zuverlässig funktioniert.
Wir empfehlen, die Haustierklappe alle paar Monate mit einem feuchten Lappen zu reinigen,
um zu verhindern, dass sich Schlamm, Schmutz oder Tierhaare ansammeln. So kann eine
Beeinträchtigung der Zuverlässigkeit durch Schmutzansammlungen vermieden werden.
Sauber zu haltende Bereiche
Die Bewegungssensoren
Die Sensoren auf der Oberseite des Tunnels erkennen, wenn Ihr
Haustier sich im Tunnel befindet. Wenn sie durch Schmutz oder
Tierhaare verdeckt werden, besteht die Gefahr, dass die Mikrochip
Haustierklappe Connect nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Verdeckte Sensoren können die Schließfunktionen beeinträchtigen,
zu unzuverlässigen Sure Petcare Benachrichtigungen führen oder
die Batterien schneller entladen. Reinigen Sie die Sensoren alle 2–3
Monate oder wenn sich Schmutz darauf ablagert.
Ludichtungen
Achten Sie bei der Reinigung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect
auch darauf, Ansammlungen von Tierhaaren an den Ludichtungen
der durchsichtigen Kunststoklappe zu entfernen, da sonst die
Sensoren blockiert werden können.
Tunnelboden
Der ordnungsgemäße Betrieb der Sensoren hängt auch vom
Reflexionsvermögen des Tunnelbodens ab. Daher sollte
der Tunnelboden stets sauber sein. Wenn Sie eine braune
Haustierklappe verwenden, achten Sie darauf, den reflektierenden
Aufkleber von Schmutz frei zu halten. Sollten Sie feststellen, dass
sich der Aufkleber nicht mehr an der vorgesehenen Stelle befindet,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Reinigen Sie den
Tunnel alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darin ablagert.
Probleme mit dem Produkt?
Versuchen Sie bei technischen Problemen mit der Haustierklappe nicht, diese selbst zu
beheben. Unser Kundenserviceteam ist sehr freundlich und hil Ihnen gern weiter, falls
Ihr Produkt beschädigt ist.
Siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen. Außerdem finden Sie eine noch
detailliertere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen unter surepetcare.com/support
57
DE
?
Hilfe und Support – Haustierklappe
Benutzerdefinierte Einstellungen für Ihre Haustierklappe
• Wir sind uns bewusst, dass Haustiere und das häusliche Umfeld sich jeweils unterscheiden werden. Für
eine bessere Anpassung enthält die Haustierklappe verschiedene benutzerdefinierte Einstellungen.
Anweisungen dazu erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder unter surepetcare.com/support.
Mein Haustier will die Haustierklappe nicht betreten
• Kleben Sie die durchsichtige Kunststoklappe in geöneter Stellung mit Klebeband fest.
• Halten Sie die Klappe so für eine gewisse Zeit geönet. So kann das Haustier durch die Klappe frei einund ausgehen und sich daran gewöhnen.
Die Haustierklappe önet sich nicht, wenn mein Haustier sich nähert
• Vergewissern Sie sich, dass die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einprogrammiert
wurde (siehe Seite 43).
• Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese nicht
entladen sind (siehe Seite 41).
• Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den
Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
• Wurde Ihre Haustierklappe in eine Metalltür eingebaut? Prüfen Sie die Spezifikationen Ihrer Tür, da
dadurch Interferenzen verursacht werden können (siehe Seite 51).
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden
(z.B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Kurze Batterielebensdauer
• Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den
Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
• Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese korrekt
eingesetzt wurden (siehe Seite 41).
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden
(z.B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Anhaltende Klickgeräusche
• Anhaltende Klickgeräusche können durch defekte bzw. minderwertige Batterien oder durch einen
mangelhaen Kontakt zwischen den Batterien und der Haustierklappe hervorgerufen werden.
Reinigen Sie die Enden der Batterien und die Kontakte der Haustierklappe mit einem trockenen Tuch.
• Stellen Sie zudem sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf
den Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
• Wird das Problem dadurch nicht behoben, ersetzen Sie die Batterien durch frische hochwertige
Alkaline-Batterien (siehe Seite 41).
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Hub haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support – Hub“ auf Seite 40.
Sie benötigen immer noch Hilfe?
Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter surepetcare.com/support
Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren: siehe hintere Abdeckung für weitere
Informationen
58
Garantie und Haungsausschluss
Garantie: Für die Mikrochip Haustierklappe Connect gilt eine Garantie von 3Jahren
ab Kaufdatum, das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die
durch fehlerhae Materialien, Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind,
beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung,
unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden sind.
Im Falle eines teilweisen Versagens aufgrund fehlerhaer Teile oder mangelhaer
Verarbeitung werden die betroenen Teile während der Garantiezeit kostenfrei
ersetzt. Bei erheblicher Fehlfunktion liegt es im Ermessen des Herstellers, kostenlos
ein Ersatzprodukt zur Verfügung zu stellen. Ihre gesetzlichen Rechte werden
dadurch nicht berührt.
Haungsausschluss: Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect und die
App melden den Standort sowie Bewegungen des Haustiers durch Erkennung der
Haustier-ID und die gemessenen Bewegungen der durchsichtigen Kunststoklappe.
In den meisten Fällen ergeben sich dadurch verlässliche Informationen zum
Standort des Haustiers. Eine unerwartete oder ungewöhnliche Verwendung
(beispielsweise, wenn das Haustier den Kopf durch die Klappe streckt, aber nicht
hinausgeht) können die Standortinformationen jedoch verfälschen. Sure Petcare
übernimmt keinerlei Haung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten,
die aus der inkorrekten Meldung des Standorts resultieren können.
Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect wurde mit speziell entwickelten
Funktionen ausgestattet, die weitestgehend verhindern, dass unerwünschte Tiere
in Ihr Haus gelangen. Es ist jedoch nicht möglich, den Zutritt aller fremden Tiere in
allen Situationen hundertprozentig zu verhindern.
Für die seltenen Fälle, in denen ein unerwünschtes Haustier in Ihr Haus gelangt,
kann Sure Petcare keine Haung für dadurch entstehende Schäden, Verletzungen
oder Unannehmlichkeiten übernehmen.
59
Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Dieses Symbol
zeigt an, dass Produkte den folgenden gesetzlichen Vorschrien unterliegen:
Durch die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEERichtlinie) und die Batterierichtlinie 2006/66/EG einschließlich der Änderung
2013/56/EU werden Haushalte verpflichtet, Altbatterien und Produkte, die das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht haben, umweltgerecht zu entsorgen und dadurch die
Umweltauswirkungen solcher Abfälle zu verringern. Deshalb dürfen diese Abfälle
nicht im Hausmüll entsorgt werden und sind in einer entsprechenden Einrichtung
dem Recycling zuzuführen.
Warenzeichen: Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc.
Apple ist eine Marken der Apple Inc., die in den USA und weite ren Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienst-leistungsmarke der Apple Inc.
DE
60
FR
Prise en main de votre nouvelle grande chatière à
puce électronique Connect
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle chatière à puce électronique Connect!
La chatière à puce électronique Connect est l’un des composants du système Sure Petcare
Connect qui comprend trois éléments: la chatière à puce électronique Connect, le hub et
l’application SurePetcare. Tous ces éléments fonctionnent ensemble pour vous aider à être
plus connecté à vos animaux.
La grande chatière est le composant principal du système. Elle reconnaît la puce de votre
animal ou son médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare (une unité incluse),
permettant ainsi à votre animal d’avoir accès à votre domicile, tout en empêchant d’autres
animaux d’y accéder.
Le hub (vendu séparément) est l’élément connecté du système. Il se connecte à votre réseau
Internet et peut communiquer avec la grande chatière et votre application SurePetcare.
En utilisant l’application SurePetcare, vous pourrez voir quand vos animaux entrent et
sortent de la maison, même quand vous n’y êtes pas. L’application vous permet également de
modifier à distance les paramètres de votre grande chatière pour, par exemple, vous assurer
que votre animal est à l’intérieur et vous attend pour un câlin lorsque vous rentrez du travail.
Contenu du coret
Vérifiez que vous disposez bien de tous les
composants suivants*
Grande chatière
1
Médaillon d’identification par
2
radiofréquence Sure Petcare
4bouchons à vis
3
4
4vis 30mm
5
4vis 50mm
6
4vis 75mm
*Hub et piles non fournis
6
5
Vous devrez acheter un hub Sure Petcare afin que votre chatière à puce électronique Connect fonctionne en tant que système connecté. Cette grande chatière
fonctionnera cependant comme une chatière à puce électronique standard sans le hub.
Pour plus d’informations sur l’achat d’un hub, rendez-vous sur surepetcare.com/hub
Connexion entre la grande chatière et le hub..............................
Profils de chatières...................................................................
Où installer la grande chatière?.................................................
Installation de la grande chatière...............................................
Modes de verrouillage...............................................................
Mode de couvre-feu..................................................................
Entretien du produit.................................................................
Aide et support (grande chatière)...........................................
Garantie et clause de non-responsabilité.....................................
74
74
75
76
84
86
87
88
89
62
Informations importantes
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE
GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit est destiné aux
animaux domestiques
uniquement.
Vérifiez que vous possédez
tous les composants
répertoriés à la page 61.
Ne coupez/ne percez pas le
tunnel de la grande chatière
(voir page76).
Ce produit requiert quatre piles R14 qui doivent être insérées et remplacées avec
précaution. Ne mélangez pas diérents types de piles ou des piles neuves et usagées.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période, retirez les piles.
Vous trouverez le numéro de série de la chatière
à puce électronique Connect à l’arrière du cacheboutons.
N’utilisez que des accessoires SureFlap
pour garantir la compatibilité:
surepetcare.com/accessories.
Vérifiez que votre (vos) chat(s) peu(ven)t
passer avec aisance dans la chatière avant
de l’installer
Assurez-vous que le produit est installé
correctement avant de l’utiliser (voir
page76).
Avertissements de sécurité
• N’utilisez pas ce produit si l’un des composants est usé, endommagé ou manquant.
• De petits composants ont été utilisés dans la fabrication de cet article. Tous les
éléments lâches doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants et des animaux afin
d’éviter tout risque d’étouement.
• Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils électriques pendant l’installation. Veillez
à respecter toutes les instructions de sécurité fournies avec l’outil et à utiliser un
équipement de protection tel que des gants et des lunettes.
• Ce produit a été testé conformément aux exigences imposées par la loi et aux fins prévues.
Toute modification non autorisée et non recommandée par Sure Petcare peut donner
lieu à des interférences radio et TV fortuites.
63
Autres facteurs à prendre en compte
ANIMAUX: Sure Petcare vous conseille d’utiliser la chatière à puce
électronique Connect avec la puce de votre animal. Elle peut toutefois être
utilisée avec le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare.
Si vous utilisez un médaillon, veillez à utiliser un collier de sécurité doté
d’une boucle de sécurité (chats uniquement). Sure Petcare ne saurait être
tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon
de votre animal.
La grande chatière est conçue pour être utilisée par de petits animaux
domestiques pouvant passer dans la chatière. Pour trouver les dimensions
de la chatière, rendez-vous sur:surepetcare.com/microchip-pet-doorconnect
SÉCURITÉ: Les verrous motorisés sont conçus uniquement pour
empêcher l’entrée d’animaux indésirables et ne constituent en aucun
cas un dispositif de sécurité. Sure Petcare décline toute responsabilité en
cas d’utilisation non conforme et le détenteur du produit accepte l’entière
responsabilité de la surveillance des accès à son domicile.
INSTALLATION: Avant d’installer votre grande chatière, vous devez
également prendre en compte les dangers potentiels à l’intérieur et à
l’extérieur de la chatière, ainsi que l’impact d’éventuelles modifications
ultérieures apportées à votre domicile sur l’emplacement et l’utilisation de
la grande chatière.
En cas de doutes concernant l’installation de votre grande chatière, nous
vous recommandons de consulter un professionnel.
N’installez pas la chatière à puce électronique SureFlap Connect sur une
porte coupe-feu car cela en annulerait les avantages.
FR
ENFANTS: Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec la
chatière à puce électronique Connect. Ce dispositif n’est pas un jouet et
ne doit pas être manipulé en tant que tel. La chatière à puce électronique
Connect peut toutefois être utilisée par les enfants de plus de 8ans et les
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, dans la mesure où ils sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation sûre du produit. Ils doivent toujours être
informés des risques potentiels. Ne laissez pas des enfants nettoyer le
produit sans surveillance.
SÉCURITÉ ENFANTS: Si vous avez des enfants, il est essentiel de
prendre en compte cet élément lors de l’utilisation de la chatière à puce
électronique Connect. La mauvaise utilisation de la grande chatière par un
enfant risque d’exposer ce dernier à des dangers potentiels, par exemple s’il
rampe à travers la chatière pour sortir de la maison.
C’est pourquoi il est nécessaire de surveiller en permanence les jeunes
enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de la grande chatière.
64
Présentation du produit
Le système de chatière à puce électronique Connect est constitué de trois composants principaux:
Chatière à puce électronique Connect
Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câbleEthernet et surveille l’activité de votre grande
chatière grâce à la technologie sans fil. Il est capable de suivre les mouvements de votre animal
lorsqu’il entre dans la maison ou en sort et de vous envoyer ces informations via l’application
SurePetcare afin que vous puissiez garder un œil sur vos petits amis poilus même quand vous
n’êtes pas à la maison.
Vous pouvez également contrôler les fonctions de la grande chatière à distance depuis l’application
SurePetcare. Par exemple, vous pouvez modifier les modes de verrouillage ou changer l’heure de
couvre-feu imposé à votre animal par simple pression d’un bouton.
Liste de contrôle
Avant de commencer la configuration de votre chatière à puce électronique Connect, vérifiez que
vous disposez:
De 4piles alcalines R14 de bonne
qualité
Par exemple, Energizer ou Duracell. Voir
page71.
D’un appareil compatible pour
télécharger l’application
SurePetcare.
Un smartphone ou une tablette sous
iOS9 ou version ultérieure pour Apple,
ou version4.4 ou ultérieure sous
Android. Sinon, vous pouvez utiliser
l’applicationWeb SurePetcare sur votre
ordinateur. Rendez-vous sur surepetcare.io
D’un routeur Internet avec un
portEthernet libre.
Vous pourrez ainsi brancher votre hub sur
le routeur et obtenir une connexionInternet
fiable. Voir page67.
65
HubApplication SurePetcare
D’accessoires pour installer votre grande
chatière.
Si vous installez votre grande chatière sur une
porte contenant du métal, sur du verre ou sur
un mur, il vous faudra quelques accessoires
SureFlap. Rendez-vous sur
surepetcare.com/accessories.
Veuillez noter que si l’installation doit être
eectuée sur un vitrage, une nouvelle vitre
prédécoupée devra être achetée. Voir page79.
D’outils et accessoires pour l’installation.
Une liste des outils nécessaires pour chaque
emplacement d’installation est disponible sur
la page prévue à cet eet. Consultez la page76
pour plus d’informations.
De temps!
Assurez-vous d’avoir suisamment de temps
devant vous pour configurer votre système de
chatière à puce électronique Connect et installer
la grande chatière à l’emplacement désiré.
est
lix
Fe
ré
t
en
Comment configurer votre chatière à puce électronique
Connect
Nous avons détaillé les étapes principales à suivre et où les trouver dans ce manuel pour vous
aider à configurer, installer et utiliser votre nouveau système de chatière à puce électronique
Connect.
Téléchargement de l’application SurePetcare
1
Tout d’abord, vous devrez télécharger l’application
SurePetcare et créer un foyer. Ce dernier comprendra tous
vos animaux, tous vos produits connectés Sure Petcare et
vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille.
FR
page
67
Configuration de votre hub
2
Vous devrez brancher et connecter votre hub et
notamment le connecter à votre foyer sur l’application.
pages
67-69
Configuration du produit
Une fois que votre hub est configuré et connecté, vous
3
pouvez démarrer la configuration de votre grande
chatière. Cela inclut l’insertion de piles, la programmation
sur votre animal et la connexion de votre grande chatière à
votre foyer par le biais de l’application.
pages
71-74
Création de profils d’animaux
4
Maintenant que tous les éléments de votre système
sont connectés, l’application disposera du numéro
d’identification de la puce de votre animal, ce qui signifie
que vous pouvez créer son profil SurePetcare.
page
74
Installation de votre grande chatière
Vous ne devez commencer l’installation de votre grande
5
chatière qu’une fois que tous les éléments du système
sont correctement connectés. Veuillez lire attentivement
les instructions d’installation et assurez-vous d’être en
possession de tous les outils et accessoires nécessaires
pour votre emplacement d’installation.
pages
75-83
Profitez de votre chatière à puce
6
électronique Connect!
Ces pages contiennent des informations qui vous aideront
pour l’utilisation quotidienne de votre chatière à puce
électronique Connect.
pages
69-70
pages
84-90
66
Hub
Téléchargement de l’application et
création d’un foyer
Téléchargez l’application mobile gratuite SurePetcare.
Une fois que vous avez créé un compte, vous serez invité à créer un foyer. Ce dernier fait
oice de réseau connecté et comprendra tous vos animaux et tous vos produits connectés
Sure Petcare. Vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre
foyer afin qu’ils n’aient pas à reproduire tout le processus de configuration.
Si vous préférez utiliser l’applicationWeb SurePetcare, rendez-vous sur surepetcare.io
Où placer votre hub
Votre système de chatière à puce électronique Connect communique grâce à la technologie sans fil.
L’emplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances.
Voici quelques astuces pour trouver l’emplacement idéal:
• Nous vous conseillons de placer votre hub dans un rayon de 10mètres autour de l’emplacement où
vous prévoyez d’installer votre grande chatière. Cette portée pourrait être plus ou moins importante
selon les interférences, c’est pourquoi nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous.
• Tenez votre hub aussi loin que possible de toute source potentielle d’interférence, par exemple: les
téléphones sans fil numériques, les babyphones, les transmetteurs vidéo sans fil, etc.
• Lorsque cela est possible, placez votre hub de façon à ce qu’il soit dans la ligne de mire de votre
grande chatière; cela devrait améliorer ses performances.
• Des murs épais et une distance élevée entre le hub et votre grande chatière risquent d’aecter les
performances.
• Placez votre hub à environ 1mètre du sol au minimum, idéalement sur une table ou une étagère
dépourvue d’obstructions.
• Veillez à ce que le hub ne soit pas placé près de grands objets
métalliques tels que des réfrigérateur.
• De plus, ne placez pas votre hub à proximité de grandes quantités
d’eau comme des aquariums.
Placer votre hub plus près de votre grande chatière:
Il se peut que votre hub rencontre parfois des problèmes de
connexion malgré les astuces pré-citées. Cela signifie qu’il y a trop
d’interférences. Veuillez consulter le lien ci-dessous pour plus
d’informations sur le placement de votre hub à proximité de votre
grande chatière, tout en maintenant sa connexion à Internet. Voir
également page69. surepetcare.com/hub-connectivity
67
Branchement et configuration
La première étape du processus de configuration consiste à brancher votre hub et à le mettre sous tension.
Vous devrez brancher votre hub sur votre routeur Internet et une prise secteur à l’aide des câbles fournis.
FR
12
Branchez une extrémité du
câbleEthernet sur la base de
votre hub et l’autre sur un
portEthernet de votre routeur.
Montez l’alimentation et
branchez-la sur la prise secteur.
Branchez l’autre extrémité du
câble sur la base de votre hub.
3
Les «oreilles» de votre hub
commencent alors à clignoter
rouge et vert. Lorsque les deux
oreilles arrêtent de clignoter,
votre hub est prêt.
Remarque: votre hub a peut-être fait l’objet d’une mise à jour logicielle récemment. Si les témoins aichent
une lumière rouge continue pendant la configuration, ne vous inquiétez pas; cela signifie que votre hub est
en cours de mise à jour logicielle. Une fois celle-ci terminée, le hub redémarrera et la séquence lumineuse
décrite ci-dessus se produira.
Si vous observez des témoins lumineux inattendus pendant la configuration, ou estimez qu’il y a un
dysfonctionnement, veuillez consulter la section d’aide et de support à la page 70.
Connexion de votre hub à SurePetcare
L’étape suivante de la configuration consiste à connecter votre hub à votre domicile, de façon à pouvoir
communiquer directement avec votre système. Suivez les étapes ci-dessous:
12
3
e
S
r
te
c
e
n
n
co
I
IF
W
u
a
Connectez votre dispositif au
réseau Wi-Fi (le même que
celui de votre hub). Ouvrez
l’application ou accédez à
surepetcare.io et suivez les
instructions.
Lorsque vous recevez une invite
sur l’application ou en ligne,
appuyez sur le bouton à la
base de votre hub. Les témoins
latéraux clignoteront pendant la
recherche de votre dispositif.
Patientez jusqu’à ce que les deux
«oreilles» de votre hub aichent
une couleur verte continue. Une
fois les deux témoins allumés en
vert, votre hub est connecté à
votre domicile.
Si votre hub perd la connexion Internet pour quelque raison que ce soit, votre grande chatière
continuera à fonctionner normalement en conservant ses paramètres.
Une fois votre hub configuré et connecté à votre domicile, vous devrez ajouter un produit. Continuez à suivre
les instructions sur l’application ou reportez-vous à la section relative à la grande chatière à la page 71.
68
Témoins lumineux
Le statut en cours de votre hub est indiqué par les témoins lumineux dont les couleurs ont diérentes
significations. Voici quelques exemples:
Témoins de configuration:
À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système,
les témoins s’allument. Les témoins lumineux aichent une couleur rouge puis verte. Ils clignotent en
orange puis restent verts, signe que le hub est connecté.
Témoins lumineux verts:
Lorsque les témoins lumineux sont verts, cela signifie que le hub fonctionne correctement. Les
significations des diérentes séquences lumineuses sont indiquées ci-dessous.
Les deux «oreilles» aichent une couleur verte continue =Votre hub est allumé, connecté et
fonctionne normalement
Les deux «oreilles» clignotent deux fois =Un animal a traversé la grande chatière.
Témoins lumineux verts alternant =Votre hub est en train de se reconnecter à nos serveurs
Témoins lumineux rouges:
Dans ce cas, le hub connaît des problèmes de connectivité. Consultez la page70 pour en savoir plus sur
les moyens de diagnostiquer ces problèmes.
Les deux «oreilles» aichent une couleur rouge continue =Le
microprogramme de votre hub est en cours de mise à jour. Veuillez patienter,
votre hub redémarrera et refonctionnera normalement aussitôt.
Les deux «oreilles» clignotent en rouge =Votre hub a perdu la connexion
avec votre grande chatière et tente de se reconnecter.
Témoins lumineux rouges alternant =Votre hub connaît des diicultés à se
connecter à Internet et/ou à nos serveurs.
.
?
Aide et support (hub)
Problèmes de connexion
1. Réception de nombreuses notifications via l’application
Si votre hub ou grande chatière connaît des problèmes de pertes de connexion récurrentes, veuillez
procéder comme suit:
• Tentez de changer l’emplacement de votre hub. Suivez les recommandations indiquées à la page67.
Si le problème persiste, approchez le hub de la grande chatière, comme précisé ci-dessous.
• Pour rapprocher votre hub, essayez de le connecter à votre routeur en utilisant un câble Ethernet plus
long. Vous bénéficierez ainsi d’une plus grande marge de manœuvre.
• Si cette solution n’aboutit pas, nous vous recommandons d’acheter un adaptateur Ethernet CPL. Il
se branchera dans une prise murale et vous permettra de connecter votre hub au réseau Internet à
proximité de l’emplacement de votre grande chatière.
• Pour plus de conseils et instructions, rendez-vous sur: surepetcare.com/hub-connectivity
69
2. Témoins latéraux clignotant en rouge
Si les deux «oreilles» de votre hub clignotent en rouge, cela signifie que la connexion avec la grande chatière
a été perdue.
• Si les deux «oreilles» clignotent en rouge pendant la configuration, restaurez la configuration d’usine en
appuyant sur le bouton à la base du hub pendant 70secondes.
• Si les deux t«oreilles» clignotent en rouge de façon prolongée à la suite de la configuration, éteignez
et rallumez successivement votre hub. Le cas échéant, éteignez l’interrupteur de la prise, patientez une
trentaine de secondes et rallumez-le.
• Essayez également de rapprocher le hub de la grande chatière. Pour en savoir plus, consultez le point 1.
de la présente section.
Si le problème de connexion persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à
l’arrière du manuel pour plus de détails.
Notifications lentes
Si certains messages s’aichent lentement sur votre application, cela est probablement dû aux diicultés de
connexion entre votre hub et la grande chatière. Pour améliorer l’aichage des messages, placez votre hub
dans un endroit bénéficiant d’une meilleure réception. Pour en savoir plus, rendez-vous sur surepetcare.com/hub-connectivity.
Témoins latéraux clignotant en alternant
Si les témoins clignotent en rouge et vert alternativement, cela signifie que les serveurs Sure Petcare
connaissent des problèmes de connexion. Cela peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
• Réinitialisez le hub en éteignant l’interrupteur de la prise, patientez une trentaine de secondes et
rallumez-le. La séquence lumineuse propre à la configuration se produira (voir page69). Si les «oreilles»
aichent une couleur verte continue pendant quelques minutes, cela signifie que le Hub s’est reconnecté.
• Si le problème persiste, vérifiez que le routeur Internet est allumé et que la connexion Internet fonctionne
correctement pour les autres dispositifs.
• Si aucun autre dispositif n’est utilisé, éteignez votre routeur et rallumez-le au bout de 30secondes.
• Si votre routeur Internet est utilisé par d’autres dispositifs, rebranchez le câble Ethernet dans le routeur et
le hub. Assurez-vous qu’il est parfaitement enclenché, car il peut sembler connecté alors qu’il ne l’est pas.
Si le problème persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du
manuel pour plus de détails.
FR
Témoins latéraux rouges en continu
Si les «oreilles» de votre hub aichent une lumière rouge continue, le micrologiciel de votre Hub est en cours
de mise à jour.
• Veuillez patienter le temps que les témoins latéraux deviennent verts. Cela devrait prendre deux minutes
maximum.
• Une fois la mise à jour du microprogramme terminée, le hub redémarrera. La séquence lumineuse propre
à la configuration se produira (voir page69).
• Si les témoins restent rouges ou si le Hub redémarre à plusieurs reprises, contactez l’équipe de service
client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails.
Si vous rencontrez des diicultés avec votre chatière, consultez la rubrique Aide et support (grande
chatière), à la page 88. Si vous rencontrez des problèmes avec votre application, rendez-vous sur:
surepetcare.com/apphelp.
Toujours besoin d’aide?
Pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients, rendez-vous
sur: surepetcare.com/support. Sinon, vous pouvez contacter notre charmante équipe du service client :
reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails.
70
Grande chatière
Piles
Utilisez toujours quatre piles alcalines R141,5V de bonne qualité pour profiter des meilleures
performances.
Le témoin des piles (situé à proximité de l’écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles
sont faibles.
La grande chatière comporte deux compartiments à piles, situés des deux côtés du produit.
1
Retirez le couvercle des deux compartiments
à piles latéraux de la grande chatière.
34
Tout en la maintenant en place, faites glisser
la seconde pile en dessous, en vous assurant
que les bornes +/- sont correctement
orientées.
71
2
Insérez la première pile dans le compartiment
avec la borne négative vers le haut. Remontez-
la dans le compartiment et maintenez-la.
Les deux piles insérées doivent être
parfaitement calées dans le compartiment.
Remettez le couvercle et répétez l’opération
pour l’autre compartiment.
Boutons et écran
Boutons
La grande chatière comprend six boutons au total, tous logés sous le cache-boutons à l’avant du
produit.
Bouton «Ajouter un animal»:
Bouton de paramètres: dédié
à la connexion de votre hub et
de votre grande chatière (voir page74) mais aussi à la personnalisation des paramètres.
Réglage de l’heure: dédié au
réglage de l’heure en cours sur la
grande chatière: voir page86.
dédié à l’enregistrement du
numéro d’identification de
la puce électronique ou du
médaillon dans le système de la
grande chatière: voir page73.
FR
Bouton du mode de
verrouillage: dédié au contrôle
manuel du mode de verrouillage
de la grande chatière: voir
page84.
Bouton de l’heure de
verrouillage: dédié au réglage
manuel de l’heure de verrouillage
souhaitée pour le couvre-feu:
voir page86.
Bouton de l’heure de
déverrouillage: dédié au réglage
manuel de l’heure de verrouillage
souhaitée pour le couvre-feu: voir
page86.
Écran
Les fonctionnalités de l’écran LCD de la grande chatière sont précisées ci-dessous. Reportez-vous à la
page84 pour en savoir plus sur certains symboles relatifs aux modes de verrouillage.
Indicateur
Aichage de
l’heure
Direction du verrouillage
(voir page85)
Lecteur de puce
électronique activé
matin/après-midi
Heure en cours
Heure de
déverrouillage
Heure de verrouillage
Témoin de piles
Direction du verrouillage
(voir page85)
Connexion entre la grande
chatière et le hub
(2arcs = établie)
72
Enregistrement de votre animal dans la
mémoire de la grande chatière
Pour enregistrer le numéro d’identification de la puce électronique de votre animal dans la mémoire
de la grande chatière, vous devez faire passer sa tête à l’intérieur du tunnel de la chatière de façon à
ce que la puce soit scannée. Si vous ajoutez plusieurs animaux, veillez à enregistrer chaque numéro
d’identification un par un, en notant soigneusement l’ordre dans lequel vous avez eectué l’ajout.
Nous vous recommandons vivement d’enregistrer tous vos animaux dans la mémoire de la
grande chatière avant l’installation.
Retirez le cache-boutons pour dégager les six boutons à l’avant de
1
2
3
la grande chatière. Appuyez sur le bouton «Ajouter un animal»
pour activer le mode d’ajout.
Lorsque la grande chatière est en mode «Ajouter un animal»,
les verrous à l’avant de la chatière s’abaissent (vous entendez un
cliquetis) et l’écran LCD clignote.
La grande chatière est prête à accueillir votre animal. Posez de
la nourriture sèche ou une friandise à l’intérieur du tunnel à
proximité de la porte en plastique transparent. Il s’agit d’inciter
votre animal à mettre sa tête dans le tunnel comme il le ferait pour
rentrer chez vous.
Lorsque votre animal s’introduit dans le tunnel pour saisir la
nourriture, les capteurs à l’intérieur s’activent et la grande chatière
4
5
Nous vous recommandons d’inciter votre animal à remettre sa tête dans le tunnel une fois qu’il a
été enregistré. Vous pourrez ainsi vous assurer qu’il arrive à ouvrir la porte correctement. Répétez la
procédure pour ajouter d’autres animaux.
Pour procéder à l’enregistrement de médaillons d’identification par radiofréquence, suivez
les étapes 1, 2 et 4 ci-dessus et tenez le médaillon à l’intérieur du tunnel en veillant à toucher
la porte en plastique. Assurez-vous de ne porter aucun bijou métallique lorsque vous
enregistrez un médaillon, sous peine de causer des interférences.
Si vous souhaitez utiliser la grande chatière pour plusieurs animaux, vous pouvez répéter ces
étapes pour en ajouter. Une grande chatière peut enregistrer jusqu’à 32animaux. Si votre
grande chatière est déjà installée mais que vous comptez ajouter un animal, appuyez sur le
bouton «Ajouter un animal» et patientez le temps que celui-ci franchisse la porte.
peut alors enregistrer le numéro d’identification de la puce
électronique.
Une fois le numéro de la puce ajouté, l’écran aiche le numéro
assigné à l’animal: numéro1 pour le premier animal ajouté,
numéro2 pour le deuxième, etc. Lorsque l’animal retire sa tête du
tunnel, les verrous de la porte se redéploient et l’écran revient à la
normale.
73
Connexion entre la grande chatière et le hub
Pour terminer la configuration de votre système de chatière à puce électronique Connect, vous
devrez connecter la chatière au hub. Ceci permettra à la grande chatière de communiquer avec le
hub. Celle-ci pourra être commandée à distance grâce à l’application.
Pour cette procédure, vous devrez accéder à la section «Ajouter un produit» via
l’application ou le site Sure Petcare. Votre grande chatière devra être placée (ou
encastrée) à l’emplacement prévu. Vous devrez vous munir d’un stylo ou d’un crayon.
321
Ajouter un
produit
FR
Lancez l’application ou rendez-
vous en ligne, et sélectionnez
«Ajouter un produit». Cela
mettra votre hub en mode de
connexion et les témoins latéraux
clignoteront en vert.
Lorsque vous recevez une invite
sur l’application ou en ligne,
appuyez sur le bouton des
paramètres sur votre grande
chatière. La lumière verte indique
que la connexion est en cours.
Une fois la connexion établie entre
le hub et la grande chatière, le
symbole apparaîtra sur l’écran
de la chatière et les témoins
latéraux du hub redeviendront
verts.
Une fois le hub et la grande chatière connectés, vous pouvez commander les fonctionnalités de la
chatière à distance à partir de l’application ou du site Sure Petcare. Attribuez un nom à votre grande
chatière (par ex., «la porte de Felix »). Vous pouvez acheter d’autres produits connectés Sure Petcare
et les ajouter à votre réseau.
Profils de chatières
Maintenant que votre grande chatière et le hub sont connectés, toute
donnée enregistrée dans la mémoire de votre chatière pourra être
chargée directement sur votre application. Il s’agira notamment des
numéros d’identification de vos animaux enregistrés dans la mémoire
de la grande chatière. Une fois les numéros d’identification détectés,
vous pourrez créer des profils pour vos animaux.
Sélectionnez le numéro d’identification de l’animal pour créer son profil, ajoutez
ensuite son nom, etc. Puis chargez une image de profil ou prenez une nouvelle
photo directement via l’application. Vous pouvez créer des profils pour plusieurs
animaux. Vous devrez simplement enregistrer leur numéro de puce dans la
mémoire de la grande chatière, et voilà!
74
Où installer la grande chatière?
Le hub et la grande chatière devront communiquer sans accrocs, et ce, au quotidien. À ce titre,
l’emplacement de votre hub aectera la qualité de la communication. Veuillez lire à ce propos
nos recommandations à la page67 et assurez-vous que le système de chatière à puce
électronique Connect fonctionne correctement et que l’emplacement adéquat a été trouvé
pour la grande chatière, avant de percer des trous dans votre porte, mur ou fenêtre.
Installez des plantes en pots ou des meubles de jardin pour limiter le risque d’embuscade de la part
d’autres chats à partir de points surélevés.
Veillez à ce que la grande chatière soit installée à la
hauteur adéquate de façon à ce que votre animal
puisse entrer et sortir facilement en l’empruntant.
Bordez la grande chatière de plantes en pots
afin d’éviter les espaces trop ouverts, sources
de stress pour certains animaux domestiques.
Intérieur et extérieur
Intérieur de la maison
Au moment de l’installation, veillez à bien repérer la partie de la grande chatière qui doit être
placée à l’intérieur de la maison, et celle qui doit être à l’extérieur. La partie présentant le logo
SureFlap et l’écran LCD doit être placée à l’intérieur.
75
Extérieur de la maison
Installation de la grande chatière
La grande chatière peut être installée selon l’une des configurations décrites ci-après. Veuillez
consulter les pages indiquées pour en savoir plus sur les outils/accessoires dont vous aurez besoin et
retrouver les instructions d’installation pas-à-pas.
dans une porte en bois ou plastique ......... voir page 77
à travers une voie d’accès en verre
(faire appel à un vitrier) .......................... voir page 79
dans une porte contenant du métal .......... voir page 81
Pour en savoir plus sur les questions de dimensions, rendez-vous
Faire appel à des professionnels
peut s’avérer un excellent choix.
Nous vous recommandons
vivement d’avoir recours à un
professionnel si l’installation se
fait sur une vitre ou un mur.
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
Principales caractéristiques
Porte en plastique
transparent
Bouchons à vis
intérieurs
Tunnel de la grande chatière
Ne coupez/ne percez le tunnel de la grande chatière sous aucun prétexte.
Si vous comptez installer votre
grande chatière sur une vitre,
une porte métallique ou dans
un mur, vous aurez besoin de
certains accessoires SureFlap
pour réussir la pose.
Cadre extérieur
Capteurs de
détection de
l’animal
Bouchons à vis
extérieurs
76
Installation de la grande chatière sur une porte en
bois ou plastique
Outils et accessoires requis
Règle
Niveau à bulle
Pâte adhésive
Crayon pointu
Scie électrique
Lunettes de protection
Instructions pas-à-pas
Avant de commencer, vérifiez que vous avez enregistré tous vos animaux. Si tel n’est
pas le cas, reportez-vous à la page73.
Pour vous assurer que votre animal passera facilement à travers
la grande chatière, mesurez la distance entre son ventre et le
1
X
2
3
X
sol. Cette mesure correspond à la distance entre le sol et le bord
inférieur de l’ouverture que vous découperez. Indiquez la hauteur
sur la porte à l’endroit où vous positionnerez la grande chatière.
Appliquez une noisette de pâte adhésive aux quatre coins du
cadre extérieur. Chaque noisette servira de repère pour la fixation.
Fixez le cadre à la porte en alignant le bord inférieur de l’ouverture
sur la marque que vous venez de tracer. Utilisez un niveau à bulle
pour vous assurer que la pose est droite et tracez le contour
intérieur du cadre à l’aide d’un crayon pointu.
Veillez à utiliser tout outil électrique en respectant les mesures
de sécurité indiquées dans la documentation de ce dernier.
Perceuse électrique avec jeu de forets
Tournevis cruciforme
Vis et bouchons à vis fournis
77
Maintenant que le futur emplacement du cadre est clairement
tracé sur la porte, il est temps de passer à la découpe. Nous vous
recommandons vivement d’eectuer les préperçages dans les
coins du rectangle tracé afin de faciliter la découpe de l’ouverture
à la scie. Veillez à ce que ces préperçages se situent sur le tracé et
qu’ils soient suisamment grands pour faciliter le sciage.
N’hésitez pas à consulter nos vidéos
d’installation, disponibles en ligne.
À l’aide d’une scie, découpez le long du bord extérieur du tracé.
En procédant ainsi, la chatière devrait s’encastrer correctement
5
dès la première tentative. Si vous eectuez la découpe le long de
la ligne ou à l’intérieur, l’ouverture risque d’être trop petite. Si tel
est le cas, veillez à limer la cavité avec précision jusqu’à ce que la
grande chatière s’encastre parfaitement.
Une fois l’ouverture principale découpée, vérifiez si votre porte contient du métal.
Si tel est le cas, reportez-vous à la page81 et suivez les instructions relatives à
l’installation sur une porte métallique.
Introduisez ensuite le tunnel de la chatière à travers l’ouverture.
Gardez à l’esprit que la partie présentant le logo SureFlap et
6
l’écran LCD doit être placée à l’intérieur de la maison. Nous
vous conseillons d’eectuer l’installation en binôme avec une
personne à l’intérieur et une autre à l’extérieur afin que le
dispositif soit parfaitement calé.
À l’extérieur de la maison, veillez à ce que le tunnel de la
grande chatière soit parfaitement enfoncé à travers l’ouverture
7
et encastrez le cadre extérieur par-dessus. Une fois le cadre
extérieur en place, marquez l’emplacement des quatre trous à
l’aide d’un crayon pointu.
FR
Retirez la grande chatière de l’ouverture et percez les quatre
trous en question à l’aide d’un foret de 6mm. Choisissez
soigneusement la longueur des vis parmi celles fournies afin
8
de fixer la grande chatière à la porte. Procédez en comparant la
longueur de la vis à la profondeur de la porte. La longueur de la
vis doit dépasser la profondeur de la porte d’environ 15mm de
façon à ce que la chatière reste bien en place.
1
3
Remettez la chatière dans la cavité, centrez-la bien et replacez
le cadre extérieur. Puis utilisez un tournevis cruciforme et les vis
9
4
sélectionnées pour fixer le cadre externe. Vissez fermement la
première vis (mais pas à fond), et procédez de même avec les trois
2
autres vis. Puis, accentuez le serrage de chacune des quatre vis par
paliers, de façon à ce que le dispositif soit uniformément serré.
Insérez les quatre bouchons à vis
10
en veillant à ce que leur rainure soit
orientée vers l’extérieur.
78
Installation de la grande chatière sur une vitre
Outils et accessoires requis
Règle
Tournevis cruciforme
Accessoire
Adaptateur de montage de grande chatière
Vitrier
Vis et bouchons à vis fournis
Joint transparent résistant aux intempéries
Instruction pas-à-pas pour la découpe d’une ouverture
dans une vitre
Veuillez faire appel à un vitrier qualifié ou à un poseur de chatières pour étudier les
conditions d’installation. Si l’installation doit être eectuée dans du double ou triple
vitrage, une nouvelle vitre prédécoupée devra être achetée, redécoupée et installée
en suivant les étapes ci-dessous.
Pour installer la grande chatière dans une porte en verre, il faudra
découper une ouverture circulaire d’un diamètre de 300mm. Cette
découpe devra être eectuée par un vitrier professionnel.
Afin de garantir un accès confortable à la grande chatière pour vos
animaux, vous devrez vous assurer que l’ouverture circulaire est
découpée à la hauteur adéquate. Pour ce faire, commencez par mesurer
la distance séparant le ventre de votre animal par rapport au sol.
Ajoutez-y 120mm et vous obtiendrez la distance totale entre le sol et le
centre du cercle que vous devrez découper. Assurez-vous que le centre
se situe à au moins 200mm de la partie inférieure du cadre de la vitre
pour pouvoir utiliser l’adaptateur de montage.
Hauteur entre le sol et le ventre de l’animal +120mm = centre du cercle
Si vous eectuez l’installation sur une unité à double ou triple
vitrage, le vitrier devra utiliser une entretoise non métallique autour
de l’ouverture pour sceller les épaisseurs de verre. Une entretoise
métallique risque d’empêcher le scannage des micropuces par la
grande chatière.
X
300 mm
79
Avez-vous enregistré tous vos animaux dans la mémoire de la grande chatière? Si ce n’est pas
déjà fait, nous vous conseillons de le faire avant l’installation. Voir page73.
Commencez par choisir la bonne longueur de vis parmi celles incluses
pour l’installation. Mesurez la longueur de la vis par rapport à
l’épaisseur de la vitre. La longueur de la vis doit dépasser l’épaisseur
de la vitre d’environ 20mm.
Pour les étapes suivantes, nous vous conseillons de procéder en
binôme, avec une personne à l’intérieur de la maison, et l’autre
à l’extérieur. Appliquez un trait de joint transparent résistant aux
intempéries au dos de chaque adaptateur de montage, à environ
15mm du bord. Gardez la grande chatière à portée de main et prête à
être installée.
Placez l’un des deux adaptateurs de montage (peu importe lequel)
au-dessus du tunnel de la grande chatière en veillant à ce que le côté
enduit de joint soit exposé vers l’extérieur et ne soit en contact avec
aucune surface.
Depuis l’intérieur de la maison, faites glisser le tunnel à travers
l’ouverture de la vitre en veillant à ce que la grande chatière soit
centrée par rapport à l’ouverture. Appuyez de façon ferme à la fois
sur la grande chatière et sur l’adaptateur de montage de façon à
comprimer le joint contre la vitre.
À l’extérieur de la maison, faites glisser le second adaptateur de
montage, la partie recouverte de joint orientée vers la vitre, par-dessus
le tunnel. Le cas échéant, sollicitez la personne présente à l’intérieur
de la maison pour appliquer une certaine pression sur la grande
chatière afin qu’elle soit bien calée.
6
1
7
4
3
2
Puis, faites glisser le cadre extérieur par-dessus le tunnel. Utilisez le
tournevis cruciforme et les vis (en choisissant la longueur adéquate
parmi les vis fournies) pour fixer fermement le cadre externe.
Vissez fermement la première vis (mais pas à fond), et procédez de
même avec les trois autres vis. Puis, accentuez le serrage de chacune
des quatre vis en veillant à procéder par paliers, de façon à ce que le
dispositif soit uniformément serré.
Insérez les quatre bouchons à vis
en veillant à ce que leur rainure soit
orientée vers l’extérieur.
80
Installation de la grande chatière sur une
porte métallique
Avant de commencer
Vérifiez si votre porte contient une plaque ou une feuille métallique avant de procéder à
l’installation. La présence de métal peut en eet aecter le fonctionnement de la grande chatière.
En cas d’installation sur une porte métallique, vous devrez découper une ouverture plus grande
afin que la grande chatière puisse s’insérer. En laissant un espace de 20-30mm entre le tunnel de
la grande chatière et la partie métallique, vous réduirez les risques de dysfonctionnement. Suivez
les instructions pas-à-pas pour savoir comment procéder.
Outils et accessoires requis
Règle
Niveau à bulle
Pâte adhésive
Crayon pointu
Scie électrique
Lunettes de protection
Tournevis cruciforme
Accessoire
Adaptateur de montage de grande chatière
Joint transparent résistant aux intempéries
Perceuse électrique avec jeu de forets
Vis et bouchons à vis fournis
Instructions pas-à-pas
Avez-vous enregistré tous vos animaux dans la mémoire de la grande chatière? Nous
vous conseillons de le faire avant l’installation. Voir page73.
Pour vous assurer que votre animal passera facilement à travers
la grande chatière, mesurez la distance entre son ventre et le
1
X
2
3
X
sol. Indiquez la hauteur sur la porte métallique au centre (sur
l’axe horizontal), correspondant à l’emplacement où vous
positionnerez la grande chatière.
Appliquez une noisette de pâte adhésive aux quatre coins du
cadre extérieur. Chaque noisette servira de repère pour la fixation.
Fixez le cadre à la porte et repérez-vous grâce à la marque que vous
venez de tracer de façon à ce que la hauteur entre le sol et le ventre
de l’animal soit alignée sur le bord inférieur de l’ouverture. Utilisez
un niveau à bulle pour vous assurer que la pose est droite et tracez
le contour extérieur du cadre à l’aide d’un crayon pointu.
81
4
1cm
Tracez votre ligne de découpe en eectuant un retrait de 10mm
vers l’intérieur par rapport au tracé du contour extérieur. Ensuite,
eacez si possible le tracé d’origine afin d’éviter toute confusion.
Veillez à utiliser tout outil électrique en respectant les mesures de sécurité indiquées dans la
documentation de ce dernier.
Il est temps de passer à la découpe. Nous vous recommandons
vivement d’eectuer les préperçages dans les coins du rectangle tracé
5
afin de faciliter la découpe de l’ouverture à la scie. Veillez à ce que ces
préperçages se situent sur le tracé et qu’ils soient suisamment grands
pour faciliter le sciage.
À l’aide d’une scie, découpez le long du bord intérieur du tracé.
Choisissez soigneusement la longueur des vis parmi celles fournies
6
afin de fixer la grande chatière à la porte. Procédez en comparant la
longueur de la vis à la profondeur de la porte. La longueur de la vis doit
dépasser la profondeur de la porte d’environ 20mm de façon à ce que
la chatière reste bien en place.
Appliquez un trait de joint transparent résistant aux intempéries au dos
de chaque adaptateur de montage, à environ 15mm du bord. Gardez
7
la grande chatière à portée de main et prête à être installée. Placez l’un
des deux adaptateurs de montage (peu importe lequel) au-dessus du
tunnel de la grande chatière en veillant à ce que le côté nervuré soit
exposé vers l’extérieur et ne soit en contact avec aucune surface.
Pour cette étape, nous vous conseillons de procéder en binôme, avec
une personne à l’intérieur de la maison, et l’autre à l’extérieur. Depuis
8
l’intérieur de la maison, faites glisser le tunnel à travers l’ouverture de
la porte en veillant à ce que l’insertion soit centrée, sans toucher les
bords. Gardez à l’esprit que la partie présentant le logo SureFlap et
l’écran LCD doit être placée à l’intérieur de la maison.
FR
À l’extérieur de la maison, vérifiez que le tunnel est centré par rapport à
l’ouverture et faites glisser le second adaptateur de montage, la partie
9
recouverte de joint orientée vers la porte, par-dessus le tunnel. Le cas
échéant, sollicitez la personne présente à l’intérieur de la maison pour
appliquer une certaine pression sur la grande chatière afin qu’elle soit
bien calée.
1
3
Puis, faites glisser le cadre extérieur par-dessus le tunnel. Utilisez le
tournevis cruciforme et les vis sélectionnées pour fixer fermement le
10
4
cadre externe. Vissez fermement la première vis (mais pas à fond), et
2
procédez de même avec les trois autres vis. Puis, accentuez le serrage
de chacune des quatre vis en veillant à procéder par paliers, de façon à
ce que le dispositif soit uniformément serré.
Insérez les quatre bouchons à vis
11
en veillant à ce que leur rainure soit
orientée vers l’extérieur.
82
Installation de la grande chatière dans le mur
Avant de commencer
Faites appel à un constructeur qualifié afin d’étudier le meilleur emplacement pour
l’installation de la grande chatière. N’oubliez pas que certains murs peuvent être
porteurs, ou des fils électriques ainsi que des tuyauteries (eau, gaz) peuvent y être
dissimulés, et qu’en cas d’endommagement, les conséquences peuvent être graves.
Ne vous lancez pas dans cette opération vous-même, sauf si vous êtes expérimenté.
Compte tenu de l’ampleur de la tâche, le port de vêtements et de lunettes de
protection est nécessaire. Lors de l’utilisation d’outils électriques, assurez-vous de
suivre toutes les mesures de sécurité fournies.
Avant de commencer, nous vous recommandons d’enregistrer la puce d’identification de
votre ou de vos chats dans la chatière avant de l’installer.
Outils et équipement nécessaires
Règle et Niveau à bulle
Patafix
Crayon bien taillé
Aspirateur
Tournevis cruciforme
Ruban adhésif résistant
aux intempéries
Dispositifs d’accrochage
au mur et vis
Joint transparent résistant
aux intempéries
Accessoire
Extension de tunnel pour la grande chatière
Perceuse électrique et mèches à
maçonnerie
Vêtements et lunettes de protection
Outils électriques adaptés à votre mur
Calcul du nombre d’extensions de tunnel
Pour les installations sur un mur, des extensions de tunnel peuvent être empilées afin de créer
un tunnel plus long pour la grande chatière. Le tunnel existant mesure 70mm de long. Chaque
extension de tunnel ajoute 50mm au tunnel. Vous devrez acheter suisamment d’extensions de
tunnel pour couvrir l’épaisseur de votre mur. La dernière extension doit dépasser d’au moins
10mm afin de pouvoir y fixer le cadre extérieur.
Rendez-vous en ligne
Consultez toutes les instructions d’installation murale
Vous y trouverez un mode d’emploi pas-à-pas, des vidéos
d’installation ainsi que diérents liens utiles.
83
Modes de verrouillage: 1re PARTIE
Mode de verrouillage standard
En mode de verrouillage standard, la grande chatière verrouille l’accès depuis l’extérieur et le
déverrouille uniquement lorsqu’elle détecte la puce ou le médaillon d’identification d’un animal
autorisé. Une fois que votre animal a complètement traversé le tunnel de la grande chatière, les
verrous s’enclenchent, empêchant l’entrée d’animaux indésirables susceptibles d’importuner
votre petit compagnon. En revanche, tout animal aura la possibilité de quitter le foyer via la grande
chatière; veillez donc à ce que vos animaux soient bien enregistrés: voir page73.
Modes de verrouillage supplémentaires
FR
Vous pouvez choisir parmi plusieurs modes de verrouillage. Vous pourrez ainsi paramétrer votre
grande chatière en sélectionnant le mode correspondant à vos attentes. Les diérents modes peuvent
être activés soit via l’application/le site Sure Petcare, soit en appuyant sur le bouton du mode de
verrouillage autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le mode aiché sur l’écran LCD corresponde à
vos souhaits: voir page85.
Cependant, gardez à l’esprit que cette procédure manuelle via le bouton du mode de
verrouillage de la chatière annulera les heures de couvre-feu enregistrées sur votre application.
Vous pouvez commander tous les modes et paramètres de verrouillage de la grande
chatière à partir de l’application ou du site Sure Petcare. Vous pourrez passer
ainsi aisément d’un mode à un autre, même lorsque vous serez en déplacement.
L’application Sure Petcare vous apporte plus de flexibilité étant donné qu’elle vous
permet de régler les heures de verrouillage et de couvre-feu en toute simplicité.
84
Modes de verrouillage: 2e PARTIE
Quels modes de verrouillage sélectionner?
Vous avez le choix entre cinq modes de verrouillage sur votre grande chatière, chacun orant
diérentes fonctions. Dans la plupart des cas, le mode de verrouillage standard sera adapté (voir
Mode1). Ceci dit, si vous souhaitez ajuster les paramètres de verrouillage, l’un des quatre autres
modes sera peut-être plus approprié.
Veuillez noter que tous les animaux pourront sortir par la grande chatière, et ce, quel que
soit le numéro d’identification de leur micropuce, à moins que le verrouillage soit configuré
pour la sortie.
Vous reconnaîtrez le mode de verrouillage en cours d’utilisation en vous fiant aux pictogrammes
aichés sur l’écran LCD. Chaque mode de verrouillage s’aiche de façon légèrement diérente. Les
diérents modes sont illustrés ci-dessous:
Mode1 - Mode standard:
1
C’est le mode activé par défaut pour votre grande
chatière après achat. Il ne laisse entrer que les
animaux autorisés mais laisse sortir tout animal.
85
2
Ce mode permet aux animaux autorisés d’entrer
dans la maison mais les empêche d’en sortir.
Mode3 - Non-retour:
Mode2 - Confinement:
3
Le mode de non-retour permet à tous les animaux
de sortir de la maison mais une fois dehors, ces
derniers ne sont pas autorisés à regagner le foyer.
Mode 4 - Verrouillage bidirectionnel:
4
Aucun animal n’est autorisé à s’introduire dans
la maison ou à en sortir: les déplacements sont
limités.
Mode 5 - Mode de couvre-feu:
5
La configuration et l’activation de ce mode
permettent aux animaux autorisés de quitter le
foyer uniquement à certaines heures de la journée
(voir page84).
Mode de couvre-feu
Le mode de couvre-feu vous permet de programmer l’heure de verrouillage et de
déverrouillage de votre de chatière à puce électronique Connect: votre animal
pourra sortir pendant un certain laps de temps (le dispositif pourra par exemple être
déverrouillé le matin et verrouillé la nuit).
Une fois les heures de couvre-feu programmées, votre grande chatière se verrouillera et se
déverrouillera pendant ces créneaux horaires de façon quotidienne, jusqu’à ce que vous les
modifiiez ou les désactiviez.
Veuillez noter qu’à l’heure du verrouillage, la grande chatière sera configurée sur le mode de
verrouillage «Confinement»: votre animal pourra regagner le foyer mais ne pourra pas en sortir.
Pour programmer facilement les heures de couvre-feu, utilisez l’application ou accédez au site
Sure Petcare. Vous pouvez également programmer manuellement les horaires de couvre-feu sur la
chatière. Pour ce faire, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
FR
1
2
3
4
5
Réglage de l’heure en cours: pour utiliser le mode de couvre-feu, vous devez
d’abord régler l’heure actuelle. Pour ce faire, maintenez le bouton de l’heure
actuelle pendant environ trois secondes. Les chires de l’écran LCD clignotent.
Pour régler l’heure, appuyez de façon répétée sur le bouton ou maintenezle appuyé pour faire défiler les chires plus rapidement (voir les conseils et
astuces au bas de la page). Une fois que l’heure est exacte, relâchez le bouton
pour la valider; le clignotement cesse.
Réglage de l’heure de verrouillage: répétez les étapes 1 et 2 mais avec le
bouton de l’heure de verrouillage, afin de régler les horaires de verrouillage
souhaités.
Réglage de l’heure de déverrouillage: répétez la même procédure mais avec
le bouton de l’heure de déverrouillage.
Activation du mode de couvre-feu: pour activer ce mode, appuyez sur le
bouton du mode de verrouillage autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le
mode de verrouillage n°5 s’aiche (l’heure s’aiche à l’écran). Pour désactiver le
mode de couvre-feu, appuyez à nouveau sur le bouton du mode de verrouillage
et sélectionnez le mode souhaité.
Conseils et astuces
Si vous avez du mal à arrêter le défilement des minutes lorsque vous appuyez.
Quand vous vous rapprochez de l’heure souhaitée, relâchez le bouton et appuyez dessus de façon
répétée de façon à ralentir le défilement et à ajuster le réglage à la minute près.
Autrement, vous pouvez utiliser l’application ou le site Sure Petcare pour programmer
facilement les heures de couvre-feu à distance.
86
Entretien du produit
Il est important de garder votre grande chatière dans un état propre afin de garantir un
fonctionnement fiable. Nous vous recommandons de donner un coup de chion humide tous les
deux mois afin d’éviter toute accumulation de boue, saletés et poils d’animaux. Vous éviterez ainsi
la survenue de problèmes liés à un mauvais entretien.
Éléments à nettoyer en priorité
Capteurs de détection des animaux
Les capteurs servant à détecter votre animal sont situés sur le
plafond du tunnel. S’ils sont recouverts de saletés ou de poils
d’animaux, votre chatière à puce électronique Connect risque de
ne pas fonctionner correctement. L’obstruction des capteurs peut
provoquer un dysfonctionnement des fonctions de verrouillage,
l’activation défaillante de notifications Sure Petcare ou encore le
déchargement des piles. Il est conseillé de nettoyer les capteurs tous
les 2-3mois, ou dès que vous observez des amas de saletés.
Système anti-courants d’air
Lorsque vous nettoyez votre grande chatière à puce électronique
Connect, veillez à retirer tous les amas de poils d’animaux des
systèmes anti-courants d’air se trouvant autour de la porte en
plastique transparent, car ils risquent de bloquer les capteurs.
Le sol du tunnel
Le bon fonctionnement des capteurs repose également sur la
réflectivité du sol du tunnel. Par conséquent, celui-ci doit être bien
entretenu dans la mesure du possible. Si votre grande chatière est
de couleur sombre, assurez-vous que l’autocollant réfléchissant
argenté reste propre. Si l’autocollant est manquant à un moment
ou un autre, veuillez contacter le service client. Il est conseillé de
nettoyer le tunnel tous les 2-3mois, ou dès que vous observez des
amas de saletés.
Un problème avec votre produit?
Si vous rencontrez des problèmes matériels avec votre grande chatière ou hub, n’essayez
pas de les résoudre vous-même. Notre équipe du service client sera heureuse de vous aider
et de vous proposer un service dépannage si votre produit est endommagé.
Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails, ou rendez-vous à l’adresse
surepetcare.com/support pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter
des forums d’aide aux clients.
87
FR
?
Aide et support (grande chatière)
Paramétrage personnalisé de la grande chatière
• Bien conscients que chaque animal et chaque foyer ont leurs spécificités, nous vous proposons un
éventail de paramètres permettant de personnaliser votre grande chatière. Contactez notre service client pour en savoir plus, ou retrouvez les instructions en ligne, sur surepetcare.com/support.
Mon animal refuse d’utiliser la grande chatière
• Maintenez la porte en plastique transparent ouverte en utilisant un adhésif puissant.
• Procédez ainsi pendant un certain temps de façon à laisser votre animal se déplacer librement via la
grande chatière et s’habituer à son utilisation.
La grande chatière ne s’ouvre pas au passage de mon animal de compagnie
• Vérifiez que vous avez correctement enregistré le numéro d’identification de la micropuce de votre
animal (voir page73).
• Assurez-vous d’avoir installé des piles alcalines R14 de qualité et vérifiez leur puissance (voir page71).
• Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ni amas de poils d’animaux susceptibles
d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page87).
• Votre grande chatière est-elle installée sur une porte métallique? Vérifiez la composition de votre porte et
son éventuelle incidence en matière d’interférences (voir page71).
• Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme une lumière
défectueuse et vacillante, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service client.
Faible autonomie des piles
• Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ni amas de poils d’animaux susceptibles
d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page87).
• Assurez-vous d’avoir installé des piles alcalines R14 de qualité en respectant les consignes d’insertion
(voir page71).
• Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme une lumière
défectueuse et vacillante, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service client.
Cliquetis continus
• La survenue de cliquetis continus peut être due à des batteries défectueuses ou de qualité médiocre.
Un mauvais contact entre les piles et la grande chatière peut également être à la source du problème.
Nettoyez les bornes des piles ainsi que les connecteurs de la grande chatière à l’aide d’un chion sec.
• Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ou amas de poils d’animaux
susceptibles d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page87).
• Si le problème persiste, remplacez les piles en veillant à utiliser des alcalines de qualité (voir page71).
Si vous rencontrez des diicultés avec votre hub, consultez la rubrique Aide et support (hub), à la page 70.
Toujours besoin d’aide?
Pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients, rendez-vous
sur: surepetcare.com/support. Sinon, vous pouvez contacter notre charmante équipe du service client :
reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails.
88
Garantie et clause de non-responsabilité
Garantie: La grande chatière à puce électronique Connect SureFlap est garantie
3ans à compter de la date d’achat, à condition de fournir une preuve d’achat.
La garantie couvre uniquement les composants et matériaux défectueux ainsi que
les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à l’usure, à
une mauvaise utilisation, à la négligence ou aux dommages intentionnels. En cas
de défaillance liée à une pièce défectueuse ou un défaut de fabrication, la pièce
sera remplacée gratuitement uniquement pendant la période de garantie. À la
seule discrétion du fabricant, le produit pourra être remplacé gratuitement en cas
de dysfonctionnement important. Vos droits statutaires n’en seront pas aectés.
Clauses d’exclusion de garantie: La chatière à puce électronique Connect
ainsi que l’application connexe permettent de signaler l’emplacement et les
déplacements d’un animal grâce à la détection de son numéro d’identification
et à la prise en compte des battements de la porte en plastique transparent.
Dans la plupart des cas, cela vous donnera des informations fiables concernant
la localisation de votre animal. Cela dit, un usage inattendu ou inhabituel de la
porte (par exemple, un animal enfouissant sa tête dans la porte, mais sans la
franchir) risque de fausser les informations relatives à l’emplacement de votre
animal. Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages
ou désagréments qui pourraient résulter d’un mauvais signalement concernant la
localisation d’un animal.
La chatière à puce électronique Connect SureFlap intègre des fonctions d’entrée
sélective conçues pour minimiser le risque d’intrusion d’animaux indésirables
dans votre maison. Il est néanmoins impossible de garantir à 100% l’exclusion des
autres animaux en toutes circonstances.
Dans l’éventualité où un animal indésirable parviendrait à accéder à votre
foyer ou celle où un animal domestique parviendrait à sortir de la maison de
façon imprévue, Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels
dommages ou désagréments qui pourraient en résulter.
89
Élimination des produits et des piles usagées: cette icône indique que le
produit est soumis à la législation suivante:
La Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (dite Directive DEEE) et la Directive relative aux piles 2006/66/UE, ainsi
que son amendement 2013/56/UE, imposent aux foyers d’éliminer les piles usées
et les produits qui ont atteint la fin de leur vie utile d’une manière respectueuse de
l’environnement, afin de réduire leur impact écologique. Ils ne peuvent donc pas
être jetés dans la poubelle domestique et doivent être remis à un établissement de
recyclage approprié pour y être recyclés.
Industry Canada Notice: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Marques commerciales: Google Play et le logo Google Play sont des marques de
Google Inc.
FR
Apple est une marque déposée par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres régions. App Store est une marque d’Apple Inc.
90
NL
Welkom bij uw nieuwe Microchip Huisdierluik
Connect
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Microchip Huisdierluik Connect!
Het Microchip Huisdierluik Connect is één onderdeel van een groter Sure Petcare Connectsysteem dat uit drie elementen bestaat: het Microchip Huisdierluik Connect, de hub en de Sure
Petcare-app. Al deze elementen werken samen om de band met uw huisdier te versterken.
Het huisdierluik is het hoofdonderdeel van het systeem. Het herkent de reeds geïmplanteerde
microchip van uw huisdier of de Sure Petcare RFID-penning (één inbegrepen), waardoor uw
huisdier binnen kan komen terwijl andere dieren worden buitengehouden.
De hub (apart verkrijgbaar) is het verbindingselement van het systeem. De hub maakt gebruik van
uw bestaande internetverbinding en communiceert met het huisdierluik en uw Sure Petcare-app.
Met de Sure Petcare-app kunt u zien wanneer uw huisdieren het huis binnenkomen en verlaten,
zelfs wanneer u niet thuis bent. Met de app kunt u ook de instellingen van uw huisdierluik op
afstand wijzigen. Zo kunt u er bijvoorbeeld voor zorgen dat uw huisdier binnen is wanneer u thuis
komt van het werk, zodat u niet hoe te wachten op een knuel.
Inhoud van de doos
Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn*
Huisdierluik
1
2
Sure Petcare RFID-penning
3
4 schroefdopjes
4
4 schroeven van 30 mm
5
4 schroeven van 50 mm
6
4 schroeven van 75 mm
*Hub en batterijen niet inbegrepen
6
5
4
Als u het Microchip Huisdierluik Connect in een verbonden systeem wilt gebruiken,
moet u een bijbehorende Sure Petcare-hub aanschaen. Zonder de hub werkt dit huisdierluik echter nog steeds als een gewoon Microchip Huisdierluik. Ga naar
surepetcare.com/hub voor meer informatie over het aanschaen van een hub
Help & ondersteuning - Huisdierluik........................................
Garantie en vrijwaring................................................................
104
104
105
106
114
116
117
118
119
92
Belangrijke informatie
LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE
HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Dit product is alleen
bedoeld voor huisdieren.
Zorg dat u alle onderdelen
hebt die op pagina 91
worden weergegeven.
Snijd of boor niet in de tunnel
van het huisdierluik (zie
pagina 106).
Er zijn vier C-batterijen vereist voor dit product, die voorzichtig moeten worden geplaatst en vervangen. Combineer geen verschillende typen batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen. Als het product langere tijd niet gebruikt wordt, moet u de
batterijen verwijderen.
Het serienummer van het Microchip Huisdierluik
Connect bevindt zich op de achterkant van het
knopdeksel.
Gebruik alleen SureFlap-accessoires om
compatibiliteit te garanderen:
surepetcare.com/accessories.
Test of de doorgang groot genoeg is
voor uw huisdier(en) voordat u het luik monteert.
Zorg dat het product correct is
gemonteerd alvorens het te gebruiken
(zie pagina 106).
Veiligheidswaarschuwingen
• Gebruik dit product niet als er onderdelen ontbreken of zijn beschadigd of versleten.
• Er worden kleine onderdelen gebruikt bij het monteren van dit product. Houd losse onderdel-
en uit de buurt van jonge kinderen en huisdieren om verstikkingsgevaar te voorkomen.
• Wees voorzichtig als u elektrisch gereedschap gebruikt voor de montage. Volg alle
veiligheidsvoorschrien die bij het gereedschap horen en draag beschermingsuitrusting
zoals handschoenen en een veiligheidsbril.
• Dit product is getest volgens de wettelijke vereisten voor het beoogde gebruik.
Niet-toegestane wijzigingen die niet door Sure Petcare zijn aanbevolen, leiden mogelijk
tot ongewenste radio- en tv-storing.
93
Andere belangrijke dingen om rekening mee te houden
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan het Microchip Huisdierluik Connect
te gebruiken met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier, maar
het kan ook worden gebruikt met de Sure Petacre RFID-penning. Als u de
penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp hee (alleen katten). Sure Petcare is niet
aansprakelijk voor verwondingen of de dood van huisdieren veroorzaakt
door hun halsband.
Het huisdierluik is bedoeld voor kleine huisdieren die door de luikopening
passen. De afmetingen van het luik vindt u hier:
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
VEILIGHEID: De gemotoriseerde vergrendelingen dienen uitsluitend
om te voorkomen dat ongewenste dieren binnenkomen en zijn geen
veiligheidsapparaat. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor oneigenlijk gebruik en de volledige verantwoordelijkheid voor het
controleren van de toegang via het product, zowel naar buiten als naar
binnen, ligt bij de eigenaar van dit product.
INSTALLATIE: Voordat u het huisdierluik installeert, moet u potentiële
gevaren binnen of buiten de beoogde locatie in aanmerking nemen,
evenals de impact die latere aanpassingen aan uw huis kunnen hebben op
het gebruik van het huisdierluik.
Raadpleeg een expert als u twijfelt over de installatie van uw huisdierluik.
Installeer het Microchip Huisdierluik Connect niet in een branddeur:
hierdoor wordt deze ineectief.
NL
KINDEREN: Laat kinderen niet spelen met het Microchip Huisdierluik
Connect. Het is geen speelgoed en moet ook niet als zodanig beschouwd
worden. Het Microchip Huisdierluik Connect mag echter worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen, mits onder toezicht of als ze
instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het product.
Ze moeten zich te allen tijde bewust zijn van de mogelijke gevaren.
Laat kinderen (ongeacht de leeijd) het product niet zonder toezicht
schoonmaken.
KINDVEILIGHEID: In huishoudens met kinderen is het van essentieel
belang het Microchip Huisdierluik Connect in aanmerking te nemen
bij het treen van kindbeschermende maatregelen. Als een kind het
huisdierluik verkeerd gebruikt en bijvoorbeeld door het luik kruipt om naar
buiten te gaan, kan dit gevaarlijk zijn voor het kind.
Daarom moeten jonge kinderen in de buurt van het huisdierluik altijd in
het oog worden gehouden.
94
Productoverzicht
Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem bestaat uit drie hoofdonderdelen:
De hub is via een ethernet-kabel met het internet verbonden om de activiteit van uw huisdierluik
draadloos te controleren. De hub registreert wanneer uw huisdier binnenkomt of naar buiten gaat,
en stuurt u onmiddellijk updates via de Sure Petcare-app. Zo houdt u uw geliefde viervoeters in de
gaten, zelfs wanneer u niet thuis bent.
U kunt de functies van het huisdierluik ook op afstand bedienen met de Sure Petcare-app. Met
één klik kunt u bijvoorbeeld vergrendelingsmodi wijzigen of de tijdbeperkingen voor uw huisdier
aanpassen.
Controlelijst
Zorg dat u over de onderstaande zaken beschikt voordat u uw Microchip Huisdierluik Connect
begint te installeren:
95
4 alkalinebatterijen (C-cel) van
goede kwaliteit.
Bijv. Energizer of Duracell. Zie pagina 101.
Een compatibel smart-apparaat
om de Sure Petcare-app te
downloaden.
Een smartphone of tablet met iOS9 of
hoger (Apple) of 4.4 of hoger (Android).
U kunt ook de Sure Petcare-webapp
op uw computer gebruiken. Ga naar
surepetcare.io
Gereedschap en materiaal voor
montage.
Voor de verschillende montageopties
vindt u een controlelijst met het vereiste
gereedschap op de desbetreende pagina’s.
Zie pagina 106 voor meer informatie.
Accessoires voor de montage van uw
huisdierluik.
Als u het huisdierluik wilt installeren in een
muur, glas, of een deur die metaal bevat, hebt
u enkele SureFlap-accessoires nodig. Ga naar:
surepetcare.com/accessories.
Als u het luik in een glazen wand of ruit wilt
installeren, moet u een nieuwe, voorgesneden
glasplaat aanschaen. Zie pagina 109.
Een internetrouter met een extra
ethernet-poort.
U kunt de hub aansluiten op uw router voor een
betrouwbare internetverbinding. Zie pagina 97.
Tijd!
Zorg dat u genoeg tijd hebt om uw Microchip
Huisdierluik Connect-systeem te installeren en het
huisdierluik op de gewenste plaats te monteren.
Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem installeren
Hier vindt u een overzicht van de belangrijkste stappen die u moet nemen om uw nieuwe
Microchip Huisdierluik Connect-systeem te installeren, monteren en gebruiken. Ook ziet u waar
u deze in de handleiding kunt terugvinden.
De Sure Petcare-app downloaden
1
Allereerst moet u de Sure Petcare-app downloaden en
een huishouden aanmaken. Uw huishouden bevat al uw
huisdieren en alle Sure Petcare-producten. U kunt zelfs
andere gezinsleden uitnodigen.
Uw hub installeren
2
Nu kunt u uw hub aansluiten en een verbinding tot stand
brengen. U moet de hub ook met uw huishouden in de app
verbinden.
Uw product installeren
Als de hub eenmaal is geïnstalleerd en verbonden, kunt
3
u beginnen met de installatie van uw huisdierluik. Dit
houdt in dat u de batterijen plaatst, uw huisdier(en)
erin programmeert en het huisdierluik in de app met uw
huishouden verbindt.
page
pages
97-99
pages
101-104
NL
97
Huisdierprofielen aanmaken
4
Nu alle elementen van uw systeem zijn verbonden, hee
de app de unieke microchip-id van uw huisdier en kunt u
een Sure Petcare-profiel aanmaken.
page
104
Uw huisdierluik monteren
U kunt pas met de montage van uw huisdierluik beginnen
5
als alle systeemelementen zijn verbonden. Lees
aandachtig de montage-instructies en zorg dat u alle
benodigde gereedschappen en accessoires hebt voor uw
montageplaats.
Veel plezier met uw Microchip Huisdierluik
6
Connect!
Op deze pagina’s vindt u informatie over het dagelijkse
gebruik van uw Microchip Huisdierluik Connect.
pages
105-113
pages
99-100
pages
114-120
96
Hub
De app downloaden en een huishouden
maken
Download nu gratis de mobiele Sure Petcare-app.
Zodra u een account hebt aangemaakt, wordt u gevraagd een huishouden te
maken. Uw huishouden is uw verbonden netwerk en bevat al uw Sure Petcareproducten en al uw huisdieren. U kunt zelfs andere gezinsleden uitnodigen om
deel uit te maken van het huishouden zodat zij de installatie kunnen overslaan.
Ga naar surepetcare.io als u liever de Sure Petcare-webapp gebruikt.
Uw hub plaatsen
Omdat uw Microchip Huisdierluik Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie van
uw hub van invloed op de prestaties.
Hier zijn enkele tips om u te helpen de beste plaats te vinden:
• We raden aan uw hub niet verder te plaatsen dan 10 meter van waar u uw huisdierluik wilt installeren.
Afhankelijk van de hoeveelheid storing kan dit bereik groter of kleiner zijn. Volg daarom ook de
onderstaande tips.
• Houd uw hub zo ver mogelijk verwijderd van mogelijke storingsbronnen, bijvoorbeeld digitale
• Plaats indien mogelijk de hub in een gezichtslijn met uw huisdierluik om de prestaties te verbeteren.
• Dikke muren en een grote afstand tussen de hub en uw huisdierluik kunnen de prestaties beïnvloeden.
• Plaats de hub op minstens 1 meter hoogte. Bij voorkeur op een tafel of plank waar zich zo weinig
mogelijk obstakels tussen de hub en het luik bevinden.
• Zorg dat u de hub niet naast grote, metalen voorwerpen plaatst,
zoals een ijskast.
• Plaats uw hub ook niet dicht bij of in een gezichtslijn met een grote
hoeveelheid water, zoals een aquarium.
Uw hub dichter bij uw huisdierluik plaatsen:
Zelfs als u de bovenstaande richtlijnen volgt, ondervindt uw hub
mogelijk af en toe verbindingsproblemen. Dit wordt waarschijnlijk
veroorzaakt door te veel storing. Klik op de onderstaande link voor
verder advies over hoe u uw hub dichter bij uw huisdierluik plaatst
zonder verbinding met het internet te verliezen. Zie ook pagina 99.
surepetcare.com/hub-connectivity
97
Aansluiten en installeren
In de eerste fase van het installatieproces moet u de hub aansluiten en inschakelen. Gebruik de
meegeleverde kabels om uw hub op uw internetrouter en een stopcontact aan te sluiten.
NL
12
Sluit het ene uiteinde van
de ethernet-kabel aan op de
onderkant van uw hub en het
andere uiteinde op een vrije
ethernet-poort van uw router.
Stel de voedingskabel samen
en steek deze in uw stopcontact.
Sluit het andere uiteinde van de
kabel aan op de onderkant van
uw hub.
3
De ‘oren’ van uw hub worden
afwisselend rood en dan groen.
Wanneer beide oren groen
blijven, is uw hub klaar.
Opmerking: Uw hub hee mogelijk recent een soware-update gehad. Als er onafgebroken rode
lampjes branden: geen paniek, uw hub is de soware aan het bijwerken. Zodra de update is voltooid,
wordt de hub opnieuw gestart en lichten de lampjes op zoals hierboven beschreven.
Als de lampjes tijdens de installatie anders branden, of als u denkt dat er iets niet goed werkt,
raadpleeg dan de sectie Help & ondersteuning op pagina 100.
Uw hub verbinden met Sure Petcare
In de volgende fase van het installatieproces verbindt u uw hub met uw huishouden. Zo kunt u
rechtstreeks met uw systeem communiceren. Voer de onderstaande stappen uit:
12
3
d
n
i
b
r
Ve
I
F
I
W
t
me
Maak verbinding met wifi zodat
uw apparaat met hetzelfde
netwerk is verbonden als uw
hub. Open de app of ga naar
SurePetcare.io en volg de
instructies.
Druk op de knop aan de
onderkant van de hub wanneer
u daar in de app of online
om wordt gevraagd. De oren
knipperen terwijl de hub uw
apparaat probeert te vinden.
Wacht tot beide oren van de
hub groen blijven branden.
Als beide oren groen branden,
is de hub verbonden met uw
huishouden.
Als de internetverbinding met uw hub wordt verbroken, blij uw huisdierluik gewoon werken en
blijven de instellingen behouden.
Zodra de hub is geïnstalleerd en met uw huishouden is verbonden, moet u een product toevoegen. Volg
verdere instructies in de app of raadpleeg de sectie Huisdierluik vanaf pagina 101.
98
Lampjes
De lampjes in de oren van de hub geven de huidige toestand aan. Verschillende combinaties
van gekleurde lampjes hebben verschillende betekenissen. Bijvoorbeeld:
Instellingslampjes:
Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding
probeert te maken, lichten de instellingslampjes op. De oren branden eerst een tijdje afwisselend
rood en dan groen. Zodra het lampje oranje knippert en de oren daarna groen blijven branden, is
de hub verbonden.
Groene oren:
Groene oren betekenen dat de hub goed werkt. Lees hieronder wat elke combinatie van lampjes
betekent.
Beide oren blijven groen branden = uw hub is ingeschakeld, verbonden en werkt goed.
Beide oren knipperen twee keer = er is een huisdier door het huisdierluik gekomen.
Afwisselende groene oren = uw hub maakt opnieuw verbinding met onze servers.
Rode oren:
Rode oren betekenen dat de hub verbindingsproblemen ondervindt. Zie pagina 100 voor meer
informatie over hoe u deze problemen herkent.
Beide oren blijven rood branden = uw hub voert een firmware-update
uit. Even geduld, uw hub wordt opnieuw gestart en zal zo meteen weer
normaal werken.
Beide oren knipperen rood = de verbinding van de hub met uw
huisdierluik is verbroken en de hub probeert opnieuw verbinding te maken.
Afwisselende rode oren = uw hub kan geen verbinding maken met het
internet en/of onze servers.
?
Help & ondersteuning - Hub
Verbindingsproblemen
1. U ontvangt meerdere meldingen via de app
Probeer de volgende oplossingen als de verbinding met uw hub of huisdierluik herhaaldelijk
wordt verbroken.
• Probeer de hub te verplaatsen. Volg het advies op pagina 97. Als dat niet werkt, moet u de hub
dichter bij het huisdierluik plaatsen, zoals hieronder beschreven.
• Als u de hub dichterbij wilt plaatsen, kunt u eerst proberen een langere Ethernet-kabel te
gebruiken om uw hub aan uw router te verbinden. Zo hebt u wat meer speling om mee te
experimenteren.
• Als het bovenstaande niet werkt, raden we aan een Powerline-adapter aan te schaen. U kunt
deze adapter in een normaal stopcontact steken en zo uw hub dichter bij uw huisdierluik met
het internet verbinden.
• Ga naar surepetcare.com/hub-connectivity voor meer advies en instructies
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.