SUPERNOVA E3 PRO 2, E3 PURE 3, V6s, V1260, V521s User Manual

FRONTSCHEINWERFER | FRONT LIGHTS
V 07.17
DYNAMO
25
&
km/h
ANLEITUNG | MANUAL
DE | EN
Ich freue mich sehr, dass Sie sich für dieses Supernova Hochleistungsprodukt entschieden haben! Mein Entwicklungs­team hat keine Mühen gescheut und unsere Testfahrer haben tausende Kilometer unter widrigsten Bedingungen zurückgelegt, um Ihnen ein Produkt zu bieten, an dem Sie lange Freude haben werden. Ich wünsche Ihnen allzeit gute Fahrt!
I am very happy that you have chosen thi s Supernova high performance product! My development team has spared no efforts and our product testers have ridden thous­ands of kilometres in adverse conditions to offer you a product you will enjoy for a long time. I wish you a great ride at all times!
Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer
INHALT | INDEX
ZULASSUNGEN | ROAD APPROVALS 4 – 7
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT 8 – 11
WICHTIGE INFORMATION | IMPORTANT GENERAL INFORMATION 12 – 13
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 14 – 19
E3 PRO 2 / PURE 3 / TRIPLE 2 – INFORMATION 20 – 21
E3 PRO 2 / PURE 3 / TRIPLE 2 – INSTALLATION 22 – 23
V6s / V521s / V1260 – INFORMATION 24 – 25
V6s / V521s / V1260 – INSTALLATION BOSCH 26 – 29
LICHTAUSRICHTUNG | ADJUSTMENT 30 – 31
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION 32 – 33
2 | 3
DYNAMO
Diese Scheinwerfer und wurden speziell für den Einsatz an Fahrrädern
These f ront lights and have be en developed for dyn amo use.
mit Dynamobetrieb entwickelt.
ZULASSUNGEN | APPROVALS
DYNAMO SCHEINWERFER
E3 PRO 2
K 730
E3 PURE 3 K 731
DYNAMO FRONT LIGHTS
E3 PRO 2
K 730
E3 PURE 3
K 731
4 | 5
25
km/h
Diese S cheinwerf er wurden spez iell für den Eins atz an E-Bikes bi s 25 km/h
These f ront lights have been developed for u se on e-bikes with speeds up to
(Pedelecs) entwickelt.
25 km/h (P edelecs).
ZULASSUNGEN | APPROVALS
E3 E-BIKE SCHEINWERFER
V6s
K 615
V126 0
K 870
V521s
K 1371
E3 E-BIKE F RONT LIGHT S
V6s
K 615
V126 0
K 870
V521s
K 1371
6 | 7
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT
E3 PRO 2
Art. No. M-STK-BLK
E3 PURE 3
Art. No. N-P3S-MBLK Art. No. N-P3S-MBLK-HBM
E3 TRIPLE 2
Art. No. NTR2-BLK
Inkl.
1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Halterung 1 x Schrumpfschlauch Ø 6 mm, 8 cm 2 x Schrumpfschlauch Ø 4 mm, 20 cm 3 x Verbindungs-Quetschhülsen 5 x Kabelbinder 1 x Montageschraube M6
E3 PRO 2
Art. No. M-STK-BLK
E3 PURE 3
Art. No. N-P3S-MBLK Art. No. N-P3S-MBLK-HBM
E3 TRIPLE 2
Art. No. NTR2-BLK
Incl.
1 x Front light and cable 1x Mounting 1 x Shrink tube Ø 6 mm, 8 cm 2 x Shrink tube Ø 4 mm, 20 cm 3 x Crimp sleeve 5 x Cable ties 1 x Installation screw M6
BATTERY
V6s Art. No. N-V6S-MBLK V521s Art. No. Q-V521S-MBLK V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK
Inkl.
1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Halterung 1 x Schrumpfschlauch Ø 6 mm, 8 cm 2 x Schrumpfschlauch Ø 4 mm, 20 cm 3 x Verbindungs-Quetschhülsen 5 x Kabelbinder 2 x Montageschraube M6 1 x Selbstsichernde Mutter 2 x Unterlegscheibe
V6s HBM Art. No. N-V6S-MBLK-HBM V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM
Inkl.
1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Halterung 1 x Schrumpfschlauch Ø 6 mm, 8 cm 2 x Schrumpfschlauch Ø 4 mm, 20 cm 3 x Verbindungs-Quetschhülsen 5 x Kabelbinder
V6s Art. No. N-V6S-MBLK V521s Art. No. Q-V521S-MBLK V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK
Incl.
1 x Front light and cable 1x Mounting 1 x Shrink tube Ø 6 mm, 8 cm 2 x Shrink tube Ø 4 mm, 20 cm 3 x Crimp sleeve 5 x Cable ties 2 x Installation screw M6 1 x Self-locking nuts 2 x Washer
V6s HBM Art. No. N-V6S-MBLK-HBM V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM
Incl.
1 x Front light and cable 1x Mounting 1 x Shrink tube Ø 6 mm, 8 cm 2 x Shrink tube Ø 4 mm, 20 cm 3 x Crimp sleeve 5 x Cable ties
8 | 9
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT
V6s BOSCH HBM
Art. No. N-V6S-MBLK-BHBM
Inkl.
1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Schrumpfschlauch Ø 6mm, 8cm 2 x Schrumpfschlauch Ø 4mm, 20cm 3 x Verbindungs-Quetschhülsen 5 x Kabelbinder 2 x 2-fach Verbinder
Optionale Produkte, passend zum verwen­deten Antriebssystem, abhängig von der Montagesituation.
Multimount HSOP
Art. No. L-HSOP-MBLK
FCL Rennradbrems- & HS33 Adapter
Art. No. L-FCL-MM-BLK
V6s BOSCH HBM Art. No. N-V6S-MBLK-BHBM
Incl.
1 x Front light and cable 1 x Shrink tube Ø 6mm, 8cm 2 x Shrink tube Ø 4mm, 20cm 3 x Crimp sleeve 5 x Cable ties 2 x Double connector
Optional accessories, depending on drive system and mounting position.
Multimount HSOP
Art. No. L-HSOP-MBLK
FCL road brake & HS33 adapter
Art. No. L-FCL-MM-BLK
Multimount CS
Art No. H-MM-BLK
Multimount TS
Art. No. M-TS-MM-BLK
HK Fender mount
Art. No. P-MMHK-MBLK
SUPERNOVA Lenkerhalter
Art. No. K-BM-2-BLK
Multimount CRC
Art. No. P-CRC-MBLK
Supernova Universal Lenkerhalter
31.8 mm: Art. No. R-UHM31.8-BLK 35 mm: Art. No. R-UHM35.00-BLK
Promax DA230 Vorbau 60 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-60 90 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-90
V6s BOSCH HBM Adapter
Art. No. P-BHBM-MBLK
Multimount CS
Art No. H-MM-BLK
Multimount TS
Art. No. M-TS-MM-BLK
HK Fender mount
Art. No. P-MMHK-MBLK
SUPERNOVA handlebar bracket
Art. No. K-BM-2-BLK
Multimount CRC
Art. No. P-CRC-MBLK
Supernova universal handlebar mount
31.8 mm: Art. No. R-UHM31.8-BLK 35 mm: Art. No. R-UHM35.00-BLK
Promax DA230 Stem 60 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-60 90 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-90
V6s BOSCH HBM adapter
Art. No. P-BHBM-MBLK
10 | 11
WICHTIGE INFORMATIONEN | IMPORTANT GENERAL INFORMATION
• Verwenden Sie niemals einen starken Wasserstrahl, um den Scheinwerfer zu reinigen. Einige Scheinwerfer haben eine Lin se die mit einer Fe der nach vorne gedrück t wird. Das Wasser wird in das gedichtete Gehäuse gelangen und nicht mehr abf ließen können.
• Rücklichter anderer Hersteller dürfen nicht am Rahmen ge erdet sein.
• Das E3-Rü cklicht nie direkt am Dynamo anschließen, immer am Scheinwerfer.
• Die Garantie erlischt beim Öffnen des Gehäuses.
• Scheinwerferkörper nicht mit dem Kabelausgang nach oben montieren.
• Niemals direkt in das Licht schauen, auch nicht in das Standlicht.
• Nur mit Was ser reinigen. S charfe Reinigungsmit tel ( z.B. mit Alko hol ) trüben die Linse.
Never us e a high-pressu re hose to
clean th e light. The len s is held in place with a spr ing in some light s and the press ure of a water jet c ould push it back - wat er will get into th e sealed housing and cann ot get out again.
Rear lights of other manufacturers
must no t be grounded on t he frame.
Never at tach the E3 re ar light direc tly
to the dy namo.
The ele ctronics and the lens c an be
damage d by opening the housing of the light.
The warranty is void if the housing
is opened.
Lamp-body should not b e assembled
with the cable-outlet on top.
Never lo ok into the light. Even th e
stand light is dangerously bright.
Only cle an the light with water - no t
with ag ressive cleaners or alcoh ol­containing fluids.
GÜLTIG FÜR ALLE SCHEINWERFER
• Um die korrekte Funktion und volle Lebensdauer Ihres Scheinwerfers zu gewährleisten, sollten ausschließlich Supernova Rücklichter verwendet werden.
• Schließen Sie den Frontscheinwerfer und das Rücklicht immer zweiadrig an (Masse nie über den Rahmen leiten!).
• Bitte beachten Sie: Jeder Kurzschluss im Kabel beeinträchtigt die Funktion des Scheinwerfers sehr stark. Bei Nichtbe­nutzung des Rücklichtanschlusses sind die Kabel zu isolieren.
• Das vollautomatische Frontscheinwerfer­und Rücklicht-Standlicht leuchtet 4 Min.
• Die Kabelausgänge müssen bei der Montage nach unten zeigen, da sonst Wasser eindringen kann!
VALID FOR ALL FRONT LIGHTS
• To ensure the correct function and to preserve the longevity of the front light only Supernova rear lights should be used.
• Always connect the front and rear light with the 2-core wire (no mass connecti­on to the frame!).
• Please note: Any kind of short circuit will severely impair the function of the light. Please always insulate unused cable ends of the front light if the rear light is not installed.
• The fully automated front and tail stand light shines for 4 minutes.
• The cable exits have to point downwards to keep the housings waterproof.
12 | 13
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA
E3 PRO 2
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Versorgungsspannung | Input voltage
Standlicht | Stand light
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
Garantie | Warranty
BATTERY
Art. No. M-STK-BLK
205 lm
6 V / 3 W Dynamo (AC)
5 min
Terraflux 2
Power LED
69 x 40 x 40 mm
6061 Aluminium | Aluminum
110 g ohne Halter |
110 g without bracket
5 Jahre | 5 years
E3 PURE 3
BATTERY
Art. No. N-P3S-MBLK
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Versorgungsspannung | Input voltage
Standlicht | Stand light
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
Garantie | Warranty
205 lm
6 V / 3 W Dynamo (AC)
5 min
Terraflux 2
Power LED
49 x 41 x 41 mm
6061 Aluminium | Aluminum 90 g ohne Halter |
90 g without bracket
5 Jahre | 5 years
14 | 15
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA
E3 TRIPLE 2
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Versorgungsspannung | Input voltage
Standlicht | Stand light
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material 6061 Aluminium | Aluminum
Gewicht | Weight
Garantie | Warranty 5 Jahre | 5 years
BATTERY
640 lm
6 V / 3 W Dynamo (AC)
5 min
Triple LED
3 x Power XM-L2 LED
69 x 40 x 40 mm
125 g ohne Halter |
125 g without bracket
Art. No. NTR2-BLK
V6s
25
km/h
Art. No. N-V6S-MBLK
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Eingangsspannung | Input voltage
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
165 lm
6 V DC
Terraflux 2
Power LED
49 x 41 x 41 mm
6061 Aluminium | Aluminum 90 g ohne Halter |
90 g with out bracket
16 | 17
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA
V521s
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Eingangsspannung | Input voltage
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
25
km/h
Art. No. Q-V521S-MBLK
205 lm
5-21 V
Terraflux 2
Power LED
49 x 41 x 41 mm
6061 Aluminium | Aluminum 75 g ohne Halter |
75 g without bracket
V1260
25
km/h
Art. No. L-STK-EB1260R-BLK
Gemessener Lumenwert | Measured lumen value
Eingangsspannung | Input voltage
Linsentyp | Lens type
Leuchtmittel | Illuminant
L x B x H | L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
205 lm
12-60 V DC (max. 75 V)
Terraflux 2
Power LED
69 x 40 x 40 mm
6061 Aluminium | Aluminum 130 g ohne Halt er |
130 g without bracket
18 | 19
E3 PRO 2 / PURE 3 / TRIPLE 2 – INFORMATION
E3 PRO 2
Die Terraflux 2 Hybrid Linse bietet durch ihre spezielle Leuchtcharakteristik sowohl eine hervorragende Ausleuchtung bei Nacht als auch ein auffälliges Tagfahrlicht für Ihre permanente Sicherheit.
E3 PURE 3
Die Terraflux 2 Hybrid Linse bietet durch ihre spezielle Leuchtcharakteristik sowohl eine hervorragende Ausleuchtung bei Nacht als auch ein auffälliges Tagfahrlicht für Ihre permanente Sicherheit. Da der Scheinwerfer immer an ist, können zusätzliche USB Ladegeräte am Dynamo nicht angeschlossen werden.
E3 PRO 2
With its special beam shape, the Terraflux 2 hybrid lens offers both, an excellent illumination at night as well as a great daytime running light for your permanent safety.
E3 PURE 3
With its special beam shape, the Terraflux 2 hybrid lens offers both, an excellent illumination at night as well as a great daytime running light for your permanent safety. Additional USB chargers cannot be connected with the dynamo because there is not enough energy left for both - the E3 PURE 3 and USB power.
E3 TRIPLE 2
Achtung! Nicht für den dt. Straßenverkehr zugelassen.
Automatische Zuschaltung der zwei Zusatz-LEDs ab 10-15 km/h. Keine Zuschaltung der Zusatz-LEDs bei Überspannungsschutz oder bei Nutzung eines stromhungrigen Rücklichtes eines anderen Herstellers.
E3 TRIPLE 2
Please note! Not road legal; will blind oncoming traffic!
Automatic activation of the two additional LEDs from 10-15 km/h (6.5 - 9 mph). No activation of the two additional LEDs if an overvoltage protection or a power hungry rear light of another brand is used.
20 | 21
E3 PRO 2 / PURE 3 / TRIPLE 2 – INSTALLATION
E3 FRONTSCHEINWERFERAN ANTRIEB |
E3 FRON T LIGHT ON DRIVE
Schwar ze Kabel für 6 V AC Dynamoanschluss |
Black ca bles for 6 V AC dynamo connection
Blau/Rotes Kabel für Rücklichtanschluss (Infos: E3 Tail L ight Anleitun g) |
Blue/Red cable for tail light connection (more info: E3 Tail Light Ma nual)
+
BATTERY
E3 PRO 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 TRIPLE 2 Art . No. NTR2-BLK
Gleiche Installation für folgende Scheinwerfer | Same installation for
following lights
E3 PURE 3 Art . No. N-PS3-MBLK
E3 PRO 2, E3 TRIP LE 2
E3 Tail Light 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 Seat Post Tail Light 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 Tail Light FR Art . No. N-PS3-MBLK
E3 PURE 3
22 | 23
V6s / V521s / V1260 – INFORMATION
GILT FÜR ALLE SCHEINWERFER
• Niemals einen starken Wasserstrahl ver­wenden um den Scheinwerfer zu reinigen.
• Schließen Sie den Frontscheinwerfer und das Rücklicht immer zweiadrig an.
• Die Kabelausgänge müssen bei der Mon­tage nach unten zeigen!
RECHTLICHE INFORMATION
Nur für den Einsatz an Fahrrädern mit Tret unterstützung bis 25 km/h zugelassen, die über eine eigene Akkuladezustandsanzeige und über eine automatische Motorabschal­tung zur Vermeidung einer Tiefenentladung des Akkus verfügen.
V6s
Der V6s ist für E-Bikes mit geregeltem 6 V Ausgang ausgelegt. Die Elektronik ist nicht dafür gemacht, um sie an Standard 6 V Batterien anzuschließen, denn diese können vollgeladen höhere Spannungen aufweisen.
FOR ALL FRONT LIGHTS
• Never use a high-pressure hose to clean the light.
• Always connect the front and rear light with the 2-core wire.
• The cable exits have to point downwards to keep the housings waterproof.
LEGAL INFORMATION
-
Only road legal in Germany if installed on bycicles with pedal assist up to 25 km/h, that are equipped with a battery charge indicator and that will switch off the motor, to ensure that the lighting function is available and to prevent a deep discharge of the battery.
V6s
The V6s has been designed for use on regulated 6 V e-bike systems. The light is not designed to be connected to a 6 V battery, because it would have a higher voltage when fully charged.
ACHTUNG! Der Scheinwerferanschluss des
Bosch-Akkus der ersten Generation ist für diesen Scheinwerfer nicht stark genug und kann durch den Anschluss des E3 E-Bike be­schädigt werden. Bosch Akkus der zweiten Generation ab Ende 2013 sind geeignet. Der Scheinwerfer wird von der Kontrolleinheit des E-Bikes geschaltet. Für Brose Antriebe ist der Scheinwerfer nicht geeignet.
WICHTIG: V1260
• Beim Anschließen des Scheinwerfers an die Batterie auf die Polung achten: Rotes Kabel = Pluspol (+) Schwarzes Kabel ist Minuspol (-). Eine Verpolung beschädigt den Scheinwerfer und lässt die Gewähr­leistung erlöschen.
• Der Scheinwerfer kann mit 12 - 60 V Gleichspannung betrieben werden.
• Die Kabel des Rücklichtausgangs sind rot (+) und blau (-) und liefern 6 V.
• Nur Supernova Rücklichter verwenden! Alle anderen Rücklichter können die Elektronik beschädigen!
• Bei Nichtbenutzung des Rücklichtan-
schlusses müssen die Kabel isoliert werden
PLEASE NOTE! The 6 V light port of the
Bosch e-Bike system of the first generation is not strong enough to power this light and can be damaged. 2nd generation Bosch systems have been adapted to work with Supernova lights. The light is switched on and off with the main e-bike control unit. The light is also not suitable for Brose bikes.
IMPORTANT: V1260
• When connecting the light please connect correct polarity: Red cable=positive (+) black cable=negative (-).
• An incorrect connection will damage the light.
• The light can be used on 12 - 60 V direct current (DC) .
• The rear light cables are red (+) and blue (-) and are supplied 6 V DC and 100 mA current. Higher currents will damage the light.
• Only use Supernova rear lights! All other rear lights can damage the electronics.
• Always insulate loose cable ends on the front light, if no rear light is installed.
24 | 25
V6s / V521s / V1260 – INSTALLATION BOSCH
E3 FRONTSCHEINWERFERAN ANTRIEB |
E3 FRON T LIGHT ON DRIVE
V126 0: Blau/Ro tes Kabel für
Rücklichtanschluss (6 V) (Infos: E3 Tail L ight Anleit ung) |
V126 0: Blue/Red c able for tail light co nnection 6 ( V) (more info: E3 Tail Light Ma nual)
+
A
Bosch Frontlicht-Anschlusskabel |
Bosch front light connection cable
Art. No: P-BC200F
B
25
km/h
V1260 Art . No. L-STK-EB1260R-BLK
Gleiche Installation für folgende Scheinwerfer |
Same installation for following lights
V6s Art . No. N-V6S-MBLK (Ohne Rücklichtanschluss |
without rear light cable)
V521s Art. No. Q-V521s-MBLK (Ohne Rücklichtanschluss |
without rear light cable)
Das BOSCH Anschlusskabel
+
( Art. P- BC200F ) muss ge sondert bestellt werden. |
The BOSC H connector c able has to be ordered separately ( art. P-B C200F ).
Bitte b enutzen Sie da s für Ihren Antrieb kompatible Kabel-
Anschlussset. |
Please u se the correc t cable connec tion set for yo ur drive syste m.
Energieversorgung | Power supply
z. B. Bosch Motor | e.g. for Bosch drives
V1260 nur an 12 V | V1260 only on 12 V
V6s /V521s V126 0
26 | 27
2 14 3
E3 E-BIKE V6s / V521s / V1260 – INSTALLATION BOSCH
A
2-fach Verbinder |
Double Connector
ACHTUNG! Kabelenden nicht abisolieren. |
ATTENTION! Do not remove insulation.
E3 E-BIKE V6s / V521s / V1260 Installation
B
Frontlicht Port | Front light port
1
2
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse ein-
pressen. Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™ Schneidklemmzange (E-9Y)|
IMPORTANT! Do not press the tap deeper than the edge of the housing! Requested tool: Scotchlok™ IDC crimping pliers (E-9Y)
Bosch Frontlicht Anschlusskabel |
Bosch front light connection cable
Art. No: P-BC200F
WICHTIG! Bitte prüfen Sie ob der Lichtanschluss auf 6 V oder 12 V geschaltet ist oder ob er überhaupt aktiviert ist. Das können Sie bei einem Bosch-zertifizierten Händler tun. Falls vorher ein Licht montiert war, können Sie sich an dessen Spannung orientieren.
E3 E-BIKE V6s / V521s / V1260 Installation
IMPORTANT!
Please check if the light port is set to 6 V or 12 V or if it is activated at all. A Bosch-certified service dealer can check this for you. If another light was installed before, you can use it as voltage reference.
28 | 29
LICHTAUSRICHTUNG | ADJUSTMENT
Scheinwerferhöhe |
Front light height
Hellster Bereich / Halbe Mon tagehöhe |
Bright est area / Half way poi nt
Entfe rnung zur Wand 5 m |
Distan ce to the wall 5 m
RECHTSGRUNDLAGE STVZO § 67, ABSATZ 3
„Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht ausgerüstet sein. Der Lichtkegel muss mindestens so geneigt sein, dass seine Mitte in 5 Meter Entfernung vor dem Scheinwerfer nur halb so hoch liegt wie bei seinem Austritt aus dem Scheinwerfer.“
EINSTELLEN DES LICHTES | ALIGNING THE BEAM
Bitte befolgen Sie die unten gezeigten Schritte um ein blendfreies, straßenzugelasse­nes Leuchtbild zu erhalten. | Please follow the steps below to achieve a beam that is
glare-free and compliant.
Mit dem Fahrrad frontal vor eine
1
Wand stellen mit 5 m Abstand.
Scheinwerferhöhe an der Wand
2
markieren.
Beleuchtung aktivieren und Fahrrad
3
gerade hinstellen.
Richten Sie das Licht so aus, dass der
4
hellste Punkt auf halber Montage­höhe liegt. Der blendfreie Bereich sollte unterhalb der Montagehöhe beginnen.
Place the bike 5 m away from a wall,
1
facing it.
Mark the installation height of the
2
light on the wall.
Activate the light and hold the bike
3
straight.
Adjust the light, so that the brightest
4
area is aimed at the halfway point.
The glare-free area should start below the installation height.
30 | 31
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION
PFLEGEHINWEISE
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie die Frontscheibe mit Wasser und einem weichen Tuch
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden (auch kein Alkohol!)
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller Schrauben regelmäßig
CARE INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose or alcohol-containing fluids to clean
• Clean the frontglas with water and a soft, clean cloth
• Do not use aggressive cleaning agents (also no alcohol!)
• Check the mounting bolts from time to time
GARANTIE & SERVICE
5 Jahre Garantie
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses. Registrierung und Informationen finden Sie unter:
http://supernova-lights.com/service
Immer mehr Antriebshersteller arbeiten an einer Kompatibilität zu unseren Produkten. Daher gibt es regelmäßige Updates der Anleitung. Bitte vergleichen Sie die Versionsnummer auf der Titelseite mit der aktuell online gestellten Version auf unserer Webseite.
http://supernova-lights.com/download
Möge das Licht mit Ihnen sein!
WARRANTY & SERVICE
5 years warranty
The warranty is void if the housing is opened and in case of unqualified repairs. Registration and Information can be found at:
http://supernova-lights.com/en/service
More and more drive manufacturers work with us to become Supernova-compatible. This means that we will regularly update this manual. Please compare the version number on the cover with the latest version on our website.
http://supernova-lights.com/en/download
May the light be with you!
32 | 33
SUPERNOVA DESIGN GmbH & Co. KG
Industriestr. 26 | 79194 Gundelfingen
Germany
+49 (0) 761 600 629 - 0
info@supernova-lights.com
www.supernova-lights.com
DE | EN
RÜCKLICHTER | REAR LIGHTS
V 07.17
DYNAMO
25
&
km/h
ANLEITUNG | MANUAL
DE | EN
Ich freue mich sehr, dass Sie sich für dieses Supernova Hochleistungsprodukt entschieden haben! Mein Entwicklungs­team hat keine Mühen gescheut und unsere Testfahrer haben tausende Kilometer unter widrigsten Bedingungen zurückgelegt, um Ihnen ein Produkt zu bieten, an dem Sie lan­ge Freude haben werden. Ich wünsche Ihnen allzeit gute Fahrt!
I am very happy that you have chosen thi s Supernova high performance product! My development team has spared no efforts and our product testers have ridden thous­ands of kilometres in adverse conditions to offer you a product you will enjoy for a long time. I wish you a great ride at all times!
Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer
INHALT | INDEX
ZULASSUNGEN | ROAD APPROVALS 4 – 5
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT 6 – 7
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 8 – 9
E3 RÜCKLICHTER | E3 TAIL LIGHTS 10
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION 11 – 21
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION BOSCH 22 – 25
E3 TAIL LIGHT 2 – KOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITY 26 – 27
GOLDKONTAKTSTECKER | GOLD CONNECTORS (OPTIONAL) 28 – 31
HALTERUNGEN | MOUNTING OPTIONS 32 – 33
E3 TAIL LIGHT 2 – ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION 34 – 35
2 | 3
DYNAMO
25
km/h
Diese R ücklichter s ind für den Betr ieb an Gleichs pannung ausg elegt. Die 6 V M odelle
können an geeigneten E-Bike Anschlüssen, an unseren Dynamoscheinwerfern oder
am E3 E-Bike V1260 b etrieben wer den. Die 12 V Modell e sind für 12 V E-Bike
These r ear lights hav e been develop ed for direct c urrent (DC). The 6 V models can be
insta lled on suitable 6V e-bike port s, on our dynamo lights a nd on the E3 E-Bike V1260.
The 12V mode ls are intende d for 12V e-bike ports.
Anschlüsse ausgelegt.
ZULASSUNGEN | APPROVALS
E3 TAIL LIGHT 2 (6 V / 12 V)
seat po st mount (6 V) K 9 37 seat po st mount (12 V) K 13 52 Montage Sattelstütze
rack mo unt (6 V) K 915 Gepäckträgermontage
rack mo unt FR (6 V) K 915 rack mo unt FR (12 V) K 1351 Gepäckträgermont age, Kabelausgang unten
E3 TAIL LIGHT 2 (6 V / 12 V)
seat po st mount (6 V) K 9 37 seat po st mount (12 V) K 13 52 vert ical insta llation on a se at post
rack mo unt (6 V) K 915 horizontal installation on a rack
rack mo unt FR (6 V) K 915 rack mo unt FR (12 V) K 1351 horizontal installation on a rack cable exit below
4 | 5
LIEFERUMFÄNGE | PRODUCT CONTENT
E3 SEAT POST TAIL LIGHT 2
Art. No. N-TK2-S-BLK
E3 RACK MOUNT TAIL LIGHT 2
Art. No. N-TK2-BLK
E3 RACK MOUNT TAIL LIGHT 2-FR
Art. No. N-TK2FR-BLK
Inkl.
1 x Rücklicht mit Kabel 1 x Schrumpfschlauch Ø 6mm, 8cm 3 x Verbindungs-Quetschhülsen 5 x Kabelbinder 2 x Montageschraube M4 2 x Selbstsichernde Muttern
E3 SEAT POST TAIL LIGHT 2
Art. No. N-TK2-S-BLK
E3 RACK MOUNT TAIL LIGHT 2
Art. No. N-TK2-BLK
E3 RACK MOUNT TAIL LIGHT 2-FR
Art. No. N-TK2FR-BLK
Incl.
1 x Rear light and cable 1 x Shrink tube Ø 6mm, 8cm 3 x Crimp sleeve 5 x Cable ties 2 x Installation screw M4 2 x Self-locking nuts
BATTERY
&
Optionale Produkte, passend zum verwen­deten Antriebssystem, abhängig von der Montagesituation.
Seat Post Clamp für E3 Tail Lights
Art. No. N-SPC-31.6-BLK Art. No. N-SPC-27.2-BLK
Optional accessories, depending on drive system and mounting position.
Seat Post Clamp für E3 Tail Lights
Art. No. N-SPC-31.6-BLK Art. No. N-SPC-27.2-BLK
6 | 7
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA
E3 TAIL LIGHT 2 SEAT POST MOUNT
Standlicht | Stand light
Spannung | Voltage
Leuchtmittel | Illuminant
Leistung | Wattage
L x B x H |
L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
Installation | Mounting
Garantie | Warranty
* Dynamobetrieb: Energieversorgung und Standlichtfunktion über E3 Dynamo Frontscheinwerfer |
Dynamo mode: Power supply and stand light function via E3 dynamo front light Pedelecbetrieb: Energieversorgung über E-Bike-System | Pedelec mode: Power supply via E-Bike system
** Pedelec Version | Pedelec version
BATTERY
25
km/h
5 min *
6 V - Version/ 12 V - Version**
5 mm custom made LEDs
0.3 W
16 x 61.5 x 11.5 mm
6061 Aluminium | Aluminum
18 g
An allen runden Sattelstützen | All round seat posts
5 Jahre | 5 years
Art. No. N-TK2-S-BLK (6 V)
Art . No. N-TK2-S-V12-BLK (12 V)
Art. No. N-TK2-BLK (6 V)
E3 TAIL LIGHT 2 RACK MOUNT & FR
Standlicht | Stand light
Spannung | Voltage
Leuchtmittel | Illuminant
Leistung | Wattage
L x B x H |
L x W x H
Material | Material
Gewicht | Weight
Installation | Mounting
Garantie | Warranty
* Dynamobetrieb: Energieversorgung und Standlichtfunktion über E3 Dynamo Frontscheinwerfer |
Dynamo mode: Power supply and stand light function via E3 dynamo front light Pedelecbetrieb: Energieversorgung über E-Bike-System | Pedelec mode: Power supply via E-Bike system
** Pedelec Version | Pedelec version
BATTERY
25
km/h
5 min *
6 V - Version/ 12 V - Version**
5 mm custom made LEDs
0.3 W / 0.35 W
37 x 11.5 x 30.6 mm
6061 Aluminium | Aluminum
12 g
50 mm standard
5 Jahre | 5 years
Art. No. N-TK2FR-BLK (6 V)
Art. No. N-TK2-V12-BLK (12 V)
Art. No. N-TK2FR-V12-BLK (12 V)
8 | 9
E3 RÜCKLICHTER | E3 TAIL LIGHTS
E3 TAIL LIGHT 2 R ACK MOUNT FR
50 mm
1 2
1:
Art. N o. N-TK2-BLK (6 V) Art. N o. N-TK2- V12-BL K (12 V) Rücklicht für Gepäckträgermontage
Tail light for r ack mount inst allation
Kabell änge = ~950 mm
Cable len ght = ~950 mm
2:
Art. N o. N-TK2FR-BLK (6 V) Art. N o. N-TK2- S-V12- BLK (12 V) Rücklicht mit Kabelausgang nach unten |
Tail light wit h cable exit bel ow
Kabell änge = ~950 mm
Cable len ght = ~950 mm
E3 SEAT PO ST TAIL LIGHT 2 E3 TAIL LIGHT 2 R ACK MOUNT
Art. N o. N-TK2-S-BLK (6 V) Art. N o. N-TK2 FR-V12- BLK (12 V) Rücklicht für Sattelstützdurchmesser |
Tail light for s eat post
Kabell änge = ~1300 mm
Cable len ght = ~1300 mm
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
ANBAUHÖ HE | INSTALLATON HEIGHT
E3 Seat Po st
E3 Rack mou nt
Das Rückl icht muss mind. 25 0 mm, max. 1200 mm hoch übe r der Fahrbahn fe st montier t sein. Es muss pa rallel zur Fahrb ahn ausgerich tet sein.
The rear l ight has to be ins talled at a minimal height of 2 50 mm and a max. he ight of 1200 mm. It has to be a ligned paral lel to the groun d.
10 | 11
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
E3 TAIL LIGHT 2 AN DYNAMO FRONTSCHEINWERFER |
E3 TAIL LIGHT 2 O N DYNAMO FRONT L IGHT
Schwar ze Kabel für 6 V AC Dynamoanschluss |
Black ca bles for 6 V AC dynamo connection
+
BATTERY
E3 PRO 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 TRIPLE 2 Art . No. NTR2-BLK
Gleiche Installation für folgende Scheinwerfer | Same installation for
following lights
E3 PURE 3 Art . No. N-PS3-MBLK
A
S. 16–21
E3 Tail Light 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 Seat Post Tail Light 2 Art . No. M-STK-BLK
E3 Tail Light FR Art . No. N-PS3-MBLK
12 | 13
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
E3 SEAT PO ST TAIL LIGHT 2 AN V1260 SCHE INWERFER |
E3 SEAT PO ST TAIL LIGHT 2 ON V1260 SCHE INWERFER
Schwarz/rotes Kabel für 12-60 V Akku anschluss (nicht für D ynamo!) (Infos: An leitung E3 Ser ie) |
Black /red cable for 12-60 V batte ry connec tion (not for dy namo!) (more inf o: Manual E3 Serie s)
E3 Seat Post Tail Light 2
Art. No. N-TK2-S-BLK (6 V)
E3 Tail Light 2 Rack Mount Art. N o. N-TK2-BLK (6 V)
E3 Tail Light 2 FR
Art. No. N-TK2FR-BLK (6 V)
+
––+
V1260 Art . No. L-STK-EB1260R-BLK
A
S. 16–21
25
km/h
E3 Seat Post Tail Light 2 Vertikale Montage z.B Sattelstütze | Vertical
installation e.g. on a seat post
14 | 15
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
A1
Den 8 cm Schrumpfschlauch über das Rücklichtkabel schieben. |
Place the 8 cm shrink tube over the rear light cable.
Anbringung Schrumpfschlauch | Installation shrink tube
Verbindungskabel |
Connector cableSchrumpfschlauch | Shrink tube
A2
Angaben in mm | Specifications in mm
E3 Tail Light 2 Rücklichtkabel |
E3 Tail Light 2 cable
Kürzen Sie das Rücklichtkabel und das Kabel der Supernova Frontlampe gegengleich wie gezeigt und entfernen Sie die Ummantelung 6 mm breit. Das blaue Kabel verbindet man mit dem Minuspol (-) des Rücklichtes. Das Metallkabel darf kein anderes Metall berühren. Dazu sind 2,5 cm lange Schrumpfschläuche im Lieferumfang enthalten. |
Cut the rear light cable and the cable of the front light and strip 6 mm of the insulation off, as shown in the drawing. If you are not installing the front light with a Supernova rear light, please attach the red cable to the positive pole of the rear light (+) and the blue cable to the negative pole (-). Mismatched cables will not work. The metal core must not touch any other metal parts. Please use the 2.5 cm shrink tubes for this.
Verbindungskabel |
Connector cable
Schrumpfschlauch |
Shrink tube
Kabel kürzen und abmanteln | Shorten the cable and remove the insulation
16 | 17
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
A3
Crimp Reihenfolge | Crimping sequence
1.2.4.3.
Verbindungshülsen | Crimp sleeve
Stecken Sie jeweils ein Kabel des Frontscheinwerfers so in eine der beiden mit­gelieferten Verbindungshülsen, dass der Kunststoffmantel des Kabels 2 mm in die Hülse hineinragt. Pressen Sie dann die Hülse am äußersten Ende zusammen, um den Kunststoffmantel des Kabels zu fixieren. Benutzen Sie für den Pressvorgang eine Crimpzange oder eine möglichst stumpfe Kneifzange. Folgen Sie der in der Zeichnung angegebenen Reihenfolge. |
Insert one stripped cable into each side of the crimp sleeve supplied so that the plas­tic insulation is inserted at least 2mm into the crimp sleeve as well. Crimp the sleeves with a crimping tool or with blunt pliers in the order shown in the picture.
Crimpzange | Crimping tool
Verbinden der Kabel | Connect the cables
18 | 19
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
A4
1.
2.
80-130 °C (180-270 °F)
Nach dem Crimpen schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Verbindungs­stelle und schrumpfen den Schlauch vorsichtig mit einem Heißluftföhn. Die Schrumpftemperatur liegt zwischen 80° und 130°C. |
After crimping, push the shrink tube over the connection and shrink it with a hot air blower. The shrink temperature should be between 80-130°C (180-270°F).
Schrumpfschlauch befestigen | Shrink tube cover
20 | 21
E3 TAIL LIGHT 2 INSTALLATION
z. B. Bosch Motor | e.g. for Bosch drives
BOSCH
E3 TAIL LIGHT 2 A N BOSCH ANTR IEB | E3 TAIL LIGHT 2 ON BO SCH DRIVE
BOSCH 6 V
+
B
E3 Tail Light 2 Ra ck Mount Art. N o. N-TK2-BLK (6 V)
E3 Tail Light 2 FR Art. N o. N-TK2FR-BLK (6 V)
E3 Seat Po st Tail Light 2 Art. N o. N-TK2-S-BLK (6 V)
BOSCH 12 V
E3 Tail Light 2 Ra ck Mount Art. N o. N-TK2- V12-BL K (12 V)
E3 Tail Light 2 FR Art. N o. N-TK2 FR-V12- BLK (12 V)
A
E3 Seat Po st Tail Light 2 Art. N o. N-TK2- S-V12- BLK (12 V)
Bosch Rücklicht-Anschlusskabel |
Bosch rear light connection cable
Art. No: P-BC150R
Das BOSCH Anschlusskabel ( Art. P- BC150R ) muss geso ndert bestellt werden. |
The BOSC H connector c able has to be ordered separately ( art. P-B C150R ).
25
km/h
Energieversorgung | Power supply
Bitte b enutzen Sie da s für Ihren Antrieb kompatible Kabel-
Anschlussset. |
Please u se the correc t cable connec tion set for yo ur drive syste m.
22 | 23
E3 TAIL LIGHT 2 – INSTALLATION
BOSCH
A
1
ACHTUNG! Kabelenden nicht abisolieren. |
ATTENTION! Do not remove insulation.
M99 Tail Light Installation | M99 Tail Light installation
2
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse
einpressen. Nicht tiefer! Empfohlenes Werk­zeug: Scotchlok™ Schneidklemmzange (E-9Y) |
IMPORTANT! Do not press the tap deeper than the edge of the housing! Requested tool: Scotchlok™ IDC crimping pliers (E-9Y)
B
Rücklicht Port | Tail light port
M99 Tail light Installation an Bosch | M99 Tail light installation on Bosch
Bosch Rücklichtkabel |
Bosch tail light cable
Art. No: P-BC150R
24 | 25
E3 TAIL LIGHT 2 – KOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITY
E-BIKE: GENERELL SIND ALLE ANTRIEBE MIT DER PASSENDEN 6V / 12V SPANNUNG GEEIGNET
DYNAMOS:
Wir können alle 6 V Dynamos mit 3 W Nennleistung ohne Spannungsbegrenzung empfehlen. Alle E3 Dynamo-Frontschein­werfer haben einen Spannungsbegrenzer integriert. Der Spannungsbegrenzer, der bei manchen Nabendynamos mitgeliefert wird, darf NICHT montiert werden.
RÜCKLICHTER:
Die Supernova Tail Lights sind perfekt auf den E3 Frontscheinwerfer abgestimmt. Das E3 Tail Light ist auch an einem 6 V E-Bike Rücklichtausgang einsetzbar. Ge­gebenfalls wird hierzu noch der passende Stecker benötigt! Durch die Integration
E-BIKES: IN GENERAL, ALL DRIVE SYSTEMS WITH THE SUITABLE 6V OR 12V POWER SUPPLY CAN BE USED.
DYNAMOS:
We recommend any 6 V dynamo hubs with 3 W power output. All our dynamo lights have an integrated voltage regulation. Do NOT install the external voltage regulator often provided with some dynamos.
TAIL LIGHTS:
The Supernova Tail Lights have been designed to perfectly harmonize with the front light. The E3 Tail Light can also be connected to a 6 V e-bike port (suitable connectors may be needed). By integrating the stand light capacitor into the front light, the tiny E3 Tail Light has stand light without drawing too much power from the
des Standlichtkondensators in den E3 Dynamo Frontscheinwerfer verfügt das E3 Rücklicht über eine Standlichtfunk­tion, ohne den Frontscheinwerfer zu beeinträchtigen. Der Betrieb mit einem Rücklicht eines anderen Herstellers kann negative Auswirkungen wie zum Beispiel ein verzögertes Einsetzen der Rücklichtbe­leuchtung haben. Generell gilt: Rücklichter mit Glühbirne haben einen zu hohen Stromverbrauch und können die korrekte Funktion des E3 beeinträchtigen.
ACHTUNG! DAS E3 TAIL LIGHT NUR AM FRONTSCHEINWERFER BETREIBEN. NIE DIREKT AM DYNAMO.
front light. Using a rear light of another manufacturer may have negative side effects like the rear light switching on later than usual. In general, rear lights with an incandescent bulb draw far too much power and will keep the front light from functioning properly.
PLEASE NOTE: ONLY USE THE E3 TAIL LIGHT ON A FRONT LIGHT. DO NOT CONNECT DIRECTLY TO DYNAMO.
26 | 27
GOLDKONTAKTSTECKER | GOLD CONNECTORS (OPTIONAL)
Vergoldete Steckverbinder mit Crimpröhrchen (Art. H161-GC)
Komplettset: 2 Stecker, 2 Buchsen, Schrumpfschläuche. Benötigtes Werkzeug: Abisolier zange, Crimpzange und Heißluftföhn. |
Univer sal gold-co ated quick re lease conne ctors made i n Germany (Ar t. H161-GC). With integrated crim p tube. Set of 2 male and 2 fema le connecto rs and shrink tub es. Tools required: wir e stripper, crim p tool, hot air bl ower or suitable subst itutes.
Kabel auf gleic he Länge zusch neiden.
1
Der Stecker hat später eine
&
Gesam tlänge von ca . 40 mm. Kabel
2
auf 10 mm Län ge vom schwarze n Schrumpfschlauch befreien. Die Enden 5 mm weit abisolieren.
Cut the c ables to leng th (both the same). Th e connector w ill have a leng th of ca. 40 mm. Remove the black s hrink tube from the cabl es 10 mm deep and strip 5 mm o ff the insulation on each end.
Dicken Schrumpfschlauch weit auf
3
das Kabel schieben. BITTE NICHT VERGESSEN! Später ist es nic ht mehr möglic h.
Steckverbinder auf das Kabel schie-
4
ben. Auf die eine Li tze einen Ste cker,
&
auf die andere ein e Buchse. Das
5
Crimpröhrchen des Steckers zuerst an der Außenseite zusammendrück­en, dann n och einmal weit er innen. Geeignetes Crimpwerkzeug ver­wenden.
Slide th e thicker shrink t ube far onto the cab le.
PLEA SE DO NOT FORGE T THIS!
It won’t b e possible, la ter.
Slide the gold connectors onto the cable s. Pair one male co nnector wit h one fem ale. Crimp the crimp tube near the edge fir st, then a lit tle bit inwards . Use an appropr iate, blunt crimping tool.
28 | 29
GOLDKONTAKTSTECKER | GOLD CONNECTORS (OPTIONAL)
18 mm-Schr umpfschlauch bis zum
6
Rand des drehbaren Lamellenteils („Schneebesen“) vorschieben; dann den 28 mm Stecker bis knapp über den Rand der Buchse schieben, da er auch in Längsrichtung schrumpft. Vorsichtig mit einem Heißluftföhn erhit zen (oder sehr vo rsichtig mit einem Fe uerzeug). 8 0 - 130° C Schrumpftemperatur.
Slide th e thin 18 mm shrink tube o ver the male c onnector so t hat it just reach es the “eggbe ater” spring , then slide th e 28 mm shrink tube on to the female c onnector, let ting it overl ap a litt le. Shrink them c arefully with a hot air bl ower or very careful ly with a lighter. The shrink temperature is 80 - 130° C (180 - 270° F).
Den dicken Schrumpfschlauch wie-
7
der nach vorne sc hieben, so das s die Stecker umschrumpft sind.
Slide th e thicker shrink t ube back over the Y-se ction so that p art of the conne ctors is cove red and shrink i t.
Auf der anderen Seite wiederholen, mit
8
gleicher Ancrimpung von Stecker/ Bu ch se . Beim Rüc klicht muß unbe dingt auf die Polarität geachtet werden!
Repea t on the other side, with an inver ted install ation of the mal e and female c onnector s. When connecting our rear light, t he polarit y must not be mix ed!
30 | 31
HALTERUNGEN | MOUNTING OPTIONS
SATTELSTÜTZENKLEMME | SEAT POST CLAMP
Optionale Montage: Klemmschelle für 27,2 & 31,6 mm Sattelstützen für feste Montage
Mounting option: Seat post clamp for 27.2 & 31.6 mm seat posts
Art. No. N-SPC-27.2-BLK (27.2 mm) Art. No. N-SPC-31.6-BLK (31.6 mm)
Z-REFLEKTOR | Z-REFLECTOR
Gepäckträgermontage (StVZO zugelassen)
Rack mounting (approved by German law)
Art. No. N-ZR1
32 | 33
E3 TAIL LIGHT 2 – ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION
PFLEGEHINWEISE
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie das Rücklicht mit Wasser und einem weichen Tuch
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden (auch kein Alkohol!)
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller Schrauben regelmäßig
CARE INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose or alcohol-containing fluids to clean.
• Clean the Tail Light with water and a soft, clean cloth
• Do not use aggressive cleaning agents (also no alcohol!)
• Check the mounting bolts from time to time
GARANTIE & SERVICE
5 Jahre Garantie
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses. Informationen finden Sie unter:
http://supernova-lights.com/service
Immer mehr Antriebshersteller arbeiten an einer Kompatibilität zu unseren Produkten. Daher gibt es regelmäßige Updates der Anleitung. Bitte vergleichen Sie die Versionsnummer auf der Titelseite mit der aktuell online gestellten Version auf unserer Webseite.
http://supernova-lights.com/download
Möge das Licht mit Ihnen sein!
WARRANTY & SERVICE
5 years warranty
The warranty is void if the housing is opened and in case of unqualified repairs. Information can be found at:
http://supernova-lights.com/en/service
More and more drive manufacturers work with us to become Supernova-compatible. This means that we will regularly update this manual. Please compare the version number on the cover with the latest version on our website.
http://supernova-lights.com/en/download
May the light be with you!
34 | 35
DE | EN
SUPERNOVA DESIGN GmbH & Co. KG
Industriestr. 26 | 79194 Gundelfingen
Germany
+49 (0) 761 600 629 - 0
info@supernova-lights.com
www.supernova-lights.com
Loading...