SUNVALLEYTEK TT DL036 User Manual

TT-DL036
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP) JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン
Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-DL036-CE-Cert.html
www.taotronics.com
LED DESK LAMP
User Guide
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01/02
03/04 05/06
07/08
09/10
11/12
EN
Product Diagram
Lamp Head Lamp Arm Wireless Charger Mode Button Brightness Slider Power Button Lamp Base Power Adapter
Connector USB Charging Port
DE
Produktabbildung
Lampenkopf Lampenarm Qi Ladegerät Modus-Taste Helligkeitsregler Einschaltknopf Basis Stromkabel USB-Ladebuchse
FR
Description du Produit
Tête de la Lampe Bras de la Lampe Chargeur Sans-l Bouton Mode Curseur de Luminosité Interrupteur Base de la Lampe Port d’Alimentation Port de Charge USB
⑤ ⑥
ES
Diagrama del Producto
Cabeza de Lámpara Brazo de Lámpara Cargador Inalámbrico Botón de Modos Control Deslizante de Brillo Botón de Encendido Base de Lámpara Conector del Adaptador
de Corriente Puerto de Carga USB
IT
Schema del Prodotto
Testa della Lampada Braccio della Lampada Caricabatterie Wireless Pulsante Modalità Cursore Luminosità Pulsante di Accensione Base della Lampada Connettore per Adattatore
di Alimentazione Porta di Ricarica USB
JP
製品図
①ライトヘッド ②  ライト アー ム ③ ワイヤレス充電 ④モードボタン ⑤タッチコントロールパネル ⑥電源ボタン ⑦ライトベース ⑧電源アダプターポート ⑨USB充電ポート
EN
What’s In the Box
· TaoTronics LED Desk Lamp (TT-DL036)
· Power Adapter
Power On / O
· Connect the adapter to a wall outlet, the lamp enters standby mode, all indicators ash twice
· Tap the Power Button to turn on / off the lamp
Specications
Model Light Source CRI Operating Voltage Power (Only for the Light) USB Output Wireless Charger Output Lumens Color Temperature Operating Temperature Lifespan
How to Use
TT-DL036 LED >80 DC 10V / 3A 12W 5W 10W 410 lm 2700-6000K
-10 °C to 40 °C / - 14 °F to 104 °F 50,000 hours
Brightness Control
Slide your nger along the Brightness Slider to adjust the brightness
Color Temperature Control
Tap on the Mode Button to cycle through 5 levels of color temperature
Memory Function
The lamp will retain the color temperature and brightness setting of the time when it was last turned off. Note: Set the lamp to low brightness level when you turn it off to prevent glare.
USB Port
Charge your smartphone, tablet, e-reader or any USB devices through the 5V/1A USB port.
Wireless Charger
Place your phone with Qi-BPP compatibility on the wireless charging station to automatically start charging.
Note:
If charging does not occur, adjust the phone so its receiver can be detected. Please note that different model phones have their receivers in different positions.
Caution
· Hold the lamp base when adjusting the angle of the lamp head.
· Rotate the lamp head within an appropriate angle range. Do not pull with excessive force
to prevent damaging the product
01/02
DE
Lieferumfang
· TaoTronics LED Schreibtischlampe (TT-DL036)
· Netzstecker
Ein- / Ausschalten
· Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose. Die Lampe ist jetzt im Standby-Modus und alle Anzeigen leuchten zweimal auf
· Drücken Sie den Einschaltknopf, um die Lampe ein- / auszuschalten
Spezikationen
Modell Lichtquelle CRI Betriebsspannung Leistung (nur beim Licht) USB-Ausgang Qi Ladegerät-Ausgang Lumen Farbtemperatur Betriebstemperatur Lebensdauer
Anleitung
TT-DL036 LED >80 DC 10V / 3A 12W 5W 10W 410 lm 2700-6000K
-10 °C bis 40 °C / - 14 °F bis 104 °F
50.000 Stunden
Helligkeit einstellen
Streichen Sie mit dem Finger über den Helligkeitsregler, um die Helligkeit anzupassen
Farbtemperatur einstellen
Drücken Sie auf die Modus-Taste, um aus 5 verschiedenen Farbtemperaturen auszuwählen
Speicherfunktion
Die Lampe behält die Einstellungen der Farbtemperatur und Helligkeit bei.
Hinweis:
Stellen Sie vor dem Ausschalten die Lampe auf eine geringe Helligkeit ein, um beim erneuten Einschalten Blenden zu vermeiden.
USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Handy, Tablet, E-Reader oder andere USB-Geräte mit dem 5V/1A USB-Anschluss.
Kabellos auaden
Legen Sie Ihr Handy mit Qi-Kompatibilität auf die kabellose Ladestation, um es automatisch aufzuladen.
Hinweis:
Wenn das Laden nicht automatisch beginnt, legen Sie Ihr Handy so hin, dass der Empfänger gesehen werden kann. Bitte beachten Sie, dass verschiedene Handymodelle ihren Empfänger an unterschiedlichen Positionen haben.
Achtung
· Halten Sie die Basis der Lampe fest, wenn Sie den Lampenkopf / Lampenarm bewegen.
· Justieren Sie Lampenarm und -kopf innerhalb des zulässigen Bereichs. Wenden Sie keine
übermäßige Gewalt an.
03/04
FR
Contenu de la Boîte
· Lampe de Bureau à LED TaoTronics (TT-DL036)
· Adaptateur Secteur
Spécications
Modèle Source Lumineuse CRI Tension d’Alimentation Puissance (lampe uniquement) Sortie USB Sortie Chargeur Sans-l Lumens Température de Couleur Température de Fonctionnement Durée de Vie
TT-DL036 LED >80 DC 10V / 3A 12W 5W 10W 410 lm 2700-6000K
-10 °C to 40 °C 50,000 heures
Mode d’Emploi
Marche / Arrêt
· Connectez l'adaptateur à une prise murale, la lampe entrera en mode veille, tous les voyants clignoteront deux fois
· Appuyez sur l’Interrupteur pour allumer / éteindre la lampe
Contrôle de Luminosité
Faites glisser votre doigt le long du Curseur de Luminosité pour régler la luminosité
Contrôle de la Température de Couleur
Appuyez sur le Bouton Mode pour alterner entre les 5 niveaux de température de couleur
Fonction Mémoire
La lampe mémorisera la température de couleur et la luminosité réglées lors de la précédente extinction.
Nota :
Réglez la lampe sur un niveau de luminosité faible lorsque vous l'éteignez pour éviter d’être éblouit.
Port USB
Chargez votre smartphone, tablette, liseuse électronique, ou tout autre périphérique USB via le port USB 5V / 1A.
Chargeur Sans-l
Placez votre téléphone compatible Qi-BPP sur la station de charge sans l pour démarrer automatiquement le chargement.
Note :
Si le chargement ne démarre pas, bougez le téléphone pour que son récepteur puisse être détecté. Veuillez noter que suivant le modèle de téléphone, les récepteurs sont dans différentes positions.
Précautions
· Tenez la base de la lampe lorsque vous réglez l'angle de la tête.
· Tournez la tête de la lampe dans une plage d'angle appropriée. Ne pas tirer avec une f
orce excessive pour éviter d'endommager le produit.
05/06
ES
Lo que está en la caja
· Lámpara LED de Escritorio de TaoTronics (TT-DL036)
· Adaptador de Corriente
Especicaciones
Modelo Fuente de Luz CRI Voltaje de Operación Potencia (solo para la luz) Salida USB Salida del Cargador Inalámbrico Lúmenes Temperatura de Color Temperatura de Operación Vida Útil
TT-DL036 LED > 80 DC 10V / 3A 12W 5W 10W 410 lm 2700-6000K
-10°C a 40°C / - 14°F a 104°F 50,000 horas
Cómo Usarla
Encender/ Apagar On / O
· Conecte el adaptador a una toma de corriente, la lámpara entrará en modo de espera, todos los indicadores parpadearán dos veces
· Presione el Botón de Encendido para encender / apagar la lámpara
Control de Brillo
Deslice el dedo a lo largo del control deslizante de brillo para ajustar el brillo
Control de Temperatura de Color
Toque el Botón de Modo para recorrer los 5 niveles de temperatura de color
Función de Memoria
La lámpara retendrá la temperatura de color y la conguración de brillo de su último uso.
Nota:
Ajuste el brillo de la lámpara a bajo nivel cuando la apague para evitar el deslumbramiento.
Puerto USB
Cargue su smartphone, tableta, e-reader o cualquier dispositivo USB a través del puerto USB 5V /1A .
Cargador Inalámbrico
Coloque su teléfono con compatibilidad Qi-BPP en la estación de carga inalámbrica para comenzar la carga automáticamente.
Nota:
Si no se inicia la carga, ajuste el teléfono para que se pueda detectar su receptor. Tenga en cuenta que diferentes modelos de teléfono tienen sus receptores en diferentes lugares.
Precaución
· Sostenga la base de la lámpara cuando está ajustando el ángulo de la cabeza de la lámpara.
· Gire la cabeza de la lámpara dentro de un rango apropiado. No tire con demasiada fuerza para evitar el daño del producto.
07/08
IT
Contenuto della Confezione
· Lampada da Tavolo a LED TaoTronics (TT-DL036)
· Adattatore di Alimentazione
Speciche
Modello Fonte Luminosa IRC Tensione di Esercizio Potenza (Luce) Uscita USB Uscita Caricabatterie Wireless Lumen Temperatura Colore Temperatura di Esercizio Durata di vita
TT-DL036 LED >80 10V DC / 3A 12W 5W 10W 410 lm 2700-6000K Da -10 °C a 40 °C / da -14 °F a 104 °F
50.000 ore
Modalità di Utilizzo
Accensione / Spegnimento
· Collegare l’adattatore ad una presa di corrente a parete. La lampada entrerà nella modalità stand-by. Tutti gli indicatori lampeggeranno due volte
· Premere il Pulsante di Accensione per accendere / spegnere la lampada
Controllo della Luminosità
Far scorrere il dito sul Cursore Luminosità per regolare la luminosità
Controllo della Temperatura Colore
Premere sul Pulsante Modalità per passare in rassegna 5 diversi livelli di temperatura colore
Funzione Memoria
La lampada ricorderà le impostazioni di temperatura colore e luminosità attive prima dell’ultimo spegnimento.
Nota:
Impostare la lampada su un livello di luminosità basso prima di spegnerla per evitare bagliori indesiderati.
Porta USB
Per ricaricare smartphone, tablet, e-reader o qualsiasi altro dispositivo USB attraverso la porta USB da 5V/1A.
Caricabatterie Wireless
Appoggiare un telefono compatibile con lo standard Qi-BPP sulla base di ricarica wireless per iniziare automaticamente la ricarica.
Nota:
Se la ricarica non parte, regolare il telefono in modo che il suo ricevitore possa essere . rilevato. Si prega di notare che non tutti i telefoni hanno il ricevitore nella stessa posizione.
Attenzione
· Tenere salda la base della lampada durante la regolazione dell’angolo della testa della lampada.
· Ruotare la testa della lampada entro l’angolatura massima consentita. Non imprimere una forza eccessiva per evitare danni al prodotto.
09/10
JP
同梱物
·TaoTronicsLEDデスクライト(TT-DL036)
·電源アダプター
電源オン/オフ
·アダプターをコンセントに接続すると、ライトがスタンバイモードに入り、すべてのインジケータが2回点 滅します
·電源ボタンをタップしてライトをオン/オフします
仕様
モデル 光源 CRI 動作電圧 パワー(ライトの み) USB出力 ワイヤレス充電器出力 ルーメン 色温度 動作温度 寿命
使い方
TT-DL036 LED >80 DC10V/3A 12W 5W 10W 410lm 2700-6000K
-10°Cto40°C/-14°Fto104°F 50,000時間
明るさコントロー ル
タッチコントロールパネルに沿って指をスライドさせて明るさを調整します
色温度コントロール
モードボタンをタップ すると、5つのレベルの色温度に変えることができます
メモリ機 能
ライトは、消灯前の色温度と明るさの設定で再開します。 注:点灯時に眩しくないように、暗めの設定で消灯することをおすすめします。
USBポ ート
5V / 1A USBポートからスマートフォン、タブレットなどのUSBデバイスを充電できます。
ワイヤレス 充電 器
Qi-BPP (Qi Baseline Power Prole) 規格と互換性を備えたデバイスをワイヤレス充電スタンドに設置す ると、自動的に充電が開始されます。
注 意:
充電が行われない場合は、検出されるようにスマホを調整してください。デバイスは、それぞれ異なる位置 に受信機を持っています。
注意
·ライトヘッドの角度を調整するときは、ライトベースを持ってください。
·ライトヘッドを適切な角度範囲内で回転させてください。製品に損傷を与えないように、無理な力を加え て引っ張らないでください。
11/12
This device complies with part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi-ate radio frequency energy and, if not in-stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Loading...