* para cintas estándar (23 mm)
** para cajas de cinta grandes
BA10250-5 (02.16)
Estimados clientes...
i
...con la compra del enrollador de cinta de persiana
superrollo GW250 / GW255 ha optado por un producto
de calidad de la casa superrollo. Aprovechamos esta
ocasión para darle las gracias por su conanza.
ES
2
Índice de contenidos
i
ES
i Estimados clientes........................................................2
1. Estas instrucciones... ....................................................4
1.1 Utilización de las presentes instrucciones .................... 4
2. Símbolos de peligro .....................................................4
2.1 Niveles de peligro y expresiones clave .......................... 5
2.2 Grácos y símbolos utilizados .......................................... 5
2.3 Terminología - Aclaración de conceptos ....................... 6
3. Volumen de suministro ...............................................7
4. Vista completa de superrollo GW250 / GW255 .......8
4.1 Teclas de mando ....................................................................9
4.2 Pantalla y símbolos..............................................................10
4.3 La visualización normal y el menú principal ..............11
5. Descripción de funciones .........................................12
5.1 Descripción de las funciones de seguridad ...............13
5.2 Comportamiento en caso de avería de red ................14
6. Datos técnicos .............................................................15
25. Condiciones de garantía ...........................................59
3
1. Estas instrucciones...
i
...describen el montaje, la conexión eléctrica y el
manejo del enrollador de cinta de persiana
superrollo GW250 / GW255.
1.1 Utilización de las presentes instrucciones
i
ES
◆ Lea las presentes instrucciones hasta el nal y
observe todas las indicaciones de seguridad antes
de comenzar a trabajar.
◆ Estas instrucciones son parte del producto.
Guárdelas en un lugar accesible.
2. Símbolos de peligro
i
En estas instrucciones se utilizan los siguientes
símbolos de peligro:
4
◆ Adjunte estas instrucciones en caso de transferir
superrollo GW250 / GW255 a terceros.
◆ Si se producen daños derivados de la inobservancia de estas
instrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantía
pierde su validez. No nos hacemos responsables de los daños
que puedan derivarse de dicha inobservancia.
Peligro de muerte por electrocución
Zona de peligro / situación de peligro
2.1 Niveles de peligro y expresiones clave
i
ES
PELIGRO
Esta situación de peligro puede ocasionar
lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
ADVERTENCIA
Esta situación de peligro puede ocasionar
lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
2.2 Grácos y símbolos utilizados
i
Gráco Descripción
1. Pasos para el manejo
2.
◆ Lista
(1) o biena) Lista
Lea las instrucciones
correspondientes
PRECAUCIÓN
Esta situación de peligro puede provocar lesiones
leves y moderadas si no se evita.
ATENCIÓN
Esta situación de peligro puede ocasionar daños
materiales.
Otra información útil
i
Símbolos de menú intermitentes
y parámetros de ajuste sobre
fondo de color gris.
Los datos para abrir el menú y la
conguración se encuentran
en la página 30.
5
2.3 Terminología - Aclaración de conceptos
i
ES
DIN EN 13659
"Dispositivos de cierre externos; requisitos de potencia
y seguridad."
◆ Esta norma establece los requisitos de potencia
que deben satisfacer los dispositivos de cierre
externos de instalación permanente en edicios.
Contempla también riesgos importantes de la
construcción, el transporte, la instalación, el
servicio y el mantenimiento de los dispositivos
de cierre.
Colgadura
◆ Persiana
Detección de obstáculos
◆ Si la persiana tropieza con un obstáculo durante el
movimiento BAJAR ( t ), superrollo GW250 / GW255
se desconecta, v. página 13.
Protección contra sobrecarga
◆ Si el accionamiento se bloquea durante el mo-
vimiento SUBIR ( t ) (por ej. por la presencia de
hielo), superrollo GW250 / GW255 se desconecta,
v. página 13.
Puntos nales
◆ Para cada sentido de la marcha, la persiana cuenta
con un punto nal denido que desconecta el
superrollo GW250 / GW255 y detiene la persiana
en caso de ser alcanzado.
Límite de tiempo; servicio de corta duración (KB)
◆ El enrollador de cinta de persiana superrollo
GW250 / GW255 no ha sido concebido para el
servicio de larga duración. El servicio de corta
duración dene el tiempo de servicio máximo
permitido, v. página 15 /18.
6
3. Volumen de suministro
i
a)
b) c)
d)
e) f)
ES
Volumen de suministro
a) 1 x superrollo GW250 o bien
1 x superrollo GW255
b) 2 x tornillos de montaje (4 x 55 mm)
c) 1 x brida de desencastre (en la carcasa)
d) 1 x cable de conexión con euroconector
e) 1 x cubierta de polea enrolladora
f) 1 x tapa protectora
g) 1 x tapa cubre bornes incl. tornillos de montaje
para superrollo GW250
h) 1 x tapa cubre bornes incl. tornillos de montaje
para superrollo GW255
i) 1 x instrucciones de uso (sin imagen)
Tras retirar el embalaje, debe comprobar ...
g)
h)
el contenido del paquete a partir de los datos
suministrados.
Compruebe los datos de la placa de características
Compare los datos de tensión/frecuencia indicados en
la placa de características con los de la red local.
7
4. Vista completa de superrollo GW250 / GW255
i
Tapa frontal
Oricios de jación
ES
Polea de inversión
Entrada de cinta
Tecla Subir
Pantalla
Tecla Bajar
Tecla Más
Tecla Menú
Tapa protectora
Oricios de
jación
Conexión de enchufe
para el sensor luminoso
Tecla OK
Tecla Menos
Placa de
características
Polea enrolladora
Gancho de
jación
Tapa cubre bornes
Canal de cable
Cubierta de polea
enrolladora
Brida de
desencastre
Bornes de conexión
8
4.1 Teclas de mando
M
+
-
OK
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
Pos. SímboloDescripción
1) Tecla Subir/Parar
◆ La persiana se desplaza hacia arriba
◆ La persiana se detiene
2) Tecla Bajar/Parar
◆ La persiana se desplaza hacia abajo
◆ La persiana se detiene
3)
4)
5)
/
Tecla Menú
◆ Abrir menú principal
◆ Regresar al último menú o a la visualización normal
Tecla Más / tecla Menos
◆ Selección de un menú en el menú principal
◆ Ajuste de los valores (más / menos)
●Pulsación breve = ajuste paso a paso
●Pulsación larga = ajuste rápido
◆ Conexión/desconexión [ On / OFF ] de funciones
Tecla OK
◆ Conrmar y abrir el menú seleccionado
◆ Conrmar y guardar los ajustes
◆ Continuar hasta el siguiente ajuste
ES
9
4.2 Pantalla y símbolos
A
SA
SO
i
ES
Pos.SímboloDescripción
1) Hora / parámetro de ajuste
10
2)
3)
4) Modo automático atardecer
5) Modo automático solar
6) Ajuste de los puntos nales
7) Ajuste de hora / fecha
8)
Conexión / desconexión del servicio automático
Sentido del desplazamiento arriba / abajo
Horas de respuesta (apertura / cierre)
Ajuste de las horas de respuesta en n de semana
4.3 La visualización normal y el menú principal
i
La visualización normal (v. ejemplos)Menú principal
ES
Indicación de la hora, sin
funciones automáticas
activas.
Indicación de la hora y
el modo automático de
hora activado.
El manejo manual solo es posible en la
i
visualización normal.
Indicación y selección de
las funciones y menús
individuales.
Parpadea el menú
seleccionado, por ej.
horas de respuesta.
El manejo manual no es posible en el menú
i
principal.
◆ Durante los ajustes no se ejecutan
instrucciones de conmutación
automáticas.
◆ Si durante aprox. 60 segundos no se
efectúa ninguna entrada, la indicación
cambia automáticamente a la visualización normal.
11
5. Descripción de funciones
i
ES
El superrollo GW250 / GW255 es un enrollador eléctrico
de cinta de persiana para interiores.
El montaje se lleva a cabo como aparato empotrado.
La alimentación eléctrica tiene lugar mediante el cable
de conexión con enchufe de red suministrado o, en caso
necesario, tendiendo un cable de alimentación jo.
Características de funcionamiento y posibilidades
de control:
◆ Asistente de puesta en marcha
◆ Manejo manual
◆ Conexión y desconexión del servicio automático
◆ Cuatro horas de respuesta,
con una hora de respuesta SUBIR ( ▲ ) y BAJAR ( t )
resp. para:
●De lunes a viernes
●Sábado y domingo
◆ Modo automático solar (con sensor luminoso)
◆ Modo automático atardecer (con sensor luminoso)
◆ Cambio de horario de verano /
invierno automático
◆ Ajuste del punto nal
◆ Memorización permanente de ajustes
◆ Detección de obstáculos
◆ Protección contra sobrecarga
◆ Restablecimiento de los ajustes de fábrica (reset)
12
5.1 Descripción de las funciones de seguridad
i
ES
Detección de obstáculos
Se controla el movimiento de la cinta de persiana. Si la
persiana se encuentra con un obstáculo mientras ejecuta
el movimiento BAJAR ( t ), la cinta deja de moverse y se
desconecta el superrollo GW250 / GW255.
Tras la desconexión, no es posible el
servicio directo en el mismo sentido de
i
desplazamiento.
◆ Desplace el enrollador en sentido contrario
y elimine el posible obstáculo.
◆ A continuación puede reanudarse el
desplazamiento en el sentido original.
Una avería durante la detección de obstáculos
implica riesgo de lesiones.
◆ Para el funcionamiento seguro de la detección de
obstáculos, es necesario que la cinta de persiana se
encuentre correctamente enrollada.
◆ Tras activar la detección de obstáculos es
imprescindible que la cinta efectúe un
desplazamiento uido y homogéneo hacia
el aparato durante la siguiente marcha.
Protección contra sobrecarga
El superrollo GW250 / GW255 está protegido contra
sobrecarga.
Si el accionamiento se bloquea durante el movimiento
SUBIR ( ▲ ) (por ej. por la presencia de hielo), superrollo
GW250 / GW255 se desconecta.
◆ Subsane la causa de la sobrecarga.
◆ A continuación, el superrollo GW250 / GW255 podrá
desplazarse de nuevo en ambos sentidos.
13
5.2 Comportamiento en caso de avería de red
i
ES
Después de una avería de red, la hora del indicador
parpadea y el asistente de instalación se activa.
Ajuste de hora y fecha tras una avería de red
La fecha y la hora se detienen cuanto se produce una
avería de red y deben corregirse posteriormente con el
asistente de instalación, v. página 32.
Recuperación de datos tras una avería de red
Todos los ajustes se guardan de forma permanente.
Las horas de respuesta ajustadas se mantienen incluso
después de averías de red prolongadas.
14
6. Datos técnicos
i
ES
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación: 230 V ~ / 50 Hz
Potencia nominal:70 W
Consumo de potencia:Stand-by: < 0,5 W
Potencia mecánica
Par de giro nominal:
- superrollo GW25010 Nm
- superrollo GW25514 Nm
Revoluciones máx.:
- superrollo GW25030 rev./min
- superrollo GW25524 rev./min
Fuerza de tracción máxima:
v. página 55 / diagrama de
fuerza de tracción
Condiciones de servicio
Servicio de corta duración
(KB):
Clase de protección:II
Tipo de protección:
4 minutos
(tiempo de servicio máximo)
IP20 (solo para habitaciones
secas)
Condiciones de servicio
Número de horas de respuesta:
Rango de ajuste:
- Modo automático
solar
- Modo automático
atardecer
Cable de conexión de red:
Temperatura ambiente
admisible:
Nivel de ruido (LpA):≤ 70 dB(A)
4 (subir y bajar)
De 2000 a 20 000 lux
De 2 a 50 lux
2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
De 0°C a +40°C
15
6.1 Dimensiones
i
ES
35
35
180
16
132
139
28
Todas las dimensiones en mm
superrollo GW250
Ref.: SR10250
210
185
165
+
OK
M
-
196
+
OK
M
-
215
270
245
28
60
60
Todas las dimensiones en mm
superrollo GW255
Ref.: SR10255
6.2 Enrollador de cinta de persiana admisible
i
ES
ATENCIÓN
Si se montan cintas más largas, el superrollo
GW250 / GW255 puede sufrir daños.
Utilice únicamente cintas de persiana con
las longitudes permitidas.
Tabla 1: Enrollador de cinta de persiana admisible
superrollo:
Ref.:
Anchura de la cinta de persiana:
23 mm (cinta estándar)
Tabla 2: Supercie admisible de persiana (m2)
Tipo de persiana:Peso/m
Persiana de plástico(4,5 kg/m2)aprox. 6 m
Persiana de aluminio y madera(10,0 kg/m2)aprox. 3 m
Grosor de
cinta
1,0 mm 7,6 m15 m
1,3 mm6,2 m12 m
1,5 mm5,2 m11 m
2
GW250
SR10250
Longitud máxima de cinta
Supercie admisible de persiana (m2)
Los datos son orientativos y hacen
i
referencia a una situación de montaje ideal.
Los valores pueden variar según las
necesidades del cliente.
GW255
SR10255
2
2
aprox. 10 m
aprox. 6 m
2
2
17
7. Indicaciones de seguridad
i
ES
El uso de aparatos defectuosos puede acarrear
lesiones a personas y daños materiales
(electrocución, cortocircuito).
◆ No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos.
◆ Compruebe que el superrollo GW250 / GW255
y el cable de red suministrado se encuentren en
perfecto estado.
◆ Si detecta irregularidades en el aparato, póngase
en contacto con nuestro servicio técnico
(v. página 60).
El uso inadecuado conlleva un alto riesgo de lesiones.
◆ Instruya a todas las personas implicadas en el manejo
seguro de superrollo GW250 / GW255.
◆ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años, por personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, y por personas sin
experiencia o conocimientos especícos, en
presencia de un supervisor o con la condición de
habetr recibido previamente las instrucciones para
el uso seguro del aparato y de haber comprendido
los peligros que puedan derivarse del mismo.
◆ Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento propios del usuario no deben ser
llevados a cabo por los niños en ausencia de un supervisor.
◆ Controle la persiana durante el ajuste y el servicio
normal y procure que no haya nadie en las
inmediaciones, con el n de evitar lesiones en caso
de descenso repentino de la persiana.
◆ Efectúe todos los trabajos de limpieza en las
persianas en ausencia de tensión.
La toma de corriente y el enchufe de red
deben situarse en lugares accesibles.
Si se supera el tiempo de servicio máximo
admisible (KB), el superrollo GW250 / GW255 puede
experimentar una sobrecarga y resultar dañado.
◆ El tiempo de servicio máximo admisible de una mar-
cha no debe superarse. El superrollo GW250 / GW255
dispone para ello de una limitación de tiempo de servicio (KB) de cuatro minutos.
◆ Si se dispara la limitación de tiempo de servicio,
aparece el siguiente mensaje:
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.