15. Ajuste del horario de verano/invierno ...................29
16. Modo automático de hora; descripción breve......30
16.1 Ajuste de las horas de apertura y cierre ......................30
16.2 Conexión/desconexión del modo automático
de hora .....................................................................................31
17. Eliminación de todos los ajustes, restable-
cimiento de software .................................................32
18. Desmontaje de superrollo GW180 / GW185
(p. ej. por mudanza) ...................................................33
19. Extracción de la cinta de persiana en caso de
avería del aparato ......................................................35
20. ¿Qué hacer cuando... ? ...............................................36
21. Indicaciones de mantenimiento y conservación .38
22. Diagrama de fuerza de tracción ..............................39
23. Marca y conformidad CE ...........................................40
24. Condiciones de garantía ...........................................41
3
1. Estas instrucciones...
i
...describen el montaje, la conexión eléctrica y el
manejo del enrollador de cinta de persiana
superrollo GW180 / GW185.
1.1 Utilización de las presentes instrucciones
i
ES
◆ Lea las presentes instrucciones hasta el nal y
observe todas las indicaciones de seguridad antes
de comenzar a trabajar.
◆ Estas instrucciones son parte del producto.
Guárdelas en un lugar accesible.
2. Símbolos de peligro
i
En estas instrucciones se utilizan los siguientes
símbolos de peligro:
4
◆ Adjunte estas instrucciones en caso de transferir
superrollo GW180 / GW185 a terceros.
◆ Si se producen daños derivados de la inobservan-
cia de estas instrucciones y de las indicaciones de
seguridad, la garantía pierde su validez. No nos
hacemos responsables de los daños que puedan
derivarse de dicha inobservancia.
Peligro de muerte por electrocución
Zona de peligro / situación de peligro
2.1 Niveles de peligro y expresiones clave
i
ES
PELIGRO
Esta situación de peligro puede ocasionar lesiones
graves e incluso mortales si no se evita.
ADVERTENCIA
Esta situación de peligro puede ocasionar lesiones
graves e incluso mortales si no se evita.
2.2 Grácos y símbolos utilizados
i
Gráco Descripción
1. Pasos para el manejo
2.
◆ Lista
(1) o biena) Lista
PRECAUCIÓN
Esta situación de peligro puede provocar lesiones leves
y moderadas si no se evita.
ATENCIÓN
Esta situación de peligro puede ocasionar daños
materiales.
Lea las instrucciones correspondientes
Otra información útil
i
5
2.3 Terminología - Aclaración de conceptos
i
ES
DIN EN 13659
"Dispositivos de cierre externos; requisitos de potencia y
seguridad."
◆ Esta norma establece los requisitos de potencia que
deben satisfacer los dispositivos de cierre externos
de instalación permanente en edicios. Contempla
también riesgos importantes de la construcción, el
transporte, la instalación, el servicio y el mantenimiento de los dispositivos de cierre.
Colgadura
◆ Persiana
Detección de obstáculos
◆ Si la persiana tropieza con un obstáculo durante el
movimiento BAJAR ( t ), superrollo GW180 / GW185
se desconecta, v. página 11.
Protección contra sobrecarga
◆ Si el accionamiento se bloquea durante el movimien-
to SUBIR ( t ) (por ej. por la presencia de hielo), supe-
rrollo GW180 / GW185 se desconecta, v. página 11.
Puntos nales
◆ Para cada sentido de la marcha, la persiana cuen-
ta con un punto nal denido que desconecta el
superrollo GW180 / GW185 y detiene la persiana
en caso de ser alcanzado.
Límite de tiempo; servicio de corta duración (KB)
◆ El superrollo GW180 / GW185 no ha sido concebi-
do para el servicio de larga duración. El servicio
de corta duración define el tiempo de servicio
máximo permitido, v. página 12 / 15.
6
3. Volumen de suministro
i
a)
b)
c)
d)
e)
ES
Volumen de suministro
a) 1 x superrollo GW180 / GW185
b) 1 x jación a pared
c) 2 x tornillos de montaje (4 x 40 mm)
d) 2 x tornillos de montaje (4,2 x 19 mm)
e) 2 x tacos (S6 x 30 mm)
f) 1 x brida de desencastre
g) 1 x cable de conexión con euroconector
h) 1 x cubierta de polea enrolladora
i) 1 x tapa protectora
j) 1 x instrucciones de uso (sin imagen)
Tras retirar el embalaje, debe comprobar ...
g)
h) i)
f)
el contenido del paquete a partir de los datos
suministrados.
Compruebe los datos de la placa de características
Compare los datos de tensión/frecuencia indicados en la
placa de características con los de la red local.
7
4. Vista completa de superrollo GW180 / GW185
i
ES
Fijación a
pared
Entrada de cinta
Teclas de mando
Piloto de control
Cojinete de
montaje
Gancho de
jación
Polea enrolla-
dora
Protección de
montaje
Placa de características
Cubierta de polea
enrolladora
Brida de desencastre
Desbloqueo de
engranaje
Conexión de
Teclas de ajuste
Tapa protectora
Cojinete de montaje
red
8
4.1 Teclas de mando y pilotos de control
SO
i
1)
2)
3)
4)
6)
5)
ES
Pos. SímboloDescripción
1) Tecla Subir/Parar
La persiana se desplaza hacia arriba.
2) Tecla Bajar/Parar
La persiana se desplaza hacia abajo.
3) Pilotos de control - Indicación de estado
rojoiluminación
breve
iluminación
permanente
intermitencia
breve
4) Tecla de ajuste
Ajuste de los dos puntos nales.
5) Tecla Reloj
◆ Ajuste de las dos horas de respuesta.
◆ Conexión o desconexión del modo
automático de hora.
6)
WI
Tecla Ve./In.
Conmutación entre horario de verano y de invierno.
Respuesta al pulsar la tecla
Reloj o la tecla Ve./In.
Indicación de estado de la
función correspondiente
(10 segundos).
◆ Durante los ajustes o el
restablecimiento.
◆ Tras una avería de red.
9
5. Descripción de funciones
i
ES
El superrollo GW180 / GW185 es un enrollador eléctrico
de cinta de persiana para interiores. El montaje se lleva
a cabo como aparato de supercie. La alimentación
eléctrica se suministra a través del cable de conexión
con enchufe de red incluido en el paquete y un enchufe
de aparato pequeño.
Características de funcionamiento y posibilidades
de control:
◆ Manejo manual
◆ Servicio automático, con una hora de respuesta
SUBIR (▲) y BAJAR (t)
◆ Conexión y desconexión del servicio automático
◆ Conmutación entre horario de verano y de
invierno
◆ Ajuste del punto nal
◆ Memorización permanente de ajustes
◆ Detección de obstáculos
◆ Protección contra sobrecarga
◆ Restablecimiento de los ajustes de fábrica (reset)
10
5.1 Descripción de las funciones de seguridad
i
ES
Detección de obstáculos
Se controla el movimiento de la cinta de la persiana. Si la
persiana se encuentra con un obstáculo mientras ejecuta
el movimiento BAJAR (t), la cinta deja de moverse y se
desconecta el superrollo GW180 / GW185.
Tras la desconexión, no es posible el
servicio directo en el mismo sentido de
i
desplazamiento.
◆ Desplace el enrollador en sentido contrario
y elimine el posible obstáculo.
◆ A continuación puede reanudarse el
desplazamiento en el sentido original.
Una avería durante la detección de obstáculos
implica riesgo de lesiones.
◆ Para el funcionamiento seguro de la detección de
obstáculos, es necesario que la cinta de persiana se
encuentre correctamente enrollada.
◆ Tras activar la detección de obstáculos es imprescin-
dible que la cinta efectúe un desplazamiento uido
y homogéneo hacia el aparato durante la siguiente
marcha.
Protección contra sobrecarga
El superrollo GW180 / GW185 está protegido contra
sobrecarga.
Si el accionamiento se bloquea durante el movimiento
SUBIR (▲) (por ej. por la presencia de hielo), superrollo
GW180 / GW185 se desconecta.
◆ Subsane la causa de la sobrecarga.
◆ A continuación, el superrollo GW180 / GW185
podrá desplazarse de nuevo en ambos sentidos.
11
6. Datos técnicos
i
ES
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación: 230 V ~ / 50 Hz
Potencia nominal:70 W
Consumo de potencia:Stand-by: < 0,5 W
Potencia mecánica
Par de giro nominal:8 Nm
Revoluciones máx.:36 rev./min
Fuerza de tracción máxima:
Fuerza de tracción nal:13 kg
Condiciones de servicio
Servicio de corta duración
(KB):
Clase de protección:II
Tipo de protección:
Número de horas de respuesta:
Cable de conexión de red:2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)
30 kg, v. página 39 / diagrama de fuerza de tracción
4 minutos
(tiempo de servicio máximo)
IP20 (solo para habitaciones
secas)
2 (subir y bajar)
Condiciones de servicio
Temperatura ambiente
admisible:
Nivel de ruido (LpA):≤ 70 dB(A)
Comportamiento en caso de avería de red
Tras una avería de red, el piloto de control parpadea.
Pulsando la tecla Subir (▲) o Bajar (t) se apaga la
intermitencia.
Recuperación de datos tras una avería de red
Las horas de respuesta ajustadas se mantienen incluso
después de una avería de red. En cuanto se reanuda la
alimentación eléctrica, las horas de apertura y cierre
vuelven a activarse. Tenga en cuenta que los horarios se
retrasan según la duración de la avería.
Ejemplo:
◆ Avería de red de 19:30 horas - 19:45 horas.
◆ La hora de cierre estaba ajustada para las 19:30 horas.
◆ La persiana se cierra con demora a las 19:45 debido
a la avería de red.
De 0°C a +40°C
12
6.1 Dimensiones
i
ES
superrollo GW180 / GW185
Ref.: SR10180 / SR10185
37
OBEN
199
172
Todas las dimensiones en mm
155
185
13
6.2 Enrollador de cinta de persiana admisible
i
ES
ATENCIÓN
Si se montan cintas más largas, el superrollo
GW180 / GW185 puede sufrir daños.
Utilice únicamente cintas de persiana con las
longitudes permitidas.
Tabla 1: Enrollador de cinta de persiana admisible
superollo:
Ref.:
Anchura de la cinta de persiana:
15 mm (minicinta)1,0 mm5 m
23 mm (cinta estándar)
Tabla 2: Supercie admisible de persiana (m2)
Tipo de persiana:Peso/m
Persiana de plástico(4,5 kg/m2)aprox. 5 m
Persiana de aluminio y madera(10,0 kg/m2)aprox. 2,5 m
Grosor de
cinta
1,0 mm 5 m
1,3 mm4 m
1,5 mm3,4 m
2
GW185 (minicinta)
SR10185
Supercie admisible de persiana (m2)
Los datos son orientativos y hacen referencia
i
a una situación de montaje ideal.
Los valores pueden variar debido a las
necesidades del cliente.
GW180
SR10180
Longitud máxima de cinta
2
2
aprox. 5 m
aprox. 2,5 m
2
2
14
7. Indicaciones de seguridad
i
ES
El uso de aparatos defectuosos puede acarrear
lesiones a personas y daños materiales
(electrocución, cortocircuito).
◆ No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos.
◆ Compruebe que el superrollo GW180 / GW185 y el
cable de red suministrado se encuentren en perfecto
estado.
◆ Si detecta irregularidades en el aparato, póngase
en contacto con nuestro servicio técnico
(v. página 44).
El uso inadecuado conlleva un alto riesgo de
lesiones.
◆ Instruya a todas las personas implicadas en el manejo
seguro de superrollo GW180 / GW185.
◆ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años, por personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida, y por personas sin experiencia
o conocimientos especícos, en presencia de un
supervisor o con la condición de haber recibido
previamente las instrucciones para el uso seguro del
aparato y de haber comprendido los peligros que
puedan derivarse del mismo.
◆ Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento propios del usuario no deben
ser llevados a cabo por los niños en ausencia de un
supervisor.
◆ Controle la persiana durante el ajuste y el servicio
normal y procure que no haya nadie en las
inmediaciones, con el n de evitar lesiones en
caso de descenso repentino de la persiana.
◆ Efectúe todos los trabajos de limpieza en las persia-
nas en ausencia de tensión.
La toma de corriente y el enchufe de red deben
situarse en lugares accesibles.
15
7. Indicaciones de seguridad
i
ES
Si se supera el tiempo de servicio máximo
admisible (KB), el superrollo GW180 / GW185 puede
experimentar una sobrecarga y resultar dañado.
◆ El tiempo de servicio máximo admisible de una mar-
cha no debe superarse. El superrollo GW180 / GW185
dispone para ello de una limitación de tiempo de servicio (KB) de cuatro minutos.
◆ Si se vulnera el límite de tiempo de servicio, es
necesario que el superrollo GW180 / GW185 se
enfríe durante al menos 12 minutos. Durante este
tiempo, el piloto de control parpadea rápidamente.
La funcionalidad se restablece completamente tras
una hora aprox.
7.1 Uso debido
i
Utilice el superrollo GW180 / GW185 únicamente para
subir y bajar persianas lisas con la cinta adecuada.
Según la norma DIN EN 13659, es necesario garantizar el
cumplimiento de las condiciones para el desplazamiento
de las colgaduras conforme a EN 12045.
◆ En posición desplegada, si se aplica una fuerza de
150 N dirigida hacia arriba en el borde inferior, el
desplazamiento debe ser de 40mm como mínimo.
◆ A tal efecto, debe observarse especialmente que la
velocidad de salida de la colgadura en los últimos
0,4 m sea inferior a 0,15 m/s.
Se desaconseja el uso de anclajes mecánicos
de cualquier tipo para el servicio automático
i
de este aparato.
16
7.1 Uso debido
i
ES
Utilice exclusivamente piezas originales del
fabricante
◆ De esta forma evitará daños y fallos de
funcionamiento de superrollo GW180 / GW185.
◆ Como fabricante no ofrecemos garantía alguna en
caso de aplicación de componentes ajenos, así como
tampoco nos responsabilizamos de los daños que
puedan derivarse de la misma.
◆ Las reparaciones de superrollo GW180 / GW185
deben ser llevadas a cabo por un servicio técnico
autorizado.
7.2 Uso indebido
i
No está permitido el uso de superrollo GW180 / GW185
para nes distintos a los mencionados.
Condiciones de uso
◆ Utilice el superrollo GW180 / GW185 únicamente en
habitaciones secas.
◆ Es necesario que el lugar de montaje disponga de
una toma de corriente de 230 V / 50 Hz de acceso
libre.
◆ La persiana debe subir y bajar fácilmente,
sin bloquearse.
◆ La supercie de montaje de superrollo
GW180 / GW185 debe ser plana.
Si utiliza superrollo GW180 / GW185 en espacios
abiertos, existe peligro de muerte por cortocircuito
o electrocución.
◆ No utilice el superrollo GW180 / GW185 en espacios
abiertos bajo ningún concepto.
17
8. Indicaciones de seguridad para el montaje
1
2
3
4
5
6 mm
i
ES
Una mala guía de la cinta puede estropearla
y sobrecargar innecesariamente el superrollo
GW180 / GW185.
◆ Monte el enrollador de forma que la cinta de la
persiana entre lo más perpendicular posible en el
aparato; así evitará fricción y desgaste innecesarios.
8.1 Herramientas que se precisan
i
◆ Destornillador (de estrella)
◆ Tijera
◆ Metro plegable o cinta métrica
◆ Lápiz
◆ Un taladro y una broca para roca de 6 mm,
por si se precisan nuevos oricios para el montaje.
Un montaje erróneo puede provocar daños
materiales.
◆ Durante el servicio intervienen grandes fuerzas, que
demandan el montaje seguro sobre una base sólida.
18
9. Preparativos para el montaje
i
1. Toma de medidas. Compruebe si hay espacio
suciente para superrollo GW180 / GW185.
2. Desmonte el enrollador antiguo si desea reformar
su persiana actual.
2.1 Baje la persiana hasta abajo, hasta que las lamas
queden completamente cerradas.
2.2 Desmonte el enrollador antiguo y desenrolle la cinta.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de lesiones por la compresión previa
del resorte del enrollador antiguo.
◆ La caja de resorte del enrollador antiguo puede
retraerse de manera descontrolada al extraerla.
◆ Al soltar la cinta, sujete bien la caja de resorte y
permita su retracción lenta hasta que resulte
completamente destensada.
ES
19
9. Preparativos para el montaje
i
3. Prepare la cinta de persiana.
3.1 Corte la cinta aprox. 20 cm por debajo de la posición
de montaje.
3.2 Doble el extremo de la cinta aprox. 2 cm y practique en
el centro una pequeña incisión. Esta le permitirá colgar
la cinta en la polea enrolladora.
Recomendación
La cinta debe desplazarse de forma uida. En caso de
persianas pesadas, monte una polea de inversión en la
caja de cinta, con el objetivo de evitar fricción y desgaste
innecesarios.
ES
20 cm
20
10. Montaje de la jación a pared
i
ES
Indicación para el montaje en marcos de ventana
etc.
Los marcos de ventana que no sean robustos
pueden romperse.
◆ En caso de montaje sobre marco de ventana,
compruebe la estructura y capacidad de carga. Al
comenzar el montaje en construcciones de plástico,
los tornillos de jación deben estar perfectamente
colocados para no aojarse durante el servicio.
◆ En caso necesario, consulte al fabricante de su
ventana antes de jar el enrollador en un marco de
plástico.
1. Utilice los oricios de montaje disponibles.
Se precisan dos oricios de montaje para jar el
enrollador. Generalmente se pueden utilizar los
oricios de montaje del enrollador antiguo para
jar el soporte a la pared.
2. Señale oricios de montaje nuevos.
Mantenga la jación a pared
en la posición de montaje
deseada y señale los oricios
de montaje adicionales que
pueda precisar.
3. Taladre oricios de montaje (solo para montaje mural).
Taladre los oricios de montaje con una broca para roca
de 6 mm e introduzca los tacos suministrados.
21
10. Montaje de la jación a pared
i
La inscripción "ARRIBA" de la jación a pared
indica la posición de montaje adecuada.
i
4. Atornille la jación a pared (teniendo en cuenta la
inscripción) con los tornillos incluidos.
Utilice el tipo de atornillador adecuado
según la base de montaje; véase el volumen
i
de suministro de la página 7.
◆ Montaje mural = 4 x 40 mm
◆ Montaje en bastidor de ventana = 4,2 x
19 mm
ES
22
Marca de la posición de montaje
correcta en la jación a pared.
Montaje correcto
de la jación a
pared.
11. Introducción y jación de la cinta de persiana
i
1. Inserte en primer lugar el enchufe de aparato pequeño
en la conexión de red de superrollo GW180 / GW185
y a continuación introduzca el enchufe de red en la
toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea
enrolladora.
ES
No manipule la polea enrolladora con el motor en
marcha.
2. Mantenga pulsada la tecla Subir hasta que
pueda acceder con facilidad al gancho de
jación de la polea enrolladora.
Ya que no se ha ajustado ningún punto nal,
el accionamiento permanece detenido hasta
i
que suelte la tecla.
3. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
El enchufe de aparato pequeño
en la conexión de red
Polea enrolladora
Gancho de jación
23
11. Introducción y jación de la cinta de persiana
i
4. Introduzca a continuación la cinta desde arriba en el
superrollo GW180 / GW185.
Introduzca la cinta en el aparato, tal y como ilustra el
diagrama de corte, y deslícela a continuación desde
abajo a través del gancho de jación.
5. Introduzca de nuevo el enchufe de red en la toma de
corriente.
6. Mantenga pulsada la tecla Subir hasta que
la cinta se haya enrollado completamente en
la polea enrolladora.
7. Tense la cinta mientras se enrolla para que la polea de
inversión gire al mismo tiempo.
8. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
9. Coloque la cubierta suministrada para la polea
enrolladora sobre la misma.
ES
Trayectoria de la cinta
en el aparato
24
Extienda la cinta por el gancho de
jación desde abajo
Cubierta de po-
lea enrolladora
12. Montaje de superrollo GW180 / GW185
i
1. Deslice el superrollo GW180 / GW185 desde abajo por la
jación a pared hasta que encaje.
De lo contrario, el superrollo GW180 / GW185 puede
caerse.
ADVERTENCIA
Un cable de conexión dañado puede provocar
cortocircuito.
Asegúrese de que el cable de conexión no se enganche
ni se dañe durante el montaje.
2. Introduzca de nuevo el enchufe de red en la toma
de corriente 230 V / 50 Hz.
Mantenga abierta la tapa protectora de las
teclas de ajuste hasta que se hayan efectuado
i
todos los ajustes.
ES
25
13. Ajuste de los puntos nales
ES
Indicaciones importantes para el ajuste de
puntos nales
Para que la persiana se detenga arriba y abajo a la altura
requerida, es necesario congurar los puntos nales
correspondientes.
Deben ajustarse los dos puntos nales; de lo contrario
podrían producirse fallos en el funcionamiento.
Ajuste del punto nal superior
1. +
simultáneamente.
La persiana sube.
Mantenga pulsadas las teclas
1.1 Estire la cinta hasta que resulte tensada por el peso de
la persiana.
2. +
alcance la posición deseada para el
punto nal superior.
Suelte las teclas en cuanto la persiana
La persiana se detiene y se memoriza
el punto nal superior.
Si no se ajustan los puntos nales, el
i
superrollo GW180 / GW185 actuará
solamente manteniendo pulsada una de
las dos teclas de mando.
Sin ajuste de los puntos nales, las funciones
automáticas permanecen bloqueadas.
ATENCIÓN
El ajuste incorrecto del punto nal superior puede
sobrecargar o dañar el superrollo GW180 / GW185
o el accionamiento.
◆ No ajuste el punto nal superior coincidiendo con
el tope.
◆ Suelte las teclas a tiempo y no sobrepase el punto
nal correspondiente.
26
13. Ajuste de los puntos nales
Ajuste del punto nal inferior
ES
3. +
simultáneamente.
4. +
alcance la posición deseada para el
punto nal inferior.
Modicación o corrección de los puntos nales
5. Desplace la persiana hasta la posición intermedia y
vuelva a ajustar el punto nal correspondiente.
Mantenga pulsadas las teclas
La persiana baja.
Suelte las teclas en cuanto la persiana
La persiana se detiene y se memoriza el
punto nal inferior.
Observe que al ajustar el punto nal inferior
no se destense demasiado la cinta al alcanzar
i
el punto nal.
Después de un tiempo puede ser necesario
i
reajustar los puntos nales, ya que la cinta se
estira durante el funcionamiento.
27
14. Manejo manual
El manejo manual es posible en cualquier modo de
funcionamiento y tiene prioridad respecto a las
funciones automáticas programadas.
1. Abra la persiana.
La persiana se desplaza mediante
breves pulsaciones de tecla hasta el
punto nal superior.
ES
2. o bien
Detenga provisionalmente la persiana.
3. Cierre la persiana.
La persiana se desplaza mediante
breves pulsaciones de tecla hasta el
punto nal inferior.
28
Teclas de mando
SO
WI
SO
WI
SO
WI
15. Ajuste del horario de verano/invierno
ES
El superrollo GW180 / GW185 dispone de conmutación
del horario de verano/invierno. Esta característica le
permite ajustar el reloj interno del enrollador de cinta
conforme al horario de verano o invierno.
Consulta del estado actual de la hora
1.
Pulse brevemente la tecla Ve./In..
2. Observe el piloto de control del reloj.
Para conrmar pulsando la tecla Ve./In., el piloto de
control parpadea rápidamente. A continuación se
muestra el estado del ajuste horario de verano/
invierno.
ON (10 segundos) = horario de verano
OFF = horario de invierno
El superrollo GW180 / GW185 se suministra
i
de fábrica con el horario de verano.
Ajuste del horario de verano/invierno
1.
Pulse la tecla Ve./In. durante
aprox. 1 segundo.
2. El estado actual de la hora cambia.
29
16. Modo automático de hora; descripción breve
ES
Horas de respuesta iguales para todos los días
Es posible ajustar en superrollo GW180 / GW185 una hora
de apertura y otra de cierre que serán válidas para cada
día. Al alcanzar dicha hora, la persiana se abre o se cierra
automáticamente.
Modicación de las horas de respuesta
Puede modicar las horas de respuesta en cualquier
momento. Tenga en cuenta que los ajustes antiguos
desaparecen al guardar los nuevos.
16.1 Ajuste de las horas de apertura y cierre
Ajuste de una hora de apertura (▲) (p. ej. a las 8:00
de la mañana)
1.
2. El piloto de control parpadea y la
Para ajustar las horas de respuesta es
necesario efectuar este paso una vez en
i
el momento de apertura o cierre de la
persiana.
Por ejemplo a las 8:00, si desea que la persiana
se abra cada mañana a dicha hora.
◆ Debe ajustar al menos una hora de
respuesta para que se active el modo
automático de hora.
+
Pulse brevemente las teclas a la vez.
persiana asciende. Se ha conectado el
modo automático de hora.
La persiana se abre cada mañana a las
08:00 de forma automática.
30
16.1 Ajuste de las horas de apertura y cierre
ES
Ajuste de una hora de cierre (t) (p. ej. a las 20:30
de la noche)
1. +
2. El piloto de control parpadea y la persiana
desciende. Se ha conectado el modo
automático de hora.
16.2 Conexión/desconexión del modo automático de hora
En caso necesario, es posible conectar o desconectar el
modo automático de hora.
1. Pulse la tecla Reloj durante
aprox. 1 segundo.
2. Observe el piloto de control del reloj.
Para conrmar pulsando la tecla Reloj, el piloto de
control parpadea rápidamente. A continuación se
muestra el estado del modo automático de hora.
OFF
Modo automático de hora OFF
Las horas de respuesta ajustadas
anteriormente permanecen guardadas.
ON (10 segundos)
Intermitente
Tras una avería de red, las horas de respuesta
i
Pulse brevemente las teclas a la vez.
La persiana se cierra cada noche a las
20:30 de forma automática.
Modo automático de hora ON
Tras una avería de red, cuando había al
menos una hora de respuesta ajustada.
se desajustan según la duración de la avería
y deben congurarse de nuevo.
31
17. Eliminación de todos los ajustes, restablecimiento de software
SO
i
ES
En caso necesario, es posible eliminar todos los ajustes
y restablecer el estado de suministro de superrollo
GW180 / GW185.
1. Quite la tapa protectora de las teclas de ajuste.
2. + +
simultáneamente durante
4 segundos.
3. El piloto de control parpadea
rápidamente.
4. Suelte las teclas; los ajustes son eliminados.
◆ Puntos nales
◆ Horas de respuesta
5. Al soltar las teclas, el piloto de control se apaga.
Mantenga pulsadas las teclas
WI
32
18. Desmontaje de superrollo GW180 / GW185 (p. ej. por mudanza)
SO
i
1. Quite la tapa protectora de las teclas de ajuste.
ES
2. + +
Elimine todos los ajustes.
WI
Mantenga pulsadas las teclas
simultáneamente durante
4 segundos.
3. Cierre la persiana completamente.
4. Mantenga pulsada la tecla Bajar.
5. Extraiga la cinta al máximo desde la parte superior de
superrollo GW180 / GW185.
6. Extraiga el enchufe de red de la
toma de corriente y el enchufe
de aparato pequeño de
superrollo GW180 / GW185.
7. Introduzca la protección de montaje en la parte trasera
y extraiga el superrollo GW180 / GW185 de la jación a
pared tirando hacia abajo.
Protección de montaje
33
18. Desmontaje de superrollo GW180 / GW185 (p. ej. por mudanza)
i
8. Retire la cubierta de polea enrolladora y compruebe la
posición del gancho de jación.
9. Si es necesario, coloque el gancho de jación en una
posición de acceso fácil.
9.1 Inserte de nuevo el cable de red en el superrollo
GW180 / GW185 y en la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea
enrolladora.
◆ No manipule la polea enrolladora con el motor en
marcha.
◆ Retire el enchufe de red antes de acceder a la polea
enrolladora.
10. Extraiga de nuevo el enchufe de red de la toma de
corriente.
ES
11. Suelte la cinta del gancho de jación y extráigala
completamente de la parte superior de superrollo
GW180 / GW185.
12. Atornille por último la jación a pared.
34
19. Extracción de la cinta de persiana en caso de avería del aparato
i
ES
Si se avería el superrollo GW180 / GW185 y el motor deja
de funcionar, es posible extraer completamente la cinta
del enrollador con ayuda del desbloqueo de engranaje,
evitando así tener que cortarla.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones por la caída sin tope de la
persiana.
◆ Asegure la persiana contra una caída inminente;
por ejemplo colocando una base.
◆ Sujete bien la cinta para que la persiana no pueda
caer de forma descontrolada.
◆ Pida ayuda a otra persona para proceder al
desbloqueo.
1. Extraiga el enchufe de red de la
toma de corriente.
2. Gire el superrollo GW180 / GW185
completamente hacia un lado.
3. Desbloquee el engranaje con ayuda de la brida de
desencastre suministrada. Al presionar, deberá
superar una pequeña resistencia.
4. Mantenga pulsada la brida de desencastre y extraiga al
máximo la cinta de superrollo GW180 / GW185.
Desbloqueo de
engranaje
Compartimento
5. Retire la cubierta de polea enrolladora. Suelte la cinta
del gancho de jación y extráigala completamente de
superrollo GW180 / GW185.
6. Introduzca la protección de montaje en la parte trasera
y extraiga el superrollo GW180 / GW185 de la jación a
pared tirando hacia abajo.
7. Vuelva a insertar la brida de desencastre en el
compartimiento.
35
20. ¿Qué hacer cuando... ?
i
AveríaPosible causa / solución
ES
36
... el superrollo GW180 / GW185 no indica ninguna
función?
... el superrollo GW180 / GW185 no reacciona a la
hora de respuesta ajustada?
... el piloto de control (LED) parpadea?
... la persiana no se mantiene en los puntos nales
ajustados?
... la persiana se detiene en cuanto se suelta la tecla
de mando?
... el superrollo GW180 / GW185 se desplaza en
sentido equivocado?
... la persiana se detiene al subir?a) Puede que el accionamiento esté bloqueado, p. ej. debido al
Compruebe la alimentación eléctrica incl. cable de conexión
y conector.
a) Puede que se haya producido una avería de red, vuelva a ajustar
las horas de respuesta, v. página 30.
b) Los puntos nales no están congurados, proceda al ajuste,
v. página 26.
Puede que se haya producido una avería de red, vuelva a ajustar las
horas de respuesta, v. página 30.
Puede que se hayan modicado los puntos nales por la dilatación
de la cinta. Vuelva a ajustar los puntos nales, v. página 26.
Los puntos nales no están congurados, proceda al ajuste,
v. página 26.
Posiblemente, la cinta está colocada del revés en la polea
enrolladora, v. página 23.
congelamiento de la persiana o a la presencia de obstáculos.
b) Puede que la persiana no se deslice con la suciente uidez.
Compruebe la persiana o la guía.
c) Puede que la persiana sea demasiado pesada. La fuerza de
tracción máxima del enrollador de cinta ha sido rebasada,
v. página 39.
20. ¿Qué hacer cuando... ?
i
AveríaPosible causa / solución
... la persiana se detiene al bajar?a) Puede que la persiana haya encontrado un obstáculo.
... el piloto de control parpadea y superrollo
GW180 / GW185 no puede subir ni bajar?
... el superrollo GW180 / GW185 no reacciona
correctamente de forma manual ni automática?
ES
Suba la persiana y retire el obstáculo.
b) Las lamas se han desplazado.
Suba la persiana de nuevo si es posible y recoloque las lamas.
c) La persiana se desplaza arrastrándose por la caja de la persiana
del marco de la ventana por la falta de rodillos de presión o
porque el material aislante se ha soltado y provoca una
retención.
Abra la caja de la persiana y subsane el error.
En caso necesario, engrase los lugares de difícil acceso con cera
de deslizamiento.
d) Puede que la persiana sea demasiado ligera.
Añada peso a la persiana, p. ej. introduciendo en la lama inferior
un imán plano.
El tiempo máx. de servicio del accionamiento ha sido rebasado,
v. página 12/15.
El motor está recalentado; después de aprox. 1 hora el enrollador
vuelve a estar listo para el funcionamiento.
El superrollo GW180 / GW185 no está listo para el servicio. Efectúe
un restablecimiento de software de acuerdo con la página 32 y
compruebe el superrollo GW180 / GW185 con los ajustes de fábrica.
37
21. Indicaciones de mantenimiento y conservación
i
ES
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Un mantenimiento inadecuado puede poner en
peligro la integridad de las personas y de la
instalación de persiana debido al mal estado
de superrollo GW180 / GW185.
◆ Compruebe regularmente el óptimo estado de
superrollo GW180 / GW185, así como de todos los
componentes de la instalación de persiana.
● Compruebe el funcionamiento de superrollo
GW180 / GW185 regularmente.
● La colgadura no debe resultar dañada.
● La cinta no debe deshilacharse.
● La polea de inversión de la caja de persiana debe
funcionar con uidez.
● El disco enrollador de la caja de persiana debe ser
robusto y estable. Es posible que pierda resistencia
tras su uso prolongado.
◆ Encargue en un comercio autorizado la sustitución
de los componentes deteriorados.
Conservación
Puede limpiar el superrollo GW180 / GW185 con un
trapo humedecido. No utilice detergentes agresivos ni
abrasivos.
38
22. Diagrama de fuerza de tracción
i
2
ES
3
1
Peso de tracción [ kg ]
Longitud de cinta [ m ]
5
Peso de tracción [Kg]
1
Grosor de cinta 1,0 mm
2
Grosor de cinta 1,3 mm
3
Grosor de cinta 1,5 mm
4
Longitud de cinta [m]
5
4
39
23. Marca y conformidad CE
i
ES
El enrollador de cinta de persiana eléctrico superrollo
GW180 / GW185 (Ref.: SR10180 / SR10185) satisface
los requisitos de las directivas europeas y nacionales
aplicables:
2006/42/CE
Directiva de máquinas
2014/30/UE
Directiva CEM
Se ha certicado la conformidad; el fabricante conserva
la documentación y las declaraciones correspondientes.
superrollo Hausautomatisierung GmbH
Gewerbepark 1
01156 Dresde (Alemania)
40
24. Condiciones de garantía
i
ES
superrollo Hausautomatisierung GmbH ofrece 24 meses
de garantía para nuevos aparatos que hayan sido montados conforme a las instrucciones. La garantía cubre todos
los errores de diseño, material y fabricación.
Los derechos de garantía legales del comprador no se
ven alterados por esta garantía.
La garantía excluye:
◆ Montaje o instalación defectuosos
◆ Inobservancia de las instrucciones de montaje y de
manejo
◆ Manejo o empleo inadecuados
◆ Inuencias externas como choques, golpes o
intemperie
◆ Reparaciones y modicaciones realizadas por
terceros no autorizados
◆ Utilización de accesorios inapropiados
◆ Daños por sobretensiones inadmisibles (p. ej. rayo)
◆ Fallos en el funcionamiento por el solapamiento de
la radiofrecuencia y otras averías
Condición para la garantía es que el nuevo aparato
haya sido adquirido en un establecimiento autorizado.
La compra ha de certicarse presentando una copia de
la factura.
superrollo Hausautomatisierung GmbH elimina sin
costes para el propietario las irregularidades que surjan dentro del periodo de garantía, ya sea mediante
reparación/sustitución de las piezas afectadas o bien
suministrando un nuevo aparato de valor equivalente.
Si por motivos de garantía se suministran repuestos o
se efectúa una reparación, no se extiende el periodo de
la garantía original.