Sunpak 622 Super Pro-System Owner's Manual

Page 1
Page 2
622
www.orphancameras.com
Supel
Owner's Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de Gebruiksaanwijzing Manuale d'istruzioni
Manual
instrucciones
Page 3
INTRODUCTION
The Sunpak versatile
r
More Power. Guide 30/100
.
More Control. Fully cords use cameras. automatic operation.
.
More Interchangeable maximum
r
More A ample,
Powerpak er
o
More The energy-saving
hundreds
al operation-and
times
recharges completelY
.
More Dial
112power,
credible
new world
quence
Because that camera tures. shoot your rewarded your come.
Welcorns
622 Super
and sophisticated
Number
(m/t)
for
dedicated
interchangeable
and
off-the{ilm
of TTL
Plus operation
Creativity.
creative
Versatillty.
range of
full
the battery
operation.
in weight.
Flashes.
ol extra
well. And
as Picture-laking
the unique
1/4
1/128th
of
flash
many unique
of its
you
read
and
Then,
test
a
new
equipment
by superior
roll of
first
...'to
through
f lash
as with
roll of
Pro-System
of
60/200(m/f)
ISO 25
capability
metering
more:
and
--head
f lash
versatilitY.
power
sources
cartridge
This
Thyristor
lashes
f
provides
the unique
in
Possibilities.
Power Ratio
power...
all
power.
fill-in flash,
more.
and
this Owner's
in f
unit
any
film to confirm
to the best
flash
and
film ...
the Sunpak
is a
gives you...
flash unit.
film on Standard
override
one
This
ront of
important
lt
'100
lor ISO
via dedicated
manual
makes
in
the macro flash,
features,
for
allows
modules
with compatible
features
power
system
available.
removable on
is
the body
gives
circuitry
automatic
ultra-fast
"Cluster"
Nicad
hour.
to shoot
control
way down opens up
we
Manual
you
before
new equipment'
you
that
advantage.
pictures
beginning
many
many,
light!
of
world
or recycling
provides
rapid-se'
recommend
remarkably
film,
Head.
remote
the
for
ralio
ex-
For
light-
you
manu-
at
in'
to an a whole
your
with
pic-
taking
using
are
You'll be
with
years
to
EINLEITUNG
Das Sunpak 622 Super Pro-System ist eine bemerkenswert Blitzeinheit. Das o
Mehr Leistung. Leitzahl
mit
25
.
Mehr Volle Steuerbarkeit kabeln lichen TTL-Messung von kompatiblen Kameras. Und steuerbarkeit fUr Automatik und stungsfaktorbetrieb.
o
Mehr Kreativitit. Auswechselbares Blitzkopfsystem kreativen Blitzens.
.
Mehr Die verschiedensten Spannungsversorgungs­m0glichkeiten. Bei Powerpak-Betrieb Beispiel das Dadurch wird das Gehiiuse
r
Mehr Blitze. Die
energiesparende lhnen Hunderte schem laden NiCd-"Cluster" liidt in
o
Mehr Bildaufnahmem6glichkeiten. Mit der kdnnen hin
zu einer unglaublichen nehmen. Dies erdffnet lhnen eine Fotografierdimension:
Schnellfolgeblitz
Dieses Blitzsystem
male
aul. nungsanleitung mit Tisch aufmerksam durchzulesen, aufnahmen ren wichtigen Filmrolle Sie die ausnutzen. Sie Blitzaufnahmen Betrieb
Willkommen
vielseitige
System bietet
(m)
60
fUr
Standardkopf.
Kontrolle.
und auswechselbare
Vielseitigkeit.
Batteriemagazin abnehmbar.
von
manuellem
und
geht
blitzschnell. Und der
einzigartigen
'l12
mit
Sie
und
Deshalb empfehlen
machen. Dann, wie bei
neuen
testbelichten,
Mdglichkeiten lhres
werden belohnt. Schon
werden
ist lhnen fUr viele Jahre sicher.
in der Sunpak-Blitzlichtwelt.
und fortschrittliche
lhnen...
ISO 100, 30
Film
mit
speziellen FeinauslOser-
Moduln Filmeebene mit
der
noch mehr:
manuellen
im lnteresse
leichter.
Thyristorschaltung
Extra-Blitzen bei automati-
Leistung,
vieles
weist
Kamera
Auch das Nach-
Betrieb.
einer Stunde
Leistungsfaktorregelung
Aufhellblitz,
viele
Geriit, sollten
um
gelingen.
einzigartige vOllig nach.
1/4
Leistung
11128
Leistung auf-
Makro-Blitz,
mehr.
einzigartige
wir
lhnen,
und Blitz auf dem
bevor
jedem
sicherzustellen, daR
neuen
Blitzes
StOrungsfreier
(m)
ftir ISO
erm0g-
Uber-
Lei-
ist
zum
gibt
...
bis
neue
vOllig
Merk-
die Bedie-
Blitz-
Sie
ande-
Sie eine
voll
lhre ersten
INTRODUCTION
Le Sunpak 622 Super remarquablement
ne...
don .
plus grande
Une Nombre
100 lSO,
de 25 ISO sur
.
plus grande gamme
Une
cordons
Ses interchangeables
pellicule
hors
plus,
De oermettent
qu'en
si
.
plus grande
Une
t6te de flash
La imum
.
plus grande
Une
Fonctionne sur une tations. touche d Sunpak.
.
plus grand
Un
Le circuit
centaines d'6clairs
des manuel,
rapides. Et
ultra clusif se
.
plus grandes
De vue.
r6glant la commande
En sance,
jusqu'au
ce ouissance. photographie
l'6clair macro,
A
cause exclusives, tirement f lash devant soi, d'essai pareil
au
r6compens6
vue au
de licule... et ce
Bienvenue Sunpak!
polyvalent
puissance.
guide
ses rapport de
souplesse
de
Par exemple,
piles
Ceci
thyristor ir 6conomie
et
recharge en une
pourra prendre
on
de
nous
ce
pour
maximum de ses
flash dds
60
de
(m)
30
et
t6te
standard.
de t6l6commande
permettent
les appareils
avec
caract6ristiques
fonctionnement
un
puissance.
cr6ativit6.
interchangeable
de cr6ation.
polyvalence.
gamme
lors d'une alimentation
rend l'appareil
nombre d'6clairs.
il
autorise
"bloc
le
possibilit6s
incroyable de
taux
ouvre un
Ceci
l'abondance de ses mode
s'assurer par
pendant
... dans
J@"
l'6clair compl6mentaire,
dont l'6clair en succession
recommandons de
d'emploi
puis,
que
qualit6
la
le de
le monde
Pro-System
(m)
avec une
on
des dur6e de
prendre possibilites.
premier
longues
est un
perfectionn6.
et
une
avec
de commande.
et ses
une
compatibles.
d'asservissement
automatique
assure un
compldte d'alimen-
pourra
retirer la car-
plus
l6ger.
d'6nergie
automatique
en
piles"
de
heure.
de
rapport de
de
vues d
des
1/128dme
monde
caract6ristiques
lire trds atten-
I'appareil
une
I'on
utilise
sup6rieure
rouleau ann6es
de
..srsi-iei"je&c{isqa
flash
ll vous
pellicule
pellicule
mesure TTL
de
modules
ain-
max-
le bloc
sur
permet
ou
recyclage
ex-
NiCad prises
de
puis-
112, 114 et
de
nouveau de
rapide.
photo
et
pellicule
I'ap-
bien
en sera
On
prises
des
pel-
de
venir.
a
lumidre
la
le
Page 4
Table of
www.orphancameras.com
Description of Parts
Sunpak Condensed Operating Selecting and Installing Selecting and Installing Power
Mounting Flash on
PC
Hook-Up Automatic Automatic Manual Operating Adjuslable For Better Bounce Flash Pictures Multiple Flash Accessories Available for the 622 Pro System
Care
Guide
Guide Guide Number Auto Specifications
Contents
Auto
622 Pro System
Instructions
Flash Head
Cord/Dedicated
of Your
Number Reference Number Relerence
Distance
Camera ....................
Cord
Operation ..............................
(Dedicated
Operation
Operation.................. ..
Bounce
Operation .......................
Auto 622Pro
...........,..
Chart
Range.............
................................
Chart
Source ...........................
(Optional)
Mode) .............
Flash
Head .....................
Sunpak
System ......... 72
(l)
Chart
(ll)
Chart
......... 12
....... 14
......................... 40
............
...........
..........
.......... . .........
Aulo
..............
.....76
........ 77
................ 78
. ...... 79
.................80
22 34
44 52 54 60 62 64
66
10
lnhalt
...............9
........ 10
.',...,.,'..' 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
...............
.................
60 oz 64
bb
72 76 77 78 79 80
22 34
Table des
Descriotion Sch6ma de Auto 622
Mode d'emploi abr6g6 S6lection el 56lection
Montage Sch6ma synchronisation
Fonctionnement
Fonctionnement (Mode
Fonctionnement
Fonctionnement
Pour orendre de
le f lash orientable
Fonclionnement avec Accessoires disponibles
Aulo 622
Entretien Tableau de Tableau Tableau du
Plage des distances
Fiche
matidres
des
oieces
l'ensemble du Systdme
.......
Pro ........
montage de montage de
et
du llash sur
de branchement
exclusi{ d
Pro ................
du Systdme
de
lechnique
l'appareilphoto
PC
exclusif
automatique
automatique
l'appareil)
manuel de la
meilleures
.................
r6f6rence
r6f6rence
guide
nombre
automatiques
....................
tete
6clair
Auto622Pto du du
..........
Sunpak
flash
la t6te de la
source d'alimentation
du
de
pour
nombre nombre
...................
............
cordon de
(en
option)
flash orientable
vues avec multiple
le
Systdme
guide (l) guide (ll)
Sunpak
......-
I
10 12 14
34 40
44 52
E,A
60
62
64fl
66 72
to
77 78 79 80
]
l
."1
.ri
-i
.3
indice
',itlrid*d*,:
10 12 14 22 34 40 44 52 54
OU
62 64
66
IZ
76 77 78 79 80
9
Beschrilving Systeemkaart Basisbedieningen Ketrze en Keuze en Monteren Aansluiting kontrolekabel Automatische bediening Automatische bediening Handbediening Gebruik Voor
Veelvoudig llitsen ............
Afzonderlijk bestelbare Sunpak Torg Verwilzingstabel Verwijzingstabel
Richtgetallen-tabel Automatisch alstandsbereik Technische
.S&s{:,go}4'{*"*
van de onderdelen .................
het
van
..................
installatie van de installatie van de voedingsbron
f litser op
van de
van
synchroonf
(los
verkrijgbaa0 ...................
van de verstelbare
betere foto's
en onderhoud
met indirekt flitsen ............
Aulo 622 Pro Systeem
voor voor
gegevens
Aulo
Sunpak
f litskop
camera
een
litskabel/speciale
(speciale
ref lektief litskop ................
toebehoren
het
van
Auto 622 richtgetal len richtgetallen
...........
........
622
f
unktie)
voor het
Pro (l) (ll)
Pro Systeem
Systeem
....................
......
't0 12
14
zz
34 40
44 52 54 60 62 o4
66 72 76 77 78
7A
80
I
Inhoudsopgave
Sommario
Designazione
Componenti del Sistema Sunpak Aulo622 Pro .............. 10
lslruzioni condensate di lunzionamento Selezione e Selezione e
d'alimentazione....................
Montaggio del lampeggiatore Collegamento del cavo PC/cavo dedicato (opzionale) Funzionamento Funzionamento automatico Funzionamento manuale Uso della regolabile Funzionamento Accessori Manutenzione
Tabella
di
Tabella
di
Tabella
dei Gamma automatica Dati tecnici
parti
delle
installazione
installazione
testa
disponibili del Sistema
riferimento numeri riferimento numeri
numeri
della
della
automatico .................... 44
di a lampi multipli
del Sistema
(modo
lampeggiamento
Sunpak
guida
........................
delle distanze .........
...........................
......................... 1 2
testa
del lampeggiatore . 14
sorgente
fotocamera
sulla
. ...... ... . ... . 40
dedicato) .................
..,..,......,...........54
luce riflessa
a
........................60
...................... ................
Auto
Sunpak
Auto
622Pro
guida
(1)
.. ......................76
guida
(2)
...
..................22
......
Pro .64
622
...........72
I
34
52
62
Page 5
12
13
14
15
16 17
19 20 21
22 23
11
Page 6
Description
www.orphancameras.com
Flash Head
Photo Cell
Cartridge
input
Socket
Connector
lndicator
Speed
Indicator Ratio Ratio Selector
Charge
Mode Selector
Switch
Lamp
Guide
Cord
Cartridge Cartridge
Lock
socket
Indicator
Selector
Indicator
Button
Indicator
Flash Head Zoom Flash Window Silicon Battery Power Grip Clamp PC
Dedicated Film Speed
Aperture
Film
Aperture/Distance
Distance Power Power Ready/Test Full
Operating
On/Off Auto OK Auxilliary PC Synch Bracket Battery Battery
Parts
of
Lever
Release Lever
Selector
Number
HoldinE Base
Lever
LamP
Bezeichnung
-Ar
Blitzkopf Zoom-Blitzkopf Blitzfenster Silizium-Fotozelle Batteriemagazin­Stromeingangsbuchse Griff Klemme PC-Buchse AnschluR Fi Blendenanzeige Fi Blenden-/Entf Entf ernungsanzeige Leistungsf Leistungsf aktorwd Be Volladungsanzeige Betriebsartenwdhler Ein/Aus-Schalter Auto Hilf PC-Synchrokabel Halterung Batteriemagazin Batte
retierhebel
fUr
dedizierten
i ndl ichkeitsanzeige
I mempf
ndl ichke itswiihle
I mempf i
ernungs-Wahl
aktoranzei
reitschaf ts-ffest-Taste
OK-Lampe
sleitzahllampe
riemagazin-Bef estigungsbasis
einzelnen
der
F reigabehebel
Betrieb
r
hebel
ge
h le r
Teile
Description des
1 2 3 4 5 6 7 8 Bride
9 10 11 Reodre 12 13 14 15 16 Repere de 17 18 19 T6moin 20 S6lecteur 21 22 Lampe d'accord 23 Lampe de 24 25 26 Cartouche 27 Base de
verrouillage de
Levier de l6te
flash d zoom
de
Fen6tre du
Cellule
Levier de d6verrouillage Douille
Poign6e
Douille
Connecteur
Repere d'ouverture
S6lecteur
Levier de s6lection des Repdre des distances
S6lecteur de
Bouton de signal
Interrupteur d'alimentation
Cordon Attache
flash
photo6lectrique
d'alimentation
d'arrivee
synchronisation
de
exclusif
de sensibilite
de sensibilite
rapport
de
rapport
pr6t/essai
recharge totale
de
mode
de
de
guide
nombre
de synchronisation
piles
a
fixation
de cartouche
pidces
la tete
flash
de
au silicium
la
cartouche
de
PC
de
oellicule
ouvertures/distances
puissance
puissance
de
fonctionnement
de
(ON/OFF)
fonctionnement automatique
auxiliaire
PC
a
oiles
piles
d
Descripcion de
Palanca de bloqueo Cabeza Ventanilla del
Fotoc6lula de silicio Palanca
Toma de entrada
Empufradura
Abrazadera
Receot6culo
Conector
lndicador de sensibilidad lndicador de
Selector
Palanca selectora lndicador de Indicador de
Selector
Boton de lndicador de carga Selector
nterruptor
I Ldmpara Ldmpara Cable Soporte Cartucho Base de
para
flash
de
flash
liberacion
de
de alimentacion
PC
especial
abertura
de sensibilidad
distancias
la relacion
la relacion
de
puesta
a
modo
del
de encendido/apagado
funcionamiento
de auxiliar del
de sincronizacion
pilas
de
fijacion
del
partes
las
la
de
cabeza
objetivos
cartucho
del
de
de
de abertura/distancias
de
potencia
de
punto/prueba
completa
funcionamiento
de
nrimero
PC
cartucho
del
zoom
el6ctrica
pelicula
la
la
oelicula
potencia
automdtico
guia
pilas
de
flash
de
pilas
Beschrijving
Flitskop-vergrendelhefboom Zoom-flitskop Flitsvenster Silicium Ontgrendelhefboom Voedingsbron-ingang Greep Klem Synchroonflitskontakt Speciale Filmgevoeligheid-indikator Diafragma-indikator Filmgevoeligheidskiezer
ragma/afstand
Diaf Afstandsindikator Vermogensindikator Vermogensverbruik-regelaar Gebruiksklaar/testtoets
van
fotocel
aansluiting
onderdelen
de
voor batterij-eenheid
selektor 14 Leva di
Designazione
1.
Leva di Testa zoom
2. Finestrella
3.
4. Fotocellula al Leva di sgancio
5.
6. Staffa lmpugnatura
7. Morsetto
B.
Presa
9
10
Connettore
11 lndicatore 12 Indicatore 13
Selettore
15 Indicatore
16. Indicatore
17.
Selettore
18. Pulsante
bloccaggio
lampeggiatore
silic-one
d'ingresso
PC
dedicato
velocitd
di apertura
velocitd
di
selezione
di distanza rapporto
rapporto
pronto/prova
di
parti
delle
tampeggiatore
testa
batlerre
cartuccia
corrente
pellicola
pellicola
apertura/distanza
potenza
di
potenza
di
Page 7
Sunpak Sunpak Sch6ma Gr5fica Systeemkaart Componenti
622 Super Pro-System 622
de I'ensemble
del sistema Sunpak
del Sunpak
Lu
System
Super Pro-System-Systemdiagramm
du Sunpak
622 Super Pro-System
van het
Sunpak
622 Super Pro-System
622 Super Pro-System
Chart
622 Super Pro-System
W
l@
fi
@
10
trtrtrtrtrtr
trtrtrtrtrF=
j'ia.."dd;e.ei&{hJ*A"sif,*i
..r-
glsli48i&i*i{&41imle
Page 8
1.622Body
www.orphancameras.com
2. Standard
3.
4.
5.
6. Bare
7. Ring
8. Zoom
9. 35
10.6x6Bracket 1 1.
12.
13. Plug Adaptor
14. 510
15. Rechargeable
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24. Charger
25.
26.
1. Cueroo
2. Cabeza
3. Cabeza
4.
5. Cabeza de
6.
7. Cabeza
8. Cabeza
9. Soporte
10. Soporte '|
1. Cartucho
12. Pila de
13. Adaptador
14.
15.
16. Adaprador
17. Cargador
18. Juego 19 Cable
20. Unidad
21. Cable
22. M6dulos
23.
24.
25.
26.
Head Head
Head
Head
Bulb
Head
Head
mm Bracket
Cartridge
V Powerpak
FK-6
Remole Cord Modules
Adaptor
QBC-S
Extender
High Performance
del de de de
Cabeza
de
Cabeza
de de
de 35 de
de
NiOad
alimentaci6n
Bloque de
NiCad
Pila de
de Jiltros
de PC
esclava
especial
especiales
Adaptador
QBC-S
Cargador Extensor del
Paquete de
Head
CG-10
NiOad
Nicad Battery
AD-26
lash
f
normal
f lash
para
flash
para
flash flash de difusi6n flash descubierta flash de anillo
para
llash
mm
6 x 6
pilas
recargable CL'3
de enchule
recargable
de cA
1 Hora
FK-6
para
para
el
soporte
pilas
Wide Angle Infra-Red Diffusion
Battery Rechargeable
AC Adaptor
1-HR Charger QBC-6 Filter Kit PC Cord
Slave Unil
Dedicated Dedicated Bounce
Bracket
TR-PAK II
de alto
Battery Cluster CL-3
Pak NCs10
1
EXT-1
Battery
granangulares
objetivos
por
fotografia
zoom
obletivo
CG'10
V
de 510
NC510
AD-26
QBC-6
remoto
conlrol
rellejo
flash de
rendimiento
(^
Pack
inJrarrojos
EXT-I 1
TR-PAK
'1
.
622-Gehduse
2.
Standardkopf Weitwinkelkopf
3.
4. Infrarotkoof Diffusionskopf
5.
6. Blitzlampenkopf
7. Ringkopf
8. Zoom-Kopf
9. 35-mm-Halterung
10.
Halterung,6x6
11. Batteriemagazin
12. Nachladbarer
13.
Zwischenstecker
14.
V Powerpak
510
'15.
Nachladbare Niod-Akkubalterie NCS10
16.
Netzadapter
17.
1-HR Ladegerdt
18.
Filtersatz
19.
PC-Kabel
20.
Automatischer Fernauslciser
21. Fernauslosekabel frir
22.
Dedizierl.e Moduln
23.
Adapter fLir indirektes Blitzen
24.
Ladegerat QBC-S
25.
Halterungsverlangerung
26. TR-PAK II Hochleistunqs-Batterie-Paket
1.
622 Lichaam Standaard flitskop
2. 2
Groothoek{litskop
Inf rarood-flitskop
4. Diflusie-llitskop
5.
Open-gloe i lamp-f litskop Ring-flitskop
7.
Zoom-f 35 mm
9.
10.
6 x 6 Beugel
1t.
CG-1 0 Batteri.i-eenheid
12.
CL-3
Oplaadbare
Insteek-adapter
tJ.
14.
V Voedingspak
510
15.
NC51
0 Oplaadbaar nikkel-cadmium
16.
AD-26 Wisselstroomadapter
17.
QBC-6
18.
FK-6 Filterset
19.
Synchroonflitskabel
20.
Afstandsregelaar
21 '
EXT-1 |
22.
Speciale
23.
Ref lektie-adapter
24.
OBC-5
25.
II
Beugelverlengstuk TR-PAK
26.
CG-10
NiCd-"Cluster"
AD-26
OBC-6
FK-6
dedizierten
litskop
Beugel
nikkel-cadrnium
1-uur
oplader
Speciale
afstandskabel
ogbouw-elementen
Oplader
prestatie
II Hoge
CL-3
Betrieb EXT-1 1
batterijbundel
batterijpak
batterijpak
iMl}
1
Boitier
du
2. Tete
3. Tdte
4.
5.
6.
7. Tete
8. Tete
9. Attache
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26. Bloc batterie d
1.
2. Testa
3.
4.
5.
6.
7. Testa
8. Testa
9. Staffa
10.
11.
12.
13. Adattatore 1,4.
15.
16. Adattatore
17.
18. Kit filtri
19. Cavo
20. UnitA ausiliaria 21 .
Cavo di
22. Moduli Adattatore
23.
24. Caricatore Estensore
25.
26. Pacco
622
standard
grand Tete a infrarouge Tdte Tdte
Attache Cartouche Bloc de Adaptateur Bloc d'alimentalion Bloc de batterie Adaptateur Chargeur d'une Trousse Cordon Retais
Cordon de t6l6commande
Modules
Adaptateur Chargeur
Rallonge
Corpo Testa
Testa a raggi Testa Testa
Staffa6x6 Cartuccia Cluster
PowerDak Pak NC510
Caricatore
angulaire
d dilfusion
d ampoule nue
annulaire
d zoom
de 35 mm de 6 x
6
piles
d
piles
NiCad
d fiche
AD.26
CA filtres
de
de synchronisation
exclusifs
orientable
QBC-S
d'attache
hautes
del 622 standard grandangolare
infrarossi
di
dittusione con lampadina ad
anello
zoom
35 mm
batterie CG-10
CL-3 batterie
a spina
510 V
batterie
c.a. AD.26
QBC-6
FK-6
PC
comando
dedicati
luce
di QBC-s
staffa
batterie
ad alta
CG-10
rechargeabte
de 510 V
NiOad rechargeabte
heure
QBC-6
FK-6
performances
nuda
NiCad
Nioad ricaricabite
di t hr
a distanza
rillessa
orestazione
CL.3
PC
exclusif EXT-l1
ricaricabile
dedicato
TR-PAK
NC510
TR-PAK
EXT-11
II
Il
t'
Page 9
CONDENSED
OPERATING
INSTRUCTIONS
(Automatic
1. Mount the flash head.
2. lnstall
3. Select
4. Take the
To confirm that the the rect subject and Auto 622 body will
ture different dings. All cally, with
Operation)
the
Rotate and head.
Detach the battery
the cartridge release lever. battery the cad C cells mount 622 body.
automatic operation. Move the tor lever to distance your
Move When are
maximum
exposure,
Signal
after
flash head
your
mount
batteries.
622 body
compartment
door. lnsert lreshly
the loaded
the lens
lens
switch
the
ready
press
Lamp on the
picture
distances, different surroun-
perfectly
your
choice
pressing
by
(or
Alkaline C cells)
aperture/distance selec-
the desired f/stoo
for the
film in
this
to
opening.
picture.
to the
ready light
take
to
the
subject
distance
flash towards
aim
the
Test button. The
glow.
lt assures
-
different subjects,
exposed,
Sunpak 622.
base upward
flash
of
cartridge from
battery
the
Open
by sliding
charged Ni-
cartridge
opening for
"on"
range for
and
onto
and
use. Set
position.
glows, you
picture!
is
within
cor-
back of the
you pic-
automati-
the
SCH N ELLAN
(Automatischer
1.
Den Blitzkopf Die Blitzkoofbasis hen
und den Blitzkopl
anbringen.
2. Die
Batterien Das Batteriemagazin ken gabehebels nehmen. schieben. NiCd-Zellen
entsprechende setzen wieder bringen.
3. Die Objektivdffnung betrieb wdhlen. Den hebel und Entfernung fUr ten Film diese
4.
Die Aufnahme Den
Schalter Wenn glimmt, macht
Um sicherzustellen, Motiv innerhalb Entfernungsbereiches Belichtung
Motiv richten drUcken. am 622-Gehduse durch haben Kontrolle, schiedenen Entfernungen Umgebungen. belichtete Blitzaufnahmen, lhrem Sunoak
Die Autosignal-Lampe
LEITUNG
Betrieb)
ansetzen.
nach
oben dre-
lhrer Wahl
einsetzen.
des Batteriemagazin-Frei-
vom
Das
Frisch
und
das
am 622-Gehduse
Blenden-/Entfernungs-Wahl-
auf
die
stetlen. Das
Offnung einstellen.
die
kann
werden.
des hochstzuldssigen
befindet,
und
Sie stets einwandfreie
Bild f
Motiven,
und verschiedenen
Perfekt
622.
durch DrUk-
622-Gehduse
Batterief ach
aufgeladene
der
GroRe C
Alkali-Zellen)
geladene
gewUnschte
machen.
auf
Bereitschaftslamoe
die Aufnahme
leuchtet
ur Bild,
Magazin
fUr Automatik-
verwende.
den
Obiektiv auf
"on"
daR
sich das
f
Ur korrekte
den Blitz auf
die Test-Taste
auf . Da­bei ver-
verschiedenen
automatisch
\
ab-
auf-
(oder
ein-
an-
Blende
stellen.
ge-
das
hinten
dank
v;,.
,
Page 10
SELECTING
www.orphancameras.com
AND INSTALLING THE FLASH
622 Super
Your
different
seven major differences
one.
each
your
suits heads as
HEAD
flash
You can
creative
your
assignments
Pro-SYStem accepts
heads!
advantages
and
select
needs.
are
There
of
that
one
the And change
change.
AUSWAHL
UND
ANSETZEN
BLITZKOPFES
DES
An sieben setzt unterscheiden merkmalen Wiihlen die und entsprechend.
SuPer
lhr 622
verschiedene
werden.
wesentlich
den
Sie
jeweilige
kreativen
lhren
Die
sich
fotografische
Pro-SYstem
BlitzkOpfe
einzelnen
in lhren
voneinander.
richtigen
Blitzkopf
Anforderungen
,.1,!
konnen
ange-
Blitzk6pfe
Grund-
fur
Aufgabe
For specillc Beziiglich Pour Consulte Voor specilieke Per
35 Cameras
14
characteristics,
spezieller
les caract6ristiques
le caratteristiche
28 35 50
135
gr6fica
esta
kenmerken,
mm
mm 65 mm 80 mm mm
6x6
Cameras
400 mm
105 mm
chart.
see
Eigenschaften
sp6cifiques,
que
se
la
en
raadpleeg
specifiche
mm mm
vedere
Zoom Head Position
Tabelle.
siehe
le tableau.
voir
indican caracteristlcas
tabel.
de
la tabella.
Angle
of
lllumination
x
7Oo
53o
S
J
T
45o x 600 45o x 600
17o x 24"
especiales.
Guide
Numbers
(lSO
1OO m/f)
48/1
60 60/200 60t200 82t270
STANDARD Covers
on 35 45" vertical). 60/200 x 2 80
ZOOM Covers
telephoto At telephoto
ity illumination
mm wide
35
mm cameras.
(m/f
at
)
114) cameras, wide angle
mm
FLASH
mm wide
28
lenses
increased
is
ts
HEAD
Manual
ISO
position, the light
decreased.
angle
(60o
Guide
100. On permits
it
lens.
HEAD
angle
on 35
while
lens format
Horizontal
Number
x 6
6
the use
to
mm cameras.
angle
the
(2
mm
135
intens-
STANDARDKOPF
Deckt das
by
is
114
of
bei 35-mm-Kameras
format horizontal
60
Leitzahl 6-Kameras Weitwinkeloblektiv
ZOOM.BLITZKOPF
28-mm-Weitwinkel-
Deckt Teleobjektive
Telestellung
In
of
wiihrend
zu, mmt.
35-mm-Weitwinkel-Oblektiv-
45o vertikal).
x
(m)
bei ISO
Gebrauch
bei
der
ich.
mogl
mm-Kameras
35
die
nimmt
Ausleuchtwinkel
(60o
ab.
Manuelle
6 x
100. Bei
von 80-mm-
bis 1 35-mm-
ab.
Lichtstiirke
abni'
.
Page 11
FLASH
RING
ring flash
The shadowless
close-up and
for Guide (m/f).
precisely
aim
manual exoosure cated cameras)
head
illumination.
is 14146 at
Number
the
Since
at
exposure
is recommended.
HEAD
provides
macro
sensor
auto
the
subject,
control
control
even and
perfect
is
lt
photography.
ISO 100
cannot
of
use
TTL dedi-
or
(on
suitable
RINGBLITZKOPF
Der Ringblitzkopf
gleichmriRige
leuchtung. Er ist Nahaufnahmen
Leitzahl
Die
(m).
Da
genau
iehlt
f
regelung tungsregelung Kameras).
und
schattenlose
die
und
betragt 14 bei ISO 100
Automatiksensor nicht
der
Motiv zielen
auf das
manuelle Belichtungs-
sich
oder
dedizierte
(bei
gewiihrleistet
ideale
Makrofotografie.
entsprechenden
Be-
Wahl fUr
kann, emp-
TTL-Belich-
16
,,;x&{
WIDE ANGLE Specially designed for
grapher
who uses
lenses
on 6 x 7 cameras. Manual Guide Number (m/f).
For 35 mm
use
28
of
lumination
65o vertical.
INFRARED HEAD
This flash ly for infrared work.
infrared light with a
emits trum of mended for Kodak films.
Guide
The
silicon ohoto automatic System the visible operation worK.
HEAD
mm
50
is 48/160
cameras, it
mm wide angle
angle is 74o
head is
designed specifical-
The flash
lt is
nm.
840
is designed
high
is
Number
transistor used
operation
for sensitivity
light
spectrum.
is recommended
photo-
the
wide
angle
at ISO 100
allows
lenses. ll-
horizontal
highly recom-
speed
34l112ur'lfl. on the
by
head
peak
spec-
infrared
for
622
Manual
for inf rared
WEITWINKELKOPF
Insbesondere fUr gedacht, objektive det. bei erm':oglicht dung von 28-mm-Weitwinkelobjekt­iven. Ausleuchtwinkel vertikal 65o.
INFRAROTKOPF Dieser Blitzkopf
die Infrarotfotografie
Blitzkopf
Spitzenspektrum
Dieser Kopf hochemof indliche Kodak-l Leitzahl 34 Der Silizium-Fototransistor
in
matikbetrieb
Empfindlichkeit spektrum graf
Betrieb.
bei 6
Die manuelle Leitzahl
ISO 100
strahlt Infrarotlicht
(m).
konzipiert.
ie empfiehlt sich
den Fotografen
der 50-mm-Weitwinkel-
x 7-Kameras verwen-
(m).
Bei
35-mm-Kameras
Kopf die Verwen-
dieser
horizontal
insbesondere
ist
entwickelt.
von 840
empfiehlt
beim
622System
im
sichtbaren
Bei
nf rarotf ilme.
betriigt 48
74o x
fUr
Der
mit einem
nm aus.
sich f Ur
fUr Auto-
ist f[lr
Licht-
Infrarotfoto-
manueller
Page 12
ffi
www.orphancameras.com
DIFFUSION
Diffusion flash in fish Flash oower
head
all directions
lenses
eye
HEAD
evenly
and and/or studio 170 ws.
is
illuminates the
it is ideal for
set ups.
D!FFUSIONSKOPF Der Dilf usionskopf Blitzlicht tungen und objektive und/oder Studio-Anwen­dungszwecke tung betrtigt
gleichmdRig
ist optimal fUr Fischaugen-
geeignet.
170 ws.
verteilt das in alle Rich-
Die Blitzleis-
1B
.-.,uu*ffid#hi:;r,,.
BARE BULB
Recommended
effect
and use in
ups. Flash
bihdrt'i *iAdd.id*Fur-tu.-ss;:e
HEAD
for a natural
power
is
..
studio lighting
170
lighting
ws.
BLITZLAMPENKOPF FUr
set
einen fekt zwecke. WS.
natUrlichen
und fUr
Die
Blitzleistung
Beleuchtun(sef-
Studio
Anwendungs-
betrdgt
170
Page 13
When
the
flash selected, mount 622
System accordance following
1. Rotate
ward.
2.
Align with
3.
Slide
To
detach
System
body, position,
upward upward towards
body wlth
procedure:
f lash
the
the flash
the
base
the flash
the flash
push
push
and
slide the f lash
front
head
head
head
the
head is
it
onto
in
the
head
base up-
mounting rail
until it
clicks.
f rom
he
flash
head
the lock
the
622
in lever head
Den richtigen aussuchen maBen
an das 622
Gehiuse
1.
Die
Blitzkopfbasis
hen.
2.
Die
Blitzkopf-Befestigungsschiene
auf
die Basis
3.
Den
Blitzkopf
einrastet.
Zum Abnehmen 622-System-Gehduse nach
oben
oben
vorne
drucken, schieben
nach naeh
Blitzkopf
und
ansetzen:
ausrichten.
aufschieben,
des
Blitzkopfes
den
und
abziehen.
folgender.
System.
nach
oben
dre-
bis
er
den Blitzkopf
vom
Arretierhebel
den Blitzkopf
20
Page 14
SELECTING AND
www.orphancameras.com
INSTALLING
THE POWER
SOURCE
WAHL UND
INSTALLATION DER
SPANNUNGSQUELLE
POWER
Your may be used with 7 sources. Each specific advantages; source for
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. The
SOURCES:
Sunpak 622 Super Pro-System
your photographic
Four
C-size
Four
C-size
Rechargeable
Cluster
CL-3
AC
Adaptor
The
Sunpak Powerpak Battery The
Sunpak
NiCad
Battery
Sunpak
Performance
different
power
source
select the
alkaline
batteries.
NiCad
batteries.
NiCad
AD26
510
V Rechargeable
Pak
NC510
TR-PAK
Battery
Pack
needs
Battery
for
II
power
has
power
510
High
SPANNUNGSQUELLEN:
Das
Sunpak 622 Pro-System kann auf siebenerleiweise mit sorgt werden.
nungsversorgungsquelle
nen
Vorteile.
nungsversorgungquellen
graf
ischen
chend.
1.
Vier Alkalibatterien Vier NiCd-Batterien
2. Nachladbarer
3.
UL-J
4.
V
Netzadapter AD26
5.
Sunoak Poweroak fur Iene
6. Sunpak NCs1
7.
Sunpak Batterie-Paket
Jede einzelne
Wdhlen
Anforderungen
V NiCd-Akkubatterie
510
O
TR-PAK
II
Spannung ver-
Span-
hat ihre
Sie die
der GroRe
der
NiOd-"Cluster"
Hochleistungs-
eige-
Soan-
lhren foto-
entspre-
C.
GroRe C.
510 V-Bat-
22
Page 15
Each
quikly
power
source
and easily.
installs
Here's
how:
Die einzelnen Spannungsver-
lassen
sorgungsquellen schnell und
mlihelos
sich
anbringen. Gehen Sie folgendermaRen
vor:
With 4 Nickel Cadmium or Alkaline
Push the
1. lever toward Pull
out and detach the battery
2. cartridge.
3.
Slide
door
lnsert
4.
side the
Batteries:
C-Size
battery cartridge
grip
the
battery
four
batteries as shown
compartment.
release
compartment
in-
Mit 4 NiCd- oder Alkalibat-
terien der GrtiRe C:
Den Batteriemagazin-Freigabe-
1.
hebel
zum Griff
Das Batteriemagazin
2.
hen
und abnehmen.
Batteriefach
Das
3.
Vier Batterien
4.
im
Fach einsetzen
hin
schieben
aufschieben
gemaiR
Markierung
herauszie-
^A L.+
Page 16
Close
www.orphancameras.com
door
First attach connecting Attach
7.
while
release lever
the battery
the bottom
hook
the connecting
pushing
the battery
comPartment
part
of the
socket
cartridge
Das Batteriefach
5. Zuerst den
6. Die
7. ken gabehebels
unteren
AnschluRbuchse unter Driik-
Batteriemaqazin-Frei-
des
anbringen
zuschieben
Teil
einhaken.
26
Page 17
With
Sunpak
CL-3
Battery Cluster:
NiCad
Mit
Sunpak
NiCad-"Cluster"
CL-3:
1. Push the Battery cartridge lever Pull out and
cartridge Take the Cluster tom Attach while
release the lever.
grip
toward
detach
recharged
and
CL-3
part
the connecting
of
the
connecting socket
pushing
the battery cartridge
the battery
NiCad Battery
the bot-
attach
release
hook.
1.
Den Batteriemagazin-Freigabe­hebel
2.
4.
zum
Das
Batteriemagazin
hen
und
Den
unteren Teil denen haken Die AnschluRbuchse ken
des
gabehebels
hin
Griff
schieben
abnehmen
NiCd-"Cluster"
Batteriemagazin-Frei-
anbringen
herauszie-
nachgela-
des
CL-3 ein-
unter
Druk-
28
Page 18
With
www.orphancameras.com
Sunpak
V Powerpak
510
or Sunpak TR-PAK
tr:
Mit Sunpak
510 V Powerpak
oder Sunpak TR-PAK
tr:
1. lnsert
2.
3.
Note: The 6 V dedicated cameras This for
6 V equivalent) into as
shown
close
the Connect 622
body Connect Powerpak socket
battery is
signals
non-dedicated
(45R44
battery
plug
the
on the
battery
plug
the
power
input
power
the
and
designed to transmit
battery is not necessary
operation
plug
adaptor door adaptor
socket
cord
plug
for
compatible
adaptor
onto the
to the
adaptor
or
and
1.
Die 6-V-Batterie
sprechende) wie
gezeigt
stecker stecker einsetzen teriefach
2.
Den St hause
3.
Das
Zwischensteckerbuchse
Ren
Zur
Die
6-V-Batterie dedizierter kompatibler zierten erf orderlich
schlieBen
Zwischenstecker in
romei
ngangsbuchse
stecken
Stromkabel an Powerpak
Beachtung:
Signale bei
Kameras
Betrieb
dient
ist
diese Batterie
(45R44
oder ent-
am Zwischen-
in
den Zwischen-
und das Bat-
am
622-Ge-
ansch
zur
Ubertragung Verwendung
nicht
Fur
die
und
lie-
dedi­nicht
30
Page 19
AG Current:
With
1. Before attaching determine
110-120 V operation
for States, Canada,
this standard).
with not
for correct
set
the Phillips-head screw
Adaptor,
back of tor to the correct tighten the screw securely
if the voltage selector
tant:
incorrectly,
may
be damaged
Insert 6
2. equivalent) as
shown
the battery door,
close
3. Connect socket
Plug the other end
4.
Note: The 6 V battery dedicated cameras for non-dedicated
into
the
plug
This battery
the
that AC Adaptor
or other
voltage,
re-set the selec-
your
flash and
V battery
into the
plug
on the
plug
to the electrical
AC
adaptor
is
designed
for compatible
signals
is not
operation
power
cord,
is
(United
countries
lf Adaptor
loosen
on the
voltage, and
lmpor-
is
adaptor
(45R44
plug
a.daptor
adaptor
AC adaptor
of
to transmit
necessary
Mit Netzstrom:
Anbringen
1. Vor
set
is
set
or
and
Uberprufen,
die
auf eingestellt
richtig
nicht Kreuzschlitzschraube und den Spannung be wieder einwandfrei Wichtig: Wenn der Spannungs­wdhler kOnnen Blitz und beschddigt werden
2.6-V-Batterie sprechende) stecker stecker einsetzen teriefach schlieRen Den Netzstecker an
3. dose anschlieRen
4. Das andere Ende des adaoters stecken
Beachtung:
Zur
Die 6-V-Batterie dedizierter Signale kompatibler zierten Betrieb erf orderlich
Netzkabels
des
ob
Netzadapter
der
6rtliche Netzspannung
ist
Falls der Adapter
eingestellt
Wdhler auf die
einstellen
nicht richtig
(45R44 wie am Zwischen-
gezeigt
in
in
Zwischenstecker
den
dient
bei
Kameras Fur
ist
diese Batterie
ist,
hinten l6sen
richtige
Die
Schrau-
anziehen
eingestellt
Adapter
oder ent-
den Zwischen-
und das
eine Steck-
Netz-
zur
Ubertragung Verwendung
nicht
dedi­nicht
die
ist,
Bat-
32
Page 20
MOUNTING
www.orphancameras.com
CAMERA
ON
flash
Your mounting clamp attached grip (handle) snap-in bracket camera f rom the
and
up
disassembly
quick
is
THE FLASH
has
unit
The clamp
and efficient
a
This clamp accepts a
to
may
bracket
with one
your
of
quick-release
secure
touch,
to the flash
your
removed
be
so set-
equipment
ANSETZEN DES BLITZES
AN DIE KAMERA
Der
Blitz ist mit Befestigungsklemme gestattet Einschnapphalterung der Kamera mit
einem
fernt
werden,
Auseinanderbauen
und muhelos
einer
Diese
Klemme nimmt
auf
Die Halterung
Griff von
so daR
vonstatten
reigabe-
Schnellf
am
Griff
zur
Sicherung
der Klemme
das
Zusammen-
schnell
geht
aus-
eine
kann
ent­und
34
r:ti:iii;iiti:i:ili:ii:ljit:i:::::l:::,
.,:.,i:ij:l:iii:i:ij:ij:i..:. jii,$(S$iil,'l:iiii:::,;::,ii:iiil:;r:,
::i :'r:::1+h],N:ii.r::i:i:Li:::i:iij::::i:::::.:: :ij:!:titi!j:!!i:!iril
:.!:!!:!:!ii!!::.t!.!:: :!.!i!:
1. Turn
2. Press
3. Slide
4. Release
:
.
:
the
Locking
counterclockwise
clamp
the
Locking
ward, the bracket
clamp should by
hold in
and
the
silver
of clamp
center
the is now
For further security,
tighten the
it
turning
fully clockwise
end
Locking
attached
Button
f irmly in-
Button
place
of bracket
Button
locking
on
to the
screw
1. Den Klemme drehen
2. Den Sicherungsknopf
into The you
drucken ten Das
3.
Mitte
die
4.
Den Sicherungsknopf Die Halterung me rungsschraube fest
anziehen
Sicherungsknopf
im
Gegenuh
hineingedrUckt
und
Silberende
Klemme schieben
der
ist
angebracht
im
the
an der
rzeigersinn
hinein-
fest
hal-
Halterung
der
loslassen
nun
an die Klem-
Nun die Siche-
Uhrzeigersinn
in
Page 21
5.
Note: It r:ight
two Phillips-head
cirrcling Phillips-head cartridge tion the encircling sure for lighting angle.
through opening
Screw
the bracket.
slot on clockwise portion bracket retai,ning screw era's scurely.
you
side
to tighten
maximum stability
of
screw
sl,ot. Center
tripod
mount the
to
want
your
of
the clamp
ring of
screw
holding base.
firrmly until
the
the Camera
Press
Turn the
passes,
under
socket
camera,
screws
inside
ring
screw
Retaining
the end
at
threaded
above
the camera
your
tighten
and
flash' on
loosen
the
inside
the one
and
the battery
Then
desired.
as
again
correct
and
screw
the
cam-
the
the
en-
reposi'
Be
firmly
Kamerahalteschraube
5. Die die
Halterung fest im das Uber der Kamerahalteschraube unter dem Stativgewinde einschrauben.
Beachtung:
Zur Zur Befestigung des
rechten Kreuzschlitzschrauben
sungsring
Kreuzschlitzschraube
magazin-Haltebasis
Einfassungsring
richten. anziehen, urn richtigen leisten.
an der Endnut
Offnung
drUcken.
Uhrzeigersinn
Gewindeteil
Halterungsnut
Seite der
der Klernme und die eine
Dre Schrauben
maximale
Ausleuchtwinkel zu
Die Schraube
drehen, bis
der Schraube
ausrichten
Blitzes auf der
Kamera
die beiden
im
in
der Batterie-
losen.
wunschgemdB aus-
wieder test
Stabilitdt und
durch
an der
steht.
und
Einfas-
Dann
gewdhr-
Die
fest
den
m
Page 22
To Mount the
www.orphancameras.com
1. Match the side
and
2. Attach the hood
Attachment
mot ion.
Note: lf
the
mm
52
Nikkor
as
Head
Adaptor
the
Adaptor
diameter
fasten
securely
Ring
of the camera
inside
diameter
has
and
lenses),
to the
directly
Ring
Ring Head
Ring
to the out-
your
camera
of
Head
the
to
rotating the
by
in a clockwise
Disc
your
of
pitch, (such
0.75
an
attach the
lens without using
lens lens
lens
Ring
Ansetzen
1. Den Zwischenring raobjektiv ausrichten
anbringen.
Ringkopf an der
Den
2. blende der
Befestigungsscheibe
der zeigersinn
Zur Beachtung:
is
lhr Objektiv
Wenn chmesser windesteigung beispielsweise Ringkopf das Objektiv
Ringkopfes
des
Kamera durch
anbringen.
einen
mm und eine
von 52
von 0,75
Nikkor-Objektive),
Zwischenring
ohne
direkt
anbringen.
auf das
und sicher
Gegenlicht-
im
Innendur­hat
Kame'
Drehen
Uhr-
Ge-
(wie
den
an
38
Remember:
Remove
1. when Macro/Micro free adaptor will lf
2. Head with a standard the so ture
the f lare
taking close-ups
lenses.
is left on,
your
in
appear
you
the
use
free
flare
no flares will appear
adaptor
ree
f
photograph
Sunpak
adaptor
with flare
lf the
its
shadow
Flash
Ring
lens, leave
ring
the
on
pic'
your
in
Wichtig:
1. Den Antiref Nahaufnahmen
Objektiven entf Antiref lexionsadapter fernt Foto.
2. Bei
Ringkopfes mit
jektiv
am Reflexionen
lexionsadapter
wird,
erscheinen
Verwendung
Antiref lexionsadapter
den
Ring lassen,
im
Wenn
der
nicht
ent-
Schatten
Sunpak
Normalob-
keine
bei
im
mit Makro/Mikro-
ernen.
des
einem
so daR
Bild erscheinen
Page 23
PC CORD'DEDICATED
(oPTloNAL)
coRD HOOK.UP
PC.
ANSCHLUSS
MIT KABEL'DEDIZIERTEM KABEL
(SoNDERZUBEHoR)
Dedicated
Optional dicated nience and advantages.
Depending cated set the
ready indication inside TTL and/or auto aperture control,
Plug
1. to dedicated ing the the Connect your Slide the
3.
cated tighten The
4. the
Cord
Dedicated
Module
on
features may
'X'
shutter speed,
ilm
off-the-f
the
dedicated
lock
plug.
the
camera.
mounting
module
the lock
dedicated
shutter
Cord
give you
added conve-
your
camera type, dedi-
available
be
the
plane
exposure control
remote
connector
levers
speed
both sides
on
dedicated
foot
position
into the
ring.
circuit
automatically.
viewfinder,
while
module of
will adjust
and De-
that
provide
in-
cord
hold-
of
for
the
dedi-
and
Dediziertes Das dedizierte
Modul noch
weitere
nach Kameratyp sind
Je
Merkmale lung schaftsanzeige
tungsregelung
und/ode
Das dedizierte
1. in den dedizierten stecken, hebel Steckers
Das dedizierte Kamera
Den dedizierten schieben anziehen.
Die dedizierte VerschluRzeit
Kabel
Kabel und dedizierte
(Sonderzubeh6r)
mehr Bedienungskomfort
Vorteile.
mOglich, wie z.B Einstel­"X"-VerschluRzeit,
der
im
Sucher,
von
r
Blendenautomatik
Fernauslosekabel
wdhrend
beiden
auf
festgehalten
anschlieRen.
Bef estigungsf
Moduls
den
und
Schaltung
automatisch
lhnen
bieten
und
dedizierte
Bereit-
TTL-Belich-
Filmebene
der
AnschluB
die Sicherungs'
Modul
Sicherungsring
Seiten
werden.
f
ur
uR
richtig
stellt
ein
des
lhre
des ein-
die
40
Page 24
PC
www.orphancameras.com
Cord
1. Connect
2. Set
outlet
sync
lash) and
f camera
camera
lf the terminals
the Sunpak
attach terminal. switch
marked
barrel) the switch
the shutter
that
speed
flash
tronic
PC cord
the
(on
the side
f lash
shown.
as
has separate
marked
lf the
(usuallY
around
'tM"
"X"
to the
synchronizes
your
on
the
to
outlet
'ltM"
and
to the
cord
camera
the
and
Position. the
to
with
camera.
flash
of
on
flash
has
"X",
fastest
the the
"X",
"X"
lens
set
elec'
PC-Kabel
1. Das PC-Kabel an chroanschluR Blitzes) und den
Kamera wie
der
Ren. Wenn die Blitzbuchsen
'tM"
a
Kabel schlieRen. Schalter tubus
"X"
besitzt,
einstellen.
2. Den Belichtungszeit, Elektronenblitz an synchronisiert.
den Blitzsyn-
(an
der Seite des
BlitzanschluR an
gezeigt
Kamera
mit
der Markierung
"X"
besitzt, das Sunpak-
und
mit
VerschluR auf die
die
an
Wenn die
(in
der
der
den
''X"-Klemrne
Kamera einen
Regel
am Objektiv-
Markierung
Schalter
die
lhrer
anschlie­separate
"M"
und
"X"
auf
kUrzeste
mit
dem
Kamera
ah-
42
Loading...