The information in this User’s Manual has been carefully reviewed and is believed to be accurate. The
vendor assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this document, makes no
commitment to update or to keep current the information in this manual, or to notify any person or
organization of the updates. P lease Note: For the most up-to-date version of this manual, please see
our web site at www.supermicro.com.
Super Micro Computer, Inc. ("Supermicro") reserves the right to make changes to the product described
in this manual at any time and without notice. This product, including software and documentation, is the
property of Supermicro and/or its licensors, and is supplied only under a license. Any u se or rep rodu ction
of this product is not allowed, except as expressly permitted by the terms of said license.
IN NO EVENT WILL SUPERMICRO BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
SPECULATIVE OR CONSEQUENTIA L DAMAGES ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT OR DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. IN PARTICULAR, SUPERMICRO SHALL NOT HAVE LIABILITY FOR ANY HARDWARE,
SOFTWARE, OR DATA STORED OR USED WITH THE PRODUCT, INCLUDING THE COSTS OF
REPAIRING, REPLACING, INTEGRATING, INSTALLING OR RECOVERING SUCH HARDWARE,
SOFTWARE, OR DATA.
Any disputes arising between manufacturer and customer shall be governe d by the laws of Santa Clara
County in the State of Californ i a, USA. The State of California, County of Sant a Clara shall be the
exclusive venue for the resolution of any such disputes. Super Micro's total liability for all claims will not
exceed the price paid for the hardware product.
FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause harmful interference with radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference,
in which case you will be required to correct the interference at your own expense.
California Best Management Practices Regulat i ons for Perchlorate Materials: This Perchlorate warning
applies only to products containing CR (Manganese Dioxide) Lithium coin cells. Perchlorate
Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for further
details.
WARNING: HANDLING OF LEAD SOLDER MATERIALS USED IN THIS
PRODUCT MAY EXPOSE YOU TO LEAD, A CHEMICAL KNOWN TO THE
STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE BIRTH DEFECTS AND OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
Manual Revison 1.0
Release Date: January 7, 2013
Unless you request and receive written permission from Super Micro Computer, Inc., you may not copy
any part of this document.
Information in this document is subject to change without notice. Other products and companies referred
This manual is written for professional system integrators, Information Technology
professionals, service personnel and technicians. It provides information for the
installation and use of the Supermicro SuperBlade
module. Installation and maintenance should be performed by experienced
professionals only.
Manual Organization
Chapter 1: Introduction
The first chapter provides a checklist of the main components included with
SBI-7127R-S6 blade module and describes their main features.
Chapter 2: System Safety
You should familiarize yourself with this chapter for a general overview of safety
precautions that should be followed when installing and servicing SBI-7127R-S6 blade
module.
Chapter 3: Setup and Installation
Refer to this chapter for details on installing the SBI-7127R-S6 blade module into the
SuperBlade chassis. Other sections cover the installation and placement of memory
modules and the installation of hard disk drives into the blade module.
Chapter 4: Blade Module Features
This chapter coves features and component information about SBI-7127R-S6 blade
module. Included here are descriptions and information for mainboard components,
connectors, LEDs and other features of the blade module.
Chapter 5: BIOS
BIOS setup is covered in this chapter for SBI-7127R-S6 blade module.
Appendix A: BIOS POST Codes
BIOS POST Codes for SBI-7127R-S6 blade module are explained in this appendix.
5-10 Save & Exit.....................................................................................5-17
Appendix A BIOS POST Codes....................................................A-1
A-1 BIOS POST Messages....................................................................A-1
A-2 BIOS POST Codes...........................................................................A-3
Recoverable POST Errors......................................... ... ..........................A-4
Terminal POST Errors.............................................................. ...............A-4
:
vii
SBI-7427R-T3 Blade Module User’s Manual
Notes
viii
Chapter 1
Introduction
1-1Overview
This user’s manual covers the SBI-7127R-S6 blade module. This blade module is a
compact self-contained server that connects into a pre-cabled enclosure that provides
power, cooling, management and networking functions. One enclosure for the
SBI-7127R-S6 blade module can hold ten blade units.
In this manual, “blade system” refers to the entire system (including the enclosure and
blades units), “blade” or “blade unit” refers to a single blade module and “blade
enclosure” is the chassis that the blades, power supplies and modules are housed
within.
Please refer to our web site for information on operating systems that have been
certified for use with the SuperBlade (www.supermicro.com/products/superblade/).
Note: A complete list of safety warnings is provided on the Supermicro web site at
Your blade module ships with its B9DR7 mainboard already installed in its chassis.
Memory, hard disk drives and the CPU must all be installed by the user after shipment.
See Chapter 3: "Setup and Installation" on page 3-1 for details on installation of these
components.
Aside from the blade module unit itself, the following optional Mezzanine add-on cards
(with 10GbE or Infiniband Switch) may be ordered for your blade module:
•AOC-XEH-iN2
•AOC-IBH-XDD
•AOC-IBH-XQD
•AOC-IBH-XQS
•AOC-IBH-XDS
See the Supermicro website and the SuperBlade Network Modules User’s Manual on
your SuperBlade system’s CD-ROM for more details on these add-on cards.
1-1
SBI-7127R-S6 Blade Module User’s Manual
1-3Blade Module Features
Table 1-1 lists the main features of the SBI-7127R-S6 blade module. See the
proceeding section for components typically included in a blade system and other
optional components. Specific details for the SBI-7127R-S6 blade module are found in
Chapter 4: "Blade Module Features" on page 4-1.
Table 1-1. SBI-7127R-S6 Blade Module Specification Features
Mainboard
Processors
FSB SpeedQPI up to 8 GT/s
ChipsetIntel C602J
Graphics ControllerIntegrated Matrox G200 Graphics
BIOS16 Mb SPI Flash EEPROM with AMI® BIOS
Memory Capacity
HDD ControllerLSI™ 2208® RAID controller
Hard Drive BaysIncludes six hot-swap drive bays for 2.5" SATA/SAS/SSD disk drives
B9DR7 (proprietary form factor)
Chassis Dimensions (HxWxD): 1 1.32 " x 1.67" x 18. 9" ( 288mm x 42.4 mm x
480mm)
Eight/six/four core Intel™ Xeon® E5-2600 series 2011- pin processors.
Please refer to our web site for a complete listing of supported processors.
Supports up to 512 GB of RDIMM and 128 GB UDIMM SDRAM memory of
DDR3 1600/1333/1066/800 MHz speed and 32GB, 16GB, 8GB, 4GB, 2GB
and 1GB size in sixteen (16) 240-pin DIMM sockets
Processors
The SBI-7127R-S6 blade module supports dual 201 1-pin Socket R (LGA 2011) E5-2600
series processors.
Refer to the Supermicro web site for a complete listing of supported processors (http://
www.supermicro.com/products/superblade). Please note that you will need to check the
detailed specifications of a particular blade module for a list of the CPUs it supports.
Details on installation of the processor into the SBI-7127R-S6 blade module are found in
Chapter 3: "Setup and Installation" on page 3-1.
Memory
Both the SBI-7127R-S6 blade module have sixteen (16) 240-pin DIMM sockets that can
support up to 512 GB RDIMM or 128 GB UDIMM of DDR3 1600/1333/1066/800 MHz
speed, 32GB, 16GB, 8GB, 4GB, 2GB and 1GB size SDRAM memory. Memory is
interleaved, which requires modules of the same size and speed to be installed in
groups (of two or three).
Please refer to the Supermicro web site for a list of supported memory
(www.supermicro.com/products/superblade). The detailed specifications for a blade
module will contain a link to a list of recommended memory sizes and manufacturers.
1-2
Chapter 1: Introduction
Details on installation of memory modules into the SBI-7127R-S6 blade module are
found in Chapter 3: "Setup and Installation" on page 3-1.
Storage
The SBI-7127R-S6 blade module can have six 2.5" SATA/SAS/SSD hard disk drives in
front-mounted easy removable carriers. See Chapter 3: "Setup and Installation" on
page 3-1 for storage installation details.
RAID
Each SBI-7127R-S6 blade module supports up to three hard drives, which may be used
to create a RAID 0, 1, 5 and 10 (Windows), RAID 0, 1 and 10 (Linux) or RAID 0, 1, 5, 6,
10 and 50 SAS array. For RAID setup use the procedure below . Thi s blade’s BIOS has a
RAID utility available in its setup.
With two or hard drives per blade, the following RAID configurations are supported:
•RAID 0 (Data Striping): this writes data in parallel, interleaved (“striped”) sections on
two hard drives. Data transfer rate is doubled over using a single disk.
•RAID1 (Data Mirroring): an identical data image from one drive is copied to another
drive. The second drive must be the same size or larger than the first drive.
•Enhanced RAID 5 or RAID 10 (Data Mirroring): as RAID1 with data mirrored from
one or more disks to one or more disks of a second, larger size. You can couple the
disks from the source to create a virtual volume and use one or more disks of a
second, larger size to provide a single larger volume (or multiple larger volumes)
that serve as the mirroring drive or drives for the array.
Density
A maximum of ten blade modules may be installed into a single blade enclosure. Each
blade enclosure is a 7U form factor, so a standard 42U rack may accommodate up to six
enclosures with 60 blade modules, or the equivalent of 60 1U servers. With the inclusion
of six CMM modules, twelve Gigabit Ethernet switches and six InfiniBand switches, this
would occupy up to 84U space in a conventional 1U server configuration.
Figure 1-1 displays a view of a full rack with six blade enclosures in it, each with ten
blades to an enclosure.
1-3
SBI-7127R-S6 Blade Module User’s Manual
Figure 1-1. Full Rack of Blade Enclosures and Blade Servers
1-4
1-4Contacting Supermicro
Headquarters
Address:Super Micro Computer, Inc.
980 Rock Ave.
San Jose, CA 95131 U.S.A.
Tel:+1 (408) 503-8000
Fax:+1 (408) 503-8008
The following statements are industry standard warnings, provided to warn the user of
situations which have the potential for bodily injury. Should you have questions or
experience difficulty, cont act Supermicro's Technical Support department for assistance.
Only certified technicians should attempt to install or configure components.
Read this appendix in its entirety before installing or configuring components in the
Supermicro chassis
These warnings may also be found on our web site at http://
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause
bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards
involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing
accidents.
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu
Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren
elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen
vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen
Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten
Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de
manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y
familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de
cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en
el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation
pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un
équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et
familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.
Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les
consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro
de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS.
안전을 위한 주의사항
2-2
Chapter 2: Standardized Warning Statements
경고 !
이 경고 기호는 위험이 있음을 알려 줍니다 . 작업자의 신체에 부상을 야기 할 수 있는
상태에 있게 됩니다 . 모든 장비에 대한 작업을 수행하기 전에 전기회로와 관련된 위험
요소들을 확인하시고 사전에 사고를 방지할 수 있도록 표준 작업절차를 준수해 주시기
바랍니다 .
해당 번역문을 찾기 위해 각 경고의 마지막 부분에 제공된 경고문 번호를 참조하십시오
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwings symbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk
letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich
bewust te zijn van de bij een elektrische installatie betrokken risico's en dient u op de
hoogte te zijn van de standaard procedures om ongelukken te voorkomen. Gebruik de
nummers aan het eind van elke waarschuwing om deze te herleiden naar de
desbetreffende locatie.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Installation Instructions
Warning!
Read the installation instructions before connecting the system to the power
source.
設置手順書
システムを電源に接続する前に、設置手順書をお読み下さい。
警告
将此系统连接电源前 , 请先阅读安装说明。
警告
將系統與電源連接前,請先閱讀安裝說明。
Warnung
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen
lesen.
¡Advertencia!
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de
alimentación.
Attention
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives
d'installation.
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw.
Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der
Schutzvorrichtung nicht mehr als: 250 V, 20 A beträgt.
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del
edificio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a: 250 V, 20 A.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend
de l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant nominal du dispositif de
protection n'est pas supérieur à :250 V, 20 A.
이 제품은 전원의 단락 ( 과전류 ) 방지에 대해서 전적으로 건물의 관련 설비에 의존합니
다 . 보호장치의 정격이 반드시 250V( 볼트 ), 20A( 암페어 ) 를 초과하지 않도록 해야
합니다 .
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de kortsluitbeveiliging (overspanning) van uw electrische
installatie. Controleer of het beveiligde aparaat niet groter gedimensioneerd is dan
220V, 20A.
Power Disconnection Warning
Warning!
The system must be disconnected from all sources of power and the power
interior to install or remove system components.
電源切断の警告
システムコンポーネントの取り付けまたは取り外しのために、シャーシー内部にアクセ
スするには、
cord removed from the power supply module(s) before accessing the chassis
システムの電源はすべてのソースから切断され、電源コードは電源モジュールから取り
外す必要があります。
警告
在你打开机箱并安装或移除内部器件前 , 必须将系统完全断电 , 并移除电源线。
警告
在您打開機殼安裝或移除內部元件前,必須將系統完全斷電,並移除電源線。
Warnung
Das System muss von allen Quellen der Energie und vom Netzanschlusskabel getrennt
sein, das von den Spg.Versorgungsteilmodulen entfernt wird, bevor es auf den
Chassisinnenraum zurückgreift, um Systemsbestandteile anzubringen oder zu
entfernen.
2-5
SBI-7127R-SH Blade Module User’s Manual
יילמשח קותינ ינפמ הרהזא
!הרהזא
למשחה תורוקמ לכמ תכרעמה תא קתנל שי ריסהל שיו קפסהמ ילמשחה לבכ תא
El sistema debe ser disconnected de todas las fuentes de energía y del cable eléctrico
quitado de los módulos de fuente de alimentación antes de tener acceso el interior del
chasis para instalar o para quitar componentes de sistema.
Attention
Le système doit être débranché de toutes les sources de puissance ainsi que de son
cordon d'alimentation secteur avant d'accéder à l'intérieur du chassis pour installer ou
enlever des composants de systéme.
경고 !
시스템에 부품들을 장착하거나 제거하기 위해서는 섀시 내부에 접근하기 전에 반드시
전원 공급장치로부터 연결되어있는 모든 전원과 전기코드를 분리해주어야 합니다 .
Waarschuwing
Voordat u toegang neemt tot het binnenwerk van de behuizing voor het installeren of
verwijderen van systeem onderdelen, dient u alle spanningsbronnen en alle
stroomkabels aangesloten op de voeding(en) van de behuizing te verwijderen.
Equipment Installation
Warning!
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem,
qualifiziertem Personal gestattet werden.
¡Advertencia!
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
Attention
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance
de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.
경고 !
훈련을 받고 공인된 기술자만이 이 장비의 설치 , 교체 또는 서비스를 수행할 수 있습니
다.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door
geschoold en gekwalificeerd personeel.
Restricted Area
Warning!
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted
access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and
key, or other means of security. (This warning does not apply to workstations).
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der
Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und
Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo
puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una
herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.
Attention
Cet appareil doit être installée dans des zones d'accès réservés. L'accès à une zone
d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de
verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.
경고 !
이 장치는 접근이 제한된 구역에 설치하도록 되어있습니다 . 특수도구 , 잠금 장치 및 키
, 또는 기타 보안 수단을 통해서만 접근 제한 구역에 들어갈 수 있습니다 .
Waarschuwing
Dit apparaat is bedoeld voor installatie in gebieden met een beperkte toegang. Toegang
tot dergelijke gebieden kunnen alleen verkregen worden door gebruik te maken van
speciaal gereedschap, slot en sleutel of andere veiligheidsmaatregelen.
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace
the battery only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp.
Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par
une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles
usagées conformément aux instructions du fabricant.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta.
Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado
por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
배터리가 올바르게 교체되지 않으면 폭발의 위험이 있습니다 . 기존 배터리와 동일하거
나 제조사에서 권장하는 동등한 종류의 배터리로만 교체해야 합니다 . 제조사의 안내에
따라 사용된 배터리를 처리하여 주십시오 .
Waarschuwing
Er is ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij
slechts met hetzelfde of een equivalent type die door de fabrikant aanbevolen wordt.
Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften afgevoerd te worden.
Redundant Power Supplies
Warning!
This unit might have more than one power supply connection. All connections
must be removed to de-energize the unit.
冗長電源装置
このユニットは複数の電源装置が接続されている場合があります。
ユニットの電源を切るためには、すべての接続を取り外さなければなりません。
警告
此部件连接的电源可能不止一个,必须将所有电源断开才能停止给该部件供电。
警告
此裝置連接的電源可能不只一個,必須切斷所有電源才能停止對該裝置的供電。
Warnung
Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass der
Einheit kein trom zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.
¡Advertencia!
Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación. Para
cortar por completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las
conexiones.
Attention
Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute tension
et tout courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation doivent être
débranchées.