Superior XBM1538 User Manual [es]

B
r ua
o
t
t
o
b
ca
a
k t
-
H
*66 66 46 5081)0( - )9400( :UE/enilto
E
B
GNUNEID
RESU
AS
M
U
NA
T
IELN
LA
GNU
D
BROTBACKAUTOMAT
Modell: XBM1538
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Um die Gefahr von Ver­brennungen, Stromschlägen, Bränden, und/oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der Inbetrieb­nahme des Gerätes diese Bedienungsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes alle Hinweise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
3
INHALTSVERZEICHNIS / WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
D
EINFÜHRUNG
D
Wichtige Sicherheitshinweise 4 Einführung Anschließen an die Steckdose 6 Starten/Beenden 6 Menü 6 Farbe 7 Brotmenge 7 (Uhr+) oder (Uhr -) 7 Warmhalten 7 Speicher 7 Umgebungstemperatur 7 Warnanzeigen 7 Erstmalige Inbetriebnahme 8 Brot backen 8 Sonderfunktionen Schnellprogramm 8 Extra-Schnellprogramm 8 Reinigung und Wartung 9 Hinzufügen von Zutaten zum Brot backen 9 Abmessen der Zutaten 10 Tipps zur Fehlerbehebung 11 Rezeptvorschläge für Brotbackautomaten 12 Entsorgungshinweise 15 Serviceadresse 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Verwenden Sie keine Tischsteckdosenleiste oder Verlängerungskabel.
• Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
• Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Flächen, offenen Flammen, sowie von scharfen Kanten.
• Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer am Stecker und niemals am Kabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn der Brotbackautomat in Betrieb ist, können Deckel und Außen• äche sehr heiß werden. Berühren Sie nur die Griffe und Schalter. Verwenden Sie bei Bedarf Topfhandschuhe
Verwenden Sie beim Entnehmen von erhitzten Speisen Top• appen. Um Verbrennungen durch austretenden Dampf zu vermeiden, öffnen Sie den Deckel bitte stets auf einer dem Gesicht und den Händen abge­wandten Seite.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät voll­ständig abkühlen.
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind!
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädi­gungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder
4 5
nicht einwandfrei funktioniert.
• Verwenden Sie kein Wasser, um brennende Speisen oder Geräteteile zu löschen. Ersticken Sie das Feuer mit einem feuchten Lappen. Sofort den Netz-
stecker ziehen!
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netz-
• stecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Reparaturen dürfen nur durch quali• ziertes Fach­personal durchgeführt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf hitzebeständigen Ober• ächen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer auf. Niemals in einen heißen Ofen stellen.
• Den Brotbackautomat niemals mit einem Handtuch oder einem anderen Gegenstand abdecken. Hitze und Dampf müssen ungehindert entweichen können. Bei Kontakt mit brennbaren Stoffen besteht Brandgefahr.
• Der Brotbackautomat darf nicht für andere Zwecke als die vorgeschriebenen betrieben werden. Bitte
bedenken Sie, dass bei einer falschen Bedienung oder einer Zweckentfremdung eine Haftung unse­rerseits für evtl. Schäden nicht übernommen werden kann.
Bei der Handhabung des Brotbackautomaten wenden Sie nie Gewalt an. Wenn sich Teile des Gerätes nicht ohne Gewalt benutzen lassen, dann ist ein Fachmann gefragt.
Niemals bewegliche oder rotierende Teile des Geräts berühren, wenn der Backvorgang läuft.
• Das Gerät niemals einschalten, wenn die Brotwanne nicht ordnungsgemäß eingelegt und mit Zutaten befüllt ist.
• Zum Schutz vor Brand oder Kurzschlüssen niemals Metallfolie oder sonstige Materialien in den Brot­backautomat einführen.
Zum Entfernen der Brotwanne niemals von oben oder seitlich auf die Brotwanne schlagen. Diese kann hier­durch beschädigt werden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaus­halten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
EINFÜHRUNG
Messbecher
Messlöffel
Wanne in Pfeilrichtung lockern
Haken
1 .
B
A
S I
C 2 .
F R
E
N
C H
3
5 . W
. S
H
W
O
E
E
L
E
T
W
4
6
.
.
QU
H
U
E
LT
A I C
T
R
K
9
A
. J
F
A
7
A
M . U
S
L
T
-
T
I
R
1
A
0
.
F
C
A
8
A
.
S
D
K
T
O
E
-
U
I
I
G
1
H
1
. S
A
N
D W
1
I C
2 .
B
H
A
K
L
E
I G
H T
M E D
I U
M
D A
R K
1 .
5 L
B
2 .
0 L
B
1
R
3
:
O
0
L
0
O C
F A O
M
E L
Z I
E
S
N
U
T
R A T
S
P
O T
S
Deckel
Sichtfenster
Brotwanne/Backform
Bedienfeld
Gehäuse
Knethaken (am Boden der Wanne – hier nicht sichtbar)
ANSCHLIESSEN AN DIE STECKDOSE / STARTEN/BEENDEN / MENÜ
D
FARBE „COLOR“ / BROTMENGE „LOAF SIZE“ / WARMHALTEN / SPEICHER / UMGEBUNGS­TEMPERATUR
D
Anzeige des gewählten Programms
Betriebsleuchte
ANSCHLIESSEN AN DIE STECKDOSE
Sobald der Brotbackautomat an die Steckdose angeschlossen ist, ertönt ein Piepton. Nach kurzer Zeit erscheint in der Anzeige „3:00”. Der Doppelpunkt zwi­schen der „3“ und „00“ blinkt nicht ständig. Der Pfeil zeigt auf 900 g und MITTEL. Dies ist die Standard­einstellung.
STARTEN/BEENDEN
Wie startet oder beendet man ein ausgewähltes Pro­gramm?
Zum Starten des Programms einmal die Taste
„Starten/Stop” drücken. Es ertönt ein kurzer Piepton, und der Doppelpunkt in der Anzeige beginnt zu blinken. Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das Programm startet. Nachdem das Programm gestartet ist, sind alle Tasten bis auf Zum Beenden des Programms die Taste „Starten/Stop” für ca. 3 Sekunden drücken, bis ein Piepton das Pro­grammende bestätigt. Hiermit wird ein unbeabsichtigtes Ausschalten des Programms verhindert.
„Starten/
Stop” deaktiviert.
MENÜ
Über das Menü werden die unterschiedlichen Programme eingestellt. Durch jede Betätigung der Taste „Menü“ • ndet ein Programmwechsel statt (begleitet durch einen kur­zen Piepton). Wird die Taste nacheinander 12-mal be -
7. Extra schnell 2 „ULTRA FAST-2“: wie unter
„Extra schnell 1“, jedoch für ca. 900 g Brot.
8. Teig „DOUGH“: Kneten und gehen lassen, ohne
Backen. Den Teig entnehmen und zu Brotlaiben, Pizza, Dampfnudeln etc. formen.
9.
Marmelade „JAM“: Einkochen von Marmeladen.
10.
Kuchen „CAKE“: Kneten, gehen lassen und backen mit Natron oder Backpulver.
11. Weißbrot „SANDWICH“: Kneten, gehen lassen
und backen von Weißbrot. Das so gebackene Brot ist locker und hat eine dünne Kruste.
12. Backen „BAKE“: nur Backen, ohne Kneten und
Aufgehen. Kann auch zur Verkürzung der Backzeit
Programmdauer
bei bestimmten Einstellungen gewählt werden.
FARBE „COLOR“
Mit dieser Taste lässt sich die Farbe der Kruste einstellen: Hell, Mittel oder Dunkel. Auswahl durch Drücken der Taste treffen.
BROTMENGE „LOAF SIZE“
tätigt, erscheinen im LCD-Dislay die unterschiedlichen 12 Menüs. Wählen Sie nun das gewünschte Programm aus. Nachfolgend • nden Sie eine kurze Erläuterung der 12 vorgegebenen Programme:
1. Normal „BASIC“: Kneten, gehen lassen und
backen von normalem Brot. Je nach Geschmack können Zutaten hinzugegeben werden.
2. Knusprig „FRENCH“: Kneten, gehen lassen und
backen mit längerer Aufgehzeit. Das Brot erhält eine knusprige Kruste und leichte Konsistenz.
3. Vollkorn „WHOLE WHEAT“: Kneten, gehen
lassen und backen von Vollkornbrot. Hier ist die heizzeit länger, damit das Korn im Wasser quellen und aufgehen kann. Es wird empfohlen, unter diesem Programm die Funktion „Zeitschaltuhr“ nicht zu verwenden, da dies zu schlechten Backergebnissen führen kann.
4.
Schnell „QUICK“: Kneten, gehen lassen und backen von Brot mit Natron oder Backpulver. Das so ge ­backene Brot ist meist kleiner und von fester Kon­sistenz.
5. Süß „SWEET“: Kneten, gehen lassen und backen
von süßem Brot. Zum Backen von knusprigem und süßem Brot.
6. Extra schnell 1 „ULTRA FAST-1“: Kneten, gehen
lassen und backen von ca. 700 g Brot in kürzester Zeit. Das so gebackene Brot ist meistens kleiner und gröber als das mit dem Programm „Schnell“ hergestellte.
Vor -
Mit dieser Taste lässt sich die Brotmenge auswählen. Die Programmdauer kann je nach eingestellter Brotmenge variieren.
(Uhr +) oder (Uhr –)
Wenn das Gerät nicht sofort starten soll, kann mit diesen Tasten eine Zeitschaltuhrfunktion eingestellt werden.
Geben Sie mittels der Tasten „ wünschte Fertigstellungszeit ein. Berücksichtigen Sie dabei die Backdauer des Programms. Nach Ablauf der über die Zeitschaltuhr festgelegten Zeit ist das Brot servier­bereit. Zuerst müssen Programm und Bräunungsgrad ausgewählt werden. Mit den Tasten „ ” oder „ ” wird die Zeit der Zeitschaltuhr in 10-Minuten-Schritten verändert. Maximal einstellbar sind maximal 13 Stunden.
Beispiel: Es ist 20:30 Uhr. Sie möchten das Brot mor­gens um 07:00 Uhr essen, das heißt in 10 1⁄2 Stunden. Menü, Farbe, Brotmenge auswählen und dann mit den Tasten „ ”oder „ ”
Dies wird auf dem LCD angezeigt. Zum Aktivieren des Zeitschaltuhrprogramms die Taste drücken. Der Punkt auf der LCD-Anzeige blinkt, und die verbleibende Zeit wird fortwährend angezeigt. Das Brot ist um 07:00 Uhr fertig. Wenn Sie das Brot nicht sofort herausnehmen wollen, startet die Warmhaltezeit von 1 Stunde.
”oder „ ”die ge -
die Zeitschaltuhr auf 10:30 setzen.
„Starten/Stop”
6 7
Hinweis: Zum Backen mit Zeitschaltuhr keine leicht verderblichen Zutaten wie Eier, Frisch­milch, Früchte, Zwiebeln usw. verwenden.
WARMHALTEN
Das Brot kann automatisch für 60 Minuten nach dem Backen warmgehalten werden. Wenn Sie das Brot sofort entnehmen wollen, schalten Sie das Programm mit der Taste „Starten/Beenden“ aus.
SPEICHER
Ist die Stromversorgung während der Brotherstellung un­terbrochen, wird der Brotherstellungsprozess automatisch innerhalb von 15 Minuten fortgesetzt. Ein Drücken der Taste „Starten/Beenden“ ist nicht erforderlich. Ist die Stromversorgung für mehr als 15 Minuten unterbrochen, gehen die gespeicherten Daten verloren, und der Brot­backautomat muss neu gestartet werden. Wenn der Herstellungsprozess zum Zeitpunkt der Stromunterbre­chung sich noch in der Knetphase befand, reicht es, die Taste “Starten/Stop” zu drücken. Das Programm startet dann von vorne.
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Das Gerät ist innerhalb großer Temperaturspannen ein­setzbar. Es kann jedoch zu unterschiedlich großen Laiben kommen, wenn der Brotbackautomat in sehr warmen oder sehr kalten Räumen aufgestellt ist. Wir empfehlen eine Raumtemperatur zwischen 15°C und 34°C.
Warnanzeigen:
1.
Wenn nach dem Programmstart im Display „H:HH” erscheint (siehe Abb. 1), ist die Temperatur im Gerät noch zu hoch. Das Programm muss beendet werden. Den Deckel öffnen und das Gerät 10-20 min. abkühlen lassen.
2. Erscheint im Display nach Drücken der Taste „Star- ten/Stop” die Anzeige „E:EE” (siehe Abb. 2), ist der Temperatursensor nicht angeschlossen. Lassen Sie den Sensor durch autorisiertes Fachpersonal über­prüfen.
Abb. 1 Abb. 2
ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME / BROT BACKEN / SONDERFUNKTIONEN
D
REINIGUNG UND WARTUNG / HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROT BACKEN
D
ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME
1. Überprüfen, ob alle Teile und Zubehör vorhanden und mängelfrei sind.
2. Alle Teile gemäß den Anweisungen unter „Reini- gung und Wartung“ reinigen.
3. Den Brotbackautomaten auf Backmodus stellen und für ca. 10 min. ohne Inhalt backen lassen. Nach dem Abkühlen erneut reinigen.
4. Alle Teile sorgfältig trocknen und einsetzen. Der Backautomat ist nun betriebsbereit.
BROT BACKEN
1. Brotwanne einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. Knethaken in die Getriebewelle einsetzen. Kneter im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrasten. Es wird empfohlen, vorm Einsetzen der Kneter die Löcher mit hitzebeständiger Margarine zu füllen, damit der Teig nicht unter den Knetern kleben bleibt und die Kneter sich leicht vom Brot entfernen lassen.
2. Die Zutaten in die Brotwanne geben. Die Reihen­folge der Zutatenzugabe richtet sich nach dem Rezept.
Normalerweise werden Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten als Erstes eingefüllt, danach Zucker, Salz, Mehl. Hefe oder Backpulver stets als Letztes hinzugeben. Bei schweren Teigmischungen, z. B. mit hohem Roggen- oder Vollkornanteil, empfehlen wir die Reihenfolge der Zutatenzugabe umzukehren. Zuerst Trockenhefe und Mehl und zum Schluss die Flüssigkeit zufügen. Dies gewährleistet ein besseres Knetergebnis.
3. Mit dem Finger eine Vertiefung im Mehl formen. Hefe in die Vertiefung geben. Die Hefe darf nicht mit
• üssigen Zutaten oder Salz in Berührung kommen.
4. Den Deckel vorsichtig schließen und den Stecker einstecken.
5.
Mit der Menü-Taste das gewünschte Programm wählen.
6. Mit der Taste „Farbe“ den gewünschten Bräunungs­grad wählen.
7. Mit der Taste „Brotmenge“ die gewünschte Größe wählen (700 g oder 900 g).
8. Über die Tasten „ tion einstellen. Bei sofortigem Programmstart diesen Punkt überspringen.
9. Mit der Taste „Starten/Beenden“ das Programm starten.
10.
Während die Programme Normal, Knusprig, Voll- korn, Süß, Weißbrot laufen, ertönt ein langer Piepton. Hiermit wird angezeigt, dass die Zugabe
”oder „ ” die Zeitschaltfunk-
von weiteren Zutaten erforderlich ist. Deckel öffnen und Zutat(en) hinzugeben. Während des Backvor­gangs kann aus den Lüftungsschlitzen im Deckel Dampf entweichen. Dies ist ein normaler Vorgang.
11. Nach Beendigung des Backvorgangs ertönt 10-mal
ein Piepton. Durch Drücken der Taste „Starten/ Beenden“ für ca. 3-5 Sekunden wird der Vorgang abgebrochen, und das Brot kann herausgenommen werden. Deckel öffnen und mit Topfhandschuhen den Griff der Brotwanne festhalten. Die Wanne gegen den Uhrzeigersinn drehen und vorsichtig nach oben und aus dem Gerät heben.
12. Mit einem antihaftbeschichteten Heber die Ränder
des Brots vorsichtig von der Wanne lösen. Achtung:
Wanne und Brot können sehr heiß sein. Stets vorsichtig und mit Topfhandschuhen arbeiten.
13. Brotwanne mit der Öffnung nach unten auf eine saubere Arbeits• äche stellen und vorsichtig rütteln, bis das Brot sich löst.
14. Die Wanne entfernen und das Brot ca. 20 Minuten vor dem Schneiden auskühlen lassen.
15.
Wird die „Starten/Beenden“-Taste nicht gedrückt (z. B. weil Sie nicht im Raum sind), wird das Brot automatisch 60 Minuten lang warmgehalten.
16. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweis: Bevor das Brot geschnitten wird, mit dem
Haken die Knethaken entfernen, die sich noch unter dem Brot befi nden. Die Knethaken niemals per Hand entfernen, da das Brot heiß ist.
SONDERFUNKTIONEN
1. Schnellprogramm
Mit Backpulver oder Back-Natron, die mit Feuchtigkeit und Hitze zum Gehen gebracht werden, lassen sich schnell Brote backen. Für dieses Programm wird empfohlen, alle
• üssigen Zutaten in die Brotwanne einzufüllen und da -
rauf die trockenen Zutaten zu geben. Zu Beginn der Rührphase können sich beim Schnellprogramm Teig und trockene Zutaten in den Ecken der Wanne absetzen. Um Mehlklumpen zu vermeiden ist es ggf. erforderlich, den Rührvorgang zu unterstützen. Dies sollte mit einem Gummispatel geschehen.
2. Extra-Schnellprogramm
Mit dem Extra-Schnellprogramm lassen sich Brote inner­halb einer Stunde backen. Die beiden Einstellungen backen ein etwas festeres Brot in 58 Minuten. Mit Extra­Schnell-1 lassen sich Mengen von 700 g, mit Extra-Schnell-2 Mengen von 900 g backen. Bei der Zugabe von Wasser unbedingt darauf achten, dass das Wasser zwischen
48-50 °C warm ist. Hierfür ist ein Kochthermometer er ­forderlich. Die exakte Wassertemperatur ist sehr wichtig für den Backvorgang. Bei zu niedriger Wassertemperatur geht das Brot nicht genügend auf. Zu hohe Temperaturen sorgen für das Absterben der Hefe, noch bevor der Quellvorgang beginnt.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen.
1.
Brotwanne: innen und außen mit einem feuchten Tuch abreiben. Keine scharfen und kratzenden Mittel ver­wenden, weil die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte. Bevor die Wanne eingesetzt wird, muss diese sorgfältig abgetrocknet werden.
2. Knethaken: Sollte sich die Stange des Knethakens schwer aus der Welle lösen lassen, den Behälter mit warmem Wasser füllen und ca. 30 Minuten einweichen lassen. Danach können die Knethaken leicht entfernt und gereinigt werden. Die Haken sorgfältig mit einem feuchten Baumwolltuch abwischen. Beachten Sie, dass Brotwanne und Knethaken spülmaschinengeeignet sind.
3. Deckel und Fenster: Deckel innen und außen mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
4. Gehäuse: Gehäuse von außen vorsichtig mit einem feuchten Lappen reinigen. Zum Reinigen keine Schmirgelmittel verwenden, da hierdurch der Ober-
• ächenglanz beschädigt wird. Zum Reinigen das
Gehäuse niemals in Wasser tauchen.
5. Vor der Lagerung des Geräts sicherstellen, dass das Gerät vollständig abgekühlt, gereinigt und getrock­net ist. Löffel und Knethaken in die Schublade legen und den Deckel schließen.
HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROT BACKEN
1. Extra feines Mehl/Brotmehl Brotmehl enthält einen hohen Glutenanteil und ist so ­mit aufgrund des Proteinanteils besonders backstark. Der Teig wird elastisch und fällt nach dem Gehen nicht zusammen. Durch den im Vergleich zu herkömmlichem Mehl höheren Glutenanteil eignet sich dieses Mehl für große Brotlaibe, die weniger krümeln. Brotmehl ist Hauptzutat beim Brot backen.
2. Universalmehl
Universalmehl wird aus ausgesuchtem Weich- und
Hardweizen hergestellt und eignet sich zum Schnell­backen und für Kuchen.
3. Vollkornmehl
Vollkornmehl ist gemahlenes Vollkorn und enthält
8 9
Schalen und Gluten des Korns. Vollkornmehl ist
schwerer und gehaltvoller als herkömmliches Mehl. Brot aus Vollkornmehl ist für gewöhnlich klein. Deshalb werden bei den meisten Rezepten Vollkorn­mehl und Brotmehl gemischt, um beste Ergebnisse zu erzielen.
4. Buchweizenmehl Buchweizenmehl ist ähnlich ballaststoffreich wie
Vollkornmehl. Um nach dem Gehen ein großes Volumen zu erreichen, muss dieses Mehl mit einem hohen Anteil Brotmehl vermischt werden.
5. Kuchenmehl Kuchenmehl besteht aus feingemahlenem Weichweizen oder proteinarmem Weizen und wird insbesondere bei der Herstellung von Kuchen verwendet. Die ver­schiedenen Mehle scheinen zwar ähnlich zu sein, die Quellfähigkeit mit Hefe oder die Aufnahmefähigkeit variieren jedoch je nach Anbaugebiet, Mahlverfahren und Lagerfähigkeit. Probieren Sie daher Mehlprodukte verschiedener Marken, um dann das für Ihren Geschmack passende Mehl zu • nden.
6. Stärkemehl und Hafermehl
Stärkemehl und Hafermehl bestehen aus gemahle-
nem Mais bzw. Hafer. Sie werden als Zusatz bei groben Brotsorten verwendet, um Geschmack und Konsistenz zu verbessern.
7. Zucker Zucker ist eine wichtige Zutat zum Süßen und verleiht dem Brot Farbe. Er bildet die Nährgrundlage für Hefe. Hauptsächlich wird weißer Zucker verwendet. Für bestimmte Rezepte können auch brauner Zucker, Puderzucker und Zuckerwatte verwendet werden.
8. Hefe
Hefe produziert Gärhilfsstoffe. Bei diesem Gärvor-
gang entsteht Kohlendioxid, das das Brot aufgehen lässt und ihm eine lockere Struktur verleiht. Zum schnellen Aufgehen des Hefeteigs wird ein Nährbo­den aus Zucker und Mehl benötigt.
1 TL Trockenhefe = 3⁄4 TL Instanthefe 2 TL Trockenhefe = 1,5 TL Instanthefe 5 TL Trockenhefe = 3 3⁄4 TL Instanthefe Hefe ist kühl zu lagern, da sie bei zu hohen Tempe-
raturen abstirbt. Vor dem Gebrauch Haltbarkeitsda­tum prüfen. Reste nach dem Gebrauch wieder in den Kühlschrank legen. Wenn das Brot nicht aufgeht, liegt es meistens an abgelaufenen oder abgestorbenen Hefekulturen.
Mit dem unten aufgeführten Test können Sie über-
prüfen, ob die Hefe frisch oder bereits abgestorben ist.
(1) 1⁄2 Tasse warmes Wasser (45-60°C) in einen Messbecher gießen.
ABMESSEN DER ZUTATEN
D
TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
D
(2) 1 TL weißen Zucker hinzugeben und umrühren.
Dann 2 TL Hefe über das Wasser streuen.
(3) Den Messbecher für ca. 10 min. an einen war-
men Ort stellen. Das Wasser nicht umrühren.
(4) Die Masse wirft Blasen bis zum Messstrich
„1 Tasse“. Wenn nicht, ist die Hefe abgestorben.
9. Salz Salz verleiht dem Brot Geschmack und der Kruste
Farbe. Salz kann jedoch auch das Aufgehen der Hefe beeinträchtigen. Deshalb niemals zu viel Salz für den Teig verwenden. Wer kein Salz mag, kann es auch weglassen. Ungesalzenes Brot geht besser auf.
10. Eier Eier verleihen dem Brot eine bessere Konsistenz,
mehr Nährwert und Volumen sowie den typischen Eigeschmack. Eier werden ohne Schale und gleich­mäßig verrührt verwendet.
11. Fett, Butter, P• anzenöle Durch Fett wird Brot weicher und länger haltbar.
Butter aus dem Kühlschrank zur Weiterverarbeitung erwärmen oder in kleine Stück zerkleinern, damit sie sich glattrühren lässt.
12. Backpulver Backpulver wird vorwiegend beim Extra-Schnellbrot-
backen und für Kuchen verwendet. Backpulver be­nötigt keine Aufquellzeit und produziert keine Gase, die Blasen bilden oder die Konsistenz lockern, sondern arbeitet nach chemischen Prinzipien.
13. Natron Natron funktioniert wie Backpulver und kann auch
in Verbindung mit Backpulver verwendet werden.
14. Wasser und sonstige Flüssigkeiten Wasser ist eine wesentliche Zutat beim Brot backen.
Besonders geeignet ist Wasser mit einer Temperatur zwischen 20-25 °C. Beim Extra-Schnellbrotbacken ist jedoch eine Temperatur zwischen 45-50 °C erforder­lich, um das Aufgehen zu beschleunigen. Wasser kann durch Frischmilch oder einer Wassermischung mit 2%igem-Milchpulveranteil ersetzt werden. Hierdurch werden Geschmack und Farbe der Kruste beein• usst. In einigen Rezepten • nden sich Varian­ten mit Säften (z. B. Apfel-, Orangen-, Zitronensaft usw.), was den Geschmack verbessert.
ABMESSEN DER ZUTATEN
Beim Brot backen hängt das Gelingen oftmals von der Verwendung genauer Zutatenmengen ab. Wir empfehlen daher, zum Abmessen den Messbecher und Messlöffel zu verwenden.
1. Abmessen von • üssigen Zutaten Wasser, Frischmilch oder gelöstes Milchpulver
können mit dem Messbecher abgemessen werden. Den Füllstand bei waagerecht stehendem Messbe-
cher von der Seite ablesen.
Zutaten immer einzeln abmessen und den Messbe-
cher anschließend gut säubern.
2. Abmessen von Trockenpulver Trockenpulver bei Umgebungsbedingungen lose
und nicht gepresst aufbewahren. Zum genauen Ab­messen die Ober• äche in der Tasse vorsichtig glatt streichen.
3. Reihenfolge der Zugabe von Zutaten Halten Sie sich bei der Zugabe von Zutaten genau an die vorgegebene Reihenfolge. Generell gilt folgende Reihenfolge: • üssige Zutaten, Eier, Salz, Milchpulver usw. Bei Zugabe der Zutaten kann das Mehl voll­ständig benässt sein. Hefe nur auf trockenes Mehl geben. Hefe niemals mit Salz in Berührung kommen lassen. Nachdem das Mehl einige Zeit durchgeknetet wurde, erinnert ein Piepton an die Zugabe von aro ­matischen Zutaten (z. B. Früchte). Durch langes Mischen kann der Geschmack von aromatischen Zutaten bei zu früher Zugabe vermindert werden. Beim Backen mit Zeitschaltuhr mit langer Verzöge­rungszeit niemals leicht verderbliche Zutaten wie Eier oder Früchte verwenden.
TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
Nr. Problem Beschreibung Lösung
1 Beim Backen dringt Rauch Einige Zutaten haben sich auf dem Heizelement Brotbackautomat von der Stromversorgung aus dem Lüftungsschlitz abgesetzt; bei der ersten Inbetriebnahme: trennen und das Heizelement reinigen. Restöl auf dem Heizelement. Achtung, Verbrennungsgefahr! Bei der ersten Inbetriebnahme: Betrieb ohne Zutaten, anschließend Deckel öffnen.
2 Die untere Brotkruste ist Beim Warmhalten und Belassen des Brots Brot zeitnah ohne Warmhalten entnehmen. zu dick über längere Zeit im Brotbackautomaten
3 Brot lässt sich nur schwer Die Knethaken haften fest an der Welle Nach Entnahme des Brots heißes Wasser entnehmen der Brotwanne. in die Brotwanne füllen und die Kneter 10 min. darin weichen lassen. Danach herausnehmen und reinigen.
4 Zutaten nicht gut vermischt 1. Das gewählte Programm ist ungeeignet. 1. Geeignetes Programm wählen. und schlecht gebacken 2. Nach Betrieb Deckel mehrmals geöffnet, 2. Deckel nach dem letzten Aufgehen nicht Brot ist trocken und ohne braune Kruste. mehr öffnen.
3. Der Knetwiderstand ist zu hoch, sodass die Knethaken sich kaum bewegen und den und ohne Befüllung in Betrieb nehmen. Bei Fehl­ Teig nicht ordentlich vermengen können. funktion autorisierten Dienstleister verständigen.
5 Nach Betätigung der Die Temperatur im Brotbackautomaten ist für „Starten/Beenden“-Taste drücken und den „Starten/Beenden“-Taste die Brotherstellung zu hoch. Brotbackautomaten von der Stromversorgung erscheint „H:HH“ im Display lange geöffnet halten, bis der Brotbackautomat abgekühlt ist.
6 Trotz Motorgräuschen Brotwanne ist falsch eingesetzt oder Teig- Überprüfen, ob die Brotwanne richtig ein­ wird der Teig nicht gerührt masse ist zu groß. gesetzt ist und der Teig gemäß den Rezept-
7 Das Brot ist zu groß und Zu viel Hefe, Mehl oder Wasser bzw. zu Mögliche Ursachen überprüfen und Menge quillt über hohe Raumtemperatur. ggf. anpassen.
8 Brot ist zu klein oder Hefe vergessen, zu wenig Hefe, inaktive Hefe Menge und Wirkleistung der Hefe überprüfen, geht nicht auf oder zu heißes Wasser verwendet, Hefe hatte Raumtemperatur entsprechend erhöhen. Kontakt zu Salz, zu niedrige Raumtemperatur.
9 Teig ist zu groß und quillt Zu viel Flüssigkeit, sodass der Teig weich wird, Weniger Flüssigkeit verwenden, Teig eine über die Brotwanne und zu viel Hefe. festere Konsistenz verleihen.
Beim Backen fällt der Brotteig
10 in der Mitte ein Bindekraft, wodurch der Teig nicht aufgeht.
2. Hefe ist zu schnell gegangen oder Temperatur 2. Hefe bei Raumtemperatur verwenden. der Hefe zu hoch.
11 Hohes Brotgewicht mit 1. Zu viel Mehl oder zu wenig Wasser. Weniger Mehl oder mehr Wasser verwenden. dichter Konsistenz 2. Zu viele Früchte oder zu viel Vollkornmehl. Weniger der entsprechenden Zutat verwenden und mehr Hefe hinzufügen.
12 Der mittlere Teil ist nach dem 1. Zu viel Wasser oder Hefe oder kein Salz. Anschneiden hohl und Salzzugabe überprüfen.
2. Wassertemperatur zu hoch. 2. Wassertemperatur prüfen. 13 An Brotober• äche haftet
trockenes Mehl 2. Aufgrund von zu wenig Wasserzugabe keine 2. Wassermenge und mechanischen Aufbau des ordentliche Vermischung. Brotbackautomaten überprüfen.
14 Kruste zu dick und dunkel Verschiedene Rezepte und Zutaten wirken sich Bei Rezepten mit viel Zucker die „Starten/Be- beim Backen von Kuchen unterschiedlich auf das Garverhalten aus, die enden“-Taste 5-10 min vor Ablauf der angege- und Teigen mit viel Zucker Farbe kann aufgrund von großen Zuckerzugaben benen Backdauer drücken, wenn die Farbe be­ sehr dunkel werden. reits sehr dunkel ist. Brot oder Kuchen vor dem Herausnehmen bei geschlossenem Deckel noch ca. 20 min. in der Brotwanne ruhen lassen.
1. Das verwendete Mehl besitzt nicht genügend
3. Durch zuviel Wasser wird der Teig weich und nass.
1. Stark klebende Zutaten wie Butter, Bananen usw.
10 11
3. Knethakenöffnung prüfen, Brotwanne entfernen
trennen, Brotwanne entfernen und den Deckel so
vorgaben unter Einhaltung der Mengenangaben zubereitet wurde.
1. Brotmehl oder Mehl mit mehr Bindekraft verwenden.
3. Je nach Aufnahmefähigkeit des Mehls von Flüssigkeit die Wassermenge im Rezept anpassen.
1. Wasser- und Hefezugabe angemessen reduzieren
1. Keine stark klebenden Zutaten verwenden.
REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN BROTBACK AUTOMATEN
D
REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN BROTBACK AUTOMATEN
D
REZEPTVORSCHLÄGE FÜR DEN BROTBACK­AUTOMATEN
1 Tasse = 250 ml 1 EL = 3 TL 1 EL = 15 ml 1 TL = 5 ml 1 Paket Trockenhefe = 8 g
1. Weißbrot Brotmenge 700 g 900 g
Wasser 250 ml 300 ml Salz 1,5 TL 2 TL Zucker 2 EL 2,5 EL Hartweizengrieß 120 g 150 g Extra feines Mehl/Brotmehl 270 g 350 g Trockenhefe 1 Öl 2 TL 2
Programm: „Knusprig“
2. Nuss- und Rosinenbrot
Tipp: Nüsse und Rosinen nach dem Piepton hinzugeben. Während der zweiten Knetphase.
Brotmenge 700 g 900 g Wasser oder Milch 250 ml 300 ml
Margarine oder Butter 2 TL 2 Salz 1 Zucker 2 EL 2 Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g Trockenhefe 1 Rosinen 50 g 75 g zerhackte Walnüsse 30 g 40 g
Programm: „Normal“
3. Schrotweißbrot
Brotmenge 700 g 900 g Milch 280 ml 330 ml
Margarine oder Butter 1 Salz 1 TL 1 TL Zucker 2 EL 3 EL grobkörniges Brotmehl 380 g 510 g Trockenhefe 1 TL 1 TL
Programm: „Normal“
4. Vollkornbrot
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 250 ml 320 ml
Margarine oder Butter 1 Salz 1 TL 1 TL Zucker 1 TL 1 TL Extra feines Mehl/Brotmehl 200 g 260 g
1
⁄4 TL 1 1⁄4 TL
1
⁄2 2 TL
1
⁄5 TL 1 1⁄2 TL
1
⁄2 EL 2 TL
1
⁄2 EL 2 EL
1
1
1
⁄2 EL
⁄2 TL
⁄2 EL
Weizenvollkornmehl 200 g 260 g Trockenhefe 1 TL 1
Programm: „Vollkorn“
5. Weißbrot klassisch
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 250 ml 330 ml
Margarine oder Butter 1 EL 1 Salz 1 TL 1 Trockenmilch 1 Zucker 1 Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g Trockenhefe 1
Programm: „Normal“
6. Italienisches Weißbrot
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 220 ml 280 ml
Margarine oder Butter 2 Salz 1 TL 1 TL Zucker 2 Extra feines Mehl/Brotmehl 300 g 400 g Maisgrieß 80 g 100 g Trockenhefe 1
Programm: „Weißbrot“
7. Süßes Brot
Brotmenge 700 g 900 g Frischmilch 210 ml 230 ml
Margarine oder Butter 1 Eier 1 2 Salz 1 TL 1 TL Honig 1 1⁄2 EL 2 TL Zucker 3 EL 4 EL Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g Trockenhefe 1 TL 1
Programm: „Süß“
8. Kartoffelbrot
Brotmenge 700 g 900 g Wasser oder Milch 170 ml 230 ml
Margarine oder Butter 1 Eier 1 1 zerquetschte Salzkartoffeln 120 g 150 g Salz 1 TL 1 Zucker 2 EL 3 EL Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 460 g Trockenhefe 1 TL 1
Programm: „Normal“
12 13
1
1
1
⁄2 EL 2 EL
1
⁄2 EL 2 EL
1
⁄4 TL 1 1⁄2 TL
1
⁄2 EL 3 EL
1
⁄2 EL 3 EL
1
⁄2 TL 2 1⁄4 TL
1
⁄2 EL 2 EL
1
⁄2 EL 2 EL
3
1
1
1
⁄4 TL
⁄2 EL ⁄4 TL
⁄4 TL
⁄2 TL
⁄4 TL
9. Schrotbrot Brotmenge 700 g 900 g
Schrotmehl 2
1
⁄2 EL 3 EL Wasser 240 ml 310 ml Salz 1 TL 1 TL Öl 1 Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g Zucker Trockenhefe 1
1
⁄2 EL 2 EL
3
⁄4 EL 1 EL
1
⁄4 TL 1 1⁄2 TL
Programm: „Knusprig“
10. Irisches Natronbrot
Buttermilch 220 ml Eier 2 Öl 2 TL Universalmehl 500 g Zucker Backnatron 1 EL Salz
1
⁄2 Tasse
1
⁄2 TL
Rosinen 1 Tasse Programm: „Schnell“
Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g Trockenhefe 3 TL 4 TL
Programm: „Extra schnell“
14. Walnussbrot mit Preiselbeeren
Brotmenge 700 g 900 g Milch 120 ml 160 ml
Eier 2 2 Butterschmalz 4 EL 5 EL Zucker 4 EL 5 EL Salz 1 Zitronenschale Extra feines Mehl/Brotmehl 380 g 500 g zerkleinerte Walnüsse 40 g 60 g Trockenhefe 1 TL 1
Programm: „Süß“
15. Weizenbrot
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 150 ml 220 ml
Zucker 2 Salz 1 TL 1 TL
11. Reisbrot Brotmenge 700 g 900 g
Wasser zum Reis kochen 230 ml 300 ml Extra feines Mehl/Brotmehl 400 g 520 g Rundkornreis (Trockengewicht)
35 g 35 g Zucker 3 TL 4 TL Trockenhefe 0,9 TL 1 TL Öl 1 EL 1
1
⁄2 EL
Programm: „Normal“
12. Karottenbrot
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 250 ml 310 ml
Butter 1
1
⁄2 EL 2 TL Extra feines Mehl/Brotmehl 450 g 520 g feingewürfelte Karotten 56 g 70 g Salz 1 TL 1 TL Zucker 2 EL 2 Trockenhefe 1 TL 1
1
⁄2 EL
1
⁄4 TL
Programm: „Normal“
13. Pesto-Brot (extra schnell)
Brotmenge 700 g 900 g Wasser (48°C) 270 ml 340 ml
Fertigpesto 3 EL Trockenmilch 1 Zucker 1 Salz
1
⁄3 EL 2 EL
1
⁄3 EL 2 EL
1
⁄2 TL
1
⁄2 Tasse
2
⁄3 TL
Butter oder Margarine 1 1⁄2 EL 2 EL Honig 1 EL 1 Eier 2 2 Weizenvollkornmehl 380 g 500 g Trockenhefe 2
Programm: „Vollkorn“
16. Maisbrot
Milch 120 ml Eier 3 Margarine oder Butter Zucker Salz 1 TL Universalmehl 350 g Maismehl 140 g Backpulver 5 TL
Programm: „Schnell“
17. Baguette
Brotmenge 700 g 900 g Wasser 230 ml 300 ml
Salz 1 TL 1 Zucker Extra feines Mehl/Brotmehl 390 g 500 g Trockenhefe 1 Öl 1 EL 2 TL
Programm: „Knusprig“
1
⁄2 TL 2 TL
3
⁄4 TL 1 TL
1
2
1
⁄2 TL 4 TL
3
⁄4 EL 1 EL
1
⁄4 TL 1 1⁄2 TL
3 EL
1
1
1
⁄4 TL
1
⁄2 EL
⁄3 Tasse ⁄4 Tasse
1
⁄3 TL
EM
RAM
EDAL
D
NE
ES
R
GROST
IV
C
E
WN
HSGNU E
SSERDA
E
I
/ ESI
D
torbnet
utS segitfaS .81
egnemtorB
essaW
reiE
rekcuZ
zlaS
ne
nisoR
“ßüS„ :mmargorP
bssuN-nenisoR .91 -torB
tmiZ
“ßüS„ :mmargorP
torbsgatnnoS .02
M
zlaS
k
Z
u
c E z T
M
uZ
P
efehnekcor
“ßüS„ :mmargorP
orB
saW
gra
k
c
torbßieW .12
emt
uB re
do enira
7
lm 021 r
2
LT
2
LE
1
2
1
g 05
LT
1 efehnekcorT
im tor
tmiZ t
3
4
1
2
1 zlaS
lhemtorB/lheM senief artxE
3
LT
1 efehnekcorT
g 007 egnemtorB
001 ressaW
lm l
m 041 hcli
2
LT
1
2
1
LE
4 re
1
2
1
m 022 res
l
1
2
1
rett
1
2
1 zlaS
1
4
1 efehnekcorT
LT
“torbßieW„ :mmargor
g 009 g 00
lm 091
3 2
LT 3
LE 3
LT 2 LT
g 025 g 004 lhemtorB/lheM senief artxE
7
g 5
1
1
⁄2LT
ba
g 009 g 007 egnem
lm 072 lm 022 ressaW
LT
3 LT 2
LT 1 LT
1
1 LE 1 rekcuZ renuarb
⁄3LE
0
8 g 06 nenisoR
g g 08 g 06 essüN
LT 2 LT
g 064 g 05
1
4
1
LT
g 00
9
lm 021
lm 081 LT 3 LT 2 LT
LE 5
g 005 g 083 lhemtorB/lheM senief artx
g 08 g 06 essünlaW etrenielkre
1
4
3 LT
LT
g 009 g 007 egn
l
03
m 0
LE 2 LE
LT 2 LT
1
1 LE 1 re
⁄2LE
g 005 g 083 lhemtorB
1
⁄2LT
1
g
F •
K •
F •
B
nortiZ
A • P
O
cse
g
cse
g
eG
f
EDALEMRAM
a
cabtorB mi nedalemraM nov gnulletsreH eiD
n
con eiS nnew hcuA .thcielrednik tsi
h
h
lew ,nies thcsarrebü nedrew eiS
c
k nelle
.n
ö
tsreh os eiS nedalem
:gnutielnA
d
a dnu ehc
n
x
e hcis eiS netlaH
se
G
dnu nedienhcs
elamron nenie
n
P ehcsitam
gor
edalemramneree
)1:2( rekcuzreileG
tfasne
netatuZ ell
gor
.nenreftne
emr
amnegnar
)1:2( rekcuzreil
.nellü
edalemramreebdrE
w nereebdrE ehcsirF
S ni redewtnE
cs ekcüt
asnenortiZ
tf
enn
hcürF ere
m et
m
eid na t
i
ka
.nefualrebü dnu nehcok
be
.ne
uznih negneM neneb
g
uZ
.tkcidnie dnehciersua
G n
i nun nnak edalemraM eiD
.neßeilhcsrev tsef resälG .ned
retläheB ned ni
edal
nettinhcsegnief dnu etläh
iZ e
nettinhcsegnief dnu etläh
l
a dnu negüfuznih rekcuZ •
l
nu nehcsa
riB ,lefpÄ .nehcsaw ethcürF efier ,ehcsirF •
P-nedalemraM sad fua eseid ad ,negneM
.netlahcsnie mmar
.nellüf
dnu nelhäw “edalemraM„ mmar
B ned ,tnötre langiS ehcsitsuka sad nneW •
äreG med sua nehuhcsdnahnefO
tne t
negnarO e
ni dnu nelähcs nenortiZ dnu negnarO
tS
.neztup d
tamotu
k
e
dalemraM ei
.nereiborpsua tgnidebnu se eiS netllos ,nebah thcokegnie
-
raM etfahkcamhcs
en
-isr fiP
,n
.nelähcs elahcS retrah ti
e
grov tpezeR
nenebe
g
gor
mmar
llenhcs uz tsnos etnnök essaM eiD .dnis tmmit
)mc 1 .xam( ekcütS enielk ni ,negeiwba ethcür
-egegrov ned ni )1:2( rekcuzreile
mov rekcuzreileG redo rekc
thc
n tsnos edalemraM eid ad ,nednewrev 1:1 pyT
i
-otuallov sad dnu nehcsim rekcuZ med tim ethcür
.langiS sehcsitsuka nie tnötre nim 02 dnu h 1 hcaN
-rew tllüfegba resäl
g 059 nereeblhükfeiT etuategna g 00
5
LE 1
.netrats
pS menie tim sretläheB sed dnaR mov rekcuZ •
lethca
tim ret
lähe
.nenref
g 00
9
g 001 nenort g 00
5
.nedienhcs ekcü
retläheB ned ni netatuZ e
09 nereirüp redo nedienh
g 0
005 )1:2( rekcuzreileG
g
1
LE
• rrev
.net
gor
P
t
f
e
n
s
S
E
sgnun
f
letstse
c
S
re
iv
b
rhawe
tläfgros
Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
(*0
,14 /Minute aus dem Netz der Deutschen
W B
t
i
a
t
s
uz
a
e
L
nnA
ha
m
r
edo
i netat
uZ ellA
m
.n
erhü
M„ mmar
emra
.nenre
ne
h
uhcsdnahnefO
e
n
i e
sälG
dalemraM
ilhc
.ne
ße
ROSTNE
ECIVR
rev et
eresnu n
f setsulreV
e
SG
UG
N
tlaortk
lE
g
e
l
ü
reD .l
m
l
s
i
D •
F eiS netlloS
ielna ,nel tohe
l
u
a gi
dnes
A
d n u
n
b
etäregtlA
e
as
g
rehc
se
is
t
tne
m
U ei
w
SERDA
E
S
P m
neg
u
r
z
a
ba
gnut
h
s
e
n
eiS
dnew
etiew mu eni
t
.
e
f eiS ne
r
v
ü
f
.
Telekom)
:
siewniH regithci
rhI e
iS ne
csn
se
A
a
cerpstne
ednesuzkcüruz
g
e
fuanu
nie rü
sb
e
r
d
fegfu
o
.
n
i
tim retläheB
e
dal
lhäw “e
e
r
s
tläheB sed dnaR mov rekcuZ
e
m
eG
d sua
r
NIH
eseG
tne gnulmm
i
tr
e
u nellüfba
ESIEW
g etäre
t
z
l
fö ned i
tnef
d
e
ne
iemeG red ne
do
n
t
s
llet
d ,
a
rewrev dnu tgros
s
r
iw tle
e d
I
udor
rid
ettib hc
rhcS er
i
itamalkeR
hc
täreG
in
t
d
u netsoK eiD .tfirh
n
redro
fe
ah
eb riW .sredne
udnesuZ
r
d na neraW edneh
e
skitsal
P men
n
u ne
rats d
i
m
tär
n neröhe cs rebeg i
d nenh
ho
uZ et tl
e
n
pS menie t
a
d ,tnötre langiS ehcsitsuka sad nneW
nenreftne
.
e
d dn
f esei
s
n
H
i
i
d
th
ne
c
v
,ro
ad
tbierh
mmaS nehc
r
d
epS ei
ebü r
s
süm nedrew tgros
ne
hc
f etäregtlA s
a
.nedrew tet
a
!nekn
uz redo tk
B reseid
g
äM .tve tkudorP ma redo ne
n
esn
r
u na tke
e
cerpseb uz ett
ro
ffuA en
feG eid
heg gnudnes
ro
u
n
v sn
neg
sbA n
lethcap
A
H
thc
l
e
f
t
m retläheB ne
i
A H
-rev t
D
-
ua
s
s
s
le
-let
s
lümr
-
l
r
s ruN .
o
hce
reg
t
-
eide
le
B
et
.neh
ti
gelebfuaK ned neno
gnured
sed rha
e
n
eid ,
nregiewrev uz
ierfnu redne
1 .RN .TR
0
lle
gre
se
t
oabniX
lE
:rü
nuR AR
E
aM-snn
a
7-
r
O 65
67
8
00000
n
ov t
:
irtce
e lac
n
u
k
fd
S
yelhc
nit
­ubneff
gr
tL ,.mpi
uq
S-re
t
)mil
nod( .d
HbmG hesnreF dnu
2 eßar
1 51
4
BREAD MAKER
GB
Model: XBM1538
Basic safety instructions should be followed when using electrical appliances. In order to avoid the risk of burning, electric shocks, • res and/or personal injury, please read this instruction manual carefully before using the appliance and ensure that you follow the instructions during use. Carefully retain this instruction manual for further use. Should this appliance be transferred to a third party, please ensure that this instruction manual is also transferred.
17
CONTENTS / IMPORTANT SAFETY ADVICE UTILISATION
GB
GB
Important Safety Advice 18 Utilisation Electricity connection 19 Start/Finish 20 Menu 20 Colour 21 Bread quantities 21 (Time+) or (Time -) 21 Keep warm 21 Memory 21 Environmental temperature 21 Warning signal 21 First Use 21 Baking bread 22 Special Functions Fast programm 22 Extra-fast programme 22 Cleaning and Maintenance 22 Adding ingredients to the bread maker 23 Measuring the ingredients 24 Troubleshooting tips 25 Bread maker recipe suggestions 26 Disposal Advice 29 Service Address 29
IMPORTANT SAFETY ADVICE
when the bread maker is in use. Only touch the hand­les and switches. Use oven gloves as necessary.
Only connect the appliance to an approved, correctly installed plug socket. Do not use any multi-plug adaptors or extension leads.
• The voltage annotated on the appliance label must correspond to your mains supply voltage.
When laying the electricity cable, ensure that it cannot be tripped over whilst using the appliance.
• Keep the electricity cable away from hot surfaces, open • ames and sharp edges.
• Never touch the electricity cable or plug with damp or wet hands.
• Never immerse the appliance, the mains cable or the electricity plug in water or other liquids. There is a danger of electric shock!
• When unplugging the mains connection, always unplug it using the plug, never the cable.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not leave the appliance unsupervised during use.
• The lid and exterior surfaces may become very hot
• Use oven gloves when removing hot food. In order to avoid burns from escaping steam, please always open the lid to one side and keep hands and face clear.
• Before cleaning, un-plug the mains connection and allow the appliance to completely cool down.
• Children do not recognise the dangers that can be created by contact associated with electric appliances. Keep children away from the appliance. Take special care whilst using the appliance if children are in the vicinity.
• Do not use the appliance if it shows signs of damage, if it is dropped or does not function correctly.
• Do not use water to smother burning food or appliance parts. Put out the • re with a damp cloth.
Unplug the mains connection immediately!
• Regularly check the appliance, the electricity cable and the plug for visible signs of damage. Under no circumstances should you use the appliance if you have established that it is damaged.
18 19
Do not attempt to repair the appliance yourself.
• Repairs should only be carried out by quali• ed technicians.
• Only use the appliance on heat-resistant surfaces. Do not place the appliance near to heat sources or open
• res. Never place it in a hot oven.
• Never cover the bread maker with a towel or any other object. Heat and steam must be able to escape freely. A • re risk exists if the appliance comes into
• Never switch the appliance on if the bread pan is not correctly inserted and if it is not • lled with ingredients.
• To protect against burning and short-circuits, never insert tinfoil or other materials into the bread maker.
• Never hit the bread pan from above or from the side in order to remove it. Damage can be caused by doing this.
• The appliance is only for use in private households and is not suitable for commercial utilisation.
contact with • ammable materials.
• The bread maker should only be used for the stipulated functions. Please be aware that claims for possible damages cannot be honoured by us in the event of false use or misappropriation.
• Never use force when operating the bread maker. If parts of the appliance cannot be operated without the use of force, a technician should be consulted.
• Never touch moving or rotating appliance parts during the baking process.
UTILISATION
Measuring jug
Measuring spoon
Loosen the pan in the direction of the arrow.
Hook
1 .
B
A
S I C
2
.
F R
E
N
C H
3
5 . W
. S
H
W
O
E
E
L
E
T
W
4
6
.
.
H
QU
U
E
L
A
T
I C
T
R
K
9
A
. J
F
A
7
A
M . U
S
L
T
-
T
I
R
1
A
0
.
F
C
A
8
A
.
S
D
K
T
O
E
-
U
I
I
G
1
H
1
. S
A
N
D W
1
I C
2 .
B
H
A
K
L
E
I G
H T
M E D
I U
M
D A
R K
1 .
5 L
B
2 .
0 L
B
1
R
3
:
O
0
L
0
O C
F A O
M
E
L
Z I
E
S
N
U
T
R A T
S
P
O T
S
Lid
Window
Bread pan
Control
Casing
Dough hook (on the bottom of the pan – not visible here)
ELECTRICITY CONNECTION / STARTEN/FINISH / MENU
GB
“COLOR” / “LOAF SIZE” / KEEP WARM / MEMORY / ENVIRONMENTAL TEMPERATURE / FIRST USE
GB
Display of chosen programme
Operation lamp
ELECTRICITY CONNECTION
Once the bread maker is plugged in, a beeping tone sounds. After a short time “03:00” appears on the display. The colon between the “3” and the “00” does not • ash constantly. The arrow displays 900 g and
MEDIUM This is the standard setting.
STARTEN/FINISH
How is a chosen programme started? To start the prog­ramme, press the “Start/Stop” key once. A small beep sounds and the colon on the display starts to • ash. The operating lamp lights up and the programme begins. After the programme has started, all buttons except for “Start/Stop” are deactivated. To end the programme, press the “Start/Stop” button for approx. 3 seconds, until a beep con• rms the end of the programme. This prevents the unintentional ending of the programme.
MENU
The different programmes are set using the menu. A prog­ramme change takes place by pressing the “Menu” key (accompanied by a short beep). If the key is pressed 12 times consecutively, the 12 different menus appear on the LCD-display. Simply choose the desired programme. Please short explanation of the 12 afore-mentioned programmes:
• nd below a
bread. Bread baked in this way is • uffy and has a thin crust.
12. “BAKE”: Only baking, without kneading and prov-
ing. Can also be chosen to reduce the baking time with certain settings.
“COLOR”
This button allows you to set the colour of the crust:
Light,
medium or dark. Make your choice by pressing
the button.
“LOAF SIZE”
Programme duration
1. Normal “BASIC“: Kneading, proving and baking
normal bread. Ingredients can be added according to taste.
2. Crispy “FRENCH”: Kneading, proving and baking
with longer rising time. The bread obtains a crispy crust and a light consistency.
3. “WHOLE WHEAT”: Kneading, proving and baking
wholemeal bread. Here the pre-heating time is longer, this allows the grain to expand in water and rise. It is recommended not to use the “Timer” function with this programme, since this can lead to bad baking results.
4.
“QUICK” Kneading, proving and baking for bread with bicarbonate of soda or baking powder. Bread baked in this way is mainly smaller and of a • rmer consistency.
5. “SWEET” Kneading, proving and baking sweet
bread. To bake crispy, sweet bread.
6. “ULTRA FAST-1”: Kneading, proving and baking
bread of approx. 700 g in a shorter time. Bread baked in this way is usually smaller and chunkier than that produced with the “QUICK” programme.
7. “ULTRA FAST-2”: The same as “ULTRA FAST-1” but
for bread of approx. 900 g.
8. “DOUGH”: Kneading and proving without baking.
Remove the dough and shape it into loaves of bread, pizza, dumplings, etc.
9. “JAM”: Boiling down jams.
10. “CAKE” Kneading, proving and baking with bicarbo-
nate of soda or baking powder.
11. “SANDWICH”: Kneading, proving and baking white
This button allows you to choose the size of the loaf. The duration of the programme can vary according to the size of the loaf programmed.
(Time +) oder (Time –)
If you do not want the appliance to start immediately, a timer function can be programmed with these buttons.
Input the desired completion time using the “
” keys baking time. The bread is ready to serve once the time, which has been set using the timer, has • nished. The pro­gramme and the degree of browning must • rst be chosen. The timer time is changed in 10 minute-intervals with the ” ” or ” ” buttons. The maximum adjustable time is 13 hours.
Example: It is 8:30pm. You would like to eat the bread at 07:00am, that means in 101⁄2 hours. Choose the menu, colour, loaf size and then set the timer onto 10:30 using the ” on the LCD. To activate the timer programme, press the “Start/Stop” key. The point on the LCD display • ashes and the remaining time is displayed continuously. The bread is ready at 07:00am. If you do not want to remove the bread immediately, the keeping warm time starts in 1 hour.
Advice: Do not use any easily perishable ingre­dients such as eggs, fresh milk, fruit, onions, etc., when baking using the timer.
. Ensure that you account for the programme’s
”or „ ”
“ ”and
buttons. This is displayed
KEEP WARM
Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you want to remove the bread immedi­ately, switch the programme off with the “Start/Stop” button.
20 21
MEMORY
If the power supply is interrupted during the bread making, the baking process is automatically continued within 15 minutes. It is not necessary to press the “Start/Finish” button. If the power supply is interrupted for more than 15 minutes, the saved data is lost and the bread maker must be started once again. If the baking process is still on the kneading phase at the time of the power cut, you only need to press the “Start/Finish” button. The programme then starts from the beginning.
ENVIRONMENTAL TEMPERATURE
The appliance has a wide range of programmable temperatures. Placing the bread maker in very hot or very cold rooms can, however, result in different loaf sizes. We recommend a room temperature of between 15°C and 34°C.
Warning signals:
1.
If “H:HH” (see Figure 1) appears on the display after the programme has started, the temperature inside the appliance is still too hot. The programme must be ended. Open the lid and allow the appli­ance to cool down for 10-20 mins.
2. If “E:EE” (see Figure 2) appears in the display after pressing the “Start/Stop” button, the temperature sensor is not connected. Ensure that the sensor is checked by an authorised technician.
Fig. 1 Fig. 2
FIRST USE
1. Check that all parts and accessories are present and damage-free.
2. Clean all parts according to the “Cleaning and Maintenance” instructions.
3. Set the bread maker onto baking mode and allow it to bake for approx. 10 mins without any contents. Clean it again once it has cooled down.
4. Carefully dry and insert all parts. The baking machi­ne is now ready for use.
BAKING BREAD / SPECIAL FUNCTIONS / CLEANING AND MAINTENANCE
ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER
GBGB
BAKING BREAD
1.
Insert the bread pan and turn it clockwise, until it locks into place. Insert the dough hook into the gear shaft. Turn the kneader clockwise, until it locks into place. It is recommended that you • ll the holes with heat-resis ­tant margarine before inserting the kneader; this pre ­vents the dough from becoming stuck under the kneader and allows it to be removed easily from the bread.
2. Put the ingredients in the bread pan. Add the ingre­dients in the order stated in the recipe.
Water or other liquids are usually inserted • rst, then
sugar, salt and • our. Always add yeast or baking powder last. For • rm dough mixes, e.g. with high rye or wholemeal content, we recommend that you reverse the order of the ingredients. First add dry yeast and • our and add the liquids at the end. This guarantees a better dough mixture.
3. Make a hollow in the • our with your • nger. Place the yeast in the hollow. The yeast should not come into contact with liquid ingredients or salt.
4. Close the lid carefully and plug in the appliance.
5.
Choose the desired programme with the menu button.
6. Choose the desired degree of browning with the “colour” button.
7. Choose the desired size (700 g or 900 g) with the “loaf size” button.
8.
Set the time control function with the buttons. Miss out this point for an immediate prog­ramme start.
9. Start the programme with the “Start/Finish” button.
10.
During the processing of the Normal, Crispy, Whole Wheat, Sweet and White Bread programmes, a long
beep sounds. This alerts you, that it is neces­sary to add more ingredients. Open the lid and add the ingredients. During the baking process, steam can escape through the ventilation slits in the lid. This is a normal process.
11. A beep sounds 10 times at the end of the baking process. The process is interrupted by pressing the “Start/Finish” button for approx. 3-5 seconds and the bread can be taken out. Open the lid and use oven gloves to grip the handle of the bread pan. Turn the pan anti-clockwise and lift it carefully up and out of the appliance.
12. Carefully loosen the edges of the bread from the pan with a non-stick spatula. Warning: The pan
and bread can be very hot. Always take care and use oven gloves.
13. Place the bread pan onto a clean work surface with the opening facing downwards, then carefully shake the pan until the bread loosens.
” or ”
14. Remove the pan and allow the bread to cool for approx. 20 mins before slicing.
15. If the “Start/Finish” button is not pressed (e.g. because you are not in the room), the bread will automatically be kept warm for 60 minutes.
16. Unplug the appliance from the mains when it is not in use.
Advice: Before slicing the bread, remove the dough
hook using the hook that is situated under the bread. Never remove the dough hook by hand, as the bread is hot.
damp cotton cloth. Ensure that the bread pan and dough hooks are machine washable.
3. Lid and window: Clean the lid with a soft damp cloth inside and out.
4.
Casing: Clean the outside of the casing carefully with a damp cloth. Do not use any abrasive instruments to clean as this could damage the gloss surface.
Never immerse the casing in water to clean it.
5. Before storing the appliance, ensure that it has com­pletely cooled down and that it has been cleaned and dried Place spoons and dough hooks in the drawer and close the lid.
SPECIAL FUNCTIONS
ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER
1. Fast programme
Using baking powder or bicarbonate of soda, which has been proven with heat and moisture, allows you to bake bread quickly. For this programme it is recom­mended that all liquids are put into the bread pan and the dry ingredients are added to it. At the beginning of the mixing phase, dough and dry ingredients can get stuck in the corner of the pan when using the fast programme. It is necessary to assist the stirring process as needed in order to avoid lumps of • our. This should be carried out using a rubber spatula.
2. Extra-fast programme
The Extra-fast programme allows bread to be baked in half an hour. Both settings bake a somewhat • rmer loaf in 58 minutes. Extra-fast-1 allows you to bake quantities of 700 g, Extra-fast-2 allows 900 g to be baked. When adding water, be absolutely certain that the water is between 48-50 °C . A cooking thermometer is neces­sary for this. The exact water temperature is very im­portant for the baking process. The bread will not rise suf• ciently if the water temperature is too low. If the temperature is too high, the yeast will die off even be­fore the baking process begins.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool down before cleaning.
1. Bread pan: Wipe with a damp towel inside and out. Do not use any sharp or abrasive instruments, as this could damage the non-stick surface. The pan must be carefully dried before it is inserted.
2. Dough hook: Should the dough hook rods be dif• ­cult to remove from the shaft, • ll the container with warm water and leave it to soak for approx. 30 mi­nutes. Afterwards the dough hooks can be removed and cleaned easily. Wipe the hooks carefully with a
1. Extra • ne • our. Bread • our contains a high proportion of gluten and
is therefore especially strong due to its protein con­tent. The dough becomes elastic and does not come together after proving. Due to its higher gluten content compared with traditional • our, this • our is suitable for large loaves of bread, which are less crumbly. Bread • our is the main ingredient when baking bread.
2. All-purpose • our All-purpose • our is produced from a blend of wheat
and durum wheat and is suitable for fast baking and for cooking.
3. Whole-wheat • our Whole-wheat • our is ground wholemeal and contains husks and grains of corn. Whole-wheat • our is heavier and meatier than traditional • our. Bread made from whole-wheat • our is generally smaller. Therefore, in order to get the best results, most recipes use a mix of whole-wheat and bread • our.
4. Buckwheat • our
Buckwheat • our is rich in dietary • bre just like
whole-wheat • our. In order to achieve high volume after proving, this • our must be mixed with a large proportion of bread • our.
5. Cake • our
Cake • our consists of • nely ground wheat or low
protein wheat and is especially used for baking cakes. The different • ours appear to be the same, the swelling properties with yeast or the absorbency varies, however, according to the producing area, grinding method and the shelf life. Therefore try different brands of • our products in order to • nd the most suitable • our for your taste.
6. Corn• our and oatmeal
Corn• our and oatmeal consist of ground maize and
oats. They are used as an addition to chunky bread types in order to improve the taste and consistency.
22 23
7. Sugar Sugar is an important addition to sweeten and give
colour to bread. It supplies nourishment for the yeast. It is essential that white sugar is used. Brown sugar, icing sugar and candy• oss can also be used for certain recipes.
8. Yeast Yeast produces fermentation materials. This fer-
mentation process creates carbon dioxide, which makes the bread rise and gives it a • uffy structure. A nutrient solution from sugar and • our is needed to
prove the yeast dough quickly. 1 Tsp dry yeast = 2 Tsp dry yeast = 1,5 tsp instant yeast 5 Tsp dry yeast = 3 3⁄4 1 tsp instant yeast Yeast should be stored in a cool place, as it dies off
in high temperatures. Check the expiry date before
use. Place the remains in the refrigerator after
use. When bread doesn’t rise, this is mainly due to
expired or died off yeast stocks. You can test whether the yeast is fresh or whether it
has already died off by using the test below. (1) Pour 1⁄2 a cup of warm water (45-60°C) into a
measuring jug. (2) Add 1 Tsp of white sugar and stir. Then sprinkle
2 tsp of yeast over the water. (3) Place the measuring jug in a warm place for
approx. 10 mins. Do not disturb the water. (4) The dough blows up to the measurement mark
“1 cup”. If not, the yeast has died off.
9. Salt Salt gives the bread taste and gives the crust colour. Salt can, however, affect the proving of the yeast.
Therefore, never use too much yeast in the dough.
Those who do not like salt can also leave it out.
Unsalted bread rises better.
10. Eggs Eggs give the bread a better consistency, more
nutritional value and volume as well as the typical
egg taste. Eggs are used without their shells and are
evenly whisked.
11. Fat, butter, vegetable oil Bread is softer and lasts longer through the use
of fat. Warm the butter if it has been stored in the
refrigerator or cut it into small pieces, so that you
can beat it smooth.
12. Baking powder Baking powder is used predominantly for extra fast
bread baking and for cakes. Baking powder doesn’t
need any proving time and does not produce gases
and it works according to chemical principles:
bubbles are made or the consistency loosens.
3
⁄4 tsp instant yeast
MEASURING THE INGREDIENTS
GB
TROUBLESHOOTING TIPS
GB
13. Bicarbonate Bicarbonate works like baking powder and can also
be used together with baking powder.
14. Water and other liquids Water is an essential ingredient when baking bread.
Water at a temperature of between 20-25 °C is especially suitable. A temperature of between 45-50 °C is necessary, however, during extra-fast bread baking in order to accelerate the proving. Water can be replaced by fresh milk or a water mix with 2% milk powder. The taste and the colour of the crust are affected by this. In some recipes you will • nd variants with juices (e.g. apple, orange, lemon juice, etc.), which improve the • avour.
MEASURING THE INGREDIENTS
The success of bread baking often depends on the exact use of ingredient quantities. We recommend, therefore, that you use a measuring jug and measuring spoon.
1. Measuring liquid ingredients Water, fresh milk or dissolved milk powder can be
measured with a measuring jug.
The • ll level is read from the side of a standing
measuring jug.
Always measure ingredients individually and clean
the measuring jug well afterwards.
2. Measuring dry powder Loosen the dry powder and do not keep it pressed.
For an exact measurement, carefully smooth the top of the cup so that it is • at.
3. Order of adding the ingredients When adding ingredients, ensure that you follow the order below exactly. The following order is usually valid. Liquid ingredients, eggs, salt, milk powder, etc. The • our can be totally dampened when adding the ingredients. Only add yeast to dry • our. Never allow yeast to come into contact with salt. Once the
• our has been kneaded through for a while, a beep reminds you to add aromatic ingredients (e.g. fruit). Adding the aromatic ingredients too early can lead to a loss of taste with long mixes. Never use easily perishable ingredients, such as eggs or fruit, when baking using the timer with a long delay time.
TROUBLESHOOTING TIPS
No. Problem Description Solution
1 Smoke comes out of the Some ingredients have dropped onto the heating Disconnect the bread maker from the electricity
ventilation slits during baking. element; during • rst use: there is oil residue on the heating element. Warning, danger of burns! During • rst use: Operate without ingredients, open the lid afterwards.
2 The lower bread crust is too thick.
3 The bread is dif• cult to remove. hot water and leave the hooks to soak in it for 10 mins. Then remove them and clean them.
4 The ingredients are not prop- 1. The chosen programme is not suitable. 1. Choose a suitable programme. perly mixed and are badly 2. The lid is opened several times after use, the 2. Do not open the lid again after the last proof. baked. bread is dry and does not have a brown crust.
3. The dough resistance is too high, therefore the dough hooks can hardly move and the dough pan and operate it without any • lling. If it does cannot be correctly mixed. not function correctly, notify an authorised service provider.
5 After con• rming “Start/ The bread maker temperature is too high for the Finish”– the display shows bread production. the bread maker from the electricity supply, „H:HH“ remove the bread pan and leave the lid open until the bread maker has cooled down.
The dough is not mixed despite The bread pan is incorrectly inserted or the dough
6 noises from the motor. mass is too big. and that the dough has been prepared accor-
7 The bread is too big and Too much yeast, • our or water and/or too high spills over. room temperature.
8 Bread is too small or does Yeast is forgotten, too little yeast, inactive yeast not rise. or too hot water used, yeast came into contact increase the room temperature as necessary. with salt or too low room temperature.
9 The dough is too big and Too much liquid so that the dough is soft and pours over the bread pan. too much yeast.
10 The bread dough sinks in the 1. The • our used does not have enough bonding 1. Use bread • our or • our with more cohesion. middle during baking. strength, so the dough doesn’t rise.
2. The yeast has gone too fast or the yeast 2. Use yeast at room temperature. temperature is too high.
too much water. to the liquid absorbency of the • our. 11 Heavy bread with a thick 1. Too much • our or too little water. 1. Use less • our or more water.
consistency. 2. Too much fruit or too much whole-wheat • our. 2. Use less of the corresponding ingredients and add more yeast.
The inside of the loaf is hollow
12 when sliced. and check the salt amounts.
2. The water temperature is too hot. 2. Check the water temperature.
Dry • our is stuck to the outside 1.
13 of the bread. 2. The mixing has not been carried out properly 2. Check the water level and the mechanical due to too little water. assembly of the bread maker.
The crust is too dark and thick Different recipes and ingredients affect the cooking
14 when baking cakes and the process differently, the colour can become very dough has too much sugar. dark due to a lot of sugar being added. of the programmed baking time if the colour is sehr dunkel werden. already very dark. Leave bread or cakes to rest in the bread pan for approx. 20 mins with the lid closed before removing them.
Too much water escapes when keeping the bread warm or leaving it in the bread maker for too long.
The dough hooks stick fast to the bread pan shaft.
3.
The dough is too soft and wet through using
1. Too much water or yeast or no salt.
Sticky ingredients such as butter, bananas, etc. 1. Do not use sticky ingredients.
supply and clean the heating element.
Remove the bread quickly without keeping it warm.
After removing the bread, • ll the bread pan with
3. Check the dough hook opening, remove the bread
Press the “Start/Finish” button and disconnect
Check that the bread pan is correctly inserted
ding to the quantities in the recipe instructions. Check for possible causes and adjust as necessary.
Check the quantity and the active power of the yeast,
Use less liquid, give the dough a • rmer consistency.
3. Adjust the water quantity in the recipe according
1. Reduce the water and yeast amounts accordingly
With recipes containing a lot of sugar, press the
“Start/Finish” button 5-10 mins before the end
24 25
BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS
GB
GB
BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS
1 cup = 250 ml 1 tbsp = 3 tsp 1 tbsp = 15 ml 1 tsp = 5 ml 1 packet of dry yeast = 8 g
1. White bread Bread quantities 700 g 900 g
Water 250 ml 300 ml Salt 1.5 tsp 2 tsp Sugar 2 tbsp 2.5 tbsp Hard wheat semolina 120 g 150 g Extra • ne • our/bread • our 270 g 350 g Dry yeast 1 Oil 2 tsp
1
⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
2 1⁄2 tbsp
Programme: “Crispy”
2. Nut and raisin bread
Tip: Add the nuts and raisins after the beep. During the second kneading phase.
Bread quantities 700 g 900 g Water or milk 250 ml 330 ml
Margarine or butter 2 tsp Salt 1
1
⁄2 tsp 2 tsp Sugar 2 tbsp Extra • ne • our. 450 g 520 g Dry yeast 1
1
⁄5 tsp 1 1⁄2 tsp
2 1⁄2 tbsp
2 1⁄2 tbsp
Raisins 50 g 75 g Chopped walnuts 30 g 40 g
Programme: „Normal“
3. Whole grain white bread
Bread quantities 700 g 900 g Milk 280 ml 330 ml
Margarine or butter 1
1
⁄2 tbsp 2 tsp Salt 1 tsp 1 tsp Sugar 2 tbsp 3 tbsp Coarse grain bread • our 380 g 510 g Dry yeast 1 tsp 1 tsp
Programme: „Normal“
4. Wholemeal bread
Bread quantities 700 g 900 g Water 250 ml 320 ml
Margarine or butter 1
1
⁄2 tbsp 2 tbsp Salt 1 tsp 1 tsp Sugar 1 tsp 1 tsp Extra • ne • our. 200 g 260 g Wholemeal wheat • our 200 g 260 g Dry yeast 1 tsp 1
1
⁄4 tsp
Programme: “Whole Wheat”
26 27
5. Classic white bread
Bread quantities 700 g 900 g Water 250 ml 330 ml
Margarine or butter 1 tbsp Salt 1 tsp
1 1⁄2 tbsp
1 3⁄4 tbsp Powdered milk 1 1⁄2 tbsp 2 tbsp Extra • ne • our/bread • our 450 g 520 g Dry yeast 1
1
⁄2 tsp 1 1⁄2 tsp
Programme: „Normal“
6. Italian white bread
Bread quantities 700 g 900 g Water 220 ml 280 ml
Salt 1 tsp 1 tsp Margarine or butter 2 Sugar 2
1
⁄2 tbsp 3 tbsp
1
⁄2 tsp 3 tsp Extra • ne • our. 300 g 400 g Corn semolina 80 g 100 g Dry yeast 1
1
⁄2 tsp 2 1⁄4 tsp
Programme: “White bread”
7. Sweet bread
Bread quantities 700 g 900 g Fresh milk 210 ml 230 ml
Margarine or butter 1
1
⁄2 tbsp 2 tbsp Eggs 1 2 Salt 1 tsp 1 tsp Honey 1 1⁄2 tbsp 2 tsp Sugar 3 tbsp 4 tbsp Extra • ne • our. 450g 520 g Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp
Programme: “Sweet”
8. Potatoe bread
Bread quantities 700 g 900 g Water or milk 170 ml 230 ml
Margarine or butter 1
1
⁄2 tbsp 2 tbsp Eggs 1 1 soft boiled potatoes 120 g 150 g Salt 1 tsp 1
1
⁄2 tsp Sugar 2 tbsp 3 tbsp Extra • ne • our. 380 g 460 g Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp
Programme: „Normal“
9. Wholemeal bread
Bread quantities 700 g 900 g
1
Wholemeal • our 2
⁄2 tbsp 3 tbsp Water 240 ml 310 ml Salt 1 tsp 1 tsp Oil 1 Extra • ne • our. 380 g 500 g Sugar
1
⁄2 tbsp 2 tbsp
3
⁄4 tbsp 1 tbsp
Dry yeast 1 1⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
Programme: “Crispy”
10. Irish soda bread
Buttermilk 220 ml Eggs 2 Oil 2 tsp All-purpose • our 500 g Sugar Baking soda 1 tbsp Salt
1
⁄2 cup
1
⁄2 tsp
Raisins 1 cup
Programme: “Quick”
11. Rice bread
Bread quantities 700 g 900 g Water to cook rice 230 ml 300 ml
Extra • ne • our. 400 g 520 g Round grain rice (dry weight)
35 g 35 g Sugar 3 tsp 4 tsp Dry yeast 0.9 tsp 1 tsp Oil 1 tbsp
1 1⁄2 tbsp
Programme: „Normal“
12. Carrot bread
Bread quantities 700 g 900 g Water 250 ml 310 ml
Butter 1
1
⁄2 tbsp 2 tsp
Extra • ne • our. 450 g 520 g
• nely-diced carrots 56 g 70 g Salt 1 tsp 1 tsp Sugar 2
tbsp
2 1⁄2 tbsp
Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp
Programme: „Normal“
13. Pesto bread (extra fast)
Bread quantities 700 g 900 g Water (48°C) 270 ml 340 ml
Ready-made pesto 3 tbsp Powdered milk 1 1⁄3 tbsp 2 Sugar 1 Salt
1
⁄3 tbsp 2
1
⁄2 tsp
1
⁄2 cup
2
⁄3 tsp
tbsp tbsp
Extra • ne • our. 380 g 500 g Dry yeast 3 tsp 4 tsp
Programme: “Extra-fast”
14. Walnut bread with loganberry
Bread quantities 700 g 900 g Milk 120 ml 160 ml
Eggs 2 2 Butter oil 4 tbsp 5 tbsp Sugar 4 tbsp 5 tbsp Salt 1 Lemon zest
1
⁄2 tsp 2 tsp
3
⁄4 tsp 1 tsp Extra • ne • our 380 g 500 g Crushed walnuts 40 g 60 g Dry yeast 1 tsp 1 1⁄4 tsp
Programme: “Sweet”
15. Wheat bread
Bread quantities 700 g 900 g Water 150 ml 220 ml
Sugar
2 1⁄2 tbsp 3 tbsp Salt 1 tsp 1 tsp Margarine or butter 1 1⁄2 tbsp 2 Honey 1 tbsp
tbsp
1 1⁄2 tbsp Eggs 2 2 Wholemeal wheat • our 380 g 500 g Dry yeast 2 1⁄2 tsp 4 tsp
Programme: “Whole Wheat”
16. Corn bread
Milk 120 ml Eggs 3 Margarine or butter
1
⁄3 cup Sugar 1⁄4 cup Salt 1 tsp All-purpose • our 350 g Corn• our 140 g Baking powder 5 tsp
Programme: “Quick”
17. Baguette
Brotmenge 700 g 900 g Water 230 ml 300 ml
Salt 1 tsp 1 Sugar Extra • ne • our. 390 g 500 g Dry yeast 1
3
⁄4 tbsp 1 tbsp
1
⁄4 tsp 1 1⁄2 tsp
1
⁄3 tsp
Oil 1 tbsp 2 tsp Programme: “Crispy”
G
TSE
OI
/
A
PSID
SO
VD
A L
R
ES /
ECI
V
EC
I
A
BG
E
SS
RDD
BG
RB
DAE
A
M
J
GUS EPICER REKAM
SN
nellots yciuJ .81
retaW ggE liO
tlaS
S
ragu
xE R D
”teewS“ :emmargorP
seititnauq daerB
nomenniC
tsaey yrD
ewS“ :emmargorP
”te
aer
tihw teewS .02
d
b e
retaW
M
kli
liO
tlaS
S
rag
u
xE
t
C
ur
D
argorP
emm
12
W .
gra
M S
tla
S
u
rP
ro enira
rag
daerB
tsaey yrD
”teewS“ :
daerb etih
seititnauq daerB
rettub
g 007 seititnauq daerB
lm 02
1
1
2
1
t
2
nomannic htiw daerb tun-nisiaR .91
007
g
psbt 1 ragus nworB
g 06 stuN
1
2
1 tlaS
pst
pst
1
0
07 seititnauq daerB
g
m 001
41
pst 2
1
2
t
1
ps
4
t
1
2
t
1 tsaey yr
ps
2 retaW
1
2
psbt
1
1
2
1
1
4
t
1
”daerb etihW“ :emmargo
g 009
lm 091
3 2 s
pst 3 pst 2 pst 2 ps
psbt 3 psbt g
025 g 004 ruo fl en fi art
g 57 g 05 snisia
1
1 pst 1 tsaey yr
⁄2pst
09
g 0
lm 072 lm 022 retaW pst 3 pst 2 liO pst 1 pst 4⁄3
1
⁄3psbt
1
g 08 g 06 snisiaR g 08
p
st 2
g 064 g 053 ruo fl en fi artxE
1
1
⁄4 pst
009
g
1 l
lm 02
lm 08
1 lm 0
st 3
p pst
2
psbt 5 psb g
005 g 083 .ruo fl en fi ar
g 08 g 06 stunlaw dehs
1
4
pst
3
g 009 g 007
l
03 lm 02
m 0 psbt 2
pst 2 pst
1
1 psbt 1
⁄2psbt
g 005 g 083 ruo
1
1 ps
⁄2pst
MAJ
uoy fi nevE .ysae yrev si rekam daerb eht ni maj gnikaM
.ti yrt yletin fied dluohs uoy ,erofeb maj edam reven evah
cus ecudorp nac uoy taht desirprus eb lliw uoY
.maj suoiciled
snoitcurtsnI
:
iw
urf rehto dna sehc
t
s
U •
t e
ht hgieW •
.seit
e
su ton oD •
t nac maj
b nezorF
irre
uj
L
O
2
8
eci
nome
fo lla
tuP •
ht e
soohC •
R •
.alutaps
a
ma
ar
j egn
A
.stneid
c rehtiE
meht tu
ragus gnilleG
ciuj nomeL
e
sti
e
tO .stnemer
h
.w
flrevo dna tsaf
o
f e
on
t’nseod maj eht sa
t
ht
htiw tiurf eht xiM •
.emmargorp citam
eh
a eht nehW •
d
ell fi eb
n
maj tiurf tseroF
i eht
tsuoc
a eht morf reniatnoc
fi d
na ragus eht dd
maJ yrrebwartS
2(
.alutaps citsalp
i
evig seititnauq tcaxe eh
n
g
i eht esiwr
n
i
g 059 se g 005 )1:2( ragus gnilleG psbt 1
i stneidergn
mmargorp ”maJ“ e
,sdn
uos langis ci
009 segnaro tuc-ylen fi dna deleeP
g g 001 snomel tuc-ylen fi dna deleeP g 005 )1:2( ragus gnilleG
ts hserf eht naelc dna hsaW
rrebwar
eerup ro seceip otni
ht
e
t otni stneidergni eht lla tuP •
h
mmargorp ”maJ“ eht esoohC •
a e
h
p
-a
,sraep ,selppa leeP .tiurf epir ,hserf eht hsaW •
.sniks drah h
.yltcerroc nekcih
ats dna e
mer
htiw reniatnoc eht ll
.sei
e
oleb
,
sepicer eht n
w
-usaem esoht rof detarbilac si emmargorp-maj eht sa
oot kooc dluoc stneider
)mc1 .xam( seceip llams otni ti tuc ,tiur
-itnauq de fiiceps eht ni )1:2( ragus gnilleg dda dna
e
1:
pyt ragus gnilleg ro ragus lamr
1
-otua-ylluf eht trats dna ragus e
ehT .sdnuos enot citsuoca na snim02 dna rh1 retfA •
aj eh
t esolC .sraj otn
.
reniatnoc eht n
.tr
evo
i
meht tuc dna snomel dna segnaro eht leeP
n
ht lla
.me
.trats dn
.ylthgit s
r
iw reniatnoc eht fo egde eht morf ragus evome
ht
eht
.sevolg nevo gnisu ecnailpp
.seceip ot
-ergni e
g 00
9
g 005 )1:
psbt 1
a htiw reniatnoc
• a
s
r
en u
P
t
ID
ES
uohS
ro
p
toH
e
Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
(*0
.14 /minute with the Deutsche Telekom
mI
rop
r
qe
a
u
t
agus evomeR
p
.aluta
c
a eht nehW
uo
ht
morf
aj eh
t
IVD
C
A LASOPS
E
c
a
tcel
O
r
e dl
a a
y dl
u
o
t
s
ur
ni siht
w smelbor
nialpmoc
.s
t
es ton oD
d
b
etseu
detici
losn
t evreser
tnemngisnoc
i
r dlohes
uoh
o
e ehT
evah
ht hti
e
er uoy taht erusn
u
.
su y
nailp
tiroht
.noitcelloc
ivn
RD
a
n
p
:eciv
pa r
p
m
ngisno r o
t thgir eh
rieh
u
loc y h
T
tcerroc era
SSE
unam noitc dor
u
network)
ail
c ehT
uter ot ro s
.tsoc
p u
DA ECIVR
dA tnat
y dn
c
ta rednes eh
t
n
uos langis cits
d
n
is
u ecnailppa e
pa l
p
b
b
tcel
usn
e si
d yl
l
iw tnemnor
i ro ,la
t
,
aelp
c
d o
t redro ni yltcerid enil
as eht niat
t dna tso
ac si
tne
ht
c e
nr
i
t meht
esolc dna sraj otni m
cnail
qer wal ehT .hsi
o
psid eb tsum sec
deso
f
ub a ro tniop noi
ht ser
a
u d
fo
a
desopsi
n
p
a tsom eb l
t
gnidrager snoitseuq y
u
oy f
a rehtruf ssucsi
e
h
fo ec
n
atpecca esufe
u
n
nid
rro
pse
no
ht
iw reniatnoc eht fo egde eht morf r
A
-iatnoc eht evomer ,s
.sevolg nevo g
.
lthg
y
l
k
.
desilit
dor
h
u
e
p
s
sop yna dn fi
i
i
t
c
s
selnu sserdda ruo ot ecn
s eht yb deirr
cilos
det
i
s
doog g
M
A H D
htiw gnoleb ton od se dlo
taht seriu
lacol a ta
etsaw y
secnailppa dlo t
!evitaicerp
t
c
elb
ecivreS ruo tcatnoc es
e
aelP .no
s
elbissop yna rof tpiecer sel
rof ssol tsniaga ksir
eW .redne
o
t
2
9
1 .RN .TR
0
a
oabniX
lE
:rof
R
uR A
E
aM-snn
a
-
r
677
O 65
8
00000
:yb derutcafun
irtce
e lac
fdn
S
yelhc
nit
­ubneff
gr
tL ,.mpi
uq
S-re
t
)mil
nod( .d
HbmG hesnreF dnu knu
2 eßar
Loading...
+ 35 hidden pages