E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
v Auricolari True Wireless TaoTronics (Duo Free +)
w 6 x Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari)
x
x 1 x Cavo di Ricarica USB
y 1 x Manuale Utente
z 1 x Manuale di Avvio Rapido
yz
MODEL: TT-BH063
TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide
MODEL: TT-BH063
TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide
EN
v TaoTronics True Wireless Earbuds (Duo Free +)
w 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)
x 1 x USB Charging Cable
y 1 x User Guide
z 1 x Quick Start Guide
DE
v TaoTronics True Wireless Kopfhörer (Duo Free +)
w 6 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)
x 1 x USB-Ladekabel
y 1 x Bedienungsanleitung
z 1 x Schnellstart-Anleitung
FR
v Écouteurs Entièrement Sans Fil TaoTronics (Duo Free +)
w 6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
x 1 x Câble de Charge USB
y 1 x Manuel de l'Utilisateur
z 1 x Guide de Démarrage Rapide
ES
v Auriculares Inalámbricos TaoTronics (Duo Free +)
w 6 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares)
x 1 x Cable de Carga USB
y 1 x Manual de Usuario
z 1 x Guía de Inicio Rápido
JP
v TaoTronicsフルワイヤレ スヘッドセット(Duo Free +)
w 6 x イヤ ー チップ (2つは設置済み)
x 1 x USB充電ケーブル
y 1 x 取扱説明書
z 1 x クイックスタ ートガ イド
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
④
⑦
EN
v Multifunction Touch Control
w Working Indicators
x Microphone
y Charging Contacts
z Micro USB Charging Port
{ Ladeanzeigen (Ladehülle)
| Ladeanzeigen (Ohrhörer)
} Ladehülle
 ̄ Ladeschacht
ぁ Kontakt für kabelloses Laden
{ Voyants de Charge (Boîtier de Charge)
| Voyants de Charge (Écouteurs)
} Boîtier de Charge
 ̄ Slot de Charge
ぁ Contacts de Charge Sans Fil
{ Indicadores de Carga (Estuche de Carga)
| Indicadores de Carga (Auriculares)
} Estuche de Carga
 ̄ Ranura de Carga
ぁ Contacto de Carga inalámbrico
{ Indicatori di Ricarica (Base di Ricarica)
| Indicatori di Ricarica (Auricolari)
} Custodia per la Ricarica
 ̄ Slot per la Ricarica
ぁ Contatto per la Ricarica Wireless
Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it
for future reference.
Hearing Safety
• Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging
your hearing.
• Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the
volume gradually as per your preference.
• Do not set volume too high to stay aware of your surroundings.
• Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls
via this device during driving.
• For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are
driving or doing other activities with potential dangers.
Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages.
Caution
• Do not expose this product to high temperatures.
• Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a
long time.
• Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives.
• Avoid dropping.
• Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it
away from children and pets to avoid choking hazard.
• Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which
may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss.
• Close attention is needed when using near children.
• Keep the charging case away from water, rain or any other liquid.
• Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric
shock.
• Always ask a professional technician or authorized personnel for repair.
This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat
such as direct sunlight or fire to avoid explosion.
01
SPECIFICATIONS
Model
Range
Bluetooth Version
Charging Case Charging Power
Earbuds Working Time
No. of Charges (charging case
fully charge the earbuds)
Charging Time
Dimensions
Weight
TT-BH063
33 feet (10 meters)
V5.0
5V / 360mA
Up to 7 hours
4.5 times
1.5 hours ( Earbud )
2 hours (Charging Case)
20.7 x 20.7 x 22.7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
( Earbud)
62 x 62 x 30.5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Charging Case)
5.2g / 0.2oz Each ( Earbud )
56.5g / 2.0oz (Charging Case)
HOW TO WEAR
Choose the Right Tips (Fig. 3)
Ear tips with different sizes are included in the package, try all sizes and
choose the ones fitting you best.
3
Wear the Earbuds (Fig. 4)
Please wear the earbuds as shown below.
4
①②
Pictures only for reference.
Bluetooth Caution
• When the device is connected wirelessly to another device, place the two
devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid
possible signal interference.
• The maximum effective Bluetooth range is 10 meters (33 feet), which may
vary with the environmental circumstances.
• When using a wireless connection, make sure there are no obstacles
between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten
the effective range.
USING YOUR EARBUDS
Charging
Charging the Earbuds
1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks
(Fig. 5).
2. Cover the lid and charging will start automatically. The charging indicators
(Earbuds) will stay solid red when charging, and stay solid green for 2
seconds first then turn off once fully charged(Fig. 6).
Note:
• Please fully charge the earbuds when using them for the first time.
• When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are
wearing the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off
automatically around 10 minutes later.
• Charge the earbuds at least once every 6 months when not using for a long time.
56
0203
Charging the Charging Case
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port (Fig. 7).
2. Alternatively, place the wireless charging contact onto a wireless charger to
charge it wirelessly. Make sure to keep the charging case stable during
charging (Fig. 8).
3. The charging indicators (charging case) will flash green slowly when
charging, and stay solid green once fully charged.
Note:
• Unplug the charging cable (timely) when fully charged.
• Please charge the charging case if the charging indicators (charging case)
flash green fast.
• It takes longer to fully charging the charging case by wireless charger than
via the Micro USB charging port. Refer to the specifications of the wireless
charger for details.
7
8
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TaoTronics Duo Free +” in the searching results, tap on the
name to connect.
3. Once connected, the working indicators on both earbuds will flash blue
slowly.
Note:
• Please do not remove the earbuds from the charging case when indicators
on both earbuds are flashing red.
• We recommend you to take out the earbuds from the charging case only
when the earbuds complete automatic pairing in the charging case.
• If the earbuds failed to pair with each other, please disconnect the
Bluetooth connection with your device, put them back into the charging
case, close the lid then open it to pair again.
• It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If
needed, please keep the 2 earbuds within 3 meters / 9.8 feet in couple
earbuds mode.
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one
is placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode
with its working indicator flashing blue and red alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TaoTronics Duo Free + ” (left earbud mode) / “TaoTronics
Duo Free + R ” (right earbud mode) in the searching results, tap on the
Power On
Uncover the lid to turn on the earbuds with the working indicators on both
earbuds flashing red then blue for about 3 seconds. Then the earbuds will
enter pairing mode.
Power Off
Put the earbuds into the charging case, close the lid.
Pairing
• You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please
refer to the corresponding pairing instructions.
• Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device
to be connected close to the earbuds.
• When the earbuds are disconnected from your device for more than 10
minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other
automatically. Once connected, The working indicator on the left earbud
will flash blue and red alternately while that on the right earbud will flash
blue slowly indicating the earbuds are in pairing mode now.
0405
name to connect.
4. Once connected, the working indicator on the left (right) earbud will flash
blue slowly.
Note:
• If you are using left earbud in single earbud mode, it can not change to
couple earbuds mode when the right earbud is on.
• If you want to change to couple mode, place the two earbuds into the
charging case and cover the lid, then open it again, they will pair with each
other automatically.
• In single earbud mode, volume and track adjustment is disabled.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing
history as instructed below:
1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it to
turn on the earbuds, when the working indicator on the left earbud flashes
blue and red alternately, press and hold the Multifunction Touch Control
immediately for 10 seconds until the working indicator on the left earbud
flash purple 3 times to enter reset mode, and the two earbuds will pair with
each other automatically.
2. Pair them with your device when the working indicator on the left earbud
flashes blue and red alternately while that on the right earbud flashes blue
slowly indicating the earbuds are in pairing mode now.
3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics
Duo Free +" from the Bluetooth device list and pair again.
Note:
• Press the Multifunction Touch Control immediately when the working
indicator on the left earbud flashes blue and red alternately, or you will fail
to clear pairing history.
• If you want to pair the earbuds with another device when you have already
paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired
device or clear “TaoTronics Duo Free +” from its Bluetooth list. Restore the
earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
OPERATION AND FUNCTIONS
Function
Play / Pause
Volume +
Volume -
Next Track
Previous Track
Answer Phone
Call
Hang up
Phone Call
Decline an
Incoming Call
Redial
Operation
Tap the Touch Control on
either of the earbuds twice
Tap the Touch Control on the
right earbud
Tap the Touch Control on the
left earbud
Tap the Touch Control on the
right earbud three times
Tap the Touch Control on the
left earbud three times
Tap the Touch Control on
either of the earbuds once
Tap the Touch Control on
either of the earbuds twice
Tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds
Tap the Touch Control on
either of the earbuds four
times
Voice Prompt
/
Toots when highest setting
is reached
Toots when lowest setting
is reached
/
/
Ring tone sounds when call
is incoming
Toot when Connected
Toot
Toot
/
When paired successfully,
Turn On / Off
Voice Control
Clear Pairing
List
Go into Pairing
Mode
Successfully
paired with
your device
Bluetooth out
of Range /
Failed to pair
with your
device
Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt.
press and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds until a
beep is heard.
Refer to the “Clear Pairing
List” section
Refer to the “Pairing” section Pairing
/
/Disconnected
Toot
/
Pairing Successful
Connected
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis.
2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit.
Note: Do not insert anything into the product.
3. Keep away from sharp objects to avoid scratches.
4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time.
5. Do not clean the product with detergent or chemicals.
0607
TROUBLESHOOTING
No. ProblemSolution
Failed to turn on the
1
earbuds
Failed to charge the
earbuds
2
Can’t charge the
3
charging case
Can’t find
4
“TaoTronics Duo Free +”
in the Bluetooth device
list
Failed to pair the
5
earbuds with your
device
No sound in one of the
6
earbuds in couple
earbuds mode
7 Poor sound quality
8 Unstable connection
Can’t hear the other
9
party during a phone call
The other party can’t hear
10
your voice during a
phone call
0809
Earbuds low battery, please charge them
• Place the earbuds into the charging
case properly
• Make sure the charging case is charged fully
Make sure the charging cable is intact
and plugged in properly
The earbuds reconnected with previously
paired device automatically:
• Deactivate the Bluetooth function of
previously paired device or clear
“TaoTronics Duo Free +” from
its Bluetooth device list, and then
search again
• Put the device to be connected and the
earbuds within 10 meters / 33 feet
• Turn on the device and activate its
Bluetooth function before pairing
• Bring the earbuds into pairing mode
as instructed in the “Pairing” section
Place both earbuds back to the charging
case then take them out, they will pair
with each other automatically. If pairing
failed, restore them back to the factory
settings as instructed in the “Restore to
Factory Settings” section
• Wear the earbuds properly and keep
them close to each other.
• Place the connected device close to the
earbuds or remove the obstacles
between them
• Clear the debris on the earbuds
• Keep the earbuds and your Bluetooth
device within 10 meters / 33 feet
• The effective distance may shorten with
obstacles in the way
• Turn off other Bluetooth devices to
decrease the interference
Set the volume to higher level
Free the built-in microphone of any
covers
Multifunction Touch
11
control of the
earbuds is unresponsive
WARRANTY AND SERVICE
If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in
your country via the contact information listed in this User Guide.
Place the two earbuds into the charging
case and cover the lid, disconnect the
Bluetooth connection. Uncover the lid to
turn on the earbuds and pair again.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Gehörschutz
• Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere
Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
• Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und
erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
• Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung
weiterhin wahrnehmen.
• Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des
Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder
Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren
bergen, meiden.
Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu
vermeiden.
Achtung
• Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus.
• Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über
längere Zeit Feuchtigkeit aus.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
• Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht
benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie
nicht verschluckt werden.
• Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu
vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst
reparieren.
• Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
• Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu
Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt.
• Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder
autorisiertes Personal auf.
Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner
übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.
SPEZIFIKATIONEN
Modell
Reichweite
Bluetooth-Version
Ladeleistung der Ladehülle
Betriebszeit der Ohrhörer
Anzahl an Ladungen
(vollständige Ladungen der
Ohrhörer per Ladehülle)
Charging Time
Dimensions
Weight
TT-BH063
10 Meter (33 Fuß)
V5.0
5V / 360mA
Bis zu 7 Stunden
4,5 Mal
1.5 Stunden (Ohrhörer)
2 Stunden (Ladehülle)
20,7 x 20,7 x 22,7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
(Ohrhörer)
62 x 62 x 30,5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Ladehülle)
5,2g / 0.2oz Each (Kopfhörer)
56,5g / 2.0oz (Ladehülle)
TRAGEHINWEISE
Wählen Sie die richtigen Stöpsel aus (Fig. 3)
Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedenen Größen;
probieren Sie alle Größen aus und wählen Sie die, die Ihnen am besten
passen.
3
1011
Tragen der Ohrhörer (Bild 4)
Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt.
4
56
①②
Die Bilder dienen nur als Referenz.
Achtung Bluetooth
• Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten
sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktional
ität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
• Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite beträgt 10 Meter (33 Fuß), was
sich je nach Umgebung ändern kann.
• Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den
beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich
Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern.
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer
1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R
(rechts) in die Ladehülle (Bild 5).
2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch. Die
Ladeanzeigen (Ohrhörer) leuchten während des Ladens konstant rot und
wechseln dann 2 Sekunden lang auf Grün, bevor sie nach vollständigem
Laden ausgehen (Bild 6).
Anmerkung:
• Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
• Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die
Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten Sie
sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
• Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 6 Monate auf, wenn Sie sie längere Zeit
nicht benutzen.
Laden der Ladehülle
1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter
oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7).
2. Alternativ können Sie die Hülle mit dem Kontakt für kabelloses Laden zum
Aufladen auf ein kabelloses Ladegerät legen. Achten Sie darauf, dass die
Ladehülle beim Laden stabil steht (Bild 8).
3. Die Ladeanzeigen (Ladehülle) blinken während des Ladens langsam grün
und leuchten dann nach vollständigem Laden konstant grün.
Anmerkung:
• Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
• Bitte laden Sie die Ladehülle, wenn die Ladeanzeigen (Ladehülle) schnell
grün blinken.
• Das Laden per kabellosem Ladegerät dauert länger als per
Micro-USB-Ladeanschluss. Achten Sie für weitere Informationen auf die
Spezifikationen des kabellosen Ladegeräts.
7
8
Einschalten
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer einzuschalten, wobei die
Betriebsanzeigen auf beiden Ohrhörern etwa 3 Sekunden erst rot und dann
blau blinken. Danach wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
Ausschalten
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel.
Koppeln
• Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
1213
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie
das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer.
• Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind,
schalten Sie sich automatisch ab.
Paarmodus der Ohrhörer
1. Wenn Sie den Deckel öffnen, um die Ohrhörer einzuschalten, verbinden
sich die beiden automatisch miteinander. Sobald sie verbunden sind, blinkt
die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhörer abwechselnd rot und blau
und die auf dem rechten Ohrhörer langsam blau. Dies bedeutet, dass sich
die Ohrhörer jetzt im Kopplungsmodus befinden.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach .
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics
Duo Free +” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
3. Nach erfolgreicher Verbindung blinken die Betriebsanzeigen auf beiden
Ohrhörern langsam blau.
Anmerkung:
• Bitte nehmen Sie die Ohrhörer nicht aus der Ladehülle, während die
Anzeigen auf beiden Ohrhörern rot blinken.
• Wir empfehlen, die Ohrhörer nur aus der Ladehülle zu nehmen, wenn die
Ohrhörer das automatische Koppeln in der Ladehülle abgeschlossen
haben.
• Sollten sich die Ohrhörer nicht erfolgreich miteinander verbinden, trennen
Sie bitte die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Gerät. Legen Sie sie zurück in
die Ladehülle, schließen Sie den Deckel und öffnen Sie ihn dann erneut.
• Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen
aufzuteilen. Falls doch nötig, sollten die 2 Ohrhörer im Paarmodus innerhalb
von 3 Metern / 9,8 Fuß befinden.
Einzel-Ohrhörer-Modus
1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass
der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist.
2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu
koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die
Betriebsanzeige abwechselnd rot und blau blinkt, falls das Koppeln
fehlgeschlagen ist.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics
Duo Free +” (linker Ohrhörer) / "TaoTronics Duo Free + R" (rechter
Ohrhörer) und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
4. Nach erfolgreicher Verbindung blinkt die Betriebsanzeige auf dem
Ohrhörer langsam blau.
Anmerkung:
• Wenn Sie den linken Ohrhörer im Einzel-Ohrhörer-Modus verwenden, kann
er nicht in den Paarmodus wechseln, wenn der rechte Ohrhörer
eingeschaltet ist.
1415
• Wenn Sie in den Paarmodus wechseln wollen, legen Sie die beiden
Ohrhörer in die Ladehülle und schließen den Deckel. Wenn Sie ihn danach
wieder öffnen, verbinden sich die beiden automatisch miteinander.
• Im Einzel-Ohrhörer-Modus sind Lautstärke- und Songauswahl deaktiviert.
Bereinigen der Kopplungsliste
Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle zurück, schließen Sie den Deckel
und öffnen Sie ihn dann, um die Ohrhörer einzuschalten. Wenn die
Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhörer abwechselnd rot und blau blinkt,
halten Sie die Multifunktions-Touch-Steuerung sofort 10 Sekunden lang
gedrückt, bis die Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhörer 3 Mal lila blinkt.
Die zwei Ohrhörer sind nun zurückgesetzt und verbinden sich automatisch
miteinander.
2. Koppeln Sie sie mit Ihrem Gerät, wenn die Betriebsanzeige auf dem linken
Ohrhörer abwechselnd rot und blau und die auf dem rechten Ohrhörer
langsam blau blinkt, was signalisiert, dass sich die Ohrhörer im
Kopplungsmodus befinden.
3. Sollten Sie Ihr Gerät bereits vorher mit den Ohrhörern gekoppelt haben,
entfernen Sie "TaoTronics Duo Free +" aus der Bluetooth-Geräteliste und
koppeln Sie sie erneut.
Anmerkung:
• Drücken Sie die Multifunktions-Touch-Steuerung sofort, sobald die
Betriebsanzeige auf dem linken Ohrhörer abwechselnd rot und blau blinkt,
da das Bereinigen des Kopplungsverlaufs sonst fehlschlägt.
• Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese
bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie
"TaoTronics Duo Free +" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die
Ohrhörer wie oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das
Koppeln fehlschlägt.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Funktion
Wiedergabe /
Pause
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächstes Lied
Vorheriges
Lied
Anruf
annehmen /
auflegen
Eingehenden
Anruf
abweisen
Wahlwiederholung
Sprachsteuerung ein- /
ausschalten
Bereinigen der
Kopplungsliste
In den
Kopplungsmodus
wechseln
Erfolgreich mit
Gerät gekoppelt
Bluetooth
außer
Reichweite /
Koppeln mit
Gerät
fehlgeschlagen
Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer tragen.
1617
Bedienung
Tippen Sie zweimal auf die Touch-
steuerung auf einem der Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touchsteuerung am linken Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touchsteuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touchsteuerung am linken Ohrhörer
Tippen Sie zweimal an einem
der Ohrhörer auf den
Touch-steuerung.
Tippen und halten Sie die
Touch-steuerung an einem der
beiden Ohrhörern für 2
Sekunden
Tippen Sie die Touch-Steuerung
auf einem der Ohrhörer vier
Mal an
Wenn Sie das Koppeln
erfolgreich durchgeführt haben,
halten Sie die Touch-steuerung
an einem der Ohrhörern 2
Sekunden lang gedrückt, bis Sie
einen Piepton hören
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel " Bereinigen der
Kopplungsliste" an
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel "Koppeln" an
/
/
Sprachhinweis
/
Tuten beim Erreichen der
höchsten Einstellung
Tuten beim Erreichen der
niedrigsten Einstellung
/
/
Klingelton bei eingehendem
Anruf. Tuten bei Verbindung /
Auflegen
Tuten
/
Tuten
/
Koppeln
Pairing Successful Connected
Disconnected
1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät
abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden.
4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien.
No. ProblemLösung
Einschalten der Ohrhörer
1
fehlgeschlagen
Aufladen der Ohrhörer
2
fehlgeschlagen
Aufladen der Ladehülle
3
nicht möglich
“TaoTronics Duo Free +”
befindet sich nicht in der
4
Bluetooth-Geräteliste
Koppeln der Ohrhörer
mit Ihrem Gerät
5
fehlgeschlagen
Kein Ton auf einem der
6
Ohrhörer im Paarmodus
REINIGUNG UND PFLEGE
PROBLEMLÖSUNG
Niedriger Akkustand der Ohrhörer, bitte
laden Sie sie auf
• Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die
Ladehülle
• Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle
vollständig geladen ist
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel
intakt und richtig eingesteckt ist
Die Ohrhörer haben sich automatisch mit
einem schon einmal gekoppelten Gerät
verbunden:
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des vorher gekoppelten Geräts oder
löschen Sie “TaoTronics Duo Free +” aus
dessen Bluetooth-Geräteliste und suchen
Sie dann erneut
• Legen Sie das zu koppelnde Gerät und
die Ohrhörer innerhalb von 10 Metern /
33 Fuß zueinander
• Schalten Sie das Gerät und dessen
Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein
• Versetzen Sie die Ohrhörer wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben in den
Kopplungsmodus
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle
zurück und nehmen Sie sie wieder heraus;
sie koppeln sich automatisch miteinander.
Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie
sie wie im Kapitel "Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen" zurück
• Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten
Sie sie näher zusammen.
7Schlechte Soundqualität
8Instabile Verbindung
Gesprächspartner bei
9
Telefonaten nicht hörbar
Gesprächspartner kann
bei Telefonaten Ihre
10
Stimme nicht hören
Die Touch-Steuerung der
11
Ohrhörer reagiert nicht
• Verringern Sie die Distanz zwischen
verbundenem Gerät und Ohrhörern oder
entfernen Sie Hindernisse dazwischen
• Reinigen Sie die Ohrhörer von
Verschmutzungen
• Die maximale Distanz zwischen Ohrhörern
und Bluetooth-Gerät darf 10 Meter / 33
Fuß nicht überschreiten
• Hindernisse können die
Funktionsreichweite reduzieren
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte
aus, um Störsignalen vorzubeugen
Erhöhen Sie die Lautstärke
Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom
integrierten Mikrofon
Legen Sie die beiden Ohrhörer in die
Ladehülle, schließen Sie den Deckel und
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung.
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer
wieder einzuschalten und zu koppeln
GARANTIE UND SERVICE
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenservice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour référence ultérieure.
Sécurité Auditive
• Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue
période, pour éviter d’endommager votre ouïe.
• Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis
augmentez progressivement le volume selon votre préférence.
• Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre
environnement.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre
aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez.
• Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les
appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez
d'autres activités comportant des dangers potentiels.
Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau approprié pour éviter des
dommages auditifs.
Précautions
• N’exposez pas ce produit à des températures élevées.
• Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité
pendant une longue période.
• Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
• Évitez de les faire tomber.
• Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les
utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour éviter tout risque d'étouffement.
• Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques
d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens.
• Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants.
• Gardez le boîtier de charge à l’abri de l’eau, de la pluie, ou de tout autre
liquide.
• N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement
ou un choc électrique.
• Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel
autorisé de une réparation.
Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une
chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du
soleil ou au feu, pour éviter les explosions.
1819
SPECIFICATIONS
Modèle
Portée
Version de Bluetooth
Puissance de Charge du Boîtier
de Charge
Autonomie des écouteurs
Nombre de Charges (charge
des écouteurs par le boîtier de
charge)
Temps de Chargement
Dimensions
Poids
TT-BH063
10 mètres
V5.0
5V / 360mA
Jusqu’à 7 heures
4.5 fois
1.5 heures (Écouteur)
2 heures (Boîtier de Charge)
20.7 x 20.7 x 22.7mm (Écouteur)
62 x 62 x 30.5mm (Boîtier de Charge)
5.2g (Chaque Écouteur)
56.5g (Boîtier de Charge)
COMMENT LES PORTER
Choisissez les bons Embouts d’Oreillette et Crochets (Fig. 3)
Embouts de différentes tailles sont inclus dans le package, essayer toutes les
tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux.
3
Port des Écouteurs (Fig. 4)
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous.
4
①②
Photo uniquement pour illustration.
Précautions Bluetooth
• Quand le périphérique est connecté sans fil à un autre périphérique, placez
les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour qu’ils fonctionnent
normalement et pour éviter toute interférence de signal.
• La portée Bluetooth efficace maximale est de 10 mètres, ce qui peut varier
en fonction des conditions environnementales.
• Lors de l'utilisation d'une connexion sans fil, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les
clôtures, peuvent réduire la portée efficace.
UTILISER VOS ÉCOUTEURS
Chargement
Charger les Oreillettes
1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux
repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5).
2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement. Les voyants
de charge (Écouteurs) deviendront rouge fixe pendant la charge, puis vert
fixe pendant 2 secondes avant de s’éteindre une fois la charge terminée (Fig. 6).
Nota:
• Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur première utilisation.
• En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si vous
portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les écouteurs
s'éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard.
• Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 6 mois si vous ne les utilisez pas
pendant une longue période.
56
2021
Charger le Boîtier
1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge
USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7).
2. Sinon, placez les contacts de charge sans fil sur un chargeur sans fil pour
les recharger sans fil. Assurez-vous que le boîtier soit bien stable pendant la
charge(Fig. 8).
3. Les voyants de charge (boîtier de charge) clignoteront lentement en vert
pendant la charge, puis deviendront vert fixe une fois la charge terminée.
Nota:
• Débranchez le câble une fois la charge terminée.
• Veuillez charger le boîtier de charge si les voyants de charge (boîtier de
charge) clignotent rapidement en vert.
• Cela demande plus de temps pour charger entièrement le boîtier de charge
sans fil, que par le port de charge micro-USB. Referez-vous aux spécifications
du chargeur sans fil pour les détails.
7
8
maintenant en mode de couplage.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TaoTronics Duo Free+ » dans les résultats de la
recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connectés, les voyants d’état des deux écouteurs vont clignoter
lentement en bleu.
Nota:
• Veuillez ne pas retirer les écouteurs du boîtier de charge pendant que les
voyants des deux écouteurs clignotent rouge.
• Nous vous recommandons de sortir les écouteurs du boîtier seulement
quand ils ont terminé leur couplage dans le boîtier.
• Si les écouteurs n’arrivent pas à se coupler l’un à l’autre, veuillez
déconnecter la liaison Bluetooth avec votre appareil, les remettre dans le
boîtier de charge, fermer le couvercle, puis le rouvrir pour relancer le
couplage.
• Il n’est pas recommandé de partager les oreillettes entre différentes
personnes. Si nécessaire, veuillez conserver les 2 écouteurs à moins de 3
mètres l’un de l’autre et en mode double écouteurs.
Mode Simple Écouteur
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera d’abord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté,
puis il entrera en mode de couplage et le voyant d’état clignotant
alternativement en bleu et rouge sir le couplage échoue.
Marche
Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs et les voyants d’état des deux
écouteurs clignoteront rouge puis bleu pendant environ 3 secondes. Les
écouteurs entreront alors en mode de couplage.
Arrêt
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge, puis fermez le couvercle.
Couplage
• Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
• Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
l’appareil à connecter près des écouteurs.
• Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs, ils vont automatiquement
se connecter l’un à l’autre. Une fois connectés, le voyant d’état de celui de
gauche va clignoter alternativement bleu et rouge, tandis que celui de
droite va clignoter lentement en bleu pour indiquer que les écouteurs sont
2223
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TaoTronics Duo Free + » (écouteur gauche), ou «
TaoTronics Duo Free + R » (écouteur droit) dans les résultats de la recherche
et cliquez dessus pour établir la connexion.
4. Une fois connecté, le voyant d’état de l’écouteur utilisé clignotera
lentement bleu.
Nota:
• Si vous utilisez l’écouteur gauche en mode simple écouteur, il ne pourra pas
basculer en mode double écouteurs si celui de droite est allumé.
• Si vous souhaitez basculer en mode double écouteurs, placez les deux
écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle, puis rouvrez-le
et les écouteurs se coupleront automatiquement l’un à l’autre.
• En mode écouteur unique, le volume et le réglage de piste sont désactivés.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous n’arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge, fermez le couvercle, puis
rouvre-le pour allumer les écouteurs. Dès que le voyant d’état de celui de
gauche clignote alternativement bleu et rouge, appuyez et maintenez
immédiatement le Bouton Tactile Multifonction pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que le voyant d’état de celui de gauche clignote violet 3 fois
pour entrer en mode reset, les deux écouteurs se coupleront alors
automatiquement l’un à l’autre.
2. Couplez-les à votre appareil dès que le voyant d’état gauche clignote
alternativement bleu et rouge, tandis que celui de droite clignote
lentement en bleu, indiquant que les écouteurs sont en mode de couplage.
3. Si vous aviez déjà couplé votre appareil avec les écouteurs précédemment,
supprimez « TaoTronics Duo Free + » de la liste des équipements Bluetooth
et relancez le couplage.
Nota:
• Appuyez immédiatement sur le Bouton Tactile Multifonction dès que le
voyant d’état de l’écouteur gauche clignote alternativement bleu et rouge,
ou vous ne pourrez pas effacer l’historique de couplage.
• Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que
vous les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth
sur l'appareil connecté, ou supprimez «TaoTronics Duo Free +» de sa liste de
périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine
comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
FONCTIONNEMENT
Fonction
Lecture /
Pause
Volume +
Volume -
Piste Suivante
Piste
Précédente
Répondre un
Appel
Téléphonique
Raccrocher un
Appel
Téléphonique
Refuser un
Appel Entrant
Recomposer
2425
Opération
Appuyez deux fois sur la Touche
Tactile d'un des écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur droit
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur gauche
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur droit
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur gauche
Appuyez une fois sur la
Touche Tactile d'un des
écouteurs
appuyez deux fois sur la
commande tactile de l'une des
oreillettes
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Touchez le Contrôle Tactile 4
fois sur l’un des écouteurs
Message Vocal
/
Bip sonore quand le
niveau max est atteint
Bip sonore quand le
niveau min est atteint
/
/
Une sonnerie retentira si un
appel arrive
Toot lorsqu'il est connecté
Toot
Bip sonore
/
Activer /
Désactiver le
contrôle vocal
Effacer
l’Historique
de Couplage
Entrer en
Mode
Couplage
Couplé avec
succès à votre
appareil
Bluetooth hors
de portée /
Impossible de
se connecter à
votre appareil
Nota: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les
écouteurs.
1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge.
2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil.
Nota: N'insérez rien dans le produit.
3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures.
4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé
pendant une longue période.
5. Ne nettoyez pas l’appareil avec du détergent ou des produits chimiques.
Lorsque le couplage est
réussie, maintenez la Touch
Tactile de l’une des oreillettes
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip.
Consultez la section
« Restauration des
Paramètres d'Usine »
Consultez la section
« Couplage »
/
/
Toot
Toot
Couplage
Couplage avec succès
Déconnecté
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DÉPANNAGE
N° Problème Solution
Impossible d’allumer les
1
écouteurs
Impossible de charger
2
les écouteurs
Impossible de charger
3
le boîtier de charge
Impossible de trouver
« TaoTronics Duo
4
Free + » dans la liste des
périphériques Bluetooth
impossible de connecter
les écouteurs à votre
5
appareil
Pas de son dans un des
écouteurs en mode
6
double écouteurs
7
Mauvaise Qualité Sonore
8
Connexion instable
Impossible d’entendre
l'autre interlocuteur
9
pendant un appel
téléphonique
2627
Batterie des écouteurs faible, veuillez les
recharger
• Placez correctement les écouteurs dans
le boîtier de charge
• Assurez-vous que le boîtier de charge
est complètement chargé
Assurez-vous que le câble de charge est
intact et correctement connecté
Les écouteurs se sont reconnectés avec
un appareil précédemment couplé :
• Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique précédemment associé, ou
supprimez « TaoTronics Duo Free + » de la
liste de périphériques Bluetooth,
puis effectuez une nouvelle recherche
• Placez l’appareil à connecter à moins de 10
mètres des écouteurs
• Allumez l'appareil et activez sa fonction
Bluetooth avant le couplage
• Mettez les oreillettes en mode de couplage,
comme indiqué dans la section « Couplage »
Replacez les deux écouteurs dans le boîtier
de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront
automatiquement. Si le couplage a échoué,
restaurez les paramètres d'usine comme
indiqué dans la section « Restauration des
Paramètres d'Usine »
• Portez correctement les écouteurs et
gardez-les proches l’un de l’autre.
• Placez l'appareil connecté à proximité des
écouteurs, ou supprimez les obstacles qui
les séparent
• Nettoyez les saletés sur les écouteurs
• Gardez les écouteurs et votre périphérique
Bluetooth à moins de 10 mètres l'un de
l'autre
• La distance efficace peut être réduite par
des obstacles dans le chemin
• Éteignez les autres appareils Bluetooth
pour diminuer les interférences
Réglez le volume à un niveau plus élevé
L’autre interlocuteur
n’entend pas votre voix
10
lorsd’un appel
téléphonique.
Le contrôle tactile des
11
écouteurs ne fonctionne
pas
Dégagez le micro intégré de toute
obstruction
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de
charge, fermez le couvercle et déconnectez
la liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour
rallumer les écouteurs et les coupler de
nouveau
GARANTIE ET SERVICE
En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics
de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide
d’Utilisation.
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
• No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
• Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
• No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
• Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
• Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
• No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
• No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
• Evite dejar caer.
• Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
• Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños.
• Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
• No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Rango
Versión de Bluetooth
Poder del Estuche de Carga
Duración de la Batería
No. de Cargas (cuanta veces
puede cargar el estuche los
auriculares completamente)
Charging Time
Dimensions
Weight
TT-BH063
33 pies (10 metros)
V5.0
5V / 360mA
Hasta 7 horas
4.5 veces
1,5 horas (auriculares)
2 horas (estuche de carga)
20.7x20.7x22.7mm/0.8x0.8x0.9pulgadas
(auriculares)
62x62x30.5mm/2.4x2.4x1.2pulgadas
(estuche de carga)
5.2g/0.2 oz cada (auricular)
56.5g/2.0 oz (estuche de carga)
COMO USAR
Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3)
Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaños en el paquete,
pruebe todos los tamaños y elija los que mejor se adapten a sus necesidades.
3
2829
Usar Los Auriculares (Figura. 4)
Por favor, use los auriculares como se muestra a continuación.
4
①②
Imágenes solo para referencia.
Precaución Bluetooth
• Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro
dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus
funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal.
• El alcance máximo efectivo de Bluetooth es de 10 metros (33 pies), puede
variar según las circunstancias ambientales.
• Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya
obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYE muros y
vallas que pueden acortar el alcance efectivo.
El estuche de carga de carga
1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o
adaptador de carga USB(Figura. 7).
2. Como alternativa, coloque el contacto de carga inalámbrico en un
cargador inalámbrico para cargar de manera inalámbrica. Asegúrese de no
mover el estuche de carga durante la carga(Figura. 8).
3. Los indicadores de carga (estuche de carga) parpadearan lentamente en
verde y permanecerán iluminado una vez que se complete la carga.
Nota:
• Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente
cargado.
• El estuche requiere carga si los indicadores parpadean rápidamente en
verde.
• Toma más tiempo la carga de manera inalámbrica que a través de un puerto
Micro USB. Consulte las especificaciones de su cargador inalámbrico para
obtener más información.
7
8
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda)
y R (derecha) (Figura. 5) .
2. Al colocar la tapa la carga iniciara automáticamente. Los indicadores de
carga (auriculares) se iluminaran erojo durante la carga y parpadearan verde
por 2 segundos y finalmente se apagaran(Figura. 6).
Nota:
• Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por primera
vez.
• Cuando el nivel de la batería está bajo, se escuchará un mensaje de vo “baja
batería” (si está usando los auriculares). Cárguelo a tiempo o los audífonos se
apagarán automáticamente después de 10 minutos.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses si no los usa durante
mucho tiempo.
56
3031
Encender
Abra el estuche para encender los auriculares, los indicadores de operación
en ambos auriculares parpadearan rojo y luego azul durante unos 3
segundos. Finalmente los auriculares en modo de emparejamiento.
Apagar
Ponga los auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa.
Emparejamiento
• Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por
favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
• Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Emparejamiento Doble
1. Destape la tapa para encender los auriculares, se conectan entre sí
automáticamente. Una vez conectados, el indicador de operación en el
auricular izquierdo se iluminara azul y parpadeara en roja, mientras que en
el auricular derecho parpadeara en azul lentamente, indicando que los
auriculares están en modo de emparejamiento.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre "TaoTronics Duo Free +" en los resultados de los
búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares se
parpadeara en azul lentamente.
Notas:
• No retire los auriculares del estuche de carga si ambos auriculares están
parpadeando en rojo.
• Le recomendamos retirar los auriculares del estuche solamente una vez que
hayan realizado el emparejamiento automático.
• Si los auriculares no pudieron emparejarse entre sí, por favor desconecte la
conexión Bluetooth de su dispositivo, póngalos de nuevo en el estuche de
carga, cierre la tapa y finalmente vuélvela a abrir.
• No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si es
necesario, por favor mantenga los auriculares a una distancia de 2 a 3
metros / 9.8 pies.
modo de espera, dejando que los dos auriculares se emparejaran entre sí.
2. Emparéjelos con su dispositivo cuando el indicador de operación en el
auricular izquierdo parpadee en azul y rojo mientras que el auricular
derecho parpadean en azul lentamente indicando que los auriculares están
en modo de emparejamiento.
3. Si ha emparejado el dispositivo con otros auriculares antes, elimine
"TaoTronics Duo Free +" de la lista de dispositivos Bluetooth y empareje
nuevamente.
Nota:
• Presione el Control Táctil Multifunción inmediatamente cuando el indicador
de operación en el auricular izquierdo parpadea en rojo y azul de manera
alternada, de lo contrario no se borrara el historial de emparejamiento.
• Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TaoTronics Duo Free +" de la
lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la
configuración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamien
to falla.
Modo De Auricular Individual
1. Saca un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se
coloca en el estuche de carga y la tapa está cubierta.
2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego
entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadear
azul y rojo si emparejamiento fallado.
3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos
cercanos. Buscar "TaoTronics Duo Free + " (modo de auricular izquierdo) /
"TaoTronics Duo Free + R" (modo de auricular derecha) en los resultados
de los búsqueda, puntee en el nombre para conectarse.
4. Una vez conectado, el indicador de trabajo en el auricular izquierdo
(derecha) emitirá un parpadeo azul lentamente.
Nota:
• Si está usando auricular izquierda en modo auricular solo, no puede
cambiar al modo de auriculares par cuando el auricular derecho.
• Si desea cambiar al modo de la pareja, coloque los dos auriculares en el
estuche de carga cubre la tapa y abrirla otra vez, se asociará con otros
automáticamente.
• En modo de auricular único, el cambio de pista y volumen esa desactivado.
Borrar Lista De Emparejamiento
Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares, intente, borrar
el historial de sincronización como se le indica a continuación:
1. Coloque los auriculares nuevamente en el estuche de carga, cierre la tapa
vuelva a abrir para encender los auriculares, cuando el indicador de
operación en el auricular izquierdo parpadee en rojo y azul alternativa
mente, presione y mantenga presionado el Control Táctil Multifunción
inmediatamente durante 10 segundos hasta que el indicador de operación
en el auricular izquierdo parpadee de color morado 3 veces para entrar en
3233
Función
Reproducir /
Pausar
Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista
Pista Anterior
Responder
llamada
telefónica
Colgar
llamada
telefónica
Rechazar
Llamada
Volver a Marcar
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Operación
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares dos
veces
Presione el control táctil en el
auricular derecho
Presione el control táctil en
el auricular izquierdo
Presione el control táctil en el
auricular derecho tres veces
Presione el control táctil en el
auricular izquierdo tres veces
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
una vez
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
dos veces
Mantenga presionado el
Control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos
Presione el Control Táctil en
cualquier auricular cuatro
veces
Mensaje de Voz
/
Pita cuando se alcanza el
ajuste de volumen más alto
Pita cuando se alcanza el
ajuste de volumen más bajo
/
/
Suena el ring tone cuando
se recibe una llamada.
Pita cuando está Conectado
Pitido
Pitido
/
Cuando se empareja con
Activar /
Desactivar el
Control por Voz
Borrar Lista de
Emparejamiento
Entrar a Modo
de Emparejamiento
Emparejado
con Éxito
Bluetooth
Fuera de
Alcance /
Desconectado
Nota: Solo se puede escuchar el mensaje de voz si está usando los auriculares.
éxito, mantenga presionado
el control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos hasta que se
escuche un pitido.
Consulte la sección
"Restaurar a la Configuración
de Fábrica"
Consulte la sección de
“Emparejamiento”
/
/
Pitido
Pitido
Emparejando
Conectado
Desconectado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente.
2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad.
Nota: No inserte nada en el dispositivo.
3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos.
4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por
mucho tiempo.
5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
DÉPANNAGE
NO. Problema Solución
No se encienden los
1
auriculares
No se cargan los
2
auriculares
No se recarga el estuche
3
de carga
No aparece
“TaoTronics Duo Free +”
4
en la lista de dispositivos
Bluetooth
No se emparejan los
auriculares con el
5
dispositivo
Un auricular no produce
6
sonido en modo de
auricular doble
7Sonido de mala calidad
La batería de los auriculares esta baja,
por favor cárgalos
• Coloque los auriculares en el estuche
de carga correctamente
• Asegúrese de que el estuche de carga
esté completamente cargado
Asegúrese de que el cable de carga esté
intacto y enchufado correctamente
Los auriculares se conectaron al
dispositivo emparejado anteriormente de
forma automática:
• Desactive la función Bluetooth del
dispositivo previamente emparejado o
borre "TaoTronics Duo Free +”de
su lista de dispositivos Bluetooth, y luego
vuelva a buscar
• Coloque el dispositivo a conectar y los
auriculares dentro de un rango no
mayor a 10 metros / 33 pies
• Encienda el dispositivo y active su
función Bluetooth antes de emparejar
• Inicie el modo de emparejamiento
como se indica en la sección
"Emparejamiento"
Coloque ambos auriculares en el estuche
de carga y luego retírelos, se emparejarán
automáticamente. Si el emparejamiento
no es exitoso, restáurelos a la configuración
de fábrica como se indica en la sección
"Restauración a Configuración de Fábrica"
• Colóquese los auriculares correctamente
y manténgalos cerca uno del otro.
• Coloque el dispositivo emparejado cerca
de los auriculares o remueva obstáculos
entre ellos
• Asegúrese que los auriculares estén
limpios.
3435
• Mantenga los auriculares y su dispositivo
Bluetooth dentro de un rango de 10
metros / 33 pies
8Conexión inestable
No se escucha a la otra
persona durante una
9
llamada telefónica
La otra parte no puede oír
su voz durante una
10
llamada telefónica
El control táctil de los
11
auriculares no responde
• La distancia efectiva puede acortarse
debido a obstáculos.
• Desactive la función Bluetooth de otros
dispositivos para disminuir la interferencia
Ajuste el volumen a un nivel más alto
Asegúrese que el micrófono integrado
no este cubierto
Coloque los dos auriculares dentro del
estuche de carga y cierre la cubierta.
Desconecte la conexión Bluetooth.
Destape el estuche para encender los
auriculares y empareje nuevamente
GARANTÍA Y SERVICIO
Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente
de TaoTronics de su país a través de la información de contacto señalada en
esta Guía de Usuario.
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto, e di conservarle per riferimento futuro.
Sicurezza nell’Ascolto
• Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, per evitare danni all’udito.
• Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare
gradualmente il volume in base alle proprie necessità.
• Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che
accade nei dintorni.
• Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia
rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla
guida.
• Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche
durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali
rischi.
Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare
danni all’udito.
Attenzione
• Non esporre questo prodotto ad elevate temperature.
• Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi
periodi di tempo.
• Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi.
• Evitare di lasciar cadere.
• Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono
utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per
evitare il rischio di soffocamento.
• Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio,
l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
• È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a
dei bambini.
• Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi.
• Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o
shock elettrici.
• Per la riparazione, chiedere sempre l’intervento di un tecnico professionista
o di personale autorizzato.
Questo prodotto contiene la batteria al litio. Non esporlo mai a calore
eccessivo, come luce diretta del sole o il fuoco per evitare esplosioni.
3637
SPECIFICAZIONI
Modello
Raggio di Utilizzo
Versione Bluetooth
Potenza di Ricarica della Base
Durata di Funzionamento degli
Auricolari
Numero di Ricariche (la base
ricarica completamente gli
auricolari)
Tempo di Ricarica
Dimensioni
Peso
TT-BH063
33 piedi (10 metri)
V5.0
5V / 360mA
Fino a 7 ore
4,5 volte
1,5 ore (Auricolare)
2 ore (Base di Ricarica)
20,7 x 20,7 x 22,7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
(Auricolare)
62 x 62 x 30,5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Base di Ricarica)
5,2g / 0.2oz Ciascuno (Auricolare)
56,5g / 2.0oz (Base di Ricarica)
COME INDOSSARLI
Scegliere i Puntali Corretti (Fig. 3)
Nel pacchetto sono compresi i puntali diversi. Provare tutte le misure e
scegliere quella che meglio si adatta.
3
Indossare gli Auricolari (Fig. 4)
Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto.
4
①②
Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento.
Attenzione con il Bluetooth
• Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo, avvicinare
i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare
possibili interferenze nel segnale.
• Il raggio d’azione massimo del Bluetooth è di circa 10 metri (33 piedi), ed è
variabile in funzione delle condizioni ambientali.
• Durante l’utilizzo di una connessione senza fili, assicurarsi che non ci siano
ostacoli tra i due dispositivi. Gli ostacoli come muri e recinzioni possono
ridurre il raggio d’azione.
UTILIZZO DEGLI AURICOLARI
Ricarica
Ricaricare gli Auricolari
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica in base alle indicazioni L (left,
sinistra) e R (right, destra) (Fig. 5).
2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente. Gli indicatori di
ricarica (Auricolari) diventeranno rossi fissi durante la ricarica, e verdi per 2
secondi per poi spegnersi a ricarica completata(Fig. 6).
Note:
• Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo.
• Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si
sentirà un messaggio vocale “battery low” . Si prega di ricaricare immediata
mente, oppure gli auricolari si spegneranno automaticamente nel giro di 10
minuti circa.
• Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi quando non vengono
utilizzati per lungo tempo.
56
3839
Ricaricare la Custodia
1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con
una presa USB attiva di un computer (Fig. 7).
2. In alternativa, collocare il contatto di ricarica wireless su un caricabatterie
wireless per ricaricare senza fili. Assicurarsi di tenere ferma la base di
ricarica durante la ricarica (Fig. 8).
3. Gli indicatori di ricarica (base di ricarica) lampeggeranno lentamente di
verde durante la ricarica, e diventeranno verdi fissi a ricarica completata.
Nota:
• Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata la ricarica.
• Si prega di ricaricare la base di ricarica se gli indicatori di ricarica (base di
ricarica) lampeggiano velocemente di verde.
• Occorre più tempo per ricaricare completamente la base di ricarica con un
caricabatterie wireless rispetto alla porta di ricarica Micro USB. Fare
riferimento alle specifiche del caricabatterie wirelss per ulteriori dettagli.
7
8
indicare che gli auricolari sono in modalità di accoppiamento.
2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TaoTronics Duo Free +” nei risultati di
ricarca. Premere sul nome per collegare.
3. Una volta collegati, gli indicatori di funzionamento su entrambi gli auricolari
lampeggeranno lentamente di blu.
Note:
• Si prega di non rimuovere gli auricolari dalla base di ricarica mentre gli
indicatori su entrambi gli auricolari stanno lampeggiando di rosso.
• Consigliamo di estrarre gli auricolari dalla base di ricarica solo dopo che
abbiano completato l’accoppiamento automatico nella base di ricarica.
• Se gli auricolari non sono riusciti ad accoppiarsi a vicenda, si prega di
disconnettere il Bluetooth dal proprio dispositivo, e di rimettere gli
auricolari nella base di ricarica, chiudendo il coperchio e aprendolo
nuovamente per tentare un nuovo accoppiamento.
• Nono si consiglia di indossare i due auricolari su due persone diverse. Se
necessario, tenere i 2 auricolari nel raggio di 3 metri / 9.8 piedi nella
modalità auricolari in coppia.
Modalità Auricolare Singolo
1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che l’altro
sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso.
2. L’auricolare cercherà prima di accoppiarsi con l’ultimo dispositivo
accoppiato, poi entrerà in modalità accoppiamento con il suo indicatore di
Accensione
Togliere il coperchio per accendere gli auricolari. L’indicatore di funzionamento su entrambi gli auricolari lampeggerà di rosso e blu per circa 3 secondi,
quindi gli auricolari entreranno in modalità accoppiamento.
Spegnimento
Collocare gli auricolari nella base di ricarica, poi chiudere il coperchio.
Accoppiamento
• È possibile utilizzare un auricolare o entrambi, a piacimento. Si prega di fare
riferimento alle relative istruzioni per l’accoppiamento.
• Prima dell’accoppiamento, si prega di spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth nelle vicinanze e di collocare il dispositivo da collegare vicino agli
auricolari.
• Quando gli auricolari sono disconnessi dal dispositivo per più di 10 minuti,
essi si spegneranno automaticamente.
Modalità Due Auricolari
1. Togliere il coperchio per accendere gli auricolari, che si collegheranno
automaticamente uno all’altro. Una volta collegati, l’indicatore di
funzionamento sull’auricolare sinistro lampeggerà alternatamente di rosso
e blu, mentre sull’auricolare destro lampeggerà lentamente di blu ad
4041
funzionamento che lampeggerà alternatamente di rosso e blu se
l’accoppiamento non andrà a buon fine.
3. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TaoTronics Duo Free + ” (modalità
auricolare sinistro) / “TaoTronics Duo Free + R ” (modalità auricolare destro)
nei risultati di ricerca, premendo sul nome per collegare.
4. Una volta connesso, l’indicatore di funzionamento sull’auricolare sinistro (o
destro) lampeggerà lentamente di blu.
Note:
• Se si sta utilizzando l’auricolare sinistro nella modalità auricolare singolo,
non sarà possibile passare alla modalità due auricolari quando viene acceso
l’auricolare destro.
• Se si desidera passare alla modalità due auricolari, collocare i due auricolari
nella base di ricarica e chiudere il coperchio, poi aprirlo nuovamente. Gli
auricolari si accoppieranno l’uno all’altro automaticamente.
• Nella modalità auricolare singolo, le funzioni di regolazione del volume e
ricerca del brano sono disabilitate.
Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti
Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si
prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste
istruzioni:
1. Rimettere gli auricolari nella base di ricarica, chiudere il coperchio e poi
riaprirlo per accendere gli auricolari. Quando l’indicatore di funzionamento
sull’auricolare sinistro lampeggia alternatamente di blu e rosso, premere
immediatamente e tenere premuto il Pulsante Touch Mutlfunzione per 10
secondi finché l’indicatore di funzionamento sull’auricolare sinistro
lampeggia di viola per 3 volte per segnalare l’entrata in modalità reset, e i
due auricolari si accoppieranno automaticamente l’uno all’altro.
2. Eccoppiarli con il proprio dispositivo quando l’indicatore di funzionamento
sull’auricolare destro lampeggia lentamente di blu ad indicare che gli
auricolari ora sono in modalità di accoppiamento.
3. Se in precedenza si è già accoppiato il proprio dispositivo con gli auricolari,
rimuovere "TaoTronics Duo Free +" dalla lista dei dispositivi Bluetooth e
accoppiare nuovamente.
Note:
• Premere il Controllo Touch Multifunzione immediatamente quando
l’indicatore di funzionamento sull’auricolare sinistro lampeggia
alternatamente di blu e rosso, oppure non sarà possibile cancellare lo
storico degli accoppiamenti.
• Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi
sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth
sul dispositivo accoppiato o cancellare “TaoTronics Duo Free +” dalla lista
dei suoi dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di
fabbrica come sopra spiegato se l’accoppiamento non è andato a buon fine.
OPERAZIONI E FUNZIONI
Funzione
Riproduzione /
Pausa
Volume +
Volume -
Traccia
Seguente
Traccia
Precedente
Rispondere
alla telefonata
Operazione
Toccare il Touch Control su uno
dei auricolari due volte
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro tre volte
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro tre volte
Toccare il Touch Control su
uno dei auricolari una volta
Istruzione Vocale
/
Viene emesso un suono quando
viene raggiunto il valore più alto
Viene emesso un suono
quando viene raggiunto
il valore più basso
/
/
Si sentirà uno squillo quando
la chiamata è in arrivo
Si sentirà un suono una volta
collegati
Rifiutare una
Chiamata in
Arrivo
Ricomposizione
Attiva /
Disattiva il
Controllo
Vocale
Cancellare lo
Storico degli
Accoppiamenti
Andare in
Modalità
Accoppiamento
Accoppiamento col
proprio
dispositivo
avvenuto con
successo
Bluetooth fuori
dal Raggio
d’azione /
Accoppiamento
col proprio
dispositivo
fallito
Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari.
Toccare e tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi
Premere il Controllo Touch su
entrambi gli auricolari per
quattro volte
Quando accoppiato con
successo, tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi fino
a sentire un segnale acustico
Fare riferimento alla sezione
“Ripristinare alle Impostazioni
di Fabbrica”
Fare riferimento alla sezione
“Accoppiamento”
/
/
Suono di Corno
/
Suono di Corno
Suono di Corno
Accopiamento
Accoppiamento Avvenuto
Connesso
Disconnesso
4243
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica.
2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo.
Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto.
3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi.
4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per
lungo tempo.
5. Non pulire il prodotto con detergenti o prodotti chimici.
TROUBLESHOOTING
N.ProblemaSoluzione
Gli auricolari non si
1
accendono
Impossibile ricaricare gli
2
auricolari
Impossibile ricaricare la
3
custodia per la ricarica
Impossibile trovare
“TaoTronics Duo Free +”
4
nell’elenco dei
dispositivi Bluetooth
Impossibile accoppiare
gli auricolari con il
5
dispositivo
Basso livello della batteria degli auricolari,
si prega di ricaricarli
• Collocare correttamente gli auricolari
nella custodia per la ricarica
• Assicurarsi che la custodia per la ricarica
sia completamente ricaricata
Assicurarsi che il cavo della custodia per
la ricarica sia intatto e collegato
correttamente
Gli auricolari hanno cercato di riconnettersi
automaticamente ad un dispositivo
accoppiato in precedenza:
• Disattivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo accoppiato in precedenza o
eliminare “TaoTronics Duo Free +”
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi
ripetere la ricerca
• Collocare il dispositivo da connettere e
gli auricolari entro un raggio di 10 metri
/ 33 piedi
• Accendere il dispositivo e attivare la sua
funzione Bluetooth prima di procedere
con l’accoppiamento
• Portare gli auricolari in modalità di
accoppiamento
Rimettere entrambi gli auricolari nella
Non si sente alcun suono
in uno dei due auricolari
6
nella modalità Due
Auricolari
Qualità del suono
7
scadente
8Connessione instabile
Impossibile udire
l’interlocutore durante
9
una chiamata
L’interlocutore non riesce
a sentire la voce di chi
10
parla durante una
chiamata
Il controllo touch degli
11
auricolari non risponde
custodia per la ricarica ed estrarli
nuovamente. Essi si accoppieranno
automaticamente tra di loro. Se
l’accoppiamento non va a buon fine,
riportarli alle impostazioni di fabbrica come
spiegato nella sezione “Ripristino alle
Impostazioni di Fabbrica”
• Indossare correttamente gli auricolari e
tenerli l’uno vicino all’altro.
• Collocare il dispositivo connesso vicino
agli auricolari o rimuovere gli ostacoli
tra di essi
• Pulire eventuali tracce di sporco sugli
auricolari
• Tenere gli auricolari e il dispositivo
Bluetooth entro il raggio di 10 metri / 33
piedi
• La distanza effettiva può essere inferiore
se ci sono ostacoli nel mezzo
• Spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth per ridurre le interferenze
Alzare il livello del volume
Fare attenzione a non coprire il microfono
integrato
Collocare i due auricolari nella base di
ricarica e chiudere il coperchio.
Scollegare la connessione Bluetooth.
Aprire il coperchio per accendere gli
auricolari e accoppiare nuovamente
GARANZIA E ASSISTENZA
Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti
TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto
elencate nel presente Manuale Utente).
any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait
sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di
Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth
商標で あり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよび ロゴをライ
センスに基づいて使 用しています。その他の 商標およびトレードネームは、それぞ
れの所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
®
sono marchi di fabbrica registrati di
®
のワードマ ークおよびロゴは Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
F
CC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
www.taotronics.com
滥馈╨96+261nn
椐耢
图骷╨困僂2396常孫卣遒!!趁堝91常t遒
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.