Sunrise Medical XT2505S User Manual

Jay J2 Back
User Instruction Manual & Warranty
Jay J2 Back
Gebruikershandleiding & Garantie
Jay J2 Ryggstöd
Handledning
Jay J2 Back
selkätuki Käyttöopas ja takuu
Jay J2 Back
EASY CLEANING AND REASSEMBLY FOR JAY®J2 BACK - 2500 SERIES MODELS
Maximum user weight: 250 lbs. (113 kg).
Caution
Installing a back support on a wheelchair may affect the center of gravity of the wheelchair and may cause the wheelchair to tip backwards potentially resulting in injury. Always assess for the potential need for anti-tippers or amputee axle adapter brackets to be added to the wheelchair to help increase stability.
To clean back cover
Pull foam insert away from Back shell.Unzip,remove foam and turn cover inside out, zip closed to avoid snagging. If applicable, note where lumbar shims are placed to ensure proper re-assembly. Machine wash in warm water. Dry in dryer on medium heat. Note: Do not dry clean covers or use industrial washers and dryers to clean cover. Do not steam autoclave. Do not bleach. Replace foam in cover and zip closed.The “Top” label on the cover should be at the top, rear of the foam. Ensure that the cover fits properly by aligning the seams with the edge of the foam. Replace lumbar shims if applicable. Place foam insert on shell. Ensure that “Top” label on cover is at the top of the Back shell. Press into the Back shell, matching the Velcro
®
strips on the cover with the
Velcro strips on the shell.
To clean back shell
Shell may be wiped clean with soap and water. No other maintenance should be required.
EENVOUDIG SCHOONMAKEN EN HERMONTAGE VAN DE JAY®J2 BACK
- MODELLEN UIT DE 2500 SERIE
Maximaal gebruikersgewicht 113 kg.
Pas op!
Het installeren van een rugleuning in een rolstoel kan het zwaartepunt van de rolstoel beïnvloeden en kan de rolstoel achterover doen kantelen wat misschien letsel kan veroorzaken. Altijd de rolstoel beoordelen op de noodzaak voor het monteren van een anti-tip systeem of amputee asplaten om de stabiliteit te verhogen.
Om de rughoes schoon te maken
Trek de foam insteek van de schaal af. Rits het los,haal de foam eruit en draai de hoes binnenstebuiten en doe de rits weer dicht om vasthaken te vermijden.Indien van toepassing, bekijken waar de lumbaalsteuntje geplaatst zijn om correcte hermontage mogelijk te maken.Warm wassen in de wasmachine. Drogen in een wasdroger op is mogelijk op een middelmatige temperatuur. Let op: De hoezen niet stomen of in een industriële wasmachines en drogers reinigen.Niet in een sterilisatiemachine reinigen. Niet bleken. Doe de foam terug in de hoes en rits het dicht. De 'Top' label op de hoes moet bovenop aan de achterkant van het foam zitten. Zorg ervoor dat de hoes goed past door zomen en de randen van het foam op elkaar te leggen. Stop de lumbaalsteuntjes terug, indien van toepassing. Plaats het foam insteek element op de schaal. Zorg ervoor dat de 'Top' label op de hoes bovenaan de rugschaal ligt. Druk het in de rugschaal door de Velcro
®
klittebandstrips op de hoes op de Velcro
®
klittebandstrips op de schaal te drukken.
Om rugschaal schoon te maken
Schaal mag schoongemaakt worden met zeep en water. Ander onderhoud moet niet nodig zijn.
ENKEL RENGÖRING OCH IHOPSÄT- TNING AV JAY J2 BACK - 2500 MODELLSERIEN
Max vikt för användare: 113 kg.
Varning
Installation av ett ryggstöd på en rullstol kan påverka tyngdpunkten på stolen och kan få denatt tippa baklänges med skada som möjlig följd. Värdera alltid det eventuella behovet av anti-tippare eller hjulaxelbeslag för amputationstöd, att monteras på rullstolen för att öka stabiliteten.
Att rengöra ryggstödsöverdraget
Dra bort skumgummi innehållet från ryggskalet. Öppna dragkedjan, ta bort skumgummitochvänd överdraget ut och in, stäng dragkedjan för att undvika
att den hänger fast i något. Om aktuellt, lägg märke till var mellanläggsplattan för korsryggen är placerad för att säkra riktig ihopsättning. Maskintvätta med varmt vatten.Torka i värmeskåp på medium värme. Bemärk: Överdrag får inte kemtvättas, använd ej industritvätt- eller torkmaskiner för att rengöra över­draget. Ångsterilisera inte. Blek eller klora ej heller. Sätt tillbaks skumgummit i överdraget och dra igen dragkedjan.To p etiketten på överdraget skall vara uppåt bakom skumgummit. Försäkra att överdraget passar rätt genom att jämföra sömmen med kanten på skumgummit. Montera tillbaks mellanläggsplattan för korsryggen om detta är aktuellt. Placera insatsen av skumgummi på ryggstödet. Försäkra att “To p ” etiketten på överdraget är uppåt på ryggstödet. Matcha Kardborrbanden på överdraget med kardborrbanden på ryggstödet och tryck ihop.
Att rengöra ryggstödet
Ryggstödet skall torkas av sulfo och vatten. Inga andra åtgärder är nödvändiga.
JAY®J2 BACK -SELKÄNOJAN HELPPO PUHDISTUS JA ASENNUS - SARJAN 2500 MALLIT
Käyttäjän maksimipaino: 113 kg.
Varo
Selkätuen asentaminen pyörätuoliin saattaa vaikuttaa pyörätuolin painopisteeseen, mistä voi seurata pyörätuolin kallistuminen taaksepäin ja mahdollinen loukkaantuminen. Tarkista, onko pyörätuoliin tarpeen asentaa kieppautumisen estimiä tai amputointipotilaiden ollessa kyseessä akselin liitoskiinnittimiä tasapainon parantamiseksi.
Selkätuen päällisen puhdistus
Ve dä vaahtomuovisisällys ulos selkätuen kuoresta. Avaa vetoketju ja poista vaahtomuovi.Käännä päällinen nurinpäin ja sulje vetoketju, ettei se tartu kankaaseen kiinni. Jos käytössä, tarkasta lannekiilojen sijainti, jotta osaat asettaa ne takaisin pesun jälkeen. Pese pesukoneessa lämpimässä vedessä.Kuivaa kuivausrummussa keskilämmöllä. Huomaa: Älä pese päällisiä kemiallisesti tai käytä teollisuudessa käytettäviä pesukoneita tai kuivausrumpuja. Älä käytä autoklaavia tai valkaisuaineita. Aseta vaahtomuovi takaisin päällisen sisälle pesun jälkeen ja sulje vetoketju.Päällisen Yläpuoli (Top) ­merkintä tulisi olla päällepäin vaahtomuovin takaosassa. Tarkista, että päällinen on suorassa vaahtomuovin kanssa kohdistamalla vaahtomuovin reunan saumat. Jos käytössä, aseta lannekiilat takaisin paikoilleen. Aseta vaahtomuovisisällys kuoreen.Tarkista,että päällisen Yläpuoli (Top) -merkintä on päällepäin selkätuen kuoren takaosassa. Paina selkätuen kuorta niin, että saat päällisen tarranauhat kiinnittymään kuoren tarranauhoihin.
Selkätuen kuoren puhdistus
Kuori voidaan pyyhkiä saippualla ja vedellä. Muut huoltotoimenpiteet eivät ole tarpeen.
LET RENSNING OG GENMONTERING AF JAY J2 BACK 2500 SERIEMODELLER
Maksimum bruger vægt: 250 lbs (113 kg).
Forsigtig
Installering af en rygstøtte på en rullestol kan påvirke rullestolens tyngdepunkt og kan få rullestolen til at vælte baglæns og forårsage skade eller ulykker. Man bør altid påregne et muligt behov for at installere anti-væltnings anordninger eller amputations akselsadapter støtter på rullestolen for at forbedre dens stabilitet.
Rensning af rygbetrækket
Tr æk skumindlægget væk fra rygformen. Træk lynlåsen ned, fjern skumindlægget og vend vrangen ud. Derefter lukkes lynlåsen igen for at undgå at den hænger i. Hvis foreliggende, bemærk hvor de lumbale mellemlæg er placeret for at sikre korrekt genmontering. Maskinvask i varmt vand. Maskintør ved mellem varme. Bemærk: Betrækkene må ikke kemisk renses eller vaskes og tørres i fabriks vaskerier. Betrækkene må ikke damp autoklaveres eller udsættes for blegemidler. Genplacer skumindlægget i betrækket og luk lynlåsen. To p mærkaten på betrækket skal befinde sig ved den øverste bagende af skumindlægget. Påse at betrækket passer rigtigt ved at passe sømmene ind med kanten af skumindlægget. Genplacer de lumbale mellemlæg, hvis de foreligger. Placer skumindlægget i rygformen. Påse at “top” mærkaten på betrækket befinder sig ved toppen af rygformen. Tryk det ind i rygformen og pas velkro strimlerne på betrækket sammen med velkro strimlerne på formen.
Rensning af rygfomren
Formen kan aftørres med sæbevand. Ingen anden vedligeholdelse skulle være nødvendig.
2
ENGLISH DUTCH SWEDISH FINNISH DANISH
XT2505S Rev. B
FITTING THE J2 BACK
The J2 Back is designed to replace the wheelchair’s sling upholstery.The initial installation should be done without the foam insert in the Back shell.
1. Remove the upholstery from the back of the wheelchair.
2. Attach one bottom post bracket to each upright post of the wheelchair. a) Check the diagram for the proper holes for different
wheelchair post diameters. (The bracket comes assembled to attach to 7/8" – 1" (2.2cm -2.5cm) posts.To attach 5/8"–3/4" (1.6cm-1.9cm) posts remove caps and insert screws into both inside holes.) Wrap the band around the wheelchair post. Screw “A” may have to be loosened to align strap hole with barrel nut. Place a washer on the screw and insert through the proper hole.
b) Insert screw “B” into the side of the bracket and
tighten firmly.Ensure that the screw engages the
insert inside the bracket. c) Place caps over both screw heads. d) To adjust the height of the bracket, loosen screw
Auntil bracket slides freely on wheelchair post.
Once proper height of the back is determined,
tighten screw “A”.All future adjustments of the
back height are done with this screw.
MONTEREN VAN DE J2 BACK
De J2 Back is ontworpen om de slappe bekleding van de rolstoel te vervangen. Eerste montage moet plaatsvinden zonder de foaminsteekelement in de rugschaal.
Monteren van de onderste ophangklemmen
1. Verwijder de bekleding van de rug van de rolstoel.
2. Bevestig één onderste ophangklem aan elke rugbuis van de rolstoel. a) Bekijk de afbeelding om de geschikte gaten voor
de verschillende rolstoel rugbuisdia meters te bepalen. (De beugel wordt voorgemonteerd geleverd om te passen op 2,2 - 2,5 cm rugbuizen) Om het te bevestigen op 1,6 - 1,9 cm rugbuizen, verwijder de schroefdoppen en steek de schroeven in beide binnenste gaten.Wikkel de band om de rolstoel rugbuis. Schroef 'A' moet wellicht wat losgedraaid worden om de gaten in het lipje en eht busje tegenover elkaar te brengen. Doe het ringetje op de schroef en steek de schroef door het juiste gat.
b) Steek schroef 'B' door de zijkant van de
ophangklem en draai het goed vast. Zorg dat de
schroef het busje binnenin de ophangklem 'pakt'. c) Doe doppen op beide schroeven. d) Om de hoogte van de beugel te verstellen, draai
schroef 'A' los totdat de beugel vrij op en neer
schuift over de rolstoelrugbuis.Als eenmaal de
juiste hoogte voor de rug is bepaald, draai schroef
'A' aan.Alle toekomstige verstellingen van
rughoogte worden met deze schroef gedaan.
MONTERING AV J2 RYGGSTÖDET
J2 ryggstödet är framtaget för att ersätta rullstolens polstrade ryggsele. Den första installationen bör göras utan skumgummi inlägget i ryggskalet.
1. Ta bort ryggselen från rullstolen.
2. Fäst ett låsvred på varje stolpe på rullstolen. a) Kontrollera diagrammet för rätt hål för olika
diametrar av stolparna (Låsvredet kommer ihopsatt för att passa 2.2-2.5 cm stolpar). För att montera på
1.6-1.9 cm stolpar, ta bort skydden och för skruvarna in i bägge invändiga hålen.Slå om bandet runt stolpen. Skruv “A” kan behöva lossas för att passa in remhål med cylindermutter. Placera en bricka på skruven och för in den i rätt hål.
b) Sätt skruv B in i sidan av låsvredet och spänn
försiktigt. Försäkra dig om att skruven drar i
insidan av låsvredet. c) Placera skyddskapslarna över skruvhuvudena. d) För att justera höjden av låsvredet, lossa skruv “A
tills vredet glider fritt på rullstolens stolpar. När
riktig höjd av ryggstödet är fastställd, spänn skruv
A.Alla framtida justeringar av stödets höjd görs
med denna skruv.
J2 BACK -SELKÄTUEN ASENTAMINEN
J2 Back -selkätuella korvataan pyörätuolissa oleva notkuvamateriaalinen selkänoja. Ensimmäisellä asennuskerralla vaahtomuovinen irto-osa tulisi jättää pois selkätuen sisältä.
1. Poista pyörätuolin selkänojan verhoilu.
2. Kiinnitä alakannatin kumpaankin sivutankoon. a) Määritä kuvasta sopiva vanteen reikä.(Kannatin
toimitetaan asennettuna ja se kiinnitetään 2,2 tai 2,5 cm leveisiin sivutankoihin.Jos pyörätuolissa on halkaisijaltaan 1,6 - 1,9 cm sivutangot, asenna ruuvit sisempiin reikiin.) Kiedo vanne pyörätuolin sivutangon ympäri. Joudut ehkä löysentämään ruuvia A, jotta pystyt kohdistamaan vanteen rei’än kannatinkappaleen sisällä olevan holkkimutterin kanssa.Aseta aluslaatta ruuviin ja kiristä se kiinni vanteen reikään.
b) Aseta ruuvi B kannattimen sivuun ja kiristä tiukalle.
Tarkasta, että se kiinnittää paikoilleen kannattimen
sisällä olevan osan. c) Kiinnitä päälliset kummankin ruuvin päähän. d) Jos haluat säätää kannattimen korkeutta, löysennä
ruuvia A, kunnes kannatin liukuu helposti sivutangossa.
Kun olet varma sopivasta korkeudesta, kiristä ruuvi
A. Kaikki myöhemmät korkeuden säädöt tehdään
tällä ruuvilla.
TILPASNING AF J2 RYGGEN
J2 Ryggen er beregnet til at erstatte rullestolens hængepolstring. Installationen skal foretages uden skumindlægget i rygformen.
1. Fjern polstringen fra rullestolens ryg.
2. Påsæt et bundstangs vinkeljern til hver opretstående stang på rullestolen. a) Referer til diagrammet for de korrekte huller for
forskellige rullestoles stangdiametre. (Vinkeljernet leveres samlet til påsætning på 2,2-2,5 cm stænger. For påsætning af 1,6-1,9 cm stænger fjernes skruelågene og skruer indsættes i begge de indvendige huller). Båndet vikles rundt om rullestolens stang. Skruen A skal måske løsnes for at passe strophullet med tromlemøtrikken.Sæt en spændeskive på skruen og stik den gennem det korrekte hul.
b) Stik skruen “B” ind i siden af vinkeljernet og stram
den godt til. Påse at skruen tager fat i indlægget
inde i vinkeljernet. c) Placer skruelåg over begge skruehoveder. d) For at justere højden af vinkeljernet, løsnes skruen
A indtil vinkeljernet glider frit på rullestolens
stang. Når den rigtige højde af ryggen er bestemt,
strammes “A” skruen. Alle fremtidige justeringer af
ryghøjden foretages med denne skrue.
3
ENGLISH DUTCH SWEDISH FINNISH DANISH
XT2505S Rev. B
Wheelchair Post
Bottom Post
Bracket
For 5/8" – 3/4" (1.6cm -1.9cm) Tubing use inside holes
For 7/8" – 1" (2.2cm -2.5cm) Tubing use outside holes
Screw Cap
Part # 680C
Screw “B”
Screw “A”
Bracket
Body
Diagram 1
Rugbuis
Onderste
ophangklem
Voor 1,6 -1,9 cm buis gebruik binnenste gaten
Voor 2,2 - 2,5 cm buis gebruik buitenste gaten
Schroefdop
Onderdeel #680C
Schroef 'B'
Schroef 'A'
Klemblok
Afbeelding 1
Rullestolens stang
Bundstangs vinkeljern
For 5/8" – 3/4" (1.6cm -1.9cm) Tubing use inside holes
For 7/8" – 1" (2.2cm -2.5cm) Tubing use outside holes
Skruelåg
Part # 680C
B skruen
A skruen
Vinkeljern
Diagram 1
Pyörätuolin sivutanko
Sivutangon alakannatin
Reikä 1,6 - 1,9 cm:n sivutangoille
Reikä 2,2 - 2,5 cm:n sivutangoille
Ruuvin päällinen
Part # 680C
Ruuvi A
Ruuvi A
Kannatinkappale
Kuva 1
Rullstolens stolpe
Nedre
stolpfästet
För rör med
1,6 cm - 1,9
cm diameter,
använd de
innersta hålen
För rör med
2, 2 cm - 2,5
cm diameter,
använd de
yttre hålen
Skruvhylsa
Part # 680C
Skruv “B”
Skruv “A”
Fäststomme
Diagram 1
Loading...
+ 5 hidden pages