SUNVALLEYTEK TT BH085 User Manual

MODEL: TT-BH085
TaoTronics Active Noise Cancelling
Wireless Stereo Headphones
User Guide
EN
ANC LED Indicator ANC ON / OFF Button 3.5mm Audio Port Volume + / Next LED Indicator Multifunction Button Volume - / Previous Microphone USB-C Charging Port
DE
Produktdiagramm
ANC LED Indikator ANC Ein / Aus Schalter 3.5mm Audioanschluss Laustärke + / Nächstes Lied LED Anzeige Multifunktionstaste Lauststärke - / Vorheriges Lied Mikrofon USB-C Ladeanschluss
Schéma du Produit
Voyant à LED ANC Bouton Marche / Arrêt ANC Port Audio 3.5mm Volume + / Piste Suivante Voyant à LED Bouton Multifonction Volume - / Piste Précédente Micro Port de Charge USB-C
Schema del Prodotto
Indicatore LED ANC Tasto ANC Acceso/Spento Porta Audio da 3.5mm Volume + / Traccia Successiva Indicatore LED Tasto Multifunzione Volume - / Traccia Precedente Microfono Porta di Ricarica USB-C
ESFR
Diagrama del producto
ANC Indicador LED Botón de Encendido/
Apagado ANC
Puerto de Audio 3.5mm Volumen + / Siguiente Indicador LED Botón Multifunción Volumen - / Anterior Micrófono Puerto de carga USB-C
JPIT
製品図
①ANCインジケーター ②ANCオン/オフボタン ③3.5mmオーディオポート ④ボリューム+/次へ ⑤LEDインジケーター ⑥多機能ボタン ⑦ボリューム-/前へ ⑧マイク ⑨USB-C充電ポート
EN
Package Contents
• 1 x TaoTronics ANC Wireless Stereo Headphones (TT-BH085)
• 1 x USB-C Charging Cable
• 1 x 3.5mm Audio Cable
• 1 x Carrying Case
• 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
• Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth feet / 1 meter).
2) The first time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator flashes red and blue alternately. Now the headphones are in pairing mode.
3) Activate Bluetooth “TaoTronics TT-BH085” in the search results and connect. Once connected, the LED indicator will flash blue.
Note
If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history as below:
1. Turn on the Bluetooth headphones and bring it into pairing mode, the indicator will flash red and blue alternatively.
2. Press and hold the Multifunction and Volume - Buttons at the same time for 7 seconds until the LED indicator flashes purple once and 2 beep sounds are heard.
3. You can just pair the headphones just like when they are new.
®
on your phone and search for nearby Bluetooth® connections. Find
®
device are next to each other (within 3
DE
Packungsinhalt
• 1 x TaoTronics ANC Kabellose Stereo Kopfhörer (TT-BH085)
• 1 x USB-C Ladekabel
• 1 x 3.5mm Audiokabel
• 1 x Transportkoffer
• 1 x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1. Aufladen
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder aktivem Computer USB Anschluss.
2) Aufladen beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth befinden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt befinden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH085” in den Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Hinweis:
Falls die Kopfhörer nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, leeren Sie den passenden Datensatz wie folgt:
1. Schalten Sie die Bluetooth Kopfhörer an, und stellen Sie in den Pairing-Modus um, die LED-Anzeige blau-rot abwechselnd blinkt.
2. Drücken und halten Sie die Multifunktions- und "Lautstärke -"-Tasten für 7 Sekunden, bis die LED-Anzeige violett einmal blinkt und 2 Signalton Töne hörbar sind.
3. Sie können mit der Kopfhörer koppeln, wie Sie neu sind.
®
Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach Bluetooth®
®
Gerät sich nah beieinander
www.taotronics.com
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP) JP Importer: 株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH085-CE-Cert.html
MADE IN CHINA
11-01-2019
TT-BH085_V1.2
FR
Contenu du Paquet
• 1 x TaoTronics Casque Stéréo Sans Fil ANC (TT-BH085)
• 1 x Câble de Charge USB-C
• 1 x Câble Audio 3.5mm
• 1 x Pochette de Transport
• 1 x Guide d’Utilisateur
Mode d’Emploi
1. Charge
1) Connectez le port de charge à n’importe quel chargeur USB ou port USB d’un PC allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient bleu.
Note:
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger le casque pour une longue durée.
• Rechargez le casque au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez pas pour une longue durée.
2. Appairage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez le casque, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Le casque se met alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH085” dans la liste des résultats et cliquez dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Note
Si le casque ne peut pas appairer avec votre périphérique Bluetooth, effacez l'historique d'appairage comme suit:
1. Allumez le casque Bluetooth et mettez-le en mode d'appairage, le voyant clignotera alternativement en rouge et bleu.
2. Appuyez sur les Boutons Multifonction et Volume – maintenez-les enfoncés pendant 7 secondes jusqu'à ce que le voyant à LED clignote une fois pourpre et que 2 bips se font entendre.
3. Vous pouvez simplement appairer le casque comme s'il était neuf.
®
sur votre téléphone et recherchez les appareils Bluetooth® à
®
soient à proximité l'un de l'autre
Contenido del paquete
• 1 x TaoTronics Auriculares Estéreos Inalámbricos ANC (TT-BH085)
• 1 x Cable de carga USB-C
• 1 x Cable de Audio 3,5mm
• 1 x Funda de transporte
• 1 x Guía del usuario
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB del ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los utilice durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro (1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga presionado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth Encuentre "TaoTronics TT-BH085" en los resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en azul.
Nota:
Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo de Bluetooth, borre el historial de emparejamiento de la siguiente manera:
1. Encienda los auriculares de Bluetooth y póngalos en modo de sincronización; el indicador parpadeará en rojo y azul alternativamente.
2. Mantenga presionados los botones de Multifunción y Volumen – al mismo tiempo durante 7 segundos hasta que el indicador LED parpadee de color púrpura una vez y se escuchen 2 pitidos.
3. Ahora puede emparejar los auriculares que son de estado original.
®
en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth® cercanas.
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Cuffie Stereo Wireless ANC (TT-BH085)
• 1 x Cavo di Ricarica USB-C
• 1 x Cavo Audio da 3.5mm
• 1 x Custodia
• 1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cuffie sono completamente cariche
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cuffie e il dispositivo Bluetooth
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione fino a che l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cuffie entrano in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth TT-BH085” tra la lista dei dispositivi Bluetooth l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota
Se le cuffie non accoppiano con il Suo dispositivo Bluetooth, prego di elimiare la cronologia dell'associazione come seguente:
1. Spegnere le cuffie bluetooth e farle entrare nella modalità di associazione, l'indicatore si lampeggia in blu e rosso alternativamente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Multifunzione e Volume - nello stesso tempo per 7 secondi finché l'indicatore LED non lampeggia in viola una volta e vengono emessi 2 segnali acustici Bip.
3. Si può semplicemente accoppiare le cuffie come quando sono nuove.
®
del proprio dispositivo e selezionare “TaoTronics
®
siano a meno di 1 metro di distanza.
®
disponibili. A connessione effettuata
JPITES
セット内容
•1xTaoTronicsワイヤレスANCヘッドフォン(TT-BH085) 
•1xUSB-C充電ケーブル
•1x3.5mmオーディオケーブル
•1xキャリングケース
•1x取扱説明書
使い方
1.充電
1)充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充 電してください。
2)充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3)フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
付記:
•バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
•長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。 2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード です。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結
果に「TaoTronicsTT-BH085」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータ が青色に点滅します。
付記:
Bluetooth機器にヘッドホンをうまく接続できないときは、次の手順を実行してみてくださ。
1.Bluetoothヘッドホンをペアリングモードにしてください。インジケータが赤と青で交互に
点滅します。
2.多機能ボタンと音声-ボタンを同時に7秒間押し続け、LEDインジケータが紫色で点滅し、ビ
ープ音が2回鳴るまで押し続けます。
3.ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer. FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif. ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JPBluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetoothSIG,Inc.が所有する登録商標であり、 SunvalleytekInternationalInc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用して います。その他の商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Loading...
+ 1 hidden pages