Superrollo Professional GW240, GW245 Installation and operating instructions [fr]

Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW240 / GW245
FR
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original
Référence: superrollo GW240 SR10240
superrollo GW245 * SR10245 * Mini-sangle
BA10240-4 (02.16)

Chers clients ...

i
superrollo GW240 / GW245
FR
, vous avez opté
2
i
Sommaire
FR
i Chers clients ... ..............................................................2
1. Ce mode d'emploi ... ....................................................4
1.1 Utilisation de ce mode d'emploi ...................................... 4
2. Symboles de danger ....................................................4
2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques .............. 5
2.2 Représentations et symboles utilisés ............................ 5
2.3 Terminologie - explication des termes employés ...... 6
3. Contenu de la livraison ...............................................7
4. Vue générale - superrollo GW240 / GW245 .............8
4.1 Touches de commande .......................................................9
4.2 L’écran et ses symboles ......................................................10
4.3 L’écran standard et le menu principal ..........................11
5. Description des fonctions .........................................12
5.1 Description des fonctions de sécurité ..........................13
5.2 Comportement lors d'une panne de courant ...........14
6. Caractéristiques techniques.....................................15
6.1 Dimensions ............................................................................16
6.2 Sangles de volets roulants autorisées ..........................17
7. Consignes de sécurité................................................18
7.1 Utilisation conforme à la destination ...........................19
7.2 Utilisation non conforme ..................................................20
8. Consignes de sécuritépour le montage ................21
8.1 Outillage nécessaire ............................................................21
9. Préparations du montage .........................................22
10. Montage du support mural ......................................24
11. Mise en place et xation de la sangle .....................26
12. Monter le superrollo GW240 / GW245 ...................28
13. Introduction à l’ouverture et au paramétrage
des fonctions ...............................................................30
14. Première mise en service avec l'assistant d'installation .31
15. Commande manuelle ................................................35
16. Description des fonctions et des paramétrages
dans le menu principal ..............................................36
16.1 Activation / désactivation du mode automatique ..37
16.2 Paramétrer les horaires
(heures d’ouverture et de fermeture) ...........................38
16.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire
automatique du soir ...........................................................40
16.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique 42
16.5 Réglages des ns de course .............................................45
16.6 Régler l'heure et la date .....................................................46
17. Eacer tous les paramétrages, réinitialiser
le logiciel ......................................................................47
18. Démonter le superrollo GW240 / GW245
(par ex. pour un déménagement) ...........................48
19. Extraire la sangle en cas de panne ..........................50
20. Que faire si... ? .............................................................51
21. Consignes de maintenance et d'entretien.............53
22. Diagramme des contraintes de traction ................54
23. Conguration usine ...................................................55
24. Marquage CE et conformité CE ................................56
25. Accessoires ..................................................................57
26. Clauses de garantie ....................................................58
3

1. Ce mode d'emploi ...

i
…vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW240 / GW245.

1.1 Utilisation de ce mode d'emploi

i
FR
◆ Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
◆ Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez-le soigneusement dans un endroit bien accessible.

2. Symboles de danger

i
Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
4
◆ En cas de transmission du superrollo GW240 / GW245 à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
◆ La garantie prend n en cas de dommages engen- drés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourraient en résulter.
Danger de mort par électrocution
Source du danger / situation dangereuse

2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques

i
FR
DANGER !
Cette mise en garde indique une situation potentielle­ment dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette mise en garde indique une situation potentielle­ment dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.

2.2 Représentations et symboles utilisés

i
Représentation Description
1. Actions/étapes individuelles
2.
Énumération
(1) ou a) Liste
Lisez les instructions correspon
dantes du mode d'emploi.
ATTENTION !
Cette mise en garde indique une situation potentiel­lement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n’est pas évitée.
PRUDENCE!
Cette mise en garde indique une situation potentielle­ment dangereuse pouvant entraîner des dégâts maté­riels si elle n'est pas évitée.
Autres informations importantes
i
Les symboles de menu clignotants et les paramètres de réglage sont indiqués sur fond gris.
Vous trouverez les indications concernant l’ouverture des menus et les paramétrages à la page 30.
5

2.3 Terminologie - explication des termes employés

i
FR
DIN EN 13659
«Fermetures pour baies équipées de fenêtres - Exigences de performance y compris la sécurité.»
◆ Cette norme dénit les exigences de performance que doivent remplir les fermetures extérieures équipant les bâtiments. Elle traite également des risques signicatifs liés aux machines relatifs aux opérations de fabrication, transport, installation, utilisation et maintenance des fermetures.
Tablier
◆ Volet roulant
Détection d'obstacle
◆ Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), le superrollo GW240 / GW245 est désactivé, v. page 13.
Protection de surcharge
◆ Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par exemple à cause du gel), le superrollo GW240 / GW245 est désactivé, v. page 13.
Fins de course
◆ Chaque sens de déplacement du volet roulant doit être limité par une n de course qui, lorsqu'elle est atteinte, déclenche l'arrêt du superrollo GW240 / GW245.
Limite du temps de marche - service intermittent (KB)
◆ Le superrollo GW240 / GW245 n'est pas conçu pour un fonctionnement permanent. Le service intermit­tent dénit le temps de marche maximal admissible, v. page 15/18.
6

3. Contenu de la livraison

i
a)
b)
c)
d)
e)
FR
Contenu de la livraison
a) 1 superrollo GW240 ou
1 superrollo GW245
b) 1 support mural c) 2 vis de montage (4 x 40 mm) d) 2 vis de montage (4,2 x 19 mm) e) 2 chevilles (S6 x 30mm) f) 1 étrier de déverrouillage g) 1 cordon d'alimentation avec che Euro h) 1 protection du compartiment de galet i) 1 cache j) 1 mode d'emploi (sans illustration)
g)
h) i)
f)
Suite au déballage, comparez ...
le contenu de l'emballage avec ces indications.
Vériez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.
7

4. Vue générale - superrollo GW240 / GW245

i
FR
Support
mural
Entrée de la sangle
Touches de commande
Touches de réglage
Pivot de montage
Plot d'accro-
chage
Galet
Écran
Sûreté de montage
Plaque
signalétique
Connecteur
réseau
Protection du compartiment de galet
Étrier de déverrouillage
Déverrouillage de l'engrenage
Cache
Pivot de montage
Connecteur pour la sonde optique
8

4.1 Touches de commande

M
+
-
OK
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
Pos. Symbole Description
1) Touche Montée/Stop
◆ Le volet se déplace vers le haut
◆ Le volet s’arrête.
2) Touche Descente/Stop
◆ Le volet se déplace vers le bas
◆ Le volet s’arrête.
3)
4)
5)
6)
/
Touche MENU
◆ Ouvrir le menu principal
◆ Retour au dernier menu ou à l'écran standard
Touche plus / touche moins
◆ Sélection d’un menu dans le menu principal
◆ Réglage des valeurs (plus / moins).
appui bref = paramétrage pas à pas
appui long = paramétrage rapide
◆ Activation/désactivation [ On / OFF ] des fonctions
Touche OK
◆ Conrmer et ouvrir le menu sélectionné
◆ Conrmer et sauvegarder les paramétrages
◆ Continuer avec le paramétrage suivant
FR
9

4.2 L’écran et ses symboles

A
SA SO
i
FR
Pos. Symbole Description
1) Heure / paramètres de réglage
10
2)
3)
4) Fonction crépusculaire automatique du soir
5) Pare-soleil automatique
6) Réglages des ns de course
7) Réglage de l'heure et de la date
8)
Activer / désactiver le mode automatique
Sens de déplacement Montée / Descente
Horaires (heure d'ouverture / de fermeture)
Programmation des horaires de weekend

4.3 L’écran standard et le menu principal

i
FR
L’écran standard (v. exemples)
Achage de l’heure, aucune fonction automatique active.
Achage de l’heure et du programmateur activé.
La commande manuelle est uniquement
i
possible lorsque l’écran standard est aché.
Le menu principal
Achage et sélection des fonctions ou menus individuels.
Le menu respectif sélectionné clignote, p. ex. les horaires.
Aucune commande manuelle n'est possible
i
lorsque le menu principal est ouvert.
◆ Aucune commande automatique n'est exécutée pendant les paramétrages.
◆ Si aucune saisie n’a lieu pendant 60 secondes environ, l’achage passe alors automatiquement à l’écran standard.
11

5. Description des fonctions

i
FR
Le superrollo GW240 / GW245 est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants destiné à un montage à l'intérieur. La pose s'eectue en saillie.
Son alimentation électrique se fait au moyen du cor­don d'alimentation fourni avec connecteur réseau et connecteur pour petits appareils.
Fonctionnalités et possibilités de commande:
◆ Assistant de mise en service
◆ Commande manuelle
◆ Activation / désactivation du mode automatique
◆ Quatre horaires, respectivement un horaire pour la MONTÉE ( ▲ ) et un pour la DESCENTE ( t ) pour :
lundi à vendredi
samedi et dimanche
◆ Pare-soleil automatique (avec sonde optique)
◆ Fonction crépusculaire automatique du soir (avec la sonde optique)
◆ Passage automatique à l'heure d'été/d'hiver
◆ Réglage des ns de course
◆ Mémorisation permanente des paramétrages
◆ Détection d'obstacle
◆ Protection de surcharge
◆ Rétablissement de la conguration usine (Reset)
12

5.1 Description des fonctions de sécurité

i
FR
Détection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), la sangle s'immobilise et le superrollo GW240 / GW245 est désactivé.
Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se
poursuivre directement dans le même sens.
i
◆ Vous devez d'abord faire fonctionner l'enrouleur de sangle dans le sens opposé et ensuite éliminer l'obstacle en cause.
◆ Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.
Une défaillance de la détection d'obstacle implique un risque de blessure.
◆ Pour que la détection d'obstacle fonctionne de manière able, il faut que la sangle soit enroulée uniformément.
◆ En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, assurez-vous impérativement que la sangle s'enroule correctement et uniformément lors du déplacement suivant.
Protection de surcharge
Le superrollo GW240 / GW245 dispose d'une pro­tection contre les surcharges.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par exemple à cause du gel), le superrollo GW240 / GW245 est désactivé.
◆ Éliminez d’abord la cause de la surcharge.
◆ Le superrollo GW240 / GW245 est alors à nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.
13

5.2 Comportement lors d'une panne de courant

i
FR
Après une panne de courant, l’heure clignote à l’écran et l’assistant d’installation est actif.
Heure et date après une panne de courant
La date et l’heure sont arrêtées lors d’une panne de courant et doivent être ensuite corrigées à l’aide de l’assistant d’installation, v. page 32.
Sauvegarde des données en cas de coupure de courant
Tous les paramétrages sont durablement mémorisés. Les horaires paramétrés sont conservés, même après une coupure de courant prolongée.
14

6. Caractéristiques techniques

i
FR
Alimentation électrique
Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz
Puissance nominale: 70 W
Puissance absorbée: en veille: < 0,5 W
Caractéristiques mécaniques
Couple nominal: 8 Nm
Vitesse de rotation maxi­male:
Traction maximale:
Traction nale: 13 kg
36 tr/min
30 Kg, v. page 54 / diagramme des contraintes de traction
Conditions de service
Service intermittent (KB):
Classe de protection: II
Indice de protection:
4 minutes (temps de marche maximal)
IP20 (pour locaux secs uniquement)
Conditions de service
Plages de paramétrage:
- Pare-soleil automatique
- Fonction crépusculaire automatique du soir
Nombre d'horaires: 4 (montée et descente)
Câble d'alimentation réseau:
Température ambiante admissible:
Niveau de pression acous­tique (LpA) :
de 2000 à 20000 Lux
de 2 à 5 Lux
2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
0 °C à +40°C
≤ 70 dB(A)
15

6.1 Dimensions

i
FR
superrollo GW240 / GW245 Référence: SR10240 / SR10245
16
37
OBEN
199
172
Toutes les mesures sont indiquées en mm
155
185

6.2 Sangles de volets roulants autorisées

i
FR
PRUDENCE!
L'utilisation de sangles trop longues peut endommager le superrollo GW240 / GW245.
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
Tableau 1: Sangles de volets roulants autorisées
superrollo:
Référence:
Largeur de sangle:
15 mm (mini-sangle) 1,0 mm 5 m
23 mm (sangle standard)
Tableau 2: Surface de volet autorisée (en m2)
Type de volet roulant: Poids/m
Volets roulants en matière plastique (4,5 kg/m2) 5 m2 env. 5 m2 env. Volets roulants en aluminium et en bois (10,0 kg/m2) 2,5 m2 env. 2,5 m2 env.
Épaisseur de sangle
1,0 mm 5 m 1,3 mm 4 m 1,5 mm 3,4 m
2
GW245 (mini-sangle)
SR10245
Ces données sont indicatives et ne sont
i
valables qu'en situation de montage idéale.
Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions in situ.
GW240
SR10240
Longueur de sangle maximale
Surface de volet autorisée (en m2)
17

7. Consignes de sécurité

i
FR
18
L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des dé­tériorations matérielles (électrocution, court-circuit).
◆ N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé.
◆ Contrôlez le bon état du superrollo GW240 / GW245 et du cordon d'alimentation fourni.
◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 60) si vous constatez des dommages sur l’appareil.
Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
◆ Apprenez à utiliser le superrollo GW240 / GW245 en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir.
◆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présen­tant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent.
◆ Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent en aucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance.
◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et en cas de service normal et éloignez toute per­sonne risquant d'être blessée par un déplacement subit du volet.
◆ Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la che secteur doit toujours être libre.
Le dépassement du temps de marche maximal admis­sible (KB) peut entraîner une surcharge et endomma­ger le superrollo GW240 / GW245.
◆ Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. Le superrollo GW240 / GW245 est équipé à cet eet d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Si la limite du temps de marche a réagi, le message suivant apparaît :
7. Consignes de sécurité
i
FR
◆ Si la limite du temps de marche a été déclenchée, le superrollo GW240 / GW245 doit refroidir pendant au moins 12 minutes.
Pendant le temps de refroidissement, le
superrollo GW240 / GW245 ne peut pas
i
être commandé et la température reste achée à l’écran.
◆ La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heure.

7.1 Utilisation conforme à la destination

i
Utilisez uniquement le superrollo GW240 / GW245 pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants équipés de sangles conformes.
Les verrouillages mécaniques de
n'importe quel genre sont inappropriés
i
pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées.
◆ En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de poussée de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier.
◆ Dans ce contexte, il faut impérativement veiller à ce que la vitesse du volet ne dépasse pas 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements du superrollo GW240 / GW245.
◆ Notre garantie fabricant perd son eet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des détériorations.
◆ Les réparations du superrollo GW240 / GW245 doivent uniquement être eectuées par le service après-vente agréé.
19
7.1 Utilisation conforme à la destination
i
Conditions d'utilisation
◆ Utilisez le superrollo GW240 / GW245 exclusivement dans des locaux secs.
◆ Une prise secteur de 230V/50Hz librement accessible doit être disponible à proximité de l'appareil.
◆ Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer et sans frictions.
◆ La surface de montage prévue pour le superrollo GW240 / GW245 doit être parfaitement plane.

7.2 Utilisation non conforme

i
FR
20
Toute utilisation du superrollo GW240 / GW245 pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.
L'utilisation du superrollo GW240 / GW245 à l'extérieur entraîne un danger mortel par court­circuit et électrocution.
◆ N'installez et n'utilisez jamais le superrollo GW240 / GW245 en extérieur.
8. Consignes de sécuritépour le montage
1
2
3
4
5
6 mm
i
FR
Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutilement l'enrouleur superrollo GW240 / GW245.
◆ Posez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.

8.1 Outillage nécessaire

i
◆ Tournevis cruciforme
◆ Ciseaux
◆ Mètre pliant ou ruban de mesure
◆ Crayon
◆ Une perceuse et une mèche à pierre de 6mm, pour le cas où de nouveaux trous de montage seraient nécessaires.
Un montage incorrect peut provoquer une détérioration du matériel.
◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un support solide et able.
21

9. Préparations du montage

i
1. Prendre les mesures. Vérier s'il y a assez de place pour
le montage du superrollo GW240 / GW245.
2. Si vous désirez remplacer une installation existante,
commencez par démonter l'ancien enrouleur de sangle.
2.1 À cet eet, faites descendre le volet jusqu'en bas de
façon à ce que les lames soient totalement fermées.
2.2 Démontez l'ancien enrouleur de sangle et déroulez
complètement la sangle.
ATTENTION !
Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur de sangle peut présenter un risque de blessure.
◆ La boîte à ressort de l'ancien enrouleur de sangle peut se rétracter subitement et de manière incon­trôlée.
◆ Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se rembobiner lentement jusqu'à ce que le ressort soit intégralement détendu.
FR
22
9. Préparations du montage
i
3. Préparation de la sangle.
3.1 Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de la
position de pose de l'enrouleur.
3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez
une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
Recommandation
La sangle doit se déplacer avec une course aussi rectiligne que possible et avec une grande souplesse de délement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rou­leau de renvoi sur l'évidement d'encastrement an d'évi­ter les frottements et donc l'usure inutiles de la sangle.
FR
20 cm
Accessoires, voir page 57.
23

10. Montage du support mural

i
FR
Remarque pour le montage sur le dormant de la fenêtre, etc.
Un dormant trop fragile peut se rompre.
◆ Vériez la structure du dormant de la fenêtre et sa solidité avant de procéder au montage. Dans le cas d'une pose sur un dormant en PVC, les vis doivent être particulièrement bien serrées et ne pas se dévisser lors du fonctionnement.
◆ Renseignez-vous si nécessaire auprès du fabricant de la fenêtre avant d'installer l'enrouleur de sangle sur un dormant en PVC.
1. Utilisation de trous existants.
Deux trous sont nécessaires pour xer l'enrouleur de sangle. En général, il est possible de réutiliser les trous existants de l'ancien enrouleur de sangle pour xer le support mural.
2. Marquage pour de nouveaux trous de montage.
Si vous devez percer de nouveaux trous de montage, maintenez le support mural à la position de montage souhaitée et marquez les positions des deux trous de montage.
3. Perçage des trous de xation (uniquement nécessaire
pour le montage mural). Percez les trous de montage avec une mèche à pierre
de 6mm et insérez les chevilles fournies dans les trous.
24
10. Montage du support mural
i
L'inscription «OBEN/TOP» signie «EN HAUT»,
ce qui indique la position de montage correc-
i
te dans le sens vertical.
4. Fixez le support mural dans le bon sens « OBEN/TOP »
(EN HAUT) à l'aide des vis fournies.
Utilisez le type de vis adéquat en fonction
du support de montage, v. contenu de la
i
livraison page 7.
◆ Montage mural = 4 x 40 mm
◆ Montage sur dormant = 4,2 x 19 mm
FR
Inscription sur le support mural pour l'indication de la position de montage correcte.
Montage correct du support mural.
25
11. Mise en place et xation de la sangle
i
1. Branchez d'abord le connecteur pour petits appareils à
la prise d'alimentation du superrollo GW240 / GW245 et branchez ensuite la che secteur à la prise secteur.
ATTENTION !
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
2. Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que
le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment.
Étant donné que les ns de course ne sont pas
encore paramétrées, l'entraînement s'arrête
i
dès que vous relâchez la touche.
3. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
FR
Connecteur d'alimentation
réseau pour petits appareils
Compartiment
Plot d'accrochage
26
11. Mise en place et xation de la sangle
i
4. Introduisez ensuite la sangle par le haut dans
l'enrouleur superrollo GW240 / GW245. Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon
la représentation en coupe et passez-la ensuite par le bas au-dessus du plot d'accrochage.
5. Rebranchez la che dans la prise secteur.
6. Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que
la sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
FR
7. Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière
à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
8. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
9. Fermez ensuite le compartiment à l'aide de la protection
correspondante.
Cheminement de la
sangle dans l'appareil
Tirer la sangle par le bas
au dessus du plot d'accrochage
Protection du com-
partiment de galet
27

12. Monter le superrollo GW240 / GW245

i
1. Poussez le superrollo GW240 / GW245 du bas vers le haut
du support mural jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si le superrollo GW240 / GW245 ne s'enclenche pas
correctement, il peut à nouveau tomber.
AVERTISSEMENT !
Un cordon de raccordement endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit pas coincé ou endommagé lors du montage.
FR
28
12. Monter le superrollo GW240 / GW245
i
2. Montage de la sonde optique (non fournie, v. page
57, accessoires).
◆ Branchez la che de la sonde optique dans le connecteur correspondant situé sur la partie inférieure du superrollo GW240 / GW245.
◆ Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
L'emplacement de la sonde optique dénit
la limite de position de fermeture du volet
i
roulant lors de l'ensoleillement.
3. Rebranchez la che dans la prise secteur de 230V / 50Hz.
Attendez que tous les paramétrages soient
achevés pour monter le cache.
i
FR
29

13. Introduction à l’ouverture et au paramétrage des fonctions

+
-
M
+
OK
+
OK
M
i
FR
1.
2.
3.
Ouvrez le
L'appui sur la touche de menu dans l’écran standard ouvre le menu principal.
/ - Sélectionnez le menu souhaité.
Le menu sélectionné est indiqué par un
symbole clignotant.
Ouvrir le menu sélectionné en appuyant sur la touche OK, v. exemple.
menu principal.
4.
5.
6.
/ - Procédez au paramétrage souhaité
(p. ex. On).
Vous retournez au menu principal
en conrmant le paramétrage.
Retour à l'écran standard
On retourne au menu précédent en
i
appuyant brièvement sur la touche de menu.
OFF clignote.
30

14. Première mise en service avec l'assistant d'installation

i
FR
L’assistant d’installation est automatiquement démarré lors de la première mise en service ou après une réinitialisation logicielle (voir page 47).
L’assistant d’installation vous aidera à eectuer l’ensemble des premiers paramétrages de base.
L’assistant d’installation démarre également
i
après une panne de secteur an de corriger la date et l’heure.
Redémarrer l’assistant d’installation
Tant que l’assistant d’installation n’est pas encore fermé, il peut être redémarré en appuyant sur la touche de menu.
Disponibilité opérationnelle
Le superrollo GW240 / GW245 est prêt à l'emploi lorsque l'opération d'assistance d'installation est terminée.
Dans le menu principal, vous pouvez à tout moment changer vos paramétrages ou procéder à d’autres para­métrages.
Consignes importantes pour le paramétrage des ns de course
Les ns de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées.
Le réglage des deux ns de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.
Sans réglage des ns de course, le superrollo
GW240 / GW245 ne se déplace que lorsqu'une
i
des touches de commande est appuyée.
En l'absence de réglage des ns de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
31
14. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
OK
OK
OK
OK
+
+
+
OK
i
FR
1. L’assistant d’installation apparaît après le
branchement de la che secteur.
Tous les symboles et chires à l’écran clignotent.
2.
3.
Activez le réglage de l’heure.
/ - Réglez et conrmez chaque réglage.
l'heure actuelle (heures :minutes)
4.
5.
6. Vous devez ensuite régler la n de course
/ - Réglez la date actuelle (jour.mois) et
conrmez chaque réglage.
/ - Réglez l’année actuelle et
conrmez le réglage.
supérieure, voir la prochaine page.
32
14. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
i
FR
6. Régler la n de course supérieure.
6.1 Appuyez en continu sur la touche
Montée.
Le volet se déplace vers le haut.
6.2 Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce
qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
6.3 Relâcher la touche Montée dès que le
volet a atteint la position de n de course supérieure.
Le volet s’arrête.
6.4
6.5
/
Vous pouvez corriger la position de n
de course supérieure au besoin.
Sauvegardez la position de n de course supérieure.
PRUDENCE!
Un réglage incorrect de la n de course supérieure peut entraîner une surcharge ou la détérioration du superrollo GW240 / GW245 ou de son entraînement.
◆ La position de la n de course supérieure doit être réglée de manière à ce qu'elle soit située un peu en dessous du butoir.
◆ Lâchez la touche Montée à temps et ne laissez pas le volet se déplacer au-delà des ns de course res­pectives.
7. Vous devez ensuite régler la n de course
inférieure, voir la prochaine page.
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la
sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet
i
a atteint la n de course inférieure.
33
14. Première mise en service avec l'assistant d'installation
OK
i
FR
7. Réglez la position de n de course
inférieure.
7.1 Appuyez en continu sur la touche
Descente.
Le volet descend.
7.2 Relâchez la touche Descente dès que le
volet a atteint la position de n de course inférieure désirée.
Le volet s’arrête.
7.3
7.4
/
Vous pouvez corriger la position de n
de course inférieure au besoin.
Sauvegardez la position de n de course
inférieure.
Il est possible que vous ayez à eectuer un
nouveau réglage des ns de course au bout
i
d'un certain temps à cause du rallongement de la sangle, v. page 45.
8. L’écran standard apparaît après le
dernier paramétrage.
Le superrollo GW240 / GW245 est maintenant opérationnel.
34

15. Commande manuelle

L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées.
1. Ouvrir le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la n de course supérieure.
FR
2.
ou
intermédiaire.
Arrêter le volet roulant en position
3. Fermer le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la n de course inférieure.
Touches de commande
35

16. Description des fonctions et des paramétrages dans le menu principal

M
A
Fonctions du menu principal
Pos. Symbole Description
FR
36
Dans le menu principal, vous pouvez appeler et paramétrer toutes les fonctions du superrollo GW240 / GW245.
Aucune commande manuelle
i
n'est possible lorsque le menu principal est ouvert.
◆ Aucune commande automa- tique n'est exécutée pendant les paramétrages.
◆ Si aucune saisie n’a lieu pen- dant 60 secondes environ, l’achage retourne automa­tiquement à l’écran standard.
1)
2) Horaires (ouverture / fermeture)
3)
4) Pare-soleil automatique (avec sonde optique)
5) Réglage des ns de course
6) Heure et date
Mode automatique
Fonction crépusculaire automatique du soir (avec la sonde optique)

16.1 Activation / désactivation du mode automatique

OK
OK
A
M
+
+
FR
Mode automatique activé [ On ]
◆ Toutes les fonctions automatiques préalablement paramétrées sont actives.
◆ La commande manuelle fonctionne quand-même lorsque le mode automatique est activé.
Mode automatique désactivé [ OFF ]
◆ Toutes les fonctions automatiques préalablement paramétrées sont désactivées.
◆ Tous les symboles du mode automatique sont désactivés sur l'écran standard.
1.
2.
3.
4. Le menu principal apparaît à nouveau
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez le mode automatique
et ouvrez le menu.
/ - Paramétrez la fonction souhaitée et
conrmez le paramétrage.
On = mode automatique activé OFF = mode automatique désactivé
après la conrmation [ OK ].
37

16.2 Paramétrer les horaires (heures d’ouverture et de fermeture)

OK
M
+
FR
Le superrollo GW240 / GW245 vous permet de para­métrer quatre horaires d’ouverture et de fermeture diérents an que votre volet roulant s’ouvre et se ferme automatiquement aux heures souhaitées.
Vous pouvez paramétrer les horaires suivants:
Valide du lundi au vendredi :
1 x heure d’ouverture [ ] + 1 x heure de fermeture [ t ]
Valide le samedi et le dimanche :
1 x heure d’ouverture [ ] + 1 x heure de fermeture [ t ]
Les diérents horaires programmables sont
i
automatiquement appelés les uns après les autres.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’un horaire est para­métré.
Désactivation des horaires [ OFF ]
Chaque horaire peut être désactivé séparément.
Lors du paramétrage des heures, la valeur OFF apparait à l’écran entre 23:00 et 0:00 h.
Exemple:
OFF = Horaire désactivé
1.
2.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez les horaires et ouvrez le
menu.
38
16.2 Programmer les horaires (heures d'ouverture et de fermeture)
OK
OK
OK
OK
OK
OK
+
+
+
FR
3. Régler une heure d’ouverture [ ] pour lundi à
vendredi :
3.1
4. Régler une heure de fermeture [ ] pour lundi à
4.1
/ - Réglez l’heure d’ouverture souhaitée (heures : minutes) et conrmez chaque réglage.
vendredi :
/ - Réglez l’heure de fermeture souhaitée (heures : minutes) et conrmez chaque réglage.
5. Régler une heure d’ouverture [ ] et une heure de
fermeture [ t ] pour le samedi et le dimanche :
5.1
6. Le menu principal apparaît à nouveau
/ - Réglez les horaires souhaités tel que décrit
au pt. 3.1 et pt. 4.1.
après le dernier paramétrage.
39

16.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire automatique du soir

OK
OK
M
+
+
FR
La fonction crépusculaire automatique du soir provoque une fermeture automatique du volet jusqu’à la n de course inférieure.
Fonction crépusculaire automatique du soir avec sonde optique connectée
Dès que le tombée du jour apparaît, le volet se ferme jusqu’à la n de course infé­rieure après env. 10 secondes. Le volet s'ouvrira de nouveau lorsque l'heure d'ouverture programmée sera atteinte ou sous l'action de la commande MONTÉE manuelle.
La valeur seuil d'obscurité souhaitée est paramétrable.
La fonction crépusculaire automatique du
i
soir n’est exécutée qu'une fois par jour.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’on paramètre la fonc­tion crépusculaire automatique du soir.
◆ Montage de la sonde optique, voir page 42, pare-soleil automatique.
1.
2.
3.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez la fonction crépusculaire
automatique du soir et ouvrez le menu.
/ - Activez la fonction crépusculaire automatique du soir et conrmez l'entrée.
On = Fonction crépusculaire automa­tique du soir activée
OFF = Fonction crépusculaire automa­tique du soir désactivée
40
16.3 Paramétrage de la fonction crépusculaire automatique du soir
+
OK
4. Paramétrage du seuil d'obscurité:
FR
4.1
4.2
/ - Paramétrez la valeur seuil souhaitée.
Valeur RÉELLE
Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 10).
«- -» = trop clair
Valeur de CONSIGNE
Seuil paramétrable
01 = très sombre, env. 2 Lux 15 = moins sombre, env. 50 Lux
Si la tombée du jour dépasse la valeur seuil, le volet roulants se ferme.
Retour au menu principal.
41

16.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique

La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonc­tion de l'ensoleillement au moyen d'une sonde optique. Celle-ci est appliquée sur la vitre à l'aide de sa ventouse et raccordée au superrollo GW240 / GW245 par une che.
Fonctionnement du pare-soleil automatique
Montée et descente automatique lors du dépasse­ment d'un seuil de luminosité préalablement déni. La position à laquelle le volet s'arrête est définie par l'emplacement de la sonde sur la vitre.
Exemple de pose
FR
42
Observez le symbole du pare-soleil
i
sur l'écran standard.
◆ Lorsque la fonction pare-soleil automa- tique est activée, le symbole du pare-soleil clignote sur l'écran standard dès qu'un ensoleillement est détecté.
◆ Le mode automatique est automatique- ment activé dès qu’on paramètre la fonc­tion pare-soleil automatique.
La fonction pare-soleil automatique prend n lorsque les événements suivants surviennent et redémarre éventuellement ensuite:
◆ Après une commande manuelle.
◆ Après l'exécution d'une fonction automatique.
◆ Après l'atteinte de la n de course supérieure.
16.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique
Descente automatique
Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'à ce que son ombre recouvre celle-ci.
Montée automatique
Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automatiquement d'une certaine distance pour dégager la sonde. Si celle-ci est encore exposée au soleil, le volet roulant reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure à la valeur de déclenchement, le volet remonte jusqu'à la n de course supérieure.
Si les conditions météorologiques sont
variables, les délais indiqués ci-dessus
i
peuvent être dépassés.
Ensoleillement
pendant
10 min
Après 20
min.
FR
43
16.4 Paramétrage de la fonction pare-soleil automatique
OK
OK
M
+
+
+
OK
FR
1.
2.
3.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez la fonction pare-soleil
automatique et ouvrez le menu.
/ - Activez la fonction pare-soleil
automatique et conrmez cette entrée.
On = Fonction pare-soleil automatique activée
OFF = Fonction pare-soleil automatique désactivée
4. Paramétrage du seuil d'ensoleillement:
4.1
4.2
/ - Paramétrez la valeur seuil souhaitée.
Valeur RÉELLE
Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 37).
«- -» = trop sombre
Valeur de CONSIGNE
Seuil paramétrable
31 = ensoleillement faible, env. 2000 Lux 45 = ensoleillement intense env. 20000 Lux
Retour au menu principal.
44
16.5 Réglages des ns de course
OK
M
+
FR
1.
2.
3.
ou
position médiane.
course et ouvrez le menu.
Déplacez d’abord le volet roulant en
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez les positions de n de
Ordre des paramétrages
Paramétrage de la n de course supérieure, v. page 33.
Paramétrage de la n de course inférieure, v. page 34.
45

16.6 Régler l'heure et la date

OK
M
+
FR
1.
2.
Ouvrez le menu principal.
/ - Sélectionnez l’heure et la date
et ouvrez le menu.
Ordre des paramétrages
Régler l’heure (heures : minutes), v. page 32.
Régler la date (jour. mois), v. page 32.
Régler l’année, v. page 32.
46
17. Eacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel
M
-
i
FR
Vous pouvez au besoin eacer tous vos paramétrages et restaurer la conguration d'usine du superrollo GW240 / GW245.
1. Retirez le cache des touches de réglage.
2.
+ OK + + +
Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur ces deux touches.
3. La version de logiciel du superrollo GW240 / GW245
s'ache ensuite.
Exemple
4. Après quatre seconde, tous les symboles s’allument
à l’écran.
5. Lâchez les touches. Tous les paramétrages sont
maintenant eacés et l’assistant d’installation apparaît automatiquement.
6. Débutez avec les paramétrages décrits dans l’assistant
d’installation, v. page 31.
47

18. Démonter le superrollo GW240 / GW245 (par ex. pour un déménagement)

M
i
1. Retirez le cache des touches de réglage.
FR
2.
3.
4.
5. Tirez sur la sangle vers le haut autant que possible
6. Débranchez la che secteur et
7. Poussez la sûreté de montage de la face arrière vers
+ OK + + + -
Eacez tous les réglages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
Fermer complètement le volet roulant.
Continuer à appuyer sur la touche Descente
sans la relâcher.
pour la sortir de l'enrouleur superrollo GW240 / GW245.
déconnectez le connecteur pour petits appareils du superrollo GW240 / GW245.
l'intérieur et retirez le superrollo GW240 / GW245 du support mural en le glissant d'abord vers le bas avant de le dégager.
Sûreté de montage
48
18. Démonter le superrollo GW240 / GW245 (par ex. pour un déménagement)
i
8. Retirez la protection du compartiment de galet et vériez
la position du plot d'accrochage.
9. Amenez celui-ci si nécessaire à une position facilement
accessible.
9.1 Branchez pour cela encore une fois le cordon d'alimenta-
tion au superrollo GW240 / GW245 et à la prise secteur.
ATTENTION !
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
◆ Débranchez toujours la che secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartiment de galet.
10. Retirez à nouveau la che de la prise secteur.
11. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la
entièrement de l'enrouleur superrollo GW240 / GW245 par le haut.
FR
12. Dévissez le support mural à la n.
49

19. Extraire la sangle en cas de panne

i
FR
Si l'enrouleur superrollo GW240 / GW245 tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure, car le volet risque de tomber brusquement.
◆ Sécurisez le volet roulant contre la chute en le calant par exemple avec un objet.
◆ Maintenez fermement la sangle pour que le volet ne puisse pas tomber brusquement.
◆ Appelez une seconde personne pour vous aider lors du déverrouillage.
1. Retirez la che de la prise secteur.
2. Pivotez entièrement le superrollo
GW240 / GW245 vers le côté.
3. Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier de
déverrouillage joint. Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
50
4. Maintenez l'appui sur l'étrier de déverrouillage et tirez
ensuite sur la sangle pour la sortir le plus possible de l'enrouleur superrollo GW240 / GW245.
Déverrouillage de
l'engrenage
Logement
5. Enlevez la protection du compartiment de galet. Dé-
crochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entièrement devant de l'enrouleur superrollo GW240 / GW245.
6. Poussez la sûreté de montage de la face arrière vers
l'intérieur et retirez le superrollo GW240 / GW245 du support mural en le glissant d'abord vers le bas avant de le dégager.
7. Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son
logement.

20. Que faire si... ?

i
Erreur Cause / solution possible
FR
... l'enrouleur superrollo GW240 / GW245 ne
fonctionne pas?
... l'enrouleur superrollo GW240 / GW245 ne réagit
pas à l'horaire paramétré?
... le volet roulant ne s'arrête pas aux ns de course
paramétrées?
... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la
touche de commande?
... le superrollo GW240 / GW245 marche en sens
inverse?
... le volet s'arrête subitement pendant
l'ouverture?
Vériez l'alimentation électrique, y compris le cordon d'alimentation, la che et la prise.
a) Il y a peut-être eu une coupure de courant, v. page 14. Réglez à nou­ veau l’heure et la date à l’aide de l’assistant d’installation, v. page 32.
b) Le mode automatique est éventuellement désactivé. Activez le au mode automatique, v. page 37.
Il est possible que les ns de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Eectuez un nouveau réglage des ns de course, v. page 45.
Aucune position de n de course n’est paramétrée lors de la première installation ou après une réinitialisation. Dans ces cas, vous devez régler les positions de n de course à l’aide de l’assistant d’installa­tion, v. page 31.
La sangle est probablement enlée à l'envers sur le galet, v. page 27.
a) La motorisation est éventuellement bloquée par exemple par le gel ou par un autre obstacle.
b) Le coulissement du volet roulant est éventuellement entravé. Eectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de guidage.
c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale
de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 54.
51
20. Que faire si... ?
i
Erreur Cause / solution possible
... le volet roulant s'arrête pendant la descente? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle.
... l’achage de la température apparaît à l’écran
et que le superrollo GW240 / GW245 ne se déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ?
... le superrollo GW240 / GW245 ne réagit plus
correctement aux commandes automatiques et manuelles?
FR
Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées.
Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au niveau du caisson ou au dormant de
la fenêtre parce qu’il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s’est détaché et coince le volet.
Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubriez les endroits qui résistent au mouvement avec un agent de glissement.
d) Le volet est peut-être trop léger. Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat
dans la lame inférieure.
Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. page 15/18.
Le moteur a surchaué, l'enrouleur de sangle sera à nouveau opérationnel après environ 1 heure de repos.
Le superrollo GW240 / GW245 n'est plus opérationnel. Réinitialisez le logiciel comme décrit à la page 47 et testez le superrollo GW240 / GW245 avec sa conguration d'usine.
52

21. Consignes de maintenance et d'entretien

i
FR
Maintenance
ATTENTION !
Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes suite à l'endommagement de votre superrollo GW240 / GW245 et de l'installation du volet roulant.
◆ Vériez régulièrement le bon état de votre superrollo GW240 / GW245 et de tous ses composants.
● Vériez régulièrement le fonctionnement
correct du superrollo GW240 / GW245.
● Le tablier ne doit pas présenter de dommages.
● La sangle ne doit pas être elochée.
● Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner
facilement.
● Le plateau d'enroulement situé dans le caisson
doit être robuste et xé correctement. Sa robustesse et sa xation peuvent s'aaiblir après une longue utilisation.
◆ Faites remplacer les composants défectueux par un revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer le superrollo GW240 / GW245 avec un chion légèrement humide. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
53

22. Diagramme des contraintes de traction

i
2
3
FR
54
1
Poids de traction  kg ]
Longueur de sangle  m ]
5
Poids de traction [kg]
1
Épaisseur de sangle 1,0 mm
2
Épaisseur de sangle 1,3 mm
3
Épaisseur de sangle 1,5 mm
4
Longueur de sangle [m]
5
4
23. Conguration usine
i
Pos. Description État / paramétrages
1) Mode automatique Activé
2) Horaires (ouverture / fermeture) Activé
3) Heure d'ouverture (du lundi au vendredi) 07:00h
4) Heure de fermeture (du lundi au vendredi) 20:00h
5) Heure d'ouverture (le samedi et le dimanche) 08:00h
6) Heure de fermeture (le samedi et le dimanche) 22:00h
7) Fonction crépusculaire automatique du soir OFF (désactivée)
8) Valeur seuil de la fonction crépusculaire du soir 07
9) Pare-soleil automatique OFF (désactivé)
10) Seuil d'ensoleillement 43
11) Heure / date 12:00h / 15.08.2015
FR
55

24. Marquage CE et conformité CE

i
FR
L'enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW240 / GW245 (Réf: SR10240 / SR10245)
satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur:
2006/42/CE Directive machines
2014/30/CE Directive CEM
Cette conformité a été attestée par un justicatif; les déclarations et les documents correspondants sont déposés chez le fabricant.
superrollo Hausautomatisierung GmbH
Gewerbepark 1 D-01156 Dresden (Allemagne)
56

25. Accessoires

i
FR
Sonde solaire/crépusculaire ZB30
Vous avez la possibilité d'équiper votre superrollo GW240 / GW245 d'une sonde solaire/crépusculaire.
Réf. SR70030
57

26. Clauses de garantie

i
FR
La société superrollo Hausautomatisierung GmbH ac­corde 24 mois de garantie pour les appareils neufs posés conformément au manuel d'installation. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication.
Vos droits de garantie légaux ne sont pas aectés par cette garantie.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie:
◆ Montage ou installation incorrects
◆ Non-respect des instructions du mode d'emploi et d'installation
◆ Utilisation ou sollicitations non conformes
◆ Inuences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
◆ Réparations et modications eectuées par des tiers non agréés
◆ Utilisation d'accessoires inappropriés
◆ Tout dommage résultant de surtensions (foudre par exemple)
◆ Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio
L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos reven­deurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être justié par une copie de la facture.
La société superrollo Hausautomatisierung GmbH remédie gratuitement aux défauts et aux vices ap­paraissant pendant la durée de la garantie soit par réparation, par remplacement des pièces concernées ou par livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de valeur équivalente. Une livraison de rempla­cement ou une réparation dans le cadre de la garantie n’implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d’origine.
58
i
FR
59
superrollo Hausautomatisierung GmbH Gewerbepark 1 D-01156 Dresden (Allemagne) www.superrollo-online.de
Hotline service après-vente: 01807 001-655*
* 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau laire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).
Sous réserve de modications techniques, de défauts d'impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part.
Loading...