SUNWIND Hi-Tech Cyclone Series, SVC1013-HD3800 Operating Instructions Manual

Støvsuger oppladbar 12V/230V
Art nr 541385
NO Bruksanvisning 1-6
EN Instruction Manual 7-13
Brukerveiledning
Vennligst les instruksjonene nøye før apparatet tas i bruk.
1) Innsug, 2) Støvbeholder, 3) Filter, 4) Utløserknapp til støvbeholder, 5) Strømbryter,
6) Håndtak, 7) Strømtilkobling, 8) Luftutløp
1)Svingbart Børstehode, 2) 360 Rundbørste 3) Fugemunnstykke, 4) AC100V-240V Adapter,
9) Sengebørste, 10) Forlengelsesrør
2
Håndholdt batteridrevet støvsuger Modell: SVC1013-HD3800 Spenning: DC7.2V AC Adapter Strøm:80W Input:~230V 50Hz Adapter Max Vacuum Cleaner:2300Pa Output: 8.5V 900mA Ladetid: 8 timer
Bruk:
Koble til medfølgende verktøy til apparatet, og trykk strømbryteren til pos . For å skru av apparatet, trykk strømbryteren til pos 0.
Sørg for at strømbryter er avslått (og evt. strømtilkobling frakoblet), før demontering og rengjøring apparatet.
Montering av tilbehør
Lading og vedlikehold av batteriet
Batteriet er laget for høy ytelse og kapasitet, og er utstyrt med Ladekontroll og AC adapter (for hjemmebruk). Batteriet må lades etter hvert bruk, for å beskytte batteriets levetid.
AC-adapteret kontrollerer ladeforløpet. Indikatorlampen lyser rødt ved opplading, og grønt
når det er fulladet.
3
Rengjøring av filteret
Sørg for at strømbryter er avslått (og evt. strømtilkobling frakoblet), før rengjøring av filteret.
Rengjøring av tilbehøret
Ikke bruk etsende væske til å tørke eller rense maskinen og tilbehøret.
1) Dette tilbehøret kan rengjøres med vann, men skal ikke legges i vann, da dette kan forårsake
feil på utstyret. Utstyret må være tørt før bruk!
Hold disse strømdelene langt unna alle former for væske. Ikke betjen disse delene med våte eller fuktige hender. Tørk kun av med tørr klut, for å unngå elektrisk støt eller personskade.
4
Sikkerhetsinstrukser
Ved bruk av elektriske apparater, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges.
z Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker. z Vær oppmerksom når du bruker dette produktet i nærheten av barn. z Etterlat aldri apparatet innen rekkevidde for barn uten tilsyn. z Reparasjoner på elektriske apparater må kun utføres av en kvalifisert elektriker. z Feilaktige reparasjoner kan utgjøre stor fare for brukeren. z Dette apparatet er beregnet for husholdningsbruk, og bør ikke brukes til industrielle formål. z Ikke bruk apparatet etter en feil, eller dersom det har blitt mistet eller skadet på noen måte. z Ikke bruk dette apparatet for annet enn dens tiltenkte bruk. z Ikke bruk dette apparatet utendørs eller på våte overflater. z Ikke bruk dette apparatet med våte hender. z Støvfilteret må rengjøres regelmessig. z Ikke sug opp harde eller skarpe gjenstander som glass, spiker etc. z Ikke sug opp glør, sigarettender eller noe varmt, rykende eller brennende gjenstander. z Ikke sug opp brennbare eller lettantennelige væsker som bensin etc, eller bruk i områder der
slike væsker kan være tilstede.
z Ikke trekk i ledningen, eller bruke den til å bære apparatet. Ikke sett fast ledningen eller dra
den rundt skarpe kanter eller hjørner. Hold ledningen vekk fra varmekilder.
z Ikke la støpselet stå i stikkontakten over lang tid. z Hold hår, løse klær, fingre og alle kroppsdeler vekk fra bevegelige deler og luftinntak. z Apparatet er ikke beregnet for personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
z Hvis den medfølgende ledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, forhandleren
eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå fare.
z Ledningen skal kontrolleres regelmessig og må ikke brukes hvis skadet. z Denne ledningen inneholder elektriske forbindelser. z Batteriet må fjernes fra maskinen før den vrakes.
z Apparatet må kobles fra stikkontakten når du fjerner batteriet z Ikke bruk apparatet til å suge opp vann.
z Ikke senk apparatet i vann ved rengjøring.
5
Bruksanvisning og forsiktighetsregler for Ni-MH batteri
z Produktet er utstyrt med Ni-MH batteri med høy ytelse og kapasitet. Laderen er tilpasset
batteriet og det må ikke benyttes andre typer ladere.
z Produktet fungerer i temperaturer mellom 5-45 Ԩ. z Batteriets levetid vil påvirkes dersom støvsugeren brukes kontinuerlig i tilstand med lav
strøm, og ved stadige utladinger. Apparatet bør derfor brukes etter at batteriet er fulladet.
z For langtids lagring, må apparatet lagres etter at batteriet er fullt oppladet, og helst i et rom
hvor luften er tørr, (temperatur mellom 10 Ԩ til 30 Ԩ).
z Hvis lagringstiden overstiger 3 måneder, bør batteriet lades hver 3. måned for å unngå
selvutladning og forringelse av batteriet.
z Batteriets kapasitet og spenning vil avta etter langtids lagring, men ytelsen kan i
utgangspunktet gjenopplives etter flere gjentatte opp og utladinger.
z Enhver brukerfeil eller feillagring, vil forringe batteriets ytelse og forkorte batteriets levetid. z Vær varsom ved demontering av batteriet, da sterke alkaliske stoffer i batteriet kan skade
huden og klær.
z Kortslutt aldri batteriet. z Brukeren må følge bruksanvisningen nøye ved bruk av støvsugeren.
6
Cyclone Vacuum Cleaner”Sweeper”
Hi-Tech Cyclone Series
Operating Instructions
Before operating this unit, please read these instructions completely
Thanks for purchasing SVC1013-HD3800 Hi-Tech Cyclone Series vacuum cleaner products, Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice!
7
1)Suction control, 2) Dust Container, 3) Filter, 4) Dust container button, 5) Power switch,
6) Handle, 7) Power Input, 8) Air outlet
1) Swing brush head, 2) 360°Round brush, 3) Crevice suction tool, 4) AC100V­240V General Adapter, 9)Bed brush, 10) Extension pipes
Handhold cordless vacuum cleaner Model:SVC1013-HD3800 Voltage: DC7.2V AC Adapter Power:80W Input:~100-240V 50Hz General Adapter Max Vacuum Cleaner:2300Pa Output: 8.5V 900mA Time of charging: 8 hours
8
Attach the according tool to the appliance, then operate the vacuum by pressing the power switch at
, Return the switch to switch off. Please make sure switch-off and
power-cut when change & clean accessories or remove dirt.
We use High-performance & High-capacity battery, equip with automatic-control AC adapter(for home). The battery needs to be charged after every using to protract the battery’s working life. Please keeping the battery on charging till full charged to stop wasting electricity. z AC adapter is Automatic, indicator light will illuminate red on charging and green
when fully charged.
Make sure power switch cut off and the plug pulled out when cleaning the filter.
9
1) Please use toothbrush to brush(lightly) the dirt on filter or flap it to make the dirt come
off. Only a clean filter will ensure maximum suction power.
2) It has to be cleaned by water when the filter is very dirty and dry it before using.
Do not use corrosive liquid to wipe or clean machine and accessories.
2) These accessories can be cleaned by water but no immersing in water. Otherwise, there
might be damage of malfunction. It must be dried before using
3) Keep these parts with electricity far away any liquid.
Do not use wet hand to operate the appliance. Only wipe with dry cloth, otherwise, it may cause electric shock or the problem of personal safety.
10
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
z Do not immerse the appliance in water or any other liquids. z Close supervision is required when using this product near children. z Never leave the appliance within reach of children. z Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualified electrician.
Improper repairs may place the user at serious risk.
z This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purpose.
z Do not operate this appliance after a malfunction, or after being dropped or damaged
in any way.
z Do not use this appliance for anything other than its intended use. z Do not use this appliance outdoors or on wet surfaces. z Do not use this appliance with wet hands. z The dust filter must be cleaned periodically. z Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails etc. z Do not pick up hot coals, cigarette ends or any hot, smoking or burning objects. z Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
z Do not pull the wire or use it to carry the heavy object. Do not trap the cord or pull it
around sharp edged or corners, Keep the cord away from heat sources.
z Do not leave the plug in the socket for long periods time. z Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from moving parts and air
intakes.
z The dust filter requires regular cleaning. z The appliance is not intended for us by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
z If the supplied cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
z The battery must be removed from appliance before it is scrapped. z The appliance must be disconnected from the socket when removing
11
The battery
z This cord contain electrical connections. z Do not use to suck up water. z Do not immerse in water for cleaning. z The cord should be checked regularly and must not be used if damaged.
Operating Instructions and Cautions for the Ni-MH Battery
z The product equips with Ni-MH battery of high performance and capacity. Also, we
use high-class intelligent adapter to provide charging service for the product.
z The normal operating temperature of the products is 5-45℃. z It will affect the life-span of the battery if it is over-discharged when operating the
cleaner continuously in the condition of week battery power, therefore, we should operate the cleaner after the battery is fully charged.
z Each time when you are operating the cleaner, do not discharge the battery
completely; otherwise, the battery’s life-span will be affected.
z For product storage, it must be stored after the battery is fully-charged. z For the long-term storage, it is suitable to put the product in the condition where the
air is dry, the temperature is between 10℃ to 30℃ and make sure there is no corrosive gas.
z If the storage time exceed 3 months, the battery should be charged every 3 months in
order to avoid leakage and deterioration of the battery that is caused by self­discharging.
z The battery’s capacity and voltage will decrease after its long-term storage, while, its
performance can be basically revived after several circles of charging and discharging.
z Any usage default or wrong storage way will go against the full scope of the battery
performance and it’s bad for keeping the actual life-span of the battery.
z Do not take down the battery without notice. The strong alkaline substances in the
battery may hurt your skin or burn your clothes.
z Do not have the battery in the short circuit condition, or it will damage the battery; it
may lead to battery’s burning, and then serious consequence happens.
z The user must obey the operating instructions strictly when using the cleaner.
12
Sunwind Gylling AS • Postboks 64 • N-1309 RUD • Norge
Rudssletta 71-75 • N-1351 RUD • Norge
(+47) 67 17 13 70 post@sunwind.no
Sunwind Gylling AB • Vendevägen 90 • S-182 32 DANDERYD • Sverige
(+46) 8-544 98 994
Sunwind Gylling OY • Niemeläntie 1. • Kaarina
FIN-20780
(+358) 2236 1515
13
Loading...