SuperTooth Crystal User guide

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
0 0 0 0
Pairing-procedur:
0 0 0 0
Para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL med din Bluetooth mobiltelefon för att skapa länk eller ljudförbindelse mellan de två. Pairingprocessen krävs endast en gång för varje telefon.
1) Parkoppla din telefon första gången du använder den:
1. Första gången den används slår du på SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten genom att trycka på strömknappen (6) i 1 sekund, och den går automatiskt till pairing-läge. Handsfree-enheten är nu klar för parkoppling.
2. Gå till Bluetooth-menyn i din telefon och utför sedan en Bluetooth-sökning. (Se telefonens användarhandbok). När telefonen visar listan över Bluetooth-enheter, välj CRYSTAL.
3. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
4. Acceptera alla anslutnings- och paringkommandon på din telefon för att parkoppla SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
5. Handsfree-enheten är klar att använda.
2) Senare parkoppling:
1. Från OFF, tryck in och håll strömknappen intryckt (6) tills LED-lampan (5) börjar blinka rött/blått. Handsfree-enheten är nu klar att para ihop.
2. Gå till Bluetooth-menyn på din telefon. Slå på Bluetooth-funktionen och utför sedan en Bluetooth-sökning. (Se användarhandboken för din telefon). När telefonen visar listan över Bluetooth-enheter, välj CRYSTAL.
3. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
4. Acceptera alla anslutning- eller pairingkommandon på din telefon för att para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
5. Handsfree-enheten är nu klar att använda.
3) Enkel parkoppling:
1. Från AV, tryck in och håll strömknappen intryckt (6) tills LED-lampan (5) börjar blinka rött/blått. Handsfree-enheten hör nu klar för parkoppling.
2. När handsfree-enheten är i pairing-läge, tryck en kort stund på MFB (8).
Viktigt: Bluetooth-synligheten på din telefon måste vara PÅ när du utför denna procedur.
3. Acceptera alla anslutnings- eller pairingkommandon på din telefon för att para ihop SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten.
4. Ange pinkod 0000 om sådan efterfrågas.
5. Handsfree-enheten är nu klar att använda.
Installation:
1. Placera klämman på solskyddet på ett sådant sätt att mikrofonen (9) på SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten riktas mot användarens mun.
2. Placera SUPERTOOTH® CRYSTAL-enheten på klämman.
MetallklämmaSolskydd
För att ladda ner användarhandboken i
Pairing code
komplett version gå till
www.supertooth.net
Korrekt bortskaning av denna produkt (Bortskaning av el-utrustning och elektronisk utrustning)
(Tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem.) Denna märkning på produkten eller dess handböcker, anger att den inte får kastas med annat hushållsavfall när den är förbrukad. För att förhindra potentiell skada på miljö eller
människor genom okontrollerad bortskaning av avfall, separera denna från andra typer av avfall och återvinn den på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. Konsumenter bör antingen kontakta butiken där produkten köptes eller sin kommun för information om hur och vart de kan ta denna artikel för miljömässigt säker återvinning. Företag bör kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i köpekontraktet. Denna produkt ska inte blandas med annat kommersiellt avfall för bortskaning. Denna produkt har ett inbyggt engångsbatteri, försök inte öppna produkten eller ta ur batteriet eftersom detta kan skada produkten eller orsaka personskada. Kontakta det lokala återvinningsstäl­let för bortskaning av batteriet. Det inbyggda engångsbatteriet har konstruerats för att räcka produktens hela livslängd.
Härmed deklarerar EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, representerad av Michel MARCHANT, CEO, att SuperTooth® CRYSTAL MODEL BTCRY6, är i överensstämmelse med viktiga krav och andra relevanta bestämmelser i europaparlamentets och Europarådets direktiv 1999/5/EC per den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och ömsesidigt erkännande av överensstäm­melse.
För deklarationen i sin helhet gå till: http://www.supertooth.net/download
Bluetooth®-märket och dess logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. All användning av sådana märken av Euro-CB kräver tillstånd. Andra varumärken och varunamn ägs av respektive ägare.
Federal Communications Commission (FCC) deklaration Industry Canada (IC) deklaration
15.21 Ändringar och modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
15.105(b) Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för en digital enhet klass B i enlighet med del 15 i FCC/IC-reglerna. Dessa gränsvärden är avsedda att tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Denna utrustning alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi och, om den inte installerats och används i enlighet med anvisningarna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Det nns dock ingen garanti att störningar inte kommer att uppstå i en given installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller era av följande åtgärder:
- Rikta om eller byt plats på den mottagande antennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen i ett annat uttag än det som mottagaren är ansluten till.
- Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker om hjälp.
Följande två villkor gäller för användning:
1) Denna enhet får inte orsaka störningar och
2) Denna enhet måste acceptera störningar inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
FCC/IC RF-rapport om exponering för strålning: Denna utrustning överensstämmer med FCC/Ics gränsvärden för exponering för strålning som anges för en okontrollerad miljö. Slutanvändare måste följa specika driftsanvisningar för att uppfylla överensstämmelse med RF. Denna sändare får inte placeras tillsammans med eller användas tillsammans med en annan antenn eller sändare.
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
Pairing code
SNABBSTARTGUIDE
SUPERTOOTH® CRYSTAL är en Bluetooth handsfreeenhet som är kompatibel med alla Bluetooth-telefoner. Den stöder proler för handsfree och hörlurar, samtal väntar, A2DP musik- och navigeringsanvisningar från din smartphone. Den har också avancerade funktioner såsom: Multi-point-anslutning, Multi-pairing, automatisk återans­lutning och Full DSP bullereliminering/ekoeliminering. Den är konstruerad för enkel handsfreedrift och förstklassig prestation.
Kom ihåg: kör på ett säkert och lagenligt sätt. Kontrollera om nationell eller lokal lagstiftning i ditt land begränsar användningen av mobiltelefoner vid bilkörning. Det är upp till användaren av denna produkt att respektera nämnda lagstiftning i det område där han/hon bor.
Page 16
Specikationer:
avvisa ett samtal
Bluetooth-överensstämmelse:
Bluetooth version 3.0-speci¬kationer
Bluetooth-proler som stöds:
Proler för Bluetooth hörlurar, handsfree och A2DP
Räckvidd:
Upp till 10 meter
Frekvens:
2.4 GHz
Samtalstid:
Upp till 20 timmar
Standby-tid:
Upp till 1000 timmar (40 dagar)
Laddningstid:
3 timmar
Batterityp:
Laddningsbart litiumjon
Specialfunktioner:
* Musikstreaming (A2DP) * Multipoint * Full Duplex * Full DSP ekoeliminering/dubbel bullereliminering * Helautomatisk återanslutning när du går in i bilen * Digital volymkontroll * Samtal väntar * Enkel parkoppling * Avvisa inkommande samtal * Röstigenkänning uppringning (om telefonen stöder det) * Återuppringning av senaste samtal * Informerar om din smartphones GPS-anvisningar * Kompatibel med alla Bluetooth-GPS * Dedikerad strömknapp * Kan ladda direkt från dator via USB-kabel * Kompakt storlek
Multipoint:
8 enheter kan parkopplas, högst 2 telefoner övervakas
Installation :
Snabb fastsättning med magnet på solskydd
Dimensioner: 130 x 50 x 14 mm
Vikt:
66.5 g
(1) Högtalare
(2) Volym UPP
(3) Volym NER
(4) Laddaruttag (mikro-USB)
(På enhetens baksida)
(5) Ledlampa
• Blinkar rött/blått: pairing-läge
• Blinkar blått: ansluten / parkopplad / på
• Fast blått sken: kommunicerar
• Fast rött sken: låg batterinivå
• Fast orange sken: laddar
• Fast grönt sken: batterit fulladdat
(*) om det stöds av telefonen
(6) Strömknapp
• Kort tryckning för knapp PÅ
• Lång tryckning för knapp AV
• Från AV, lång tryckning för att aktivera pairing-läge
(7) Avsluta-/avvisaknapp Button
• Kort tryckning för att avsluta eller
(8) MFB (Multi-Funktionknapp)
• Kort tryckning för att besvara ett samtal
• Kort tryckning för att aktivera röstuppringning (*)
• Lång tryckning för att ringa upp senaste nummer
(9) Mikrofon
Page 17
0 0 0 0
Pariliitosohjeet:
0 0 0 0
Luo yhteys SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteesta omaan Bluetooth-matkapuhelimeesi. Pariliitos on tehtävä kunkin puhelimen osalta vain kerran.
1) Kun teet pariliitoksen ensimmäisen kerran:
1. Pidä SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen virtakytkin (6) painettuna 1 sekunnin ajan, jolloin se siirtyy automaattisesti pariliitostilaan. Handsfree-laite on nyt valmis pariliitokseen.
2. Siirry puhelimesi Bluetooth-valikkoon ja tee Bluetooth-haku. (Katso puhelimen käyttöoppaasta). Kun puhelimessa näkyy Bluetooth-laitteiden luettelo, valitse CRYSTAL.
3. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
4. Hyväksy puhelimessasi yhdistämis- ja pariliitospyynnöt liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen kanssa.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
2) Kun teet pariliitoksen myöhemmin:
1. Pidä OFF-tilassa virtakytkintä (6) painettuna, kunnes LED-ilmaisin (5) välkkyy punaisena/sinisenä. Handsfree-laite on nyt valmis pariliitokseen.
2. Siirry puhelimesi Bluetooth-valikkoon. Kytke Bluetooth-toiminto päälle ja tee Bluetooth-haku. (Katso puhelimesi käyttöopas). Kun puhelimessa näkyy Bluetooth-laitteiden luettelo, valitse CRYSTAL.
3. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
4. Hyväksy puhelimessasi kaikki yhdistämis- ja pariliitospyynnöt liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen kanssa.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
3) Helppo pariliitos:
1. Pidä OFF-tilassa virtakytkintä (6) painettuna, kunnes LED-ilmaisin (5) välkkyy punaisena/sinisenä. Handsfree-laite on valmis pariliitokseen.
2. Kun handsfree-laite on pariliitostilassa, paina lyhyesti monitoimipainiketta (8).
Tärkeää: Puhelimesi Bluetooth-näkyvyys täytyy olla päällä pariliitosta tehdessä.
3. Hyväksy puhelimessasi kaikki yhdistämis- ja pariliitospyynnöt liittääksesi sen pariksi SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen kanssa.
4. Anna tarvittaessa PIN-koodi 0000.
5. Handsfree-laite on valmis käytettäväksi.
Asennus:
1. Kiinnitä klipsi aurinkolippaan siten, että SUPERTOOTH® CRYSTAL-laitteen mikrofoni (9) on suunnattu käyttäjän suuta kohti.
2. Aseta SUPERTOOTH® CRYSTAL kiinni klipsiin.
MetalliklipsiAurinkolippa
Täydellinen käyttöopas löytyy
Pairing code
osoitteesta
www.supertooth.net
Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan). Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai
lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Tässä tuotteessa on kiinteä akku, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä avata tuotetta tai ottaa akkua pois, sillä se voi vahingoittaa tuotetta. Ota yhteyttä paikalliseen ympäristöviranomaiseen akun poistamiseksi. Kiinteä akku on suunniteltu kestämään tuotteen koko käyttöiän.
EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, edustajansa, tj Xavier MARCHANTin välityksellä ilmoittaa täten, että SuperTooth® CRYSTAL MODEL BTCRY6 on Euroopan parlamentin ja neuvoston 9. maaliskuuta 1999 antaman direktiivin (1999/5/EC) radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnistamisesta, oleellisten vaatimusten ja direktiivin muiden soveltuvien säännösten mukainen.
Löydät koko selosteen osoitteesta: http://www.supertooth.net/download
Bluetooth®-nimi ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröimiä tavaramerkkejä, ja Euro-CB käyttää niitä luvanvaraisesti. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat haltijoidensa omaisuutta.
Federal Communications Commission, FCC:n ja Industry Canada (IC) Statement
15.21 Huomaa, että muutokset tai muunnelmat, joita määräysten noudattamisesta vastaava osapuoli ei ole erikseen hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
15.105(b) Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n/IC:n sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten tarkoituksena on varmistaa riittävä suoja haitallista häiriötä vastaan, kun laitetta käytetään kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta tai käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnälle. Kuitenkaan ei ole takuuta siitä, etteikö häiriötä esiinny tietyssä käytössä. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai tv-vastaanottimissa, mikä voidaan määritellä sulkemalla ja käynnistämällä laitteet, suositellaan, että käyttäjä yrittää korjata häiriön yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
- muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa
- siirrä laitteisto ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan
- liitä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin
- pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV-asentajalta
Käyttö on seuraavan kahden ehdon alaista:
1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.
2) Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan luettuna häiriö, joka voi johtaa ei-toivottuun toimintaan.
FCC:n/IC:n ilmoitus radiotaajuussäteilylle altistumisesta Tämä laite on valvomatonta ympäristöä koskevien FCC- ja IC-säteilyrajojen mukainen. Laitteen käyttäjän täytyy noudattaa käyttöohjeissa annettuja ohjeita radiotaajuussäteilylle altistumista. Tätä lähetintä ei saa käyttää yhdessä minkään muun lähettimen tai antennin kanssa eikä sen läheisyydessä.
Euro Communication Equipements SAS
Route de Foix D117
11500 NEBIAS (FRANCE)
Pairing code
PIKAOPAS
SUPERTOOTH® CRYSTAL on Bluetooth handsfree -laite, joka on yhteensopiva kaikkien Bluetooth-puhelimien kanssa. Laite tukee älypuhelimesi handsfree- ja kuulokemikrofoni­proileja, koputustoimintoa, A2DP-musiikkiproilia sekä navigointiohjeita. Siinä on lisäksi seuraavia lisätoimintoja: monipisteyhteys, usean laitteen pariliitos, automaattinen uudelleen yhdistäminen ja Full DSP -melun- ja kaiunvaimennus. Laite on suunniteltu helppoon ja toimivaan handsfree-käyttöön.
Muista noudattaa liikennesääntöjä ja ajaa turvallisesti. Tarkista, rajoittavatko kansalliset tai paikalliset, maassasi voimassa olevat lait ja säädökset matkapuhelimen käyttöä autoa ajettaessa. Tuotteen käyttäjä vastaa itse lakien ja säädösten noudattamisesta asuinmaassaan.
Page 18
Tekninen erittely:
Bluetooth-yhteensopivuus:
Bluetooth 3.0 -versio
Tuetut Bluetooth-proilit:
Bluetooth-kuulokemikrofoni, handsfree- ja A2DP-proilit
Toimintaetäisyys:
Enintään 10 metriä
Taajuus:
2.4 GHz
Puheaika:
Enintään 20 tuntia
Valmiusaika:
Enintään 1000 tuntia (40 päivää)
Latausaika:
3 tuntia
Akkutyyppi:
Ladattava litiumioniakku
Erikoistoiminnot:
* Musiikin virtautus (A2DP) * Monipistetoiminto * Full Duplex * Full DSP -melun- ja kohinanvaimennus * Automaattinen yhteydenkytkentä autoon tullessa * Digitaalinen äänenvoimakkuuden säätö * Koputus * Helppo pariliitos * Saapuvien puheluiden hylkäys * Äänitunnisteinen numerovalinta (Jos puhelin tukee) * Viimeisimmän puhelun uudelleenvalinta * Ilmoittaa älypuhelimesi GPS-ohjeet * Yhteensopiva kaikkien Bluetooth GPS -järjestelmien kanssa * Yksilöllinen virtakytkin * Ladattavissa suoraan tietokoneelta USB-kaapelilla * Kompakti koko
Monipiste:
8 laitetta liitettävissä, enintään 2 puhelinta käytettävissä yhtäaikaisesti
Asennus:
Pikamagneettikiinnitys aurinkolippaan
Mitat: 130 x 50 x 14 mm
Paino:
66.5 g
(4) Laturin liitin (mikro-USB)
(Laitteen takana)
(5) Led-ilmaisin
• Välkkyvä pun./sin.: pariliitostila
• Välkkyvä sininen: yhdistetty / liitetty / ON
• Tasainen sininen: yhteys muodostettu
• Tasainen punainen: akku alhainen
• Tasainen oranssi: lataa
• Tasainen vihreä: akku täynnä
(*) jos puhelin tukee
(1) Kaiutin
(2) Äänen lis.
(3) Äänen väh.
(6) Virtakytkin
• Lyhyt painallus - ON
• Pitkä painallus - OFF
• OFF-tilassa pitkä painallus aktivoi pariliitostilan
(7) Lopetus-/Hylkäyspainike
• Lyhyt painallus lop. tai hylk. puh.
(8) MFB (Monitoimipainike)
• Lyhyt painallus – vastaa puh.
• Lyhyt painallus aktivoi äänival. (*)
• Pitkä painallus - uudelleenvalinta
(9) Mikrofoni
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Loading...