Superrollo Professional TA50 Installation and operating instructions [ml]

ES Instrucciones de uso y montaje para el accionamiento de puerta de garaje TA50.................1
F Instructions de montage et de service pour la commande de porte de garage TA50 ..........35
NL Montage en gebruikshandleiding voor de TA50 garagedeuraandrijving ............................69
Ref. / N° d’article / Artikelnr.: SR40050
STOP
i
Estimados clientes...
ES
superrollo Hausautomatisierung. Le agradecemos su confianza. Los accionamientos de puertas de garaje TA50
se conciben bajo la perspectiva del máximo confort. Con un elevado nivel de calidad y tras largas series de ensayos, estamos orgullosos de presentarle este innovador producto.
Estas Instrucciones...
i
...describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo de TA50.
Lea estas instrucciones hasta el final y respete todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar los trabajos.
Conserve estas instrucciones y, en caso de cambio de propietario, entréguelas al nuevo propietario.
En caso de daños originados por la inobservancia de estas instrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantía pierde su validez. No nos hacemos res­ponsables de los daños consecuenciales que puedan ocasionarse por dicha inobservancia.
Marca CE y conformidad
El presente producto cumple los requerimientos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
Se ha certificado la conformidad, el fabricante conserva las declaraciones y la documentación correspondientes.
i
Explicación de los símbolos
Peligro de muerte por electrocución
Este símbolo indica el peligro de trabajar con conexiones y componentes eléctricos, etc. Son necesarias medidas de seguridad para proteger la salud y la vida de la persona que corresponda.
Aquí se trata de su seguridad.
Observe y siga todas las indicaciones identificadas de esta manera.
De esta manera advertimos de comporta­mientos equivocados que pueden ocasionar daños personales o materiales.
NOTA / IMPORTANTE / ATENCIÓN
De esta forma destacamos importantes contenidos adicionales para un perfecto funcionamiento.
Utilización correcta
i
Utilice el accionamiento de puerta de garaje exclusivamente:
Para abrir y cerrar puertas de garaje
En ámbitos privados
Según los datos y las disposiciones de seguridad de
estas instrucciones Cualquier otra aplicación no está prescrita.
2
Utilización correcta del emisor manual
El control remoto a través de emisores manuales sólo está permitido en aparatos e instalaciones en los que los fallos de radio en el emisor o el receptor no sometan a personas, animales u objetos a ningún tipo de peligro, o en el caso de que este riesgo quede cubierto por otros dispositivos de seguridad.
Respete todos los intervalos de mantenimiento
Los controles regulares de la puerta y de sus dispositivos de seguridad también forman parte de una utilización correcta.
i
Contenido
Vista de conjunto ..........................................................4
Volumen de suministro ..................................................5
Indicaciones generales de seguridad ............................. 7
Descripción de funciones ................................................8
Indicaciones importantes de montaje .............................. 9
Tomar medida ..............................................................11
Montaje de las guías ...................................................12
Tensar la cadena de accionamiento.................................12
Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía ...........13
Fijación del accionamiento y las guías ..........................14
Montaje de ángulo de picado ..........................................15
Montaje del soporte de fijacion en la
cabaza de accionamiento ..............................................15
Montaje del soporte de puerta ........................................16
Indicaciones importantes tras el montaje ..........................18
Programación .............................................................18
Dar de alta y de baja el emisor manual ............................26
Conexión de dispositivos eléctricos adicionales ...................27
Funcionamiento manual de la puerta ...............................28
Instrucciones para el usuario ...........................................29
Mantenimiento .............................................................30
Especificaciones técnicas ................................................31
Eliminación de fallos ......................................................32
Condiciones de la garantía..............................................33
Sus notas ... ................................................................34
ES
3
i
Vista de conjunto
3
5
4
6 7 8
ES
Leyenda 1 = Accionamiento, incluye iluminación 2 = Emisor manual 3 = LED 4 = 1. Tecla del emisor manual 5 = 2. Tecla del emisor manual 6 = TeclaSet (S)
1
2
7 = Pantalla 8 = Tecla de ajuste (+) 9 = Tecla de ajuste (-) 10 = Tecla de programación (P)
10 9
4
i
ES
Instrucciones de uso y montaje para el accionamiento de puerta de garaje TA50.................1
Ref. / N° d’article / Artikelnr.: SR40050
F
Instructions de montage et de service pour la commande de porte de garage TA50 ..........35
NL
Montage en gebruikshandleiding voor de TA50 garagedeuraandrijving ............................69
Volumen de suministro
ES
1.
10.
Al abrir el embalaje compare el contenido del paquete con los datos del volumen de suministro:
1 x Accionamiento
1.
2.
3.
4.
5.
11.
12.
13.
14.
1 x Instrucciones de uso
2.
1 x Emisor manual
3.
4.
2 x Clip de soporte central
5.
3 x Soporte de fijación
6.
1 x Ángulo de picado
7.
1 x Soporte de puerta
8.
1 x Conector estriado
9.
8 x Tornillo para chapa hexagonal (6 x 15 mm)
10.
1 x Tornillo (6 x 80 mm) con tuerca hexagonal
11.
1 x Perno (8 x 20 mm)
12.
1 x Pasador de aletas de seguridad (2 x 20 mm)
13.
4 x Tornillo (8 x 20 mm) con tuerca hexagonal y arandela
14.
6 x Taco (10 mm)
15.
6 x Tornillo hexagonal (8 x 60 mm)
6.
7.
15.
16.
16.
1 x Tacha
17.
2 x Cinta perforada de montaje
18.
3 x Guías + 2 x conectores
8.
9.
17.
18.
5
i
Condiciones de uso
ES
Utilice el accionamiento de la puerta de garaje única­ mente en espacios secos.
La puerta del garaje se debe poder abrir y cerrar fácilmente con la mano, no se debe atascar.
i
Utilización incorrecta
Si se modifica la estructura inadecuadamente, existe peligro de lesiones.
No realice ninguna modificación estructural en el accion­amiento, la puerta del garaje o los dispositivos de seguridad que puedan haber que difiera de las medidas descritas en estas instrucciones. Estas modificaciones ponen en peligro la seguridad del servicio.
El accionamiento de puerta de garaje no se debe instalar:
En empresas industriales
Para accionar otros objetos
En funcionamiento continuo
Tipos de puerta de garaje permitidos
i
Puertas basculantes oscilantes estándares
Puertas seccionales
Las puertas deben funcionar con facilidad y deben satisfacer los requerimientos de las siguientes normas: EN 12453 y EN 12604
Asegúrese de que las guías suspendidas no conten­ gan nunca grasa o suciedad. Las guías suspendidas sucias dificultan el correcto funcionamiento.
En el lugar de la instalación debe haber un en­ chufe de 220 - 240 V/50 - 60 Hz.
Si el montaje es incorrecto existe peligro de lesiones.
Las piezas móviles de la puerta del garaje no deben alcanzar nunca vías para peatones o ciclistas.
El fabricante deriva toda responsabilidad en el caso de daños producidos por una utilización incorrecta o fuera de lo prescrito (v. Reglamentación de la garantía).
i
Tipos de puerta de garaje no permitidos
Las puertas que requieren movimientos girato­rios y oscilantes no deben utilizarse con el accio-namiento de puerta de garaje TA50.
6
Puertas basculantes Puertas seccionales
de techo
Puerta basculante no oscilante
i
Indicaciones generales de seguridad
ES
Indicaciones de seguridad importantes ATENCIÓN
Para garantizar la seguridad de las personas es fundamental seguir todas las indicaciones.
Conserve estas indicaciones.
Los trabajos en instalaciones eléctricas con­llevan peligro de muerte por electrocución.
Deje que un técnico electricista autorizado se ocupe de todos los trabajos de las instalaciones eléctricas y el accionamiento.
Antes de trabajar con la puerta o su accionamiento, des­ conecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos.
Compruebe el accionamiento y la integridad del cable
de red. Si el cable de red está dañado, el mismo tiene que sustituirse por el fabricante, el servicio postventa responsable o por otros técnicos cualificados a fin de evitar riesgos.
En caso de que el aparato presente daños, póngase en contacto con nuestro servicio técnico (v. página 104).
Las puertas defectuosas pueden provocar lesiones
El recorrido de la puerta no puede verse afectado por resortes mal instalados, ni suspensiones o con­ strucciones de la puerta que funcionen incorrecta­ mente.
Si se aprietan demasiado los resortes de la puerta, existe peligro de lesiones. No cambie nunca los resortes de la puerta usted mismo.
Deje que sea un mecánico de puertas quien se en­ cargue de todos los trabajos y un técnico quien instale los resortes.
El uso inadecuado conlleva un alto peligro de lesiones.
No toque la puerta ni sus piezas en movimiento.
Enseñe a todas las personas a utilizar la puerta del ga-
raje de forma segura.
No permita que nadie se coloque debajo de la puerta en movimiento.
Mantenga a los niños alejados de la puerta en movi­ miento.
No consienta que los niños jueguen con la puerta o con el transmisor manual.
Conserve el transmisor manual para que resulte im­ posible ponerlo en marcha involuntariamente, p. ej. si los niños juegan con él.
Entre o salga del garaje únicamente cuando la puerta esté completamente abierta y parada.
Esta instalación no es adecuada para personas (y niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia adecuada, a no ser que estén siendo supervisadas e instruidas por una persona responsable de su seguridad.
Si los dispositivos de seguridad fallan o no funcionan, existe peligro de lesiones o pueden producirse daños materiales.
Antes de la primera puesta en marcha y una vez al
mes, compruebe el correcto funcionamiento de losdispositivos de seguridad (p. ej. la limitación de potencia).
No desconecte nunca los dispositivos de seguridad.
Mantenga el suelo cercano a la puerta limpio de hielo,
nieve, suciedad o piedras.
En el caso de puertas accionadas por fuerza, en los extremos de cierre existe peligro de aplastamiento y guillotina.
Asegúrese de que no haya personas en el radio de giro de la puerta del garaje en funcionamiento.
7
i
Descripción de funciones
ES
Microordenador inteligente
Posicionamiento de elevación exacto e inteligente controla­do por ordenador, determinación de fuerza actual, retroceso en caso de atascos.
Accionamiento
Ruido mínimo, el inicio y la detención suaves protegen el accionamiento y garantizan una larga vida útil.
Autodiagnóstico
El modo de funcionamiento y el menú digital se muestran en la pantalla, autodiagnóstico (L: Normal, F: Interrumpido, H: Error de lectura, A: Rayos infrarrojos interferidos).
Cryptoguard
La tecnología de codificación rotatoria ofrece miles de mi­llones de combinaciones de códigos y hace único cualquier emisor manual para protegerle de accesos no autorizados.
Unidad de alarma
La alarma suena cuando la puerta permanece abierta más de 10 minutos. La alarma finaliza cuando se vuelve a cerrar la puerta (v. página 23 „Ajuste de alarma“).
Descripción de funciones / Detección de obstáculos
i
Desbloqueo de emergencia
La puerta puede accionarse manualmente en caso de fallo eléctrico tirando de la cuerda del desbloqueo de emergencia.
Función de cierre automático
El tiempo de cierre automático de la puerta puede ajustarse entre 30 y 240 segundos (v. página 23/24).
Alarma de 2.000 ciclos
Cuando el accionamiento haya realizado 2.000 ciclos, sonará una señal para recordar al usuario el manteni­miento del sistema mecánico (v. página 24).
Iluminación
El accionamiento de la puerta de garaje TA50 dispone de una luz interna que se enciende con cada impulso de conmutación y se apaga automáticamente transcurridos 3 minutos.
Posibilidades de conexión adicionales para unidad de seguridad y accesorio externo
Además puede conectar un conmutador externo y una barrera de infrarrojos (v. página 27).
El accionamiento cuenta con una detección automática de obstáculos (por control interno de potencia).
Si la puerta choca contra un objeto al abrirse o cerrar­se, el accionamiento se detiene automáticamente y se mueve en el sentido contrario hasta el tope.
Una vez retirados los obstáculos, puede volver a utilizar el accionamiento de la puerta de garaje.
8
i
STOP
Descripción de funciones / Desbloqueo de emergencia
La puerta puede accionarse manualmente en caso de fallo eléctrico tirando de la cuerda del desbloqueo de emergencia.
Existe peligro de lesiones. La puerta puede caer de forma descontrolada al desbloquearla (p. ej. si los resortes se han aflojado o están rotos o la puerta no está en equilibrio).
Después de cada desbloqueo, cierre y abra siempre la puerta completamente.
El desbloqueo de emergencia no está indicado para la „utilización diaria“.
Indicaciones importantes de montaje
ES
ATENCIÓN Indicaciones importantes para garantizar un montaje seguro. Siga todas las indicaciones de montaje.
Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves.
Antes del montaje, compruebe...:
…si su accionamiento es apropiado para el tipo y la altura de su puerta de garaje.
…el estado mecánico sin obstáculos de la puerta. La puerta debe funcionar con facilidad y estar en equilibrio. Compruebe si se abre y se cierra correcta­ mente;
Abra la puerta aprox. 1 metro y suéltela. Una puerta equilibrada debería mantenerse en esta posición. Si no, solicite que la ajuste una empresa especializada.
El recorrido de la puerta no puede verse afectado por resortes mal instalados, ni suspensiones o construccio­ nes de la puerta que funcionen incorrectamente.
Antes del montaje del accionamiento, quite...
… todos los cables o cadenas innecesarias y desco­ necte todos los aparatos, por ejemplo: bloqueos, que no se necesiten para el servicio accionado con fuerza.
Durante el montaje existe peligro de lesiones por desprendimiento de la puerta no fijada.
Asegúrese de que durante el montaje no haya ninguna
persona en el radio de giro de la puerta del garaje.
Un montaje incorrecto puede provocar acci­dentes graves y lesiones.
Observe y cumpla todas las indicaciones de montaje.
Instale el accionamiento para el desbloqueo de emer-
gencia a una altura no inferior a 1,8 m.
Utilice exclusivamente el material de montaje que
se incluye, así como piezas de sustitución y accesorios originales.
Los mecanismos de bloqueo de la puerta ya existentes a
cargo del cliente pueden impedir el correcto funciona­ miento de la puerta, por lo que deben desmontarse.
Una iluminación insuficiente dificulta el montaje y puede
provocar lesiones. Asegúrese de tener suficiente iluminación durante el montaje.
Puede ser que al montarla, la puerta no se pueda abrir
durante un rato.
Este accionamiento no debe utilizarse para puertas de
garaje con aperturas con diámetro superior a 10 mm, o con esquinas y piezas salientes que pueden engan­ char a las personas o donde las mismas pueden quedar enganchadas.
9
Herramientas necesarias
Nicesita las siguientes herramientas
Retirada de los mecanismos de bloqueo de la puerta
1.
Desmonte todos los mecanismos de bloqueo verticales y horizontales de la puerta.
IMPORTANTE Guarde bien todos los mecanismos de bloqueo
„antiguos“ de la puerta.
Si desmonta alguna vez el accionamiento de la puerta de garaje, deberá volverlos a montar para restablecer el estado original de la puerta.
ES
10
Tomar medida
1.
Medir y marcar el centro de la puerta
Marque el centro de la puerta, tal como se muestra, en el margen superior de la puerta, en el dintel de la puerta y en el techo del garaje.
2.
Determinar la distancia entre el margen superior de la puerta y el techo
Cierre la puerta lentamente y mida la distancia entre el margen superior de la puerta y el techo. Cierre la puerta lentamente y mida la distancia entre el margen superior de la puerta y el techo.
NOTA La distancia mínima debe ser de 6 cm.
Puerta basculante
Puerta seccional
ES
mín. 6 cm
mín. 6 cm
3.
Indicación de montaje para puertas seccionales
Si el accionamiento de la puerta de garaje se utiliza para una puerta seccional, el rodillo de guía del segmento superior de la puerta debe estar en la curva de la guía con la puerta cerrada.
Correcto Incorrecto
11
Montaje de las guías
ES
NOTA
TA50 se suministra con tres guías:
dos extremos, incluida una cadena premontada
una pieza central (sin cadena) con dos conectores
1.
Coloque los dos extremos con la cadena pre­montada en el suelo de forma que la cadena se encuentre lo más recta posible entre los dos extremos.
2.
Desplace los dos conectores anexos por la pieza central y, a continuación, coloque la pieza central en los orificios entre los dos extremos.
3.
Introduzca la cadena en la pieza central.
4.
Desplace los conectores por la interfaz entre la pieza central y el correspondiente extremo.
Tenga en cuenta que los conectores permanezcan centrados entre las placas de fijación de la parte inferior de las guías.
5.
Para finalizar, doble hacia fuera las placas de fijación con un pequeño destornillador.
De esa manera, ya no es posible desplazar los conectores.
Conector 1
1 2 3
Conector 2
Placas de fijación
Tensar la cadena de accionamiento
Atornille la tuerca de regulación con una llave
1. de caja apropiada ( 10 mm).
Ajuste la tensión de la cadena tal como se
2. muestra en la imagen.
ATENCIÓN: Debido a las tolerancias de fabricación, el rango de ajuste mostrado puede variar entre aprox. 37 y 41 mm.
Por esta razón, procure que la cadena se combe ligeramente por toda la longitud del carril, y que con ello no esté tensada con demasiada rigidez. Una cadena tensada con demasiada rigidez puede originar pérdidas de potencia en el accionamiento.
12
1.
2.
Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía
1.
Primero inserte el conector estriado (5).
2.
Coloque la guía (4) con el piñón de cadena incorporado (premontado en la guía de fá­brica) sobre el conector (5).
3.
Coloque dos soportes de fijación (2) sobre la guía (4) y atorníllelos con los tornillos para chapa hexagonal suministrados (6 x 15 mm) en la carcasa del accionamiento.
ES
IMPORTANTE
Asegúrese de que el microconmutador (3) no se dañe al montar las guías.
1
2
3
Leyenda
1 = Tornillos para chapa hexagonal (6 x 15 mm) 2 = Soporte de fijación 3 = Microconmutador 4 = Guía 5 = Conector estriado
4
5
13
Fijación del accionamiento y la guía
ES
(A)
(C)
A / B / C / D, véanse las siguientes páginas
Montaje en el dintel
El montaje debe realizarse preferentemente en el dintel para que las fuerzas que intervienen se absorban de forma óptima.
(D)
Montaje en
el dintel
(B)
mín. 1,5 cm
Montaje en el techo
Para montar en el techo se debe girar el ángulo de picado 90 grados y fijarlo hacia dentro en el techo del garaje. De este modo se puede utilizar todo el recorrido de la guía.
NOTA
En el montaje en el techo, la distancia con la hoja de la puerta ha de ser como máximo de 25 cm.
IMPORTANTE
En las paredes y techos de los garajes de piedra (hormi­gón) utilice los tornillos hexagonales (8 x 60) y tacos 10 mm suministrados.
14
Montaje en
el techo
max. 25 cm
(A) Montaje del ángulo de picado (1)
ES
NOTA
El ángulo de picado (1) debe montarse centrado respecto a la puerta.
1.
2.
Atornille el ángulo de picado (1) con los tornillos hexagonales suministrados (8 x 60 mm).
A continuación fije la guía (4) con los tornillos
3.
hexagonales suministrados (8 x 60 mm) en el ángulo de picado (1).
Leyenda
1 = Ángulo de picado 2 = Tornillo (6 x 80 mm) con
tuerca hexagonal
3 = Tornillo hexagonal (8 x 60 mm) 4 = Guía
(B) Montaje del soporte de fijación (5) en la cabeza de accionamiento (7)
1.
Coloque el soporte de fijación (5) lo más cerca posible de la cabeza del accionamiento (7) sobre la guía (4).
2.
Marque los orificios de montaje para el so-porte de fijación (5).
Para ello debe elevar toda la estructura y presionar contra el techo.
NOTA
Asegúrese de que la guía (4) esté alineada con el centro de la puerta.
Taladre los orificios de montaje (p. ej. con una
3. broca de roca de 10 mm).
Para terminar, atornille el soporte de fijación
4. (5) con los tornillos hexagonales suministrados (8 x 60 mm) en el techo del garaje.
4
6
7
Leyenda
4 = Guía 5 = Soporte de fijación 6 = Tornillo hexagonal (8 x 60 mm) 7 = Cabeza de accionamiento
12
3
5
4
15
(C) Montaje del soporte de puerta (8)
ES
NOTA
Le recomendamos que fije el soporte de puerta (8) preferentemente en el marco de la puerta.
En puertas de madera de pared delgada o de plástico se necesitan más apuntalamientos para evitar que se dañe la puerta. En este caso contacte con su proveedor de puertas.
Si es posible, para el montaje del soporte de puerta (8) utilice los barrenos existentes.
1.
Coloque el ángulo de picado (8) sobre el margen superior de la puerta del garaje y diríjalo hacia el centro de la puerta (alineado con la lámina del perfil). A continuación marque los cuatro orificios de fijación en el marco de la puerta.
8
9
10
Leyenda
8 = Soporte de puerta 9 = Perno (8 x 20 mm) 10 = Tornillo para chapa hexagonal (6 x 15 mm) 11 = Pasador de aletas de seguridad (2 x 20 mm) 12 = Sujeción de puerta, curvilínea
11
12
Perfore los orificios de fijación con las tachas
2. suministradas en el marco de la puerta.
NOTA
Los tornillos para chapa necesitan un material resistente. Compruebe la solidez del material del marco de su puerta. Si el material es suficientemente firme y en caso de no poder perforarlos con las tachas, puede taladrar los orificios de fijación con una broca para metal de 4 mm.
16
CORRECTO
Orificio de perforación
con tachas
El tornillo tiene
suficiente apoyo
INCORRECTO
Orificio de perforación
con taladro
El tornillo no tiene
apoyo
(C) Montaje del soporte de puerta (8)
3.
Atornille el soporte de puerta (8) con los torni­llos para chapa hexagonales suministrados (8 x 15 mm) en el marco.
Por último fije la sujeción de puerta (12) con
4. el perno suministrado (9) en el soporte de puerta (8).
NOTA
La sujeción de puerta viene premontada de fábrica, se encuentra unida a la guía.
5.
Para terminar y para evitar que se escape, fije el perno (9) conectándolo al pasador de aletas de seguridad (11).
(D) Montaje del clip de soporte central (13)
ES
12
8
9
1.
Monte el clip de soporte central (13) en el lugar adecuado, a poder ser centrado entre la puerta y la cabeza del accionamiento.
Leyenda
13 = Clip de soporte central 14 = Tornillos hexagonales (8 x 60 mm)
13
14
17
Indicaciones importantes tras el montaje
ES
Procure que la instalación esté ajustada correctamente tras el montaje y que el accionamiento marche hacia atrás si la puerta toca un objeto de 50 mm que se encuentre en el suelo (para accionamientos que tengan un sistema protector de enganche que se active al contactar con el borde inferior de la puerta); véase la página 30.
Coloque rótulos indicadores con advertencias
Existe un mayor riesgo de lesiones en caso de uso inadecuado.
La pegatina de advertencia de riesgo de enganche ha de fijarse de forma permanente en un lugar perfecta­ mente visible o cerca de todos los mandos instalados.
La etiqueta de desbloqueo manual ha de fijarse junto al elemento de control.
Coloque todas las pegatinas de advertencia de forma que sean perfectamente legibles.
Establecer disposición de servicio de la puerta
Tras el montaje, evite que el accionamiento impida o detenga el movimiento de apertura de la puerta cuando la misma esté cargada con una masa de 20 kg fijada centralmente en su borde inferior. Esto es válido, en especial, para accionamientos que se pueden utilizar con puertas que presenten orificios en la hoja con un diámetro superior a 50 mm.
1.
Mueva la puerta con cuidado para fijar el carro.
2.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y conecte la corriente.
3.
La luz se enciende, la unidad emite una única señal acústica y la pantalla muestra „0“ cíclicamente.
Programación
Para que los siguientes ajustes se almacenen y ejecuten correctamente debe realizar una pro­gramación final según consta en la página 25.
18
Ajustar topes / Ajustar tope superior
ES
Realizar los ajustes de los topes en un orden incorrecto provoca averías. Cíñase a la secuen­cia de ajuste indicada.
1. Pulse „P“ durante aprox. 5 segundos.
4. Pulse „+“ o „-“.
2. El accionamiento emite una señal acústica y muestra „1“
5. La puerta se abre o se cierra.
Ajustar tope inferior
Secuencia de ajuste correcta:
1. Ajustar tope superior
2. Ajustar tope inferior
3. Pulse „P“, „1“ parpadea.
6. Cuando la puerta se haya elevado hasta la posición deseada, pulse „P“ para almacenar el tope superior.
1. Pulse „+“, en la pantalla aparece „2“.
4. La puerta se abre o se cierra.
2. Pulse „P“, „2“ parpadea.
5. Cuando la puerta haya bajado hasta la posición deseada, pulse „P“ para almacenar el tope inferior.
3. Pulse „+“ o „-“.
19
Realizar marcha de referencia para medir la potencia
Durante la marcha de referencia existe peligro de lesiones, dado que el accionamiento desa­rrolla una gran potencia.
ES
1. Pulse „+“, en la pantalla aparece „3“.
4. Cuando pare, pulse dos veces „P“.
7. Finalice la programación (v. página 25, método 1).
2. Pulse „P“, „3“ parpadea.
5. La puerta baja. 6. Cuando pare, pulse „P“ para
IMPORTANTE
Con el ajuste de los dos topes y con la marcha de referencia para medir la potencia ha completado los ajustes básicos necesarios para un funcionamiento seguro.
Si no necesita realizar más ajustes, cierre la programación según el método 1 de la página 25 para transmitir los ajustes básicos que ha confeccionado.-
Los siguientes ajustes individuales se pueden finalizar posteriormente uno por uno o después de todos los ajustes con el método 2 de la página 25.
3. La puerta se eleva automáticamente.
almacenar la información.
20
Ajustar la limitación de potencia bajo petición
ES
NOTA
El accionamiento está ajustado de fábrica al nivel 3. Si lo necesita (p. ej. en caso de bajo nivel de potencia) puede ajustar la limitación de potencia posteriormente.
1. Pulse „+“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „4“.
Bajo Alto
2. Pulse „P“, en la pantalla aparece „ (nivel 3).
Nivel de potencia
Ajuste de fabrica
Un nivel de potencia demasiado bajo perjudica el movimiento de la puerta, especialmente cuando la estructura mecánica de la puerta no está equilibrada.
7“.
3. Pulse „+“ o „-“ para seleccionar el nivel.
4. Pulse „P“ para grabar el ajuste.
Después de volver a ajustar el nivel de potencia debe repetir obligatoriamente la marcha de referencia para medir la potencia y volver a concluir la programación.
Durante la marcha de referencia existe peligro de lesiones, dado que el accionamiento desarrolla una gran potencia.
5. IMPORTANTE Realice una marcha de referencia para medir la potencia (v. página 20).
6. Finalice la programación. (v. página 25, método 1).
21
Ajustar la tecla de mando del emisor manual
NOTA
El control de la puerta se ha ajustado de fábrica a la primera tecla del emisor manual.
ES
1. Pulse „+“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „5“.
4. Pulse la tecla „P“ para grabar el ajuste.
2. Pulse „P“, „2“ parpadea.
(2 = ajuste de fábrica)
5. Finalice la programación (v. página 25, método 2) o continúe con el siguiente ajuste.
3. Pulse „+“ o „-“ para seleccionar el canal deseado.
1 = Tecla 1 2 = Tecla 2
22
Ajuste de alarma
ES
Si la alarma está activada, el accionamiento genera una señal cuando la puerta permanece abierta más de 10 minutos. La señal acústica suena cada 10 minutos durante 30 segundos.
1. Pulse „+“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „6“.
4. Pulse „P“ para grabar el ajuste de alarma.
2. Pulse „P“, la visualización es „0“.
(0 = Des. = Ajuste de fábrica)
5. Finalice la programación (v. página 25, método 2) o continúe con el siguiente ajuste.
Detención del tono de alarma:
Pulse la tecla de control de la puerta para cerrar la puerta completamente.
3. Pulse „+“, la visualización es „1“.
(1 = Act. = El ajuste de alarma está activo).
Ajuste de la función de cierre automático
NOTA
Antes de que la puerta se cierre automáticamente, el accionamiento emite una señal acústica durante 20 segundos. A la vez parpadea la luz.
1. Pulse „+“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „7“.
2. Pulse „P“, la visualización es „0“.
(0 = Des. = Ajuste de fábrica)
En cuanto se cierra la puerta, la luz permanece encen­dida permanentemente y la señal sigue sonando.
Cuando la puerta está cerrada, el accionamiento finaliza la señal y la luz permanece encendida durante 3 minutos.
3. Pulse „+“, la visualización es „1“.
(1 = Act. = Tiempo de cierre
automático = 30 segundos)
23
Ajuste de la función de cierre automático
ES
4. Pulse „+“ y seleccione el tiempo de cierre deseado:
1 = 30 s 5 = 150 s 2 = 60 s 6 = 180 s 3 = 90 s 7 = 210 s 4 = 120 s 8 = 240 s (Maxímo)
5. Pulse „P“ para grabar el ajuste.
Ajuste de la alarma de 2.000 ciclos
Tras un tiempo de funcionamiento frecuen­te, compruebe si la puerta está horizontal al abrirse y cerrarse, y si el resorte tiene suficiente potencia para elevar la puerta.
Aplique regularmente una cantidad apropiada de lubricante en todas las piezas móviles.
6. Finalice la programación (v. página 25, método 2) o continúe con el siguiente ajuste.
NOTA
Si se activa esta función, transcurridos 2.000 ciclos el accionamiento señalizará con un breve silbido en ciertos in­tervalos que debe realizarse el mantenimiento de la puerta.
Apagar el tono de alarma
Desconecte la corriente y vuelva a conectarla o pulse la tecla „P“ durante 5 segundos.
1. Pulse „+“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „8“.
4. Pulse „P“ para grabar el ajuste.
24
2. Pulse „P“, la visualización es „0“.
(0 = Des. = Ajuste de fábrica)
5. Finalice la programación (v. página 25, método 2) o continúe con el siguiente ajuste.
3. Pulse „+“, la visualización es „1“.
(1 = Act.)
Finalizar la programación
ES
IMPORTANTE
Asegúrese de realizar este paso final, de lo contrario se perderá la información almacenada.
NOTA
Puede finalizar la programación de las 2 siguientes maneras:
Método 1: Es imprescindible ejecutar este método después de la marcha de referencia
1. Después de la marcha de referencia pulse „-“ (varias veces si cabe) hasta que se muestre „1“.
2. Mantenga pulsada „P“ durante 5 segundos.
3. „0“ se muestra cíclicamente para finalizar la programación y poner el accionamiento al estado de reposo.
Método 2: Después de todos los ajustes
1. Después de terminar el ajuste deseado mantenga pulsada „P“ durante 5 segundos.
2. „0“ se muestra cíclicamente para finalizar la programación y poner el accionamiento al estado de reposo.
25
Dar de alta y de baja el emisor manual
Dar de alta emisor manual:
ES
1. Pulse „S“ durante 1 segundo y suéltela.
NOTA
Tras el alta correcta puede utilizar el accionamiento de puerta de garaje con el emisor manual. A continuación puede dar de alta otros emisores manuales.
Dar de baja emisor manual:
1. Pulse „S“ y manténgala pulsada.
2. Para confirmarlo, aparece un punto verde brevemente abajo a la derecha de la pantalla.
Si pierde un emisor manual, debe darlo de baja por motivos de seguridad, para que nadie pueda utilizar la puerta del garaje sin autorización.
2. Para confirmarlo, aparece un punto verde a la derecha en la parte infe­ rior de de la pantalla.
3. Pulse tres veces la tecla anteriormente ajustada del emisor manual.
3. Mantenga pulsada „S“ hasta que el punto verde de la parte inferior derecha de la pantalla desaparezca.
Se han dado de baja todos los
emisores manuales. Puede dar de alta un nuevo emisor manual.
26
GND
+ 12V
COM
OUT
GND
+ 12V
IR
GND
+ 12V
Conexión de dispositivos eléctricos adicionales
ES
Todos los trabajos en instalaciones eléctricas conllevan peligro de muerte por electrocución.
La conexión de dispositivos eléctricos adicionales la debe realizar un técnico electricista autorizado.
Antes de abrir la capa de protección desconecte el enchufe y compruebe que la instalación no recibe tensión.
Los accesorios de otros fabricantes pueden provocar fallos o daños materiales.
Utilice únicamente accesorios originales. La tensión externa en los bornes de conexión para la tecla externa causa cortocircuitos y daña la electrónica del accionamiento.
No conecte tensión externa en los bornes de la tecla externa, ya que los bornes se conectan sin tensión.
3
Interruptor externo (tipo: NA) GND Contacto de puerta deslizante
ATENCIÓN: Quite el puente al conectar el contacto de puerta deslizante.
El montaje inadecuado de teclas externas puede comprometer la seguridad del servicio.
Monte las teclas interiores, el conmutador de codificación… siempre:
Fuera del alcance de piezas en movimiento.
A la vista de la puerta
A 1,5 m de altura como mínimo
1
2
Leyenda
1 = Placa base 2 = Barrera de infrarrojos (opcional) 3 = Conmutador externo (opcional)
Condiciones de conexión de una barrera de infrarrojos:
Tensión: = 12 V Corriente: = 150 mA Tipo: = NC
27
Funcionamiento manual de la puerta
En caso de fallo eléctrico: Si desea manejar la puerta manualmente en
1. caso de fallo eléctrico, debe tirar de la cuerda de desbloqueo de emergencia para desbloquear la puerta del accionamiento.
A continuación puede mover la puerta.
Al restablecer la corriente: El acoplamiento se produce
1. automáticamente.
ES
Existe peligro de lesiones. La puerta puede caer de forma descontrolada al desbloquearla (p. ej. si la puerta no se encuentra en equi­librio).
Después de cada desbloqueo, cierre y abra siempre la puerta completamente.
El desbloqueo de emergencia no está indicado para la „utilización diaria“.
NOTA
El acoplamiento se produce automáticamente.
28
Instrucciones para el usuario
Advertencias de uso
Compruebe el sistema de accionamiento para deter­ minar si se mueve fácilmente en el primer uso del accionamiento de la puerta de garaje.
Tras un tiempo de funcionamiento frecuente, com­ pruebe si la puerta permanece horizontal al abrirse y cerrarse, y si el resorte tiene suficiente potencia para elevar la puerta. Aplique regularmente una cantidad apropiada de lubricante en todas las piezas móviles .
En caso de fallo eléctrico puede tirar del desbloqueo de emergencia y mover la puerta manualmente.
Cuando se restablezca la corriente puede utilizar el emisor manual o la consola de pared, el desbloqueo de emergencia se enclava automáticamente.
A continuación, puede volver a manejar la puerta con el emisor manual o con la consola de pared.
ES
1. En caso de fallo eléctrico, la puerta se detiene.
2. Cuando se restablezca la corriente pulse la tecla anteriormente ajustada (v. página 22) del emisor manual y la puerta se abrirá.
Funcionamiento normal
Mando a distancia Pulsando la tecla anteriormente ajustada del emisor
manual se puede abrir, cerrar o detener la puerta.
Manejo manual En caso de fallo eléctrico, la puerta se puede abrir
o cerrar manualmente, siempre que se haya desaco­ plado el accionamiento (v. página 28).
3. De acuerdo con la memoria del programa, la puerta se eleva hasta el tope superior y permanece allí.
29
Mantenimiento
ES
Si la puerta o los dispositivos de seguridad son defectuosos existe peligro de lesiones.
Intervalo de mantenimiento: Antes de la primera puesta en marcha solicite
Existe peligro de lesiones si utiliza piezas des­gastadas o defectuosas.
Compruebe regularmente que la instalación no presente sig­nos de desgaste, daños ni que la puerta esté desequilibrada.
No utilice la puerta si deben realizarse trabajos de ajuste o reparación ya que un error en la instalación o una puerta mal equilibrada puede provocar lesiones.
Compruebe:
Que todos los ensamblajes por tornillos estén fijos
Que el cable no esté dañado
Los resortes y las piezas de fijación
Si se aprietan demasiado los resortes de la puerta, existe peligro de lesiones.
No cambie nunca los resortes de la puerta usted mismo.
Derive todos los trabajos a un mecánico de puertas y los resortes a un especialista.
Comprobación mensual de la detección de obstáculos (limitación de potencia)
Accione la puerta hasta el tope.
1. Coloque un objeto de 50 mm de altura, p.
2. ej. un taco de madera, en el giro de la puerta.
3.
Cierre la puerta con el transmisor manual.
4.
Si la puerta choca contra un objeto al ce­rrar o abrirse, el accionamiento se detiene automáticamente y la puerta del garaje se abre completamente.
5.
Acto seguido retire el objeto.
6.
Coloque un taco de madera de aprox. 50 mm en el giro de la puerta.
Si es necesario, corrija el ajuste y repita las comprobaciones ya que un error de ajuste puede provocar una situación de riesgo.
30
Loading...
+ 74 hidden pages