SUNVALLEYTEK TT BH063 User Manual

www.taotronics.com
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Develop­ment Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MADE IN CHINA
TT-BH063_V1.0
MODEL: TT-BH063
TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01-09 10-18
19-28 29-36 37-45 46-53
PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
1
IT
Auricolari True Wireless TaoTronics (Duo Free +)6 x Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari)
1 x Cavo di Ricarica USB1 x Manuale Utente1 x Manuale di Avvio Rapido
MODEL: TT-BH063
TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide
MODEL: TT-BH063
TAOTRONICS DUO FREE +
TRUE WIRELESS BLUETOOTH HEADPHONES
User Guide
EN
TaoTronics True Wireless Earbuds (Duo Free +)6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)1 x USB Charging Cable1 x User Guide1 x Quick Start Guide
DE
TaoTronics True Wireless Kopfhörer (Duo Free +)6 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)1 x USB-Ladekabel1 x Bedienungsanleitung1 x Schnellstart-Anleitung
FR
Écouteurs Entièrement Sans Fil TaoTronics (Duo Free +)6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs)1 x Câble de Charge USB1 x Manuel de l'Utilisateur1 x Guide de Démarrage Rapide
ES
Auriculares Inalámbricos TaoTronics (Duo Free +)6 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares)1 x Cable de Carga USB1 x Manual de Usuario1 x Guía de Inicio Rápido
JP
TaoTronicsフルワイヤレ スヘッドセット(Duo Free +)6 x イヤ ー チップ 2つは設置済み)1 x USB充電ケーブル1 x 取扱説明書1 x クイックスタ ートガ イド
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
EN
Multifunction Touch Control Working Indicators Microphone Charging Contacts Micro USB Charging Port
Charging Indicators (Charging Case) Charging Indicators (Earbuds) Charging Case Charging Slot Wireless Charging Contact
② ① ③
⑥ ⑤
DE
Multifunktions-Touch-Steuerung Betriebsanzeigen Mikrofon Ladekontakte Micro-USB-Ladeanschluss
FR
Multifonction Touche Tactile Voyants d’état Micro Contacts de Charge Port de Charge Micro-USB
ES
Control Táctil Multifunción Indicadores de Trabajo Micrófono Contactos de Carga Puerto de Carga Micro USB
IT
Controllo Touch Multifunzione Indicatori di Funzionamento Microfono Contatti per la Ricarica Porta di Ricarica Micro USB
JP
タッチ コント ロ ー ル作動状況インジケーターマイク充電接続部 z Micro USB 充電ポート
Ladeanzeigen (Ladehülle) Ladeanzeigen (Ohrhörer) Ladehülle Ladeschacht Kontakt für kabelloses Laden
Voyants de Charge (Boîtier de Charge) Voyants de Charge (Écouteurs) Boîtier de Charge Slot de Charge Contacts de Charge Sans Fil
Indicadores de Carga (Estuche de Carga) Indicadores de Carga (Auriculares) Estuche de Carga Ranura de Carga Contacto de Carga inalámbrico
Indicatori di Ricarica (Base di Ricarica) Indicatori di Ricarica (Auricolari) Custodia per la Ricarica Slot per la Ricarica Contatto per la Ricarica Wireless
充電インジケーター(充電 ケース) | 充電インジケーター(イヤ フォン ) } 充電 ケース充電スロットワイヤレス充 電 面
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it for future reference.
Hearing Safety
• Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging your hearing.
• Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the volume gradually as per your preference.
• Do not set volume too high to stay aware of your surroundings.
• Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls via this device during driving.
• For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are driving or doing other activities with potential dangers. Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages.
Caution
• Do not expose this product to high temperatures.
• Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a long time.
• Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives.
• Avoid dropping.
• Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it away from children and pets to avoid choking hazard.
• Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss.
• Close attention is needed when using near children.
• Keep the charging case away from water, rain or any other liquid.
• Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric shock.
• Always ask a professional technician or authorized personnel for repair.
This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat such as direct sunlight or fire to avoid explosion.
01
SPECIFICATIONS
Model
Range
Bluetooth Version
Charging Case Charging Power
Earbuds Working Time
No. of Charges (charging case
fully charge the earbuds)
Charging Time
Dimensions
Weight
TT-BH063
33 feet (10 meters)
V5.0
5V / 360mA
Up to 7 hours
4.5 times
1.5 hours ( Earbud )
2 hours (Charging Case)
20.7 x 20.7 x 22.7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
( Earbud)
62 x 62 x 30.5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Charging Case)
5.2g / 0.2oz Each ( Earbud )
56.5g / 2.0oz (Charging Case)
HOW TO WEAR
Choose the Right Tips (Fig. 3)
Ear tips with different sizes are included in the package, try all sizes and choose the ones fitting you best.
3
Wear the Earbuds (Fig. 4)
Please wear the earbuds as shown below.
4
Pictures only for reference.
Bluetooth Caution
• When the device is connected wirelessly to another device, place the two devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid possible signal interference.
• The maximum effective Bluetooth range is 10 meters (33 feet), which may vary with the environmental circumstances.
• When using a wireless connection, make sure there are no obstacles between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten the effective range.
USING YOUR EARBUDS
Charging
Charging the Earbuds
1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks (Fig. 5).
2. Cover the lid and charging will start automatically. The charging indicators (Earbuds) will stay solid red when charging, and stay solid green for 2 seconds first then turn off once fully charged(Fig. 6).
Note:
• Please fully charge the earbuds when using them for the first time.
• When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically around 10 minutes later.
• Charge the earbuds at least once every 6 months when not using for a long time.
5 6
02 03
Charging the Charging Case
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port (Fig. 7).
2. Alternatively, place the wireless charging contact onto a wireless charger to charge it wirelessly. Make sure to keep the charging case stable during charging (Fig. 8).
3. The charging indicators (charging case) will flash green slowly when charging, and stay solid green once fully charged.
Note:
• Unplug the charging cable (timely) when fully charged.
• Please charge the charging case if the charging indicators (charging case) flash green fast.
• It takes longer to fully charging the charging case by wireless charger than via the Micro USB charging port. Refer to the specifications of the wireless charger for details.
7
8
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TaoTronics Duo Free +” in the searching results, tap on the name to connect.
3. Once connected, the working indicators on both earbuds will flash blue slowly.
Note:
• Please do not remove the earbuds from the charging case when indicators on both earbuds are flashing red.
• We recommend you to take out the earbuds from the charging case only when the earbuds complete automatic pairing in the charging case.
• If the earbuds failed to pair with each other, please disconnect the Bluetooth connection with your device, put them back into the charging case, close the lid then open it to pair again.
• It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If needed, please keep the 2 earbuds within 3 meters / 9.8 feet in couple earbuds mode.
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one is placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode with its working indicator flashing blue and red alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TaoTronics Duo Free + ” (left earbud mode) / “TaoTronics Duo Free + R ” (right earbud mode) in the searching results, tap on the
Power On
Uncover the lid to turn on the earbuds with the working indicators on both earbuds flashing red then blue for about 3 seconds. Then the earbuds will enter pairing mode.
Power Off
Put the earbuds into the charging case, close the lid.
Pairing
• You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please refer to the corresponding pairing instructions.
• Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device to be connected close to the earbuds.
• When the earbuds are disconnected from your device for more than 10 minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other automatically. Once connected, The working indicator on the left earbud will flash blue and red alternately while that on the right earbud will flash blue slowly indicating the earbuds are in pairing mode now.
04 05
name to connect.
4. Once connected, the working indicator on the left (right) earbud will flash blue slowly.
Note:
• If you are using left earbud in single earbud mode, it can not change to couple earbuds mode when the right earbud is on.
• If you want to change to couple mode, place the two earbuds into the charging case and cover the lid, then open it again, they will pair with each other automatically.
• In single earbud mode, volume and track adjustment is disabled.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing history as instructed below:
1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it to turn on the earbuds, when the working indicator on the left earbud flashes blue and red alternately, press and hold the Multifunction Touch Control immediately for 10 seconds until the working indicator on the left earbud flash purple 3 times to enter reset mode, and the two earbuds will pair with each other automatically.
2. Pair them with your device when the working indicator on the left earbud flashes blue and red alternately while that on the right earbud flashes blue slowly indicating the earbuds are in pairing mode now.
3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics Duo Free +" from the Bluetooth device list and pair again.
Note:
• Press the Multifunction Touch Control immediately when the working indicator on the left earbud flashes blue and red alternately, or you will fail to clear pairing history.
• If you want to pair the earbuds with another device when you have already paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired device or clear “TaoTronics Duo Free +” from its Bluetooth list. Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
OPERATION AND FUNCTIONS
Function
Play / Pause
Volume +
Volume -
Next Track
Previous Track
Answer Phone Call
Hang up Phone Call
Decline an Incoming Call
Redial
Operation
Tap the Touch Control on either of the earbuds twice
Tap the Touch Control on the right earbud
Tap the Touch Control on the left earbud
Tap the Touch Control on the right earbud three times
Tap the Touch Control on the left earbud three times
Tap the Touch Control on either of the earbuds once
Tap the Touch Control on either of the earbuds twice
Tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds
Tap the Touch Control on either of the earbuds four times
Voice Prompt
/
Toots when highest setting is reached
Toots when lowest setting is reached
/
/
Ring tone sounds when call is incoming Toot when Connected
Toot
Toot
/
When paired successfully,
Turn On / Off Voice Control
Clear Pairing List
Go into Pairing Mode
Successfully paired with your device
Bluetooth out of Range / Failed to pair with your device
Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt.
press and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds until a beep is heard.
Refer to the “Clear Pairing List” section
Refer to the “Pairing” section Pairing
/
/ Disconnected
Toot
/
Pairing Successful Connected
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis.
2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit. Note: Do not insert anything into the product.
3. Keep away from sharp objects to avoid scratches.
4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time.
5. Do not clean the product with detergent or chemicals.
06 07
TROUBLESHOOTING
No. Problem Solution
Failed to turn on the
1
earbuds
Failed to charge the earbuds
2
Can’t charge the
3
charging case
Can’t find
4
“TaoTronics Duo Free +” in the Bluetooth device list
Failed to pair the
5
earbuds with your device
No sound in one of the
6
earbuds in couple earbuds mode
7 Poor sound quality
8 Unstable connection
Can’t hear the other
9
party during a phone call
The other party can’t hear
10
your voice during a phone call
08 09
Earbuds low battery, please charge them
• Place the earbuds into the charging case properly
• Make sure the charging case is charged fully
Make sure the charging cable is intact and plugged in properly
The earbuds reconnected with previously paired device automatically:
• Deactivate the Bluetooth function of previously paired device or clear “TaoTronics Duo Free +” from its Bluetooth device list, and then search again
• Put the device to be connected and the earbuds within 10 meters / 33 feet
• Turn on the device and activate its Bluetooth function before pairing
• Bring the earbuds into pairing mode as instructed in the “Pairing” section
Place both earbuds back to the charging case then take them out, they will pair with each other automatically. If pairing failed, restore them back to the factory settings as instructed in the “Restore to Factory Settings” section
• Wear the earbuds properly and keep them close to each other.
• Place the connected device close to the earbuds or remove the obstacles between them
• Clear the debris on the earbuds
• Keep the earbuds and your Bluetooth device within 10 meters / 33 feet
• The effective distance may shorten with obstacles in the way
• Turn off other Bluetooth devices to decrease the interference
Set the volume to higher level
Free the built-in microphone of any covers
Multifunction Touch
11
control of the earbuds is unresponsive
WARRANTY AND SERVICE
If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in your country via the contact information listed in this User Guide.
Place the two earbuds into the charging case and cover the lid, disconnect the Bluetooth connection. Uncover the lid to turn on the earbuds and pair again.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Gehörschutz
• Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
• Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
• Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung weiterhin wahrnehmen.
• Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren bergen, meiden. Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu vermeiden.
Achtung
• Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus.
• Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über längere Zeit Feuchtigkeit aus.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
• Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie nicht verschluckt werden.
• Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren.
• Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
• Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt.
• Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder autorisiertes Personal auf.
Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.
SPEZIFIKATIONEN
Modell
Reichweite
Bluetooth-Version
Ladeleistung der Ladehülle
Betriebszeit der Ohrhörer
Anzahl an Ladungen
(vollständige Ladungen der
Ohrhörer per Ladehülle)
Charging Time
Dimensions
Weight
TT-BH063
10 Meter (33 Fuß)
V5.0
5V / 360mA
Bis zu 7 Stunden
4,5 Mal
1.5 Stunden (Ohrhörer)
2 Stunden (Ladehülle)
20,7 x 20,7 x 22,7mm / 0.8 x 0.8 x 0.9in
(Ohrhörer)
62 x 62 x 30,5mm / 2.4 x 2.4 x 1.2in
(Ladehülle)
5,2g / 0.2oz Each (Kopfhörer)
56,5g / 2.0oz (Ladehülle)
TRAGEHINWEISE
Wählen Sie die richtigen Stöpsel aus (Fig. 3)
Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedenen Größen; probieren Sie alle Größen aus und wählen Sie die, die Ihnen am besten passen.
3
10 11
Tragen der Ohrhörer (Bild 4)
Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt.
4
5 6
Die Bilder dienen nur als Referenz.
Achtung Bluetooth
• Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktional ität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
• Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite beträgt 10 Meter (33 Fuß), was sich je nach Umgebung ändern kann.
• Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern.
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer
1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 5).
2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch. Die Ladeanzeigen (Ohrhörer) leuchten während des Ladens konstant rot und wechseln dann 2 Sekunden lang auf Grün, bevor sie nach vollständigem Laden ausgehen (Bild 6).
Anmerkung:
• Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen.
• Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
• Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 6 Monate auf, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
Laden der Ladehülle
1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7).
2. Alternativ können Sie die Hülle mit dem Kontakt für kabelloses Laden zum Aufladen auf ein kabelloses Ladegerät legen. Achten Sie darauf, dass die Ladehülle beim Laden stabil steht (Bild 8).
3. Die Ladeanzeigen (Ladehülle) blinken während des Ladens langsam grün und leuchten dann nach vollständigem Laden konstant grün.
Anmerkung:
• Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
• Bitte laden Sie die Ladehülle, wenn die Ladeanzeigen (Ladehülle) schnell grün blinken.
• Das Laden per kabellosem Ladegerät dauert länger als per Micro-USB-Ladeanschluss. Achten Sie für weitere Informationen auf die Spezifikationen des kabellosen Ladegeräts.
7
8
Einschalten
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer einzuschalten, wobei die Betriebsanzeigen auf beiden Ohrhörern etwa 3 Sekunden erst rot und dann blau blinken. Danach wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
Ausschalten
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel.
Koppeln
• Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen. Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
12 13
Loading...
+ 23 hidden pages