3
VEILIGHEID:
• Geschikt voor buitengebruik.
• Lees voor gebruik deze handleiding en de handleidingen van de toebehoren aandachtig door
om fouten en gevaarlijke situaties tijdens het installeren en gebruik te voorkomen.
• Plaats de Pond Patio eerst op een stevige en geheel dragende ondergrond voordat u deze met
water vult.
• Verplaats de Patio Pond niet wanneer deze vol is met water! Zet de planten en vissen in
schone emmer met water uit de Pond Patio en maak de Pond Patio leeg. Vervolgens kunt u
deze veilig en gemakkelijk verplaatsen en opnieuw inrichten.
• De kabels van alle apparaten in de Patio Pond, moeten voorzien zijn van een
zogenaamde druppellus, zodat eventueel langslopend water niet in het
stopcontact of andere elektrische apparaten terechtkomen kan.
• Snoeren nooit inkorten of verlengen.
• De pomp nooit laten droogdraaien.
• Bij werkzaamheden aan de Pond Patio en/of in het water eerst de stekkers van de pomp, lter,
verlichting etc. uit het stopcontact halen.
• Voorkom schade door vorst! Omdat water bij bevriezing uitzet, moet u de Pond Patio in een
vorstvrije ruimte (tuinhuisje, kas, garage) plaatsen of leegmaken voor de winterperiode.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geeste lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies met betrekking tot het veilig gebruik van
het toestel en de daaruit voortvloeiende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen
zonder toezicht.
SÉCURITÉ:
• Convient pour un usage extérieur.
• Avant utilisation, lisez attentivement ce manuel et tous les manuels d’équipement inclus an
d’éviter les erreurs et les situations dangereuses lors de l’installation et de l’utilisation.
• Avant de remplir le Patio Pond avec de l’eau, assurez-vous qu’il est placé sur une surface solide
pouvant suppor ter la charge.
• Ne déplacez pas le Patio Pond quand il est plein d’eau ! Placez les plantes et les poissons dans
un seau propre avec de l’eau du Patio Pond et videz le Patio Pond. Ensuite, vous pouvez
facilement et en toute sécurité le déplacer et le réinstaller.
• Assurez-vous que les câbles d’alimentation des accessoires sortant du Patio
Pond forment une boucle d’égouttement, de manière à ce que l’eau qui s’en
écoulerait éventuellement ne puisse pénétrer ni dans les appareils, ni dans
la prise de courant.
• Ne jamais raccourcir ou allonger les ls électriques.
• Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée dans
l’e au.
• Avant d’eectuer tout travail dans le Pond Patio et dans l’eau, retirez les prises électriques du
ltre, pompe, éclairage, etc.
• Prévenez les dommages causés par le gel ! Étant donné que l’eau gelée se dilate, placez le
Patio Pond dans une pièce sans gel, comme un abri de jardin, une serre, un garage ou videz-le
pour la période hivernale.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités ou un manque d’expérience et de connais sances physiques, sensorielles ou mentales
réduites si elles ont été formées et encadrées d’instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne peuvent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
WARRANTY CONDITIONS:
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau
et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés
d’un certicat de garantie dûment rempli et d’un
bon de caisse ociel avec la date d’achat entrent
en ligne de compte pour la garantie. Vous devez
toujours présenter l’appareil complet avec tous les
accessoires à la garantie. Lors de la réception et de
l’expertise, nous déterminons si l’appareil doit
être réparé ou remplacé.
Nous rejetons toute responsabilité pour tout
dommage consécutif à l’utilisation ou à
l’utilisation erronée de l’appareil. Veuillez lire
soigneusement les instructions de sécurité,
l’utilisation et l’entretien. Les dommages au câble
ou à d’autres pièces dus à la saleté et / ou de la
mauvaise utilisation ne tombent pas sous le coup
de la garantie.
GARANTIEVOORWAARDEN
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en
montage fouten. Alleen apparaten met een
volledig ingevuld garantie bewijs en een ociële
kassabon met aankoopdatum komen voor
garantie in aanmerking. U dient het apparaat
altijd volledig met alle toebehoren voor garantie
aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het
apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd.
Wij aanvaarden geen aan sprake lijkheid voor
schade als gevolg van gebruik of door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Lees de instructies over installatie, gebruik en
onderhoud goed. Schade aan de kabel of andere
onderdelen als gevolg van vuil en/of verkeerd
gebruik, valt niet onder de garantie.