Supra MTS-302 User Manual

Page 1
Pуководство по эксплуатации
ЭЛЕКТРОПЕЧЬ
MTS-302
1
Page 2
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой SUPRA. Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требова-
ниями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатац ии прибора внимательно прочитайте данное руков одство, в котором содержит­ся важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному ис­пользованию прибора и уходу за ним.
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ............................................................................................................... 3
Комплектация ........................................................................................................................ 4
Устройство электропечи ....................................................................................................... 4
Подготовка к работе .............................................................................................................. 5
Приготовление на конфорках .............................................................................................. 5
Приготовление в камере электропечи ................................................................................ 6
Чистка и уход ......................................................................................................................... 8
Безопасная утилизация ........................................................................................................ 8
Технические характеристики ................................................................................................ 8
2
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте следующие инструкции по безопасно­сти использования электропечи:
1. Убедитесь, что характеристики вашей электро­сети (напряжение и максимальный ток) соот­ветствуют указанным на маркировке изделия.
2. Электропечь должна быть заземлена. В случае какого-либо замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током, т.к. ток может уйти по заземленному проводу. В дан­ном приборе используется заземляющий сете­вой провод и вилка с заземляющим контактом. Вилка подсоединяется к розетке, которая долж­на быть установлена и заземлена соответству­ющим образом. Если вы не можете подключить прибор к соответствующей розетке, обратитесь к специалисту-электрику. Не пытайтесь само­стоятельно переделать вилку.
3. Розетка должна находиться в непосредствен­ной близости от печи, чтобы в случае необходи­мости можно было немедленно отключить печь от электросети.
4. Запрещается использовать неисправный при­бор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой шнур, для его замены обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр производителя.
5. Запрещается разбирать, изменять или пытать­ся чинить прибор самостоятельно.
6. Во избежание поражения элек трическим током запрещается использовать прибор в помеще­ниях с высокой влажностью (например, в ван­ной) или работать с прибором мокрыми руками.
7. Запрещается погружать сетевой шнур, вилку или само устройство в воду или другую жид­кость во избежание поражения электрическим током.
8. Запрещается мыть прибор водой или разбрыз­гивать не него воду, в особенности на нагрева­тельные элементы, т.к. даже случайная капля воды, попавшая на электрические элементы, может привести к у течке тока и замыканию.
9. Устанавливайте электропечь на ровную устой­чивую жаропрочную поверхность.
10. Для обеспечения нормальной вентиляции и от­вода тепла, ост авляйте вокруг электропечи с во­бодное пространство не менее 15-20 см.
11. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а также во время сборки, раз­борки или чистки.
12. При отключении прибора от электросети не тя­ните за шнур, беритесь за вилку.
13. Перед чисткой отключите прибор от электросе­ти и дайте ему полностью остыть.
14. Во время работы электропечь может сильно нагреваться. Не прикасайтесь к горячим по­верхностям прибора, чтобы избежать ожогов. При необходимости используйте прихватки или рукавицы.
15. Чтобы достать поддон (решетку) с горячими продуктами, используйте ухват, чтобы не об­жечься.
16. Следите, что бы на горячее стекло дверцы не по­падала вода, т.к. в этом случае стекло может треснуть.
17. Запрещается чем-либо накрывать р аботающую электропечь.
18. Запрещается использование аксессуаров, не рекомендованных производителем.
19. Не допускайте, чтобы работающая электропечь соприкасалась с воспламеняющимися матери­алами, занавесками и т.п.
20. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
21. Храните прибор в недоступном для детей ме­сте.
22. Не позволяйте детям использовать электро­печь без вашего присмотра. Не разрешайте де­тям играть с прибором.
23. Прибор предназначен для подогрева и приго­товления пищи в домашних условиях. Запре­щается использовать прибор не по назначению или на улице.
24. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими по­верхностями.
25. Данный прибор не предназначен д ля использо­вания людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имеющи­ми достаточных знаний и опыта работы с элек­тронными приборами, если за ними не присма­тривают лица, ответственные за их безопасность.
ВНИМАНИЕ: Несоблюдение мер по безопасности может
привести к поражению электрическим током, травмам и пожару. Кроме того, повреждения прибора, возникшие в ре­зультате ненадлежащего использования электропечи, снимает ее с гарантийного обслуживания.
3
Page 4
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электропечь – 1 Решетка для гриля – 1 Поддон – 1 Ухват – 1 Вертел для гриля - 1 Руководство по эксплуатации – 1 Гарантийный талон - 1
УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОПЕЧИ
1. Регулятор температуры камеры печи
2. Контрольный индикатор питания
3. Регулятор мощности правой конфорки
4. Регулятор мощности левой конфорки
5. Переключатели нагревательного элемента/ гриля
6. Смотровое окно из жаропрочного стекла
7. Шнур питания
4
8. Ухват
9. Ручка дверцы
10. Поддон
11. Решетка для гриля
12. Нагревательный элемент
13. Левая конфорка
14. Правая конфорка
15. Вертел для гриля
Page 5
Выключатели на передней панели
ПРИМЕЧАНИЕ: При включении выключателя загорается соответствующий световой ин­дикатор.
Режим «Комби» - включены оба (верхний и нижний) нагрев.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ
Извлеките печь из упаковки. Удалите всё из каме­ры. Снимите с поверхности печи, конфорок и двер­цы все наклейки (кроме с тикера с указанием моде­ли) и остатки упаковочной бумаги. Подключите вилку сетевого шнура к электрической розетке. Ничего не кладите в к амеру печи. Переведите регу­лятор температуры в максимальное положение (250), включите нижний и верхний нагрев. Дайте печи отработать 5-10 минут и выключите её.
При первом включении из печи может выходить небольшое количество дыма или исходить запах. Это нормально. Через несколько минут печь очи­стится от остатков технологической смазки и пыли и будет готова к работе.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА КОНФОРКАХ
МОЩНОСТЬ КОНФОРОК
Максимальная мощность правой конфорки – 800 Вт. Регулируйте мощность правой конфорки средним рег у­лятором на панели упр авления. Вращение регулятора в направлении по часовой стрелке – увеличивает мощ­ность.
Максимальная мощность левой конфорки – 1200 Вт. Регулируйте мощность левой конфорки нижним рег у­лятором на панели упр авления. Вращение регулятора в направлении по часовой стрелке – увеличивает мощность.
Мощность каждой конфорки устанавливается от минимальной (MIN) до максимальной (MAX).
5
Page 6
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Поставьте сковороду или кастрюлю с ровным пло­ским дном на одну из конфорок. Поворачивая ре­гулятор мощности, установите необходимую тем­пературу нагрева.
По окончанию приготовления переведите регуля­тор в положение MIN.
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте конфорку включенной, если
на ней не стоит сковорода или кастрюля. Это может привести к повреждению кон­форки.
Не используйте для приготовления на кон­форках сковороду или кастрюлю с неров­ным (выпуклым или вогнутым) дном. Это может привести к повреждению конфорки.
Вы можете одновременно использовать обе конфорки, а также камеру печи. Тем не менее, рекомендуется использовать либо одну конфорку, либо камеру печи единов­ременно, чтобы избежать перегрузки це­пей электро питания в вашем доме.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В КАМЕРЕ ПЕЧИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Правильно устанавливайте решетку, смотри рису­нок: А – правильно, В - неправильно:
Температурный режим устанавливается регулято­ром температурных режимов камеры печи – верх­ним регулятором на панели управления. Темпера­тура может устанавливаться от 50 (положения 1-5 регулятора).
Установив нужную температуру, включите нагре­вательный элемент или гриль, переведя соответ­ствующие переключатели в положение «ON» (ВКЛ). Вы также можете включить нагревательный эле­мент и гриль одновременно.
Чтобы выключить нагревательный элемент или гриль, переведите соответствующий переключа­тель в положение «О» (ВЫКЛ).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ В РЕЖИ МЕ ГРИЛЯ
Перед тем, как положить продукты в печь для при­готовления в режиме гриля, смажьте их маслом.
При приготовлении на гриле ниже решетки уста­навливайте поддон, чтобы жир и масло не капали на дно камеры печи.
Если вы готовите жирные продукты, например, ку­рицу, положите под продукты и сверху по одному слою алюминиевой фольги. Это позволит предот­вратить разбрызгивание жира и масла по камере печи.
о
С до 250оС
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА
Ниже приводится рекомендуемая температура для приготовления различных продуктов. Данная информация является справочной. Вы можете из­менять температуру в зависимости от ваших пред­почтений.
6
Page 7
130оС – песочное печенье, пирожки, выпечка; 170оС – хрустящие клецки, пироги; 210оС – хлеб, жареные к лецки, блины, арахис, рис в
коробках; 250оС – курица, гусь, утка, мясо, рыба.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА ДЛЯ ГРИЛЯ
Зафиксируйте продукты на вертеле. Зафиксируйте вертел в отверстиях в камере печи. Закройте дверцу, включите верхний нагрев и вра-
щение вертела соответствующими выключателя­ми.
Печь начнет приготовление, при этом вертел с про­дуктами будет вращаться.
ВНИМАНИЕ: Вес продуктов, приготавливаемых на вер-
теле, не должен превышать 2 кг.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДДОНА И РЕШЕТКИ ДЛЯ ГРИЛЯ
Поддон используется для приготовления жареного цыпленка, бифштексов, стейков, рыбы и овощей в сухарях и сыре, бисквитных тортов, а также других продуктов, приготавливаемых в духовке.
Решетка и поддон используются одновременно для приготовления продуктов с высоким содержа­нием влаги (например, подогрева отварной рыбы).
Вы можете закрепить поддон/решетку на 3 уров­нях в зависимости от того, какие блюда вы хотите приготовить. Например, если вы готовите запечен­ные макароны и хотите, чтобы сверху они поболь­ше пропеклись, установите поддон на верхние или средние держатели, а ес ли вы готовите запеченно­го цыпленка, используйте нижние держатели.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХВАТА
Решетка для гриля используется для приготовле­ния печеного картофеля и сухих продуктов.
7
Page 8
Когда вы достаете готовые продукты из печи, ис­пользуйте ухват, как показано на рисунках, чтобы не обжечься.
Будьте особенно аккуратны, если вы достаете пу­динг или другие горячие жидкости.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой электропечи отключите ее от элек­тросети и дайте ей ос тыть. Протрите внутренние и внешние поверхности чи­стой слегка влажной тканью. Не допускайте попадания влаги на нагревательные элементы. Не используйте абразивные или агрессивные чи­стящие средства, а также острые предметы, чтобы не повредить поверхности электропечи.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изго­товлено из высококачественных матери­алов и компонентов, которые можно ути­лизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым
мусорным ящиком на колесах, это озна­чает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройст ва отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара по­зволит предотвратить возможные отрицательные последс твия для окружающей с реды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В/50Гц Потребляемая мощность: 3500 Вт Габаритные размеры коробки: 530 х 340 х 370 мм Вес нетто: 11,8 кг
8
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
Дата производства: 01.2015 Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2. Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при­нятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе­ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра­во, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на supra@supra.ru
9
Page 10
Page 11
Page 12
www.supra.ru
Loading...