![](/html/e6/e6ea/e6ea7991eb222086ca2312498cc054c0b8ef614796f9a1767b87c93cb1726a21/bg1.png)
so
使用説明書
OWNER’S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI
MANUAL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE USUARIO
日本語
SUNPAKPZ40X1 07.3.15,5:45:34PM
English Deutsch Français Italiano Español
![](/html/e6/e6ea/e6ea7991eb222086ca2312498cc054c0b8ef614796f9a1767b87c93cb1726a21/bg2.png)
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Español
Se ruega lea detenidamente las medidas básicas de seguridad para prevenir
accidentes, daños personales o daños a la propiedad. Lea detenidamente estas
instrucciones para un correcto uso del flash Sunpak.
AVISO Ignorar las instrucciones marcadas con este simbolo puede
resultar en muerte o lesion grave, asegurese de seguir las indicaciones
marcadas.
PRECAUCIÓN Ignorar las instrucciones marcadas con este s
ímbolo puede resultar en muerte o lesión grave, asegúrese de seguir las
indicaciones marcadas.
AVISO No pretenda abrir o manipular el producto.
Contiene un circuito de alto voltaje que podría provocar un incendio, causar una
descarga eléctrica, o provocar una lesión grave.
No emplee otros accesorios que no sean específicamente de SEA & SEA
SUNPAK CO., LTD de lo contrario podría provocarse fuego, causar una descarga
eléctrica o provocar una lesión.
No toque la zona expuesta de la unidad del flash en caso de que la unidad se
haya caído, dañado o en caso de que se haya introducido un elemento externo.
No opere la unidad de flash cerca de los ojos (especialmente en niños).
Disparar la unidad de flash cerca de los ojos de alguien puede lesionar la vista.
Asegúrese de respetar la distancia mínima de 1m o más al tomar fotografí
as(especialmente de niños).
Asegúrese de colocar las baterías correctamente según su polaridad. Al
reemplazar las pilas cámbielas todas por pilas nuevas de la misma marca.
Una mala colocación de las pilas podría provocar problemas con el flash.
Mantenga la unidad de flash alejada de bebidas u otros líquidos, cosméticos
o contenedores de productos químicos. Derrames de dichos líquidos podrían
provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.
No utilice la unidad de flash en lugares excesivamente húmedos como en el cuarto
de baño o cerca de un humidificador ya que podría provocar un incendio, causar
una descarga eléctrica, o causar una lesión.
No utilice la unidad de flash si existe alguna posibilidad de que haya algún gas
inflamable o volátil.
PRECAUCIÓN No exponga la unidad de flash a posibles salpicaduras
de agua.
No expo
nga las baterías a ambientes excesivamente cálidos. No permita que
el flash esté expuesto al sol o en lugares de mucha humedad o polvo. Podría
provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.
No almacene la unidad en un lugar susceptible al polvo.
Podría provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.
No utilice el flash en una posición inestable ya que la unidad podría caerse
accidentalmente y provocar una lesión física.
Otras Precauciones
No limpie el flash con gasolina, disolvente o alcohol. Podría provocar la decoloració
n o deformación de la unidad. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un
paño suave
PRECAUCIÓN
* NO EXPONER A POSIBLES SALPICADURAS DE LÍQUIDO O AGUA
* EVITE LA EXPOSICION DE LAS PILAS A FUENTES CONTINUADAS DE
CALOR COMO EL SOL, FUEGO O SIMILARES.
* NO FUERCE LA CARGA DE BATERÍAS DESCARGADAS.
47
y seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SUNPAKPZ40X47 07.3.15,5:46:20PM
![](/html/e6/e6ea/e6ea7991eb222086ca2312498cc054c0b8ef614796f9a1767b87c93cb1726a21/bg3.png)
Bienvenido a la universal familia de propietarios de productos Sunpak. Su Sunpak
PZ40X está especialmente diseñado para cámaras Sonyαseries.
Su nuevo PZ40X posee diversas características especiales; las detallamos
seguidamente.
Índice
Precauciones importantes …………………………………………………………
Características y funciones del Sunpak PZ40X …………………………………
Descripción de las piezas ………………………………………………………
Inserción de las Pilas ……………………………………………………………
Montaje del PZ40X a la cámara ………………………………………………
Modo de ahorro de energía ………………………………………………………
Modo Seleccionar …………………………………………………………………
Zoom …………………………………………………………………………………
Uso con cámara digital ……………………………………………………………
Modo ADI …………………………………………………………………………
Modo Manual ………………………………………………………………………
Cabezal ajustable para Flash de Rebote ……………………………………
Uso Continuado ……………………………………………………………………
Especificaciones Técnicas del PZ40X ……………………………………………
47
48
49
50
50
50
51
52
52
52
53
54
55
55
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL SUNPAK PZ40X
* La función Multi de Zoom automático se adapta para proporcionar una cobertura óptica
según la focal del objetivo (24-80mm).
* Tamaño super compacto. Al lograr una reducción del volumen de un 40% y una reducció
n del peso en unos 70g se facilita el uso y manejo de la cámara además de favorecer a su
almacenamiento.
* Puede usar el PZ40X con el Modo ADI (en cámaras y objetivos con esta función) que
dispone de TTL de regulación de luz.
* Un gran panel LCD le muestra de manera clara los posibles ajustes de la unidad de flash.
El PZ40X cuenta con un equipo de iluminación posterior.
Para comprobar la información referente a su flash presione el botón del “display”/pantalla
LCD. Éste se encenderá por un tiempo de 5 segundos.
* El PZ40X tiene un sistema de iluminación que contribuye al mecanismo de enfoque.
* Puede usar el PZ40X para 5 condiciones distintas de luz manipulándolo manualmente
desde la capacidad máxima bajando hasta un 1/16 de su potencia.
* El PZ40X tiene un modo de ahorro de energía. Un interruptor de energía desactivará la
alimentación de la cámara si lleva más de 5 minutos sin usarse. Así evitará la consumición
innecesaria de la energía de las pilas.
* El Cabezal del PZ40X puede girar en un ángulo de 90º hacia arriba.
Nota:
* Sujete su cámara al llevar el PZ40X o el flash podría salirse de la zapata y da
ñarse.
* Si se emplea el PZ40X con cámaras que no sean de la Sonyαseries utilice
el Modo Manual. Encontrará más información en la página 53.
* Según el tipo de objetivo puede que no aparezca la información referente a la
distancia.
* El PZ40X no puede sincronizarse a la segunda cortinilla.
Importante: Limitaciones del Flash
Cuando la distancia focal es menor a los 24mm de diámetro. En este caso
la circunferencia se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe
emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.
48
SUNPAKPZ40X48 07.3.15,5:46:20PM
![](/html/e6/e6ea/e6ea7991eb222086ca2312498cc054c0b8ef614796f9a1767b87c93cb1726a21/bg4.png)
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Accesorio guía de Inserció
n
Tapa del compartimento
de batería
Flash infrarrojo
autofocus
Anillo asegurador
Zapata de conexión central
Display LCD
Contenedor de tubos
de flash
Botón de selección
de modos
Interruptor de
encendido
Español
Display del ángulo de
flash rebote
Display LCD
Botón zoom
Indicador (listo) / Pruebe
Gama de intensidad
Cuando la focal del objetivo cambia a gran angular menos de
24mm aparece “F-mm” en el display. En este caso la circunferencia
Funciones de Flash
Zoom de longitud focal
se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe
emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.
Escala de flash
AUTO OK
49
SUNPAKPZ40X49 07.3.15,5:46:21PM