Superrollo Professional GW250, GW255 Installation and operating instructions [fr]

Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW250 / GW255
FR
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original
Référence:
superrollo GW250 * SR10250 superrollo GW255 ** SR10255
* pour sangles standards (23mm) ** pour grands évidements d'encastrement
BA10250-4 (02.16)

Chers clients ...

i
…en achetant cet enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW250 / GW255, vous avez opté pour un produit de qualité de la société superrollo. Merci de votre conance.
FR
i
Sommaire
FR
i Chers clients ... ..............................................................2
1. Ce mode d'emploi ... ....................................................4
1.1 Utilisation de ce mode d'emploi ...................................... 4
2. Symboles de danger ....................................................4
2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques .............. 5
2.2 Représentations et symboles utilisés ............................ 5
2.3 Terminologie - explication des termes employés ...... 6
3. Contenu de la livraison ...............................................7
4. Vue générale - superrollo GW250 / GW255 .............8
4.1 Touches de commande .......................................................9
4.2 L’écran et ses symboles ......................................................10
4.3 L’écran standard et le menu principal ..........................11
5. Description des fonctions .........................................12
5.1 Description des fonctions de sécurité ..........................13
5.2 Comportement lors d'une panne de courant ...........14
6. Caractéristiques techniques.....................................15
6.1 Dimensions ............................................................................16
6.2 Sangles de volets roulants autorisées ..........................17
7. Consignes de sécurité................................................18
7.1 Utilisation conforme à la destination ...........................19
7.2 Utilisation non conforme ..................................................20
7.3 Connaissances techniques requises de
l'installateur ...........................................................................20
8. Consignes de sécuritépour le montage ................21
8.1 Outillage nécessaire ............................................................21
8.2 Préparations du montage .................................................22
9. Consignes de sécurité relatives au
raccordement électrique ..........................................24
9.1 Raccordement du cordon de raccordement au
superrollo GW250 / GW255..............................................24
10. Mise en place et xation de la sangle .....................26
11. Monter le superrollo GW250 / GW255 ...................28
12. Introduction à l’ouverture et au paramétrage
des fonctions ...............................................................30
13. Première mise en service avec l'assistant
d'installation ...............................................................31
14. Commande manuelle ................................................35
15. Description des fonctions et des paramétrages
dans le menu principal ..............................................36
15.1 Activation / désactivation du mode automatique ..37
15.2 Paramétrer les horaires (heures d’ouverture et
de fermeture) ........................................................................38
15.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire auto-
matique du soir ....................................................................40
15.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique 42
15.5 Réglages des ns de course .............................................45
15.6 Régler l'heure et la date .....................................................46
16. Eacer tous les paramétrages, réinitialiser le
logiciel ..........................................................................47
17. Démonter le superrollo GW250 / GW255
(par ex. pour un déménagement) ...........................48
18. Extraire la sangle en cas de panne ..........................50
19. Que faire si... ? .............................................................52
20. Consignes de maintenance et d'entretien.............54
21. Diagramme des contraintes de traction ................55
22. Conguration usine ...................................................56
23. Marquage CE et conformité CE ................................57
24. Accessoires ..................................................................58
25. Clauses de garantie ....................................................59

1. Ce mode d'emploi ...

i
…vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW250 / GW255.

1.1 Utilisation de ce mode d'emploi

i
FR
◆ Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
◆ Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez-le soigneusement dans un endroit bien accessible.

2. Symboles de danger

i
Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
◆ En cas de transmission du superrollo GW250 / GW255 à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
◆ La garantie prend n en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourraient en résulter.
Danger de mort par électrocution
Source du danger / situation dangereuse

2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques

i
FR
DANGER !
Cette mise en garde indique une situation potentiel­lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette mise en garde indique une situation potentiel­lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.

2.2 Représentations et symboles utilisés

i
Représentation Description
1. Actions/étapes individuelles
2.
Énumération
(1) ou a) Liste
correspondantes du mode d'emploi.
Lisez les instructions
ATTENTION !
Cette mise en garde indique une situation potentiel­lement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n’est pas évitée.
PRUDENCE!
Cette mise en garde indique une situation potentiel­lement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée.
Autres informations importantes
i
Les symboles de menu clignotants et les paramètres de réglage sont indiqués sur fond gris.
Vous trouverez les indications concernant l’ouverture des menus et les paramétrages à la page 30.

2.3 Terminologie - explication des termes employés

i
FR
DIN EN 13659
«Fermetures pour baies équipées de fenêtres - Exigences de performance y compris la sécurité.»
◆ Cette norme dénit les exigences de performance que doivent remplir les fermetures extérieures équipant les bâtiments. Elle traite également des risques signicatifs liés aux machines relatifs aux opérations de fabrication, transport, installation, utilisation et maintenance des fermetures.
Tablier
◆ Volet roulant
Détection d'obstacle
◆ Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), le superrollo GW250 / GW255 est désactivé, v. page 13.
Protection de surcharge
◆ Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par exemple à cause du gel), le superrollo GW250 / GW255 est désactivé, v. page 13.
Fins de course
◆ Chaque sens de déplacement du volet roulant doit être limité par une n de course qui, lorsqu'elle est atteinte, déclenche l'arrêt du superrollo GW250 / GW255.
Limite du temps de marche - service intermittent (KB)
◆ L'enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW250 / GW255 n'est pas conçu pour un fonctionnement permanent. Le service intermittent dénit le temps de marche maximal admissible, v. page 15 /18.

3. Contenu de la livraison

i
a)
b) c)
d)
e) f)
FR
Contenu de la livraison
a) 1 superrollo GW250 ou
1 superrollo GW255
b) 2 vis de montage (4 x 55 mm) c) 1 étrier de déverrouillage (dans le boîtier) d) 1 cordon d'alimentation avec che Euro e) 1 protection du compartiment de galet f) 1 cache g) 1 dispositif anti-arrachement avec vis de montage
pour superrollo GW250
h) 1 dispositif anti-arrachement avec vis de montage
pour superrollo GW255
i) 1 mode d'emploi (sans illustration)
Suite au déballage, comparez ...
g)
h)
le contenu de l'emballage avec ces indications.
Vériez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.

4. Vue générale - superrollo GW250 / GW255

i
Panneau frontal
Trous de xation
Rouleau de renvoi
Entrée de la sangle
FR
Protection du
compartiment
de galet
Touche Montée
Écran
Touche Descente
Touche plus
Touche MENU
Cache
Touche OK
Touche moins
Trous de xation
Connecteur pour la
sonde optique
Plaque signalétique
Galet
Plot d'accrochage
Dispositif anti-
arrachement
Rainure
Étrier de déverrouillage
Bornes de connexion

4.1 Touches de commande

M
+
-
OK
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
Pos. Symbole Description
1) Touche Montée/Stop
◆ Le volet se déplace vers le haut
◆ Le volet s’arrête.
2) Touche Descente/Stop
◆ Le volet se déplace vers le bas
◆ Le volet s’arrête.
3)
4)
5)
/
Touche MENU
◆ Ouvrir le menu principal
◆ Retour au dernier menu ou à l'écran standard
Touche plus / touche moins
◆ Sélection d’un menu dans le menu principal
◆ Réglage des valeurs (plus / moins).
appui bref = paramétrage pas à pas
appui long = paramétrage rapide
◆ Activation/désactivation [ On / OFF ] des fonctions
Touche OK
◆ Conrmer et ouvrir le menu sélectionné
◆ Conrmer et sauvegarder les paramétrages
◆ Continuer avec le paramétrage suivant
FR

4.2 L’écran et ses symboles

A
SA SO
i
FR
Pos. Symbole Description
1) Heure / paramètres de réglage
10
2)
3)
4) Fonction crépusculaire automatique du soir
5) Pare-soleil automatique
6) Réglages des ns de course
7) Réglage de l'heure et de la date
8)
Activer / désactiver le mode automatique
Sens de déplacement Montée / Descente
Horaires (heure d'ouverture / de fermeture)
Programmation des horaires de weekend

4.3 L’écran standard et le menu principal

i
L’écran standard (v. exemples) Le menu principal
FR
Achage de l’heure, aucune fonction automatique active.
Achage de l’heure et du programmateur activé.
La commande manuelle est uniquement
i
possible lorsque l’écran standard est aché.
Achage et sélection des fonctions ou menus individuels.
Le menu respectif sélectionné clignote, p. ex. les horaires.
Aucune commande manuelle n'est possible
i
lorsque le menu principal est ouvert.
◆ Aucune commande automatique n'est exécutée pendant les paramétrages.
◆ Si aucune saisie n’a lieu pendant 60 secondes environ, l’achage passe alors automatiquement à l’écran standard.
11

5. Description des fonctions

i
FR
Le superrollo GW250 / GW255 est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants destiné à un montage à l'intérieur. L'appareil doit être encastré.
Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d'alimentation avec che fourni à la livraison ou avec une ligne d'alimentation xe.
Fonctionnalités et possibilités de commande:
◆ Assistant de mise en service
◆ Commande manuelle
◆ Activation / désactivation du mode automatique
◆ Quatre horaires, respectivement un horaire pour la MONTÉE ( ▲ ) et un pour la DESCENTE ( t ) pour :
lundi à vendredi
samedi et dimanche
◆ Pare-soleil automatique (avec sonde optique)
◆ Fonction crépusculaire automatique du soir (avec la sonde optique)
◆ Passage automatique à l'heure d'été/d'hiver
◆ Réglage des ns de course
◆ Mémorisation permanente des paramétrages
◆ Détection d'obstacle
◆ Protection de surcharge
◆ Rétablissement de la conguration usine (Reset)
12

5.1 Description des fonctions de sécurité

i
FR
Détection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), la sangle s'immobilise et le superrollo GW250 / GW255 est désactivé.
Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se
poursuivre directement dans le même sens.
i
◆ Vous devez d'abord faire fonctionner l'enrouleur de sangle dans le sens opposé et ensuite éliminer l'obstacle en cause.
◆ Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.
Une défaillance de la détection d'obstacle implique un risque de blessure.
◆ Pour que la détection d'obstacle fonctionne de manière able, il faut que la sangle soit enroulée uniformément.
◆ En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, assurez-vous impérativement que la sangle s'enroule correctement et uniformément lors du déplacement suivant.
Protection de surcharge
Le superrollo GW250 / GW255 dispose d'une protection contre les surcharges.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par exemple à cause du gel), le superrollo GW250 / GW255 est désactivé.
◆ Éliminez d’abord la cause de la surcharge.
◆ Le superrollo GW250 / GW255 est alors à nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.
13

5.2 Comportement lors d'une panne de courant

i
FR
Après une panne de courant, l’heure clignote à l’écran et l’assistant d’installation est actif.
Heure et date après une panne de courant
La date et l’heure sont arrêtées lors d’une panne de courant et doivent être ensuite corrigées à l’aide de l’assistant d’installation, v. page 32.
Sauvegarde des données en cas de coupure de courant
Tous les paramétrages sont durablement mémorisés. Les horaires paramétrés sont conservés, même après une coupure de courant prolongée.
14

6. Caractéristiques techniques

i
FR
Alimentation électrique
Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz
Puissance nominale: 70 W
Puissance absorbée: en veille: < 0,5 W
Caractéristiques mécaniques
Couple nominal:
- superrollo GW250 10 Nm
- superrollo GW255 14 Nm
Vitesse de rotation maxi­male:
- superrollo GW250 30 tr/min
- superrollo GW255 24 tr/min
Traction maximale:
v. page 55 / diagramme des forces de traction
Conditions de service
Service intermittent (KB):
Classe de protection: II
4 minutes (temps de marche maximal)
Conditions de service
Indice de protection:
Nombre d'horaires: 4 (montée et descente)
Plages de paramétrage:
- Pare-soleil automa­ tique
- Fonction crépuscu­ laire automatique du soir
Câble d'alimentation réseau:
Température ambiante admissible:
Niveau de pression acous­tique (LpA) :
IP20 (pour locaux secs uniquement)
de 2000 à 20000 Lux
de 2 à 50 Lux
2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
0 °C à +40°C
≤ 70 dB(A)
15

6.1 Dimensions

i
FR
35
35
180
16
132
+
139
OK
M
-
28
60
Toutes les mesures sont indiquées en mm
superrollo GW250 Référence: SR10250
165
185
210
196
+
OK
M
-
28
60
Toutes les mesures sont indiquées en mm
superrollo GW255 Référence: SR10255
215
245
270

6.2 Sangles de volets roulants autorisées

i
FR
PRUDENCE!
L'utilisation de sangles trop longues peut endommager le superrollo GW250 / GW255.
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
Tableau 1: Sangles de volets roulants autorisées
superrollo:
Référence:
Largeur de sangle:
23 mm (sangle standard)
Tableau 2: Surface de volet autorisée (en m2)
Type de volet roulant: Poids/m
Volets roulants en matière plastique (4,5 kg/m2) 6 m2 env. 10 m2 env. Volets roulants en aluminium et en bois (10,0 kg/m2) 3 m2 env. 6 m2 env.
Épaisseur de sangle
1,0 mm 7,6 m 15 m 1,3 mm 6,2 m 12 m 1,5 mm 5,2 m 11 m
2
GW250
SR10250
Longueur de sangle maximale
Surface de volet autorisée (en m2)
Ces données sont indicatives et ne sont
i
valables qu'en situation de montage idéale.
Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions in situ.
GW255
SR10255
17

7. Consignes de sécurité

i
FR
L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des dé­tériorations matérielles (électrocution, court-circuit).
◆ N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé.
◆ Contrôlez le bon état du superrollo GW250 / GW255 et du cordon d'alimentation fourni.
◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 60) si vous constatez des dommages sur l’appareil.
Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
◆ Apprenez à utiliser le superrollo GW250 / GW255 en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir.
◆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présen­tant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent.
◆ Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur
ne doivent en aucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance.
◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et en cas de service normal et éloignez toute personne ris­quant d'être blessée par un déplacement subit du volet.
◆ Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la che secteur doit toujours être libre.
Le dépassement du temps de marche maximal admis­sible (KB) peut entraîner une surcharge et endomma­ger le superrollo GW250 / GW255.
◆ Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. Le superrollo GW250 / GW255 est équipé à cet eet d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Si la limite du temps de marche a réagi, le message suivant apparaît :
18
7. Consignes de sécurité
i
FR
◆ Si la limite du temps de marche a été déclenchée, le superrollo GW250 / GW255 doit refroidir pendant au moins 12 minutes.
Pendant le temps de refroidissement, le
superrollo GW250 / GW255 ne peut pas
i
être commandé et la température reste achée à l’écran.
◆ La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heure.

7.1 Utilisation conforme à la destination

i
Utilisez uniquement le superrollo GW250 / GW255 pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants plats équipés de sangles conformes.
Les verrouillages mécaniques de n'importe
quel genre sont inappropriés pour le
i
fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées.
◆ En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de poussée de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier.
◆ Dans ce contexte, il faut impérativement veiller à ce que la vitesse du volet ne dépasse pas 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant.
◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements du superrollo GW250 / GW255.
◆ Notre garantie fabricant perd son eet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des détériorations.
◆ Les réparations du superrollo GW250 / GW255 doivent uniquement être eectuées par le service après­vente agréé.
19
7.1 Utilisation conforme à la destination
i
FR
Conditions d'utilisation
◆ Utilisez le superrollo GW250 / GW255 exclusivement dans des locaux secs.
◆ Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.

7.2 Utilisation non conforme

i
Toute utilisation du superrollo GW250 / GW255 pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.

7.3 Connaissances techniques requises de l'installateur

i
Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du superrollo GW250 / GW255 doivent unique­ment et impérativement être réalisés par un électricien conrmé selon les instructions de ce mode d'emploi.
◆ Une prise secteur de 230V/50Hz libre d'accès doit être disponible sur le site à proximité de l'appareil en cas d'utilisation du cordon de raccordement avec che Euro joint à la livraison.
◆ Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer et sans frictions.
◆ La surface de montage prévue pour le superrollo GW250 / GW255 doit être parfaitement plane.
L'utilisation du superrollo GW250 / GW255 à l'exté­rieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution.
◆ N'installez et n'utilisez jamais le superrollo GW250 / GW255 en extérieur.
20
1
2
3
4
5
8. Consignes de sécuritépour le montage
i
FR
Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutilement l'enrouleur superrollo GW250 / GW255.
◆ Posez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.

8.1 Outillage nécessaire

i
◆ Tournevis
◆ Ciseaux
◆ Mètre pliant ou ruban de mesure
◆ Crayon
Un montage incorrect peut provoquer une détérioration du matériel.
◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un support solide et able.
21

8.2 Préparations du montage

i
1. Prendre les mesures. Vérier que l'évidement
d'encastrement est susamment grand pour le superrollo GW250 / GW255.
2. Si vous désirez remplacer une installation existante,
commencez par démonter l'ancien enrouleur.
2.1 À cet eet, faites descendre le volet jusqu'en bas de
façon à ce que les lames soient totalement fermées.
2.2 Démontez l'ancien enrouleur de sangle et déroulez
complètement la sangle.
ATTENTION !
Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur de sangle peut présenter un risque de blessure.
◆ La boîte à ressort de l'ancien enrouleur peut se rétracter subitement et de manière incontrôlée.
◆ Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se rembobiner lentement jusqu'à ce que le ressort soit intégralement détendu.
FR
22
8.2 Préparations du montage
i
3. Préparation de la sangle.
3.1 Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de
l'évidement d'encastrement de l'enrouleur.
3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez
une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
Recommandation
La sangle doit se déplacer avec une course aussi rectiligne que possible et avec une grande souplesse de délement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement an d'éviter les frottements et donc l'usure inutiles de la sangle.
FR
20 cm
Accessoires, voir page 58.
23

9. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique

i
FR
DANGER !
Le contact avec des composants électriques repré­sente un danger mortel par électrocution.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccorde- ment lorsque l'installation est hors tension.
◆ Débranchez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
◆ Contrôlez l’installation an de vous assurer qu'elle est bien hors tension.

9.1 Raccordement du cordon de raccordement au superrollo GW250 / GW255

i
1. Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison
aux bornes de connexion du superrollo GW250 / GW255. L'aectation des couleurs n'est pas importante pour ce
type de raccordement.
Le raccordement électrique peut être réalisé
au moyen du cordon de raccordement joint à
i
la livraison ou par une installation xe.
Bornes de connexion
24
superrollo GW250
9.1 Raccordement du cordon de raccordement au superrollo GW250 / GW255
i
AVERTISSEMENT !
Un cordon de raccordement endommagé peut provoquer un court-circuit.
◆ Veuillez à ce que la pose du câble de raccordement soit sûre et eectuée selon les règles de l'art.
◆ Lors de la xation de l'enrouleur superrollo GW250 / GW255, le câble de raccordement ne doit en aucun cas être coincé ou endommagé.
superrollo GW255
2. Posez le câble de raccordement dans la rainure du
superrollo GW250 / GW255.
3. Fixez nalement le dispositif anti-arrachement au
moyen des vis fournies.
FR
Rainure
Dispositif anti-arrachement
25
10. Mise en place et xation de la sangle
i
1. Branchez la che dans la prise secteur.
ATTENTION !
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
2. Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que
le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment.
Étant donné que les ns de course ne sont pas
encore paramétrées, l'entraînement s'arrête
i
dès que vous relâchez la touche.
FR
Compartiment
Plot d'accrochage
3. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
26
10. Mise en place et xation de la sangle
i
FR
4. Introduisez ensuite la sangle par le haut dans
l'enrouleur superrollo GW250 / GW255. Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon la
représentation en coupe et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot.
5. Rebranchez la che dans la prise secteur.
6. Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que
la sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
7. Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière
à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
8. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
9. Fermez ensuite le compartiment à l'aide de la protection
correspondante.
Tirer et accrocher la sangle
au plot d'accrochage
Cheminement de la
sangle dans l'appareil
Protection du
compartiment de galet
27

11. Monter le superrollo GW250 / GW255

i
Prenez soin d'installer le superrollo GW250 / GW255 bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement.
Veillez à ce que le superrollo GW250 / GW255 ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
1. Insérez le superrollo GW250 / GW255 dans l'évidement
d'encastrement et xez-le à l'aide des vis fournies.
AVERTISSEMENT !
Un cordon de raccordement endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veillez à ce que le câble d'alimentation soit correctement positionné dans la rainure an d'éviter qu'il se coince et soit abîmé lors de la xation.
FR
28
11. Monter le superrollo GW250 / GW255
i
2. Montage de la sonde optique (non fournie, v. page 58,
accessoires).
◆ Branchez la che de la sonde optique dans le connecteur correspondant situé sur la partie inférieure du superrollo GW250 / GW255.
◆ Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
L'emplacement de la sonde optique dénit
la limite de position de fermeture du volet
i
roulant lors de l'ensoleillement.
3. Rebranchez la che dans la prise secteur de 230V / 50Hz.
Attendez que tous les paramétrages soient
i
achevés pour monter le cache inférieur.
FR
29

12. Introduction à l’ouverture et au paramétrage des fonctions

M
+
OK
+
OK
M
+
-
i
FR
1.
2.
3.
Ouvrez le
L'appui sur la touche de menu dans l’écran standard ouvre le menu principal.
/ - Sélectionnez le menu souhaité.
Le menu sélectionné est indiqué par un symbole clignotant.
en appuyant sur la touche OK, v. exemple.
Ouvrir le menu sélectionné
menu principal.
4.
5.
6.
/ - Procédez au paramétrage souhaité
(p. ex. On).
Vous retournez au menu principal
en conrmant le paramétrage.
Retour à l'écran standard
On retourne au menu précédent en ap-
i
puyant brièvement sur la touche de menu.
OFF clignote.
30

13. Première mise en service avec l'assistant d'installation

i
FR
L’assistant d’installation est automatiquement démar­ré lors de la première mise en service ou après une réinitialisation logicielle (voir page 47).
L’assistant d’installation vous aidera à eectuer l’ensemble des premiers paramétrages de base.
L’assistant d’installation démarre également
i
après une panne de secteur an de corriger la date et l’heure.
Redémarrer l’assistant d’installation
Tant que l’assistant d’installation n’est pas encore fermé, il peut être redémarré en appuyant sur la touche de menu.
Disponibilité opérationnelle
Le superrollo GW250 / GW255 est prêt à l'emploi lorsque l'opération d'assistance d'installation est terminée.
Dans le menu principal, vous pouvez à tout moment changer vos paramétrages ou procéder à d’autres para­métrages.
Consignes importantes pour le paramétrage des ns de course
Les ns de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées.
Le réglage des deux ns de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.
Sans réglage des ns de course,
le superrollo GW250 / GW255 ne se déplace
i
que lorsqu'une des touches de commande est appuyée.
En l'absence de réglage des ns de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
31
+
OK
+
OK
OK
+
OK
13. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
OK
i
FR
1. L’assistant d’installation apparaît après le
branchement de la che secteur.
Tous les symboles et chires à l’écran clignotent.
2.
3.
Activez le réglage de l’heure.
/ - Réglez minutes) et conrmez chaque réglage.
l'heure actuelle (heures :
4.
5.
6. Vous devez ensuite régler la n de course
/ - Réglez la date actuelle (jour.mois) et conrmez chaque réglage.
/ - Réglez l’année actuelle et conrmez le réglage.
supérieure, voir la prochaine page.
32
13. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
i
FR
6. Régler la n de course supérieure.
6.1 Appuyez en continu sur la touche
Montée.
Le volet se déplace vers le haut.
6.2 Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce
qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
6.3 Relâcher la touche Montée dès que le volet
a atteint la position de n de course supé­ rieure.
Le volet s’arrête.
6.4 / Vous pouvez corriger la position de n
de course supérieure au besoin.
6.5
Sauvegardez la position de n de course
supérieure.
PRUDENCE!
Un réglage incorrect de la n de course supérieure peut entraîner une surcharge ou la détérioration du superrollo GW250 / GW255 ou de son entraînement.
◆ La position de la n de course supérieure doit être réglée de manière à ce qu'elle soit située un peu en dessous du butoir.
◆ Lâchez la touche Montée à temps et ne laissez pas le volet se déplacer au-delà des ns de course res­pectives.
7. Vous devez ensuite régler la n de course
inférieure, voir la prochaine page.
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la
sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet
i
a atteint la n de course inférieure.
33
13. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
i
FR
7. Réglez la position de n de course
inférieure.
7.1 Appuyez en continu sur la touche
Descente.
Le volet descend.
7.2 Relâchez la touche Descente dès que le
volet a atteint la position de n de course inférieure désirée.
Le volet s’arrête.
7.3 / Vous pouvez corriger la position de n
de course inférieure au besoin.
7.4
Sauvegardez la position de n de course
inférieure.
Il est possible que vous ayez à eectuer un
nouveau réglage des ns de course au bout
i
d'un certain temps à cause du rallongement de la sangle, v. page 45.
8. L’écran standard apparaît après le
dernier paramétrage.
Le superrollo GW250 / GW255 est maintenant opérationnel.
34

14. Commande manuelle

L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées.
1. Ouvrir le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la n de course supérieure.
FR
2. ou
intermédiaire.
3. Fermer le volet roulant.
Arrêter le volet roulant en position
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la n de course inférieure.
Touches de commande
35
M

15. Description des fonctions et des paramétrages dans le menu principal

A
Fonctions du menu principal
Pos. Symbole Description
FR
36
Dans le menu principal, vous pouvez appeler et paramétrer toutes les fonctions du superrollo GW250 / GW255.
Aucune commande manuelle
i
n'est possible lorsque le menu principal est ouvert.
◆ Aucune commande automa- tique n'est exécutée pendant les paramétrages.
◆ Si aucune saisie n’a lieu pen- dant 60 secondes environ, l’achage retourne automa­tiquement à l’écran standard.
1)
2) Horaires (ouverture / fermeture)
3)
4) Pare-soleil automatique (avec sonde optique)
5) Réglage des ns de course
6) Heure et date
Mode automatique
Fonction crépusculaire automatique du soir (avec la sonde optique)
A

15.1 Activation / désactivation du mode automatique

M
+
+
OK
OK
FR
Mode automatique activé [ On ]
◆ Toutes les fonctions automatiques préalablement paramétrées sont actives.
◆ La commande manuelle fonctionne quand-même lorsque le mode automatique est activé.
Mode automatique désactivé [ OFF ]
◆ Toutes les fonctions automatiques préalablement paramétrées sont désactivées.
◆ Tous les symboles du mode automatique sont désactivés sur l'écran standard.
1.
2.
3.
4. Le menu principal apparaît à nouveau
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez le mode automatique
et ouvrez le menu.
/ - Paramétrez la fonction souhaitée et
conrmez le paramétrage.
On = mode automatique activé OFF = mode automatique désactivé
après la conrmation [ OK ].
37

15.2 Paramétrer les horaires (heures d’ouverture et de fermeture)

M
+
OK
FR
Le superrollo GW250 / GW255 vous permet de paramé­trer quatre horaires d’ouverture et de fermeture dif­férents an que votre volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement aux heures souhaitées.
Vous pouvez paramétrer les horaires suivants:
Valide du lundi au vendredi :
1 x heure d’ouverture [ ▲ ] + 1 x heure de fermeture [ t ]
Valide le samedi et le dimanche :
1 x heure d’ouverture [ ▲ ] + 1 x heure de fermeture [ t ]
Les diérents horaires programmables sont
i
automatiquement appelés les uns après les autres.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’un horaire est para­métré.
Désactivation des horaires [ OFF ]
Chaque horaire peut être désactivé séparément.
Lors du paramétrage des heures, la valeur OFF apparait à l’écran entre 23:00 et 0:00 h.
Exemple:
OFF = Horaire désactivé
1.
2.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez les horaires et ouvrez
le menu.
38
+
OK
+
15.2 Programmer les horaires (heures d'ouverture et de fermeture)
OK
OK
OK
OK
OK
+
FR
3. Régler une heure d’ouverture [ ] pour lundi à
vendredi :
3.1
4. Régler une heure de fermeture [ ] pour lundi à
4.1
/ - Réglez l’heure d’ouverture souhaitée (heures : minutes) et conrmez chaque réglage.
vendredi :
/ - Réglez l’heure de fermeture souhaitée (heures : minutes) et conrmez chaque réglage.
5. Régler une heure d’ouverture [ ] et une heure de
fermeture [ t ] pour le samedi et le dimanche :
5.1
6. Le menu principal apparaît à nouveau
/ - Réglez les horaires souhaités tel que décrit
au pt. 3.1 et pt. 4.1.
après le dernier paramétrage.
39

15.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire automatique du soir

M
+
+
OK
OK
FR
La fonction crépusculaire automatique du soir provoque une fermeture automatique du volet jusqu’à la n de course inférieure.
Fonction crépusculaire automatique du soir avec sonde optique connectée
Dès que le tombée du jour apparaît, le volet se ferme jusqu’à la n de course infé­rieure après env. 10 secondes. Le volet s'ouvrira de nouveau lorsque l'heure d'ouverture programmée sera atteinte ou sous l'action de la commande MONTÉE manuelle.
La valeur seuil d'obscurité souhaitée est paramétrable.
La fonction crépusculaire automatique du
i
soir n’est exécutée qu'une fois par jour.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’on paramètre la fonc­tion crépusculaire automatique du soir.
◆ Montage de la sonde optique, voir page 42, pare-soleil automatique.
1.
2.
3.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez la fonction crépusculaire
automatique du soir et ouvrez le menu.
/ -
automatique du soir et conrmez l'entrée.
Activez la fonction crépusculaire
On = Fonction crépusculaire automatique du soir activée
OFF = Fonction crépusculaire automatique du soir désactivée
40
15.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire automatique du soir
+
OK
4. Paramétrage du seuil d'obscurité:
FR
4.1
4.2
/ - Paramétrez la valeur seuil souhaitée.
Valeur RÉELLE
Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 10).
«- -» = trop clair
Valeur de CONSIGNE
Seuil paramétrable
01 = très sombre, env. 2 Lux 15 = moins sombre, env. 50 Lux
Si la tombée du jour dépasse la valeur seuil, le volet roulants se ferme.
Retour au menu principal.
41

15.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique

La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonction de l'ensoleillement au moyen d'une sonde optique. Celle-ci est appliquée sur la vitre à l'aide de sa ventouse et raccordée au superrollo GW250 / GW255 par une che.
Fonctionnement du pare-soleil automatique
Montée et descente automatique lors du dépassement d'un seuil de luminosité préalablement déni. La position à laquelle le volet s'arrête est dénie par l'emplacement de la sonde sur la vitre.
Exemple de pose
FR
42
Observez le symbole du pare-soleil
i
sur l'écran standard.
◆ Lorsque la fonction pare-soleil automa- tique est activée, le symbole du pare-soleil clignote sur l'écran standard dès qu'un en­soleillement est détecté.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’on paramètre la fonc­tion pare-soleil automatique.
La fonction pare-soleil automatique prend n lorsque les événements suivants surviennent et redémarre éventuellement ensuite:
◆ Après une commande manuelle.
◆ Après l'exécution d'une fonction automatique.
◆ Après l'atteinte de la n de course supérieure.
15.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique
Descente automatique
Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'à ce que son ombre recouvre celle-ci.
Montée automatique
Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automatiquement d'une certaine distance pour dégager la sonde. Si celle-ci est encore exposée au soleil, le volet roulant reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure à la valeur de déclenchement, le volet remonte jusqu'à la n de course supérieure.
Si les conditions météorologiques sont
variables, les délais indiqués ci-dessus
i
peuvent être dépassés.
Ensoleillement
pendant
10 min
Après
20 min.
FR
43
+
15.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique
M
+
+
OK
OK
OK
FR
1.
2.
3.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez la fonction pare-soleil
automatique et ouvrez le menu.
/ - Activez la fonction pare-soleil
automatique et conrmez cette entrée.
On = Fonction pare-soleil automatique activée
OFF = Fonction pare-soleil automatique désactivée
4. Paramétrage du seuil d'ensoleillement:
4.1
4.2
/ - Paramétrez la valeur seuil souhaitée.
Valeur RÉELLE
Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 37).
«- -» = trop sombre
Valeur de CONSIGNE
Seuil paramétrable 31 = ensoleillement faible,
env. 2000 Lux 45 = ensoleillement intense
env. 20000 Lux
Retour au menu principal.
44
15.5 Réglages des ns de course
M
+
OK
FR
1. ou
position médiane.
2.
3.
de course et ouvrez le menu.
Amenez d’abord le volet roulant en
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez les positions de n
Ordre des paramétrages
Paramétrage de la n de course supérieure, v. page 33.
Paramétrage de la n de course inférieure, v. page 34.
45

15.6 Régler l'heure et la date

M
+
OK
FR
1.
2.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez l’heure et la date
et ouvrez le menu.
Ordre des paramétrages
Régler l’heure (heures : minutes), v. page 32.
Régler la date (jour. mois), v. page 32.
Régler l’année, v. page 32.
46
16. Eacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel
M
-
i
FR
Vous pouvez au besoin eacer tous vos paramétrages et restaurer la conguration d'usine du superrollo GW250 / GW255.
1. Retirez le cache des trous de montage inférieurs et
des touches de réglage.
2.
+ OK + + +
Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur ces deux touches.
3. La version de logiciel du superrollo GW250 / GW255
s'ache ensuite.
Exemple
4. Après quatre seconde, tous les symboles s’allument
à l’écran.
5. Lâchez les touches. Tous les paramétrages sont main-
tenant eacés et l’assistant d’installation apparaît auto­matiquement.
6. Débutez avec les paramétrages décrits dans l’assistant
d’installation, v. page 31.
47

17. Démonter le superrollo GW250 / GW255 (par ex. pour un déménagement)

M
i
1. Retirez le cache des trous de montage inférieurs et
des touches de réglage.
FR
2.
3. Fermer complètement le volet roulant.
4. Continuer à appuyer sur la touche Descente
5. Tirez sur la sangle vers le haut autant que possible
6. Retirez la che de la prise secteur.
7. Desserrez ensuite les vis de xation et retirez
+ OK + + + -
Eacez tous les réglages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
sans la relâcher.
pour la sortir de l'enrouleur superrollo GW250 / GW255.
entièrement l'enrouleur superrollo GW250 / GW255 de l'évidement d'encastrement.
48
17. Démonter le superrollo GW250 / GW255 (par ex. pour un déménagement)
i
8. Enlevez la protection du compartiment de galet.
9. Contrôlez la position du plot d'accrochage.
10. Amenez celui-ci si nécessaire à une position facilement
accessible.
ATTENTION !
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
◆ Débranchez toujours la che secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartiment de galet.
11. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
12. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et
sortez-la entièrement devant de l'enrouleur superrollo GW250 / GW255.
FR
49

18. Extraire la sangle en cas de panne

i
FR
Si l'enrouleur superrollo GW250 / GW255 tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
1. Retirez la che de la prise secteur.
2. Démontez l'enrouleur superrollo GW250 / GW255
comme décrit précédemment à la page 48.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure, car le volet risque de tomber brusquement.
◆ Sécurisez le volet roulant contre la chute.
◆ Maintenez fermement la sangle pour que le volet ne puisse pas tomber brusquement.
◆ Appelez une seconde personne pour vous aider lors du déverrouillage.
50
3. Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier joint. Vous
devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
Déverrouillage de l'engrenage
Logement
superrollo GW250
18. Extraire la sangle en cas de panne
i
Logement
FR
4. Maintenez l'appui sur l'étrier de déverrouillage et tirez
ensuite sur la sangle pour la sortir le plus possible de l'enrouleur superrollo GW250 / GW255.
5. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et
sortez-la entièrement devant de l'enrouleur superrollo GW250 / GW255.
superrollo GW255
Déverrouillage de l'engrenage
6. Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans
son logement.
51

19. Que faire si... ?

i
Erreur Cause / solution possible
FR
... l'enrouleur superrollo GW250 / GW255 ne fonctionne pas?
... l'enrouleur superrollo GW250 / GW255 ne réagit pas à l'horaire paramétré?
... le volet roulant ne s'arrête pas aux ns de course paramétrées?
... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la touche de commande?
... le superrollo GW250 / GW255 marche en sens inverse?
... le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture?
Vériez l'alimentation électrique, y compris le cordon d'alimentation, la che et la prise.
a) Il y a peut-être eu une coupure de courant, v. page 14. Réglez à
nouveau l’heure et la date à l’aide de l’assistant d’installation, v. page 32.
b) Le mode automatique est éventuellement désactivé.
Activez le au mode automatique, v. page 37.
Il est possible que les ns de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Eectuez un nouveau réglage des ns de course, v. page 33.
Aucune position de n de course n’est paramétrée lors de la première installation ou après une réinitialisation. Dans ces cas, vous devez régler les positions de n de course à l’aide de l’assistant d’installa­tion, v. page 31.
La sangle est probablement enlée à l'envers sur le galet, v. page 26.
a) La motorisation est éventuellement bloquée par exemple par le gel ou par un autre obstacle.
b)
Le coulissement du volet roulant est éventuellement entravé.
Eectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de guidage. c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale
de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 55.
52
19. Que faire si... ?
i
Erreur Cause / solution possible
... le volet roulant s'arrête pendant la descente? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle.
... l’achage de la température apparaît à l’écran et que le superrollo GW250 / GW255 ne se déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ?
... le superrollo GW250 / GW255 ne réagit plus correctement aux commandes automatiques et manuelles?
FR
Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au niveau du caisson ou au dormant de
la fenêtre parce qu’il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s’est détaché et coince le volet.
Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubriez les endroits qui résistent au mouvement avec un agent de glissement.
d) Le volet est peut-être trop léger. Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat
dans la lame inférieure. Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé,
v. page 15/18. Le moteur a surchaué, l'enrouleur de sangle sera à nouveau
opérationnel après environ 1 heure de repos. Le superrollo GW250 / GW255 n'est plus opérationnel.
Réinitialisez le logiciel comme décrit à la page 47 et testez le superrollo GW250 / GW255 avec sa conguration d'usine.
53

20. Consignes de maintenance et d'entretien

i
FR
Maintenance
ATTENTION !
Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes suite à l'endommagement de votre superrollo GW250 / GW255 et de l'installation du volet roulant.
◆ Vériez régulièrement le bon état de votre superrollo GW250 / GW255 et de tous ses composants.
● Vériez régulièrement le fonctionnement
correct du superrollo GW250 / GW255.
● Le tablier ne doit pas présenter de dommages.
● La sangle ne doit pas être elochée.
● Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner
facilement.
● Le plateau d'enroulement situé dans le caisson
doit être robuste et xé correctement. Sa robustesse et sa xation peuvent s'aaiblir après une longue utilisation.
◆ Faites remplacer les composants défectueux par un revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer le superrollo GW250 / GW255 avec un chion légèrement humide. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
54

21. Diagramme des contraintes de traction

i
1
FR
Poids de traction  kg ]
5 6
Poids de traction [kg]
1
Épaisseur de sangle 1,0 mm
2
Épaisseur de sangle 1,3 mm
3
Épaisseur de sangle 1,5 mm
4
Longueur de sangle [ m ] pour superrollo GW250
5
Longueur de sangle [ m ] pour superrollo GW255
6
2
3
4
Longueur de sangle  m ]
55
22. Conguration usine
i
Pos. Description État / paramétrages
1) Mode automatique Activé
2) Horaires (ouverture / fermeture) Activé
3) Heure d'ouverture (du lundi au vendredi) 07:00h
4) Heure de fermeture (du lundi au vendredi) 20:00h
5) Heure d'ouverture (le samedi et le dimanche) 08:00h
6) Heure de fermeture (le samedi et le dimanche) 22:00h
7) Fonction crépusculaire automatique du soir OFF (désactivée)
8) Valeur seuil de la fonction crépusculaire du soir 07
9) Pare-soleil automatique OFF (désactivé)
10) Seuil d'ensoleillement 43
11) Heure / date 12:00h / 15.08.2015
FR
56

23. Marquage CE et conformité CE

i
FR
L'enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW250 / GW255 (Réf: SR10250 / SR10255)
satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur:
2006/42/CE Directive machines
2014/30/CE Directive CEM
Cette conformité a été attestée par un justicatif; les déclarations et les documents correspondants sont déposés chez le fabricant.
superrollo Hausautomatisierung GmbH
Gewerbepark 1 D-01156 Dresden (Allemagne)
57

24. Accessoires

i
FR
Sonde solaire/crépusculaire ZB30
Vous avez la possibilité d'équiper votre superrollo GW250 / GW255 d'une sonde solaire/crépusculaire.
Réf. SR70030
58

25. Clauses de garantie

i
FR
La société superrollo Hausautomatisierung GmbH accorde 24 mois de garantie pour les appareils neufs posés conformément à ce manuel d'installatio Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication.
Vos droits de garantie légaux ne sont pas aectés par cette garantie.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie:
◆ Montage ou installation incorrects
◆ Non-respect des instructions du mode d'emploi et d'installation
◆ Utilisation ou sollicitations non conformes
◆ Inuences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
◆ Réparations et modications eectuées par des tiers non agréés
◆ Utilisation d'accessoires inappropriés
◆ Tout dommage résultant de surtensions (foudre par exemple)
◆ Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio
L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos reven­deurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être justifié par une copie de la facture.
La société superrollo Hausautomatisierung GmbH remédie gratuitement aux défauts et aux vices apparaissant pendant la durée de la garantie soit par réparation, par remplacement des pièces concer­nées ou par livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de valeur équivalente. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n’implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d’origine.
59
superrollo Hausautomatisierung GmbH Gewerbepark 1 D-01156 Dresden (Allemagne) www.superrollo-online.de
Hotline service après-vente: 01807 001-655*
* 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau laire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).
Sous réserve de modications techniques, de défauts d'impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part.
Loading...