Den 8 cm Schrumpfschlauch über das USB-A Anschlusskabel schieben. | Place the 8 cm shrink tube over the
USB-A connection cable.| Enfiler le tube thermorétractable de 8 cm sur le câble d’alimentation USB-A.
Schuif de krimpkous van 8 cm over de USB-A aansluitkabel.
Kürzen Sie das Frontlichtkabel gegengleich wie gezeigt und entfernen Sie die Ummantelung um 6 mm. Die Litze
darf kein anderes Metall berühren! Dazu sind 2,5 cm lange Schrumpfschläuche im Lieferumfang enthalten.
Cut the front light cable and strip 6 mm of the insulation off, as shown in the drawing. The metal core must not touch
any other metal parts. Please use the 2.5 cm shrink tubes for this. |Raccourcissez le câble du phare comme montré
dans le graphique et enlevez 6 mm de l’isolation. Le toron ne doit pas toucher d’autres parties métalliques ! Veuillez
utiliser un des tubes thermorétractables de 2.5 cm. | Knip de koplampkabel op de lengtes zoals die zijn aangegeven
in de afbeelding en verwijder 6 mm van de buitenmantel. De metalen draad mag niet in contact komen met ander
metaal. Gebruik hiervoor de krimpkousen van 2,5 cm.
Kabel kürzen und abmanteln | Shorten the cable and remove the insulation
2.5 cm shrink tube
Tube thermorétractable de 2,5 cm
2,5 cm krimpkous
Litze | Metal core
Toron | Draad
Raccourcir et dénuder les câbles|Kabel inkorten en ontmantelen
Stecken Sie jeweils ein Kabel des Frontscheinwerfers
so in eine der beiden mitgelieferten Verbindungshülsen, dass der Kunststoffmantel des Kabels 2 mm in
die Hülse hineinragt. Pressen Sie dann die Hülse am
äußersten Ende zusammen, um den Kunststoffmantel des Kabels zu fixieren. Benutzen Sie für den
Pressvorgang eine Crimpzange oder eine möglichst
stumpfe Kneifzange. Folgen Sie der in der Zeichnung
angegebenen Reihenfolge.
EN
Insert one stripped cable into each side of the crimp
sleeve supplied so that the plastic insulation is inserted at least 2 mm into the crimp sleeve as well. Crimp
the sleeves with a crimping tool or with blunt pliers in
the order shown in the picture.
Insérez un câble du phare dans chaque cosse.
L’isolation en plastique du câble doit être insérée au
moins 2 mm dans la cosse. Pressez la cosse tout au
bout en utilisant une pince à sertir ou une pince plate
pour fixer l’isolation du câble. Suivez l’ordre montré
dans le graphique.
NL
Steek in iedere meegeleverde knijphuls een kabel van
de koplamp zodat de kunststof buitenmantel van de
kabel 2 mm in de huls steekt. Knijp de hulzen dan aan
de uiteinden dicht om de kunststof buitenmantel van
de kabel te fixeren. Gebruik hiervoor een krimptang
of een zo mogelijk stompe knijptang. Volg de volgorde
zoals in de tekening aangegeven.
Crimpzange | Crimping tool
Pince à sertir| Krimptang
Verbinden der Kabel | Connect the cables | Connecter les câbles| Kabels verbinden
Nach dem Crimpen schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Verbindungsstelle und schrumpfen den Schlauch vorsichtig mit einem Heißluftföhn.
Die Schrumpftemperatur liegt zwischen 80° und
130°C.
EN
After crimping, push the shrink tube over the
connection and shrink it with a hot air blower. The
shrink temperature should be between 80-130°C
(180-270°F).
Après le sertissage, enfilez le tube thermorétractable sur la connexion et rétractez le tube avec le
décapeur thérmique. La température où le tube se
rétracte est de 80° à 130°C.
NL
Schuif na het vastdrukken de krimpkous over de
verbinding en krimp de kous voorzichtig met een
heteluchtföhn. De krimptemperatuur ligt tussen
80°-130°C.
Nach dem die Verbindungsstellen mit den 2,5 cm
Schlauch geschrumpft wurden, wird über die Gesamte Verbindungsfläche der 8 cm Schrupfschlauch
geschoben (1.) und ebenfalls geschrumpft (2.).
EN
After having heat shrunk the two smaller shrink
tubes, move the big shrink tube over the whole
connection (1.) and carefully shrink as well (2.).
Monter le tube thermorétractable |Krimpkous aanbrengen
FR
Après avoir rétracté le tube de 2,5 cm, veuillez enfiler le tube thermorétractable de 8 cm sur le point de
jonction complet (1.) et rétractez-le également (2.).
NL
Nadat de twee kleinere krimpkousen van 2,5 cm
zijn gekrompen, wordt over de hele verbinding een
krimpkous van 8 cm geschoven (1.) en deze wordt
ook gekrompen (2.).