Sunoptic Technologies LLS-2000 Operator's Manual

LED Light Source
Operator Manual
®
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 1 of 60
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION
1.1 INDICATIONS FOR USE
2. WARNINGS
3. SPECIFICATIONS
4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS
4.1 FRONT PANEL
4.2
4.3
REAR PANEL BOTTOM PANEL
5. INSTALLATION
5.1 SETTING UP LIGHT SOURCE
5.2 CONNECTING LIGHT CABLE
6. OPERATION
6.1 POWERING UP LIGHT SOURCE
6.2 LIGHT BRIGHTNESS CONTROL
7. CLEANING AND DISINFECTION
8. SERVICING & REPAIR
9.1 FUSE REPLACEMENT
9.2 LIMITED WARRANTY
9.
END OF PRODUCT LIFE
.
TROUBLESHOOTING
CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED
.
CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 2 of 60
1. INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new LLS-2000 Light Source!
This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state-of-the-
art superior illumination technology. It offers a variety of features such as:
6500 K daylight brightness for good color definition
Quiet operation
Long life, 50,000 hrs.
Compact and light weight
Turret which adapts to various types of light guides
Pulse-width Modulation (PWM) Electrical Dimming
In short, you have chosen the best and we would like to make sure you receive the optimal results with your new LED Light Source by using it correctly.
This Operator Manual will help you to install the device and optimally integrate it with other components of your system. It will also instruct you how to operate the LED Light Source and how to keep it clean. It will give you maintenance and service guidelines as well as recommendations for best performance results.
1.1 INDICATIONS FOR USE: The LED Light Source is used to illuminate the site of surgery during minimally invasive surgical procedures in arthroscopy (orthopedic surgery), laparoscopy (general and gynecological surgery) and in Endoscopy (general, gastroenterological and ENT surgery) The light is transmitted from the light source through a fiber optic cable and a scope.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 3 of 60
2. WARNINGS/CAUTIONS
Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practitioner.
Caution To prevent fire or electric shock, do not open or expose the LED light source unit to
rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only.
Caution Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with
oxygen or nitrous oxide.
Caution To prevent any potential electro-magnetic interference, do not use any kind of cellular
phone near the light source.
Caution This product should be used only with type BF endoscopic instruments which have been certified according to IEC 60601-1 for medical equipment and IEC 60601-2-18 for endoscopic equipment.
Caution User must not alter this device in any fashion. Doing so voids all warranties and statements of suitability for any purpose.
Caution All devices connecting to the LED Light Source must be classified as medical equipment. Additional information processing equipment connected to the LED Light Source, a Medical System and the operator must determine that all equipment complies with the appropriate end-product standards (such as IEC 60950 or IEC 60065 and the Standard for Medical System, IEC 60601-1-1).
Caution Always set the intensity control to the minimum level and insert the fiberoptic cable into the unit before turning on the power. When light is not required at the surgical site, the intensity control should be should be set to the fully dimmed position. If it becomes necessary to remove the fiber optic cable without turning the unit off, turn the intensity control to the fully dimmed position.
Caution CONDUCTIVE CABLE. It should not have conductive shielding or any other conductive connection
between the patient and equipment. Such connection will impair safety of the equipment. It must be rinsed free of soaking/disinfectant solution and dried before plugging into the LED light source receptacle. Ensure the optical surface is clean before engaging into the light source.
Caution User is responsible for determining if interruption of light output will create an unacceptable risk. If this determination is made arrangements should be taken to reduce the risk.
This symbol indicates type BF equipment.
EQUIPMENT CONNECTION
-
The fiber optic cable must be a NON-
Caution The illuminator uses a highly concentrated light source (luminous power per area) and
this high energy density is retained through connected lightguides and instruments. The output of a connected instrument left in close proximity or contact with tissue or flammable materials may present a risk of injury or fire depending upon application. Qualified personnel must determine a safe working distance and intensity setting for each application. The output should never be left on unattended.
Caution For grounding reliability, use only hospital grade marked power cord and receptacle.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 4 of 60
3. SPECIFICATIONS
Item Specification
Light Source type
LED (Light Emitting Diode)
Power
50 Watt
Color temperature
6500 K
LED life
50,000 hours (typical)
Light guide adapter
Brightness control
Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus or single port turret PWM (Pulse-width Modulation) – 0-100% Dimming
Input voltage
100-240V AC, 50/60 Hz
Rated Power
52 watt
Regulatory Approvals CAN/CSA-C22.2 No.60601-1-08, TC 2:2011 (Corrigendum 2),
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11(IEC 60601 3
rd
CE Mark
Equipment Class
BF-type
Mode of Operation
Continuous operation
Water Resistant
Not Protected Equipment, IPX0
Operating Environment Temperature Relative Humidity Air Pressure
+0° to +40° C (32° to 104° F) 0 to 85%rh, non condensing 700 to 1060 hPa
Storage Environment Temperature Relative Humidity Air Pressure
-20° to +60° C (-4° to 140° F) 30 to 95%rh, non condensing 700 to 1060 hPa
Dimensions
4.65” W x 3.32” H x 7.25” D
Weight
2.5 lbs./1.14 kg
Edition) with
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 5 of 60
4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS
4.1 FRONT PANEL
2
1
3
No. Name Function
1 Power switch Turns the light source on and off. Fan will operate 2 Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus
3 Intensity Control Electronically controls the light output
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
Figure 1. LED Light Source Front Panel
or single port turret
®
Rev. B
Page 6 of 60
2
4.2 REAR PANEL
3
1
4
Figure 2. LED Light Source Rear Panel
No. Name Function
1 AC main inlet Accepts AC Power cord 2 Fuse 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay 3 Grounding Connector For potential equalization 4 Venting grids Allows adequate ventilation and cooling of the light source
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 7 of 60
4.3 BOTTOM PANEL
Figure 3. LED Light Source Product Label
No. Name Function
1.
Product Label Product Label containing: Model Number, Serial Number,
Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks and FDA “Rx Only” Symbol, UDI Information and Manufacture Date.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 8 of 60
5. INSTALLATION
5.1 SETTING UP THE LED LIGHT SOURCE
Place the LED light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.).
NOTE Avoid places where the light source may be splashed with liquid.
Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
DO NOT block the venting grids of the light source or impede exhaust air flow. Users must ensure that ventilation air temperatures are below the maximum rating for the light source and are not influenced by warm exhaust from other sources.
Make sure the power switch is in OFF position. Connect AC power cord to the power inlet located on the rear panel of the light
source.
Use only cords provided with the light source.
CAUTION
Plug the AC power cord into a wall outlet using the three-prong plug supplied
with the unit.
To prevent electric shock, connect power cords of peripheral
CAUTION
NOTE When using medical isolation transformer, be sure to check the
CAUTION
5.2 CONNECTING THE FIBER OPTIC CABLE
Turn intensity control to the minimum setting. Connect the light cable to the instrument
and then plug the light cable endfitting into the port on the front panel.
equipment through medical isolation transformers.
transformer power ratings.Make sure that the power cord is connected to the main power with three-prong plug (USA use UL2601-1 rated isolation transformers and/or power strips only).
When used in clinical or residential areas near radio or TV units,this equipment may be subjected to radio interference. To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this equipment near RF energy equipment.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 9 of 60
6. OPERATION
6.1 POWERING UP THE LED LIGHT SOURCE
To operate the LED light source: Turn on the power switch. The indicator on power switch will light.
6.2 LIGHT BRIGHTNESS DISPLAY AND CONTROL
The light brightness adjustment enables the user to obtain a brighter or darker illumination of the object of observation.
Adjust the light intensity by turning the intensity control knob.
7. CLEANING AND DISINFECTION
NOTE Always disconnect the power cord before cleaning and while unit is
drying if wet-wiped.
Cleaning and disinfection agents should be commercially available cleansers commonly used for cleaning and/or disinfection of electronic equipment cabinets in hospitals, such as ethyl or isopropyl alcohols, disinfecting sprays containing quaternary ammonium compounds or hydrogen peroxide. Do not use strongly caustic or acidic cleaners such as “Clorox” hypochlorite bleach, ammonia, muriatic acid or similar products. Do not use acetone, methyl ethyl ketones or halogenated/chlorinated hydrocarbon solvents, or cleaners containing any of these restricted compounds.
Apply cleaning agents by light spray or dampened towels. Do not pour liquids over the cabinet.
Do not allow liquids to enter the cabinet seams or ventilation openings, or remain within switch or control device crevices.
8. SERVICING AND REPAIR
Defective items of equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only.
8.1 FUSE REPLACEMENT
CAUTION Always disconnect power cord and turn main switch off before fuse
replacement.
Turn light source off and unplug power cord. On back of unit remove fuse by turning fuse cover and pulling out fuse. Replace fuse with 2 AMP (1/4” x 1 ¼”) time delay 250V rated fuse. Insert back into fuse housing.
Re-connect the power cord and turn the LED light source on according to section 6.1.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 10 of 60
8.2 LIMITED WARRANTY
Your LED light source carries a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material, excluding replaceable sweatbands, headband, fiberoptic cable and lamps. Should your product prove to have such defects within 3- years of the shipment.
Sunoptic Technologies® will repair or replace the product or component part without
charge. Should your LED Light Source product(s) need servicing under this warranty, please contact, Sunoptic Technologies® return authorization documentation. You should carefully pack unit in a sturdy carton and ship it to the factory. Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from, Sunoptic Technologies® This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
POST WARRANTY REPAIRS: You may return your product(s) for repair, shipping prepaid to the factory. Your product will be inspected and an estimate of repair charges will be submitted to you for approval. Payment must be received before repairs are completed.
In the US: 877-677-2832 (toll free)
FAX number: 904 733-4832
Customer Service 904-737-7611
9. END OF PRODUCT LIFE
In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
directive, we encourage our customers to recycle this product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in accordance with the applicable local environmental regulations.
In the US a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/. Please contact customer service to issue a return authorization to return product to
manufacturer at the end of product life.
10. TROUBLESHOOTING
Problem
The power indicator (refer to
4.1) is not lit.
The power indicator is lit, but lamp will not ignite.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
Solution
A. Check that the AC power cord is properly connected. B. Check the unit fuses. If necessary, replace. Turn intensity control knob clockwise to increase light
output intensity
®
Rev. B
Page 11 of 60
11. CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED
Manufacturer
Date of manufacture (YYYY-MM-DD)
“Authorized Representative” in the European Community
Caution
Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed healthcare practitioner
Consult Instructions for Use
CE mark
Not disposable in general waste,
Caution: Hot Surface
Caution: Dangerous Voltage
Product Safety Mark
Do not use if package is damaged
12. CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED
AC Current
Type BF
Equipotentiality
Power on
Power off
Protective Earth (Ground)
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(English) Date of Revision:06/29/17
®
Rev. B
Page 12 of 60
Manuel d’utilisation pour
source lumineuse à LED
®
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
S.A.V. : +1 904 737-7611
FAX +1 904 733 4832
Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832
EC|REP RMS UK, Ltd.
Nailsea, Somerset BS48 4NU
28 Trinity Road
United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 13 sur 60
®
Rév.
B
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION
1.1 INDICATIONS POUR L'USAGE
2. AVERTISSEMENTS
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS
4.1 PANNEAU AVANT
4.2
4.3
PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU INFÉRIEUR
5. INSTALLATION
5.1 CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE
5.2 BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ÉCLAIRAGE
6. FONCTIONNEMENT
6.1 ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE
6.2 CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
8. SERVICE ET RÉPARATION
8.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE
8.2 GARANTIE LIMITÉE
9.
FIN DE VIE DU PRODUIT
.
DÉPANNAGE
TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES
.
12.
SYMBOLES ELECTRIQUES
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 14 sur 60
®
Rév.
B
1. INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de votre nouvelle source lumineuse à LLS-2000!
Cette source lumineuse à LED conviviale est une source lumineuse à haute efficacité
qui utilise la technologie d'éclairage supérieure à la pointe de la technologie. Elle vous offre une variété de fonctions telles que :
Luminosité de jour de 6 500 K pour une bonne définition de la couleur
Fonctionnement silencieux
Longue vie, 50 000 heures
Compacte et légère
Barillet qui s'adapte à divers types de guides de lampes
Extinction électrique graduelle à modulation d'impulsions en durée
En résumé, vous avez choisi ce qu'il y a de mieux et nous souhaitons nous assurer que vous obtiendriez les meilleurs résultats de votre source lumineuse à LED en l'utilisant correctement.
Ce manuel d’utilisation vous aidera à installer l’appareil et à l’intégrer de manière optimale avec les autres composants de votre système. Il vous apprendra aussi comment faire fonctionner la source lumineuse à LED et comment la garder propre. Il vous donnera les consignes d’entretien et de réparation ainsi que les recommandations pour obtenir les meilleurs résultats de performance.
1.1 INDICATIONS POUR L'USAGE : La Source MENEE de Lumière est utilisée pour illuminer le site de chirurgie pendant les procédures chirurgicales minimalement invasives dans arthroscopy (la chirurgie orthopédique), la laparoscopie (général et la chirurgie gynécologique) et dans l'Endoscopie (général, gastroenterological et la chirurgie TERMINEE) La lumière est transmise de la source légère par un câble de fibres optiques et une étendue.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 15 sur 60
®
Rév.
B
2. AVERTISSEMENTS/ ATTENTION
Attention Conformément au droit fédéral la vente de ce dispositif est limitée et ne peut être
effectuée que par ou sur ordre de professionnel de la santé autorisé.
Attention Afin d’éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas ouvrir ou exposer la source
lumineuse à LED à la pluie ou à l’humidité. Confier tout l’entretien seulement à du personnel qualifié.
Attention N’est pas adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique
inflammable avec l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux.
Attention Afin d’éviter toute interférence électromagnétique potentielle, n’utiliser aucun type de
téléphone portable près de la source lumineuse.
Attention Ce produit ne doit être utilisé qu'avec les instruments endoscopiques BF (pour flux sanguin) qui ont été certifiés suivant la norme IEC 601-1 pour les équipements médicaux et IEC 601­2-18 pour l'équipement endoscopique.
Ce symbole indique un équipement de type BF.
Attention L’utilisateur ne doit modifier en aucune façon cet appareil, sous peine d’annuler l’ensemble des garanties et déclarations de conformité, quelle que soit la raison prévalant à la modification effectuée.
Attention Tous les appareils raccordés à la source lumineuse à LED doivent être classés comme équipement médical. Lorsqu'un équipement de traitement des informations supplémentaire est connecté à la source lumineuse à LED, l’opérateur doit définir si cet équipement est conforme aux normes appropriées en matière de produit final (telles que IEC 60950 ou IEC 60065 et la Norme pour les Systèmes Médicaux, IEC 60601-1-1).
Attention Le niveau de contrôle de l’intensité doit toujours être défini à son niveau le plus bas et le câble en fibre optique inséré dans l’unité avant que cette dernière soit allumée et alimentée. Lorsqu’aucun éclairage n’est requis sur le site d’intervention chirurgicale, le contrôle de l’intensité doit être défini en position basse. S’il s’avère nécessaire d’enlever le câble en fibre optique sans éteindre l’unité, le contrôle de l’intensité doit également être paramétré à son niveau le plus bas.
Attention BRANCHEMENT DE L'ÉQUIPEMENT - Le câble en fibre optique doit être un CÂBLE NON CONDUCTEUR. Il ne doit pas y avoir de blindage conducteur ou tout autre branchement conducteur entre le patient et l'équipement. De telles connexions affecteront la sécurité de l'équipement. Il doit être rincé pour éliminer toute solution de macération / désinfectant et séché avant de brancher le réceptacle de la source lumineuse à LED. S'assurer que la surface optique est propre avant de l'insérer dans la source lumineuse.
Attention Il est à la charge et de la responsabilité de l’utilisateur de déterminer si l’interruption de la sortie lumineuse peut entraîner un risque non acceptable. Si tel est décidé, toutes les mesures nécessaires à la réduction de ce risque doivent être mises en œuvre. L'illuminateur utilise une source de lumière très concentré (puissance lumineuse par zone) et cette haute densité d'énergie est conserve par L'lightguides et instruments. connecté La sortie d'un instrument connecté à gauche à proximité ou en contact avec des tissus ou matériaux inflammables peuvent présenter un risque de blessure ou d'incendie en fonction de l'application. Le personnel
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 16 sur 60
®
Rév.
B
qualifié doit déterminer une distance de travail sécuritaire et le paramètre Intensité pour chaque application. La sortie ne doit jamais être laissé sur sans surveillance.
Attention Pour une fiabilité de la mise à la terre, n'utilisez que la mention de l'hôpital d'alimentation et la prise de courant.
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Élément Caractéristiques techniques
Type de source lumineuse
Puissance
Température de couleur
Durée de vie de la LED
Adaptateur guide d'éclairage
Contrôle de la luminosité
Tension d'alimentation
Puissance nominale
Agréments réglementaires
Classe d’équipement
Mode de fonctionnement
Résistant à l’eau
Environnement de fonctionnement Température Humidité relative Pression de l'air
Environnement d’entreposage Température Humidité relative Pression de l'air
Dimensions
Poids
LED (Diode électroluminescente)
50 Watt
6 500 K
50 000 heures (typique)
Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, ACMI, Wolf, Olympus Modulation d'impulsions en durée – Extinction graduelle de 0 %
à 100 % 100-240V ca, 50/60 Hz
52 watt
CAN/CSA-C22.2 No.60601-1-08, TC 2:2011 (rectificatif 2), CAN/CSA-C22.2 N° 60601-2-18:11(CEI 60601 3e édition) avec marquage CE Classe I, type BF
Fonctionnement continu
Équipement non protégé, IPX0
de +0° à +40° C de 0 à 85 % HR, sans condensation de 700 à 1060 hPa
de -20° à +50° C de 30 à 95 % HR, sans condensation de 700 à 1060 hPa
11,80 cm larg. x 8.43 cm haut. x 18.41 prof.
1,14 kg
ou tourelle simple de port
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 17 sur 60
®
Rév.
B
4. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS
4.1 PANNEAU AVANT
2
1
3
Figure 1. Panneau avant de la source lumineuse à LED
Repère Nom Fonction
1 Interrupteur
d'alimentation
2 Adaptateur guide
d'éclairage
3 Contrôle de l'intensité Contrôle l'émission de lumière de manière électronique
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 18 sur 60
Allume et éteint la source lumineuse. Le ventilateur s'active
Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, ACMI, Wolf, Olympus ou tourelle simple de port
®
Rév.
B
4.2 PANNEAU ARRIÈRE
2
3
4
1
Figure 2. Panneau arrière de la source lumineuse à LED
Repère Nom Fonction
1 Entrée d'alimentation
principale
2 Fusible 2 A, 250 V (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé 3 Connecteur de mise à la
masse
4 Grilles d'aération Permettent la ventilation et le refroidissement de la
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 19 sur 60
Accepte le cordon d'alimentation
Pour une correction potentielle
source lumineuse
®
Rév.
B
4.3 COMITÉ DE FOND
Figure 3. Étiquette du produit de la source lumineuse à LED
Nom Fonction
1.
Étiquette de produit Étiquette du produit contenant : Numéro de modèle,
numéro de série, catégorie électrique, nom du fabricant, marques réglementaires et symbole « Rx only » (sur prescription seulement) de la FDA, Information de l'UDI et Date de fabrication.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 20 sur 60
®
Rév.
B
5. INSTALLATION
5.1 CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED
Mettre la source lumineuse à LED sur une surface stable (chariot, comptoir, support, etc.)
NOTA Éviter tous les endroits où des éclaboussures peuvent atteindre la
S'assurer que le bouton d'alimentation est sur ARRÊT. Brancher le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation située sur le panneau arrière de
la source lumineuse.
ATTENTION
Brancher le cordon d’alimentation alternatif dans la prise murale en utilisant la prise trois broches fournie avec l’unité.
ATTENTION
NOTA Lors de l’utilisation de transformateurs de séparation médicaux, vérifier les
puissances nominales des transformateurs. S'assurer que le cordon d'alimentation est branché à l'alimentation principale via la prise trois broches (les États-Unis n'utilisent que les transformateurs de séparation et / ou les barrettes d'alimentation UL 2601-1).
ATTENTION
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 21 sur 60
source lumineuse. NE PAS du tout utiliser dans tout environnement avec des gaz
explosifs ou inflammables.
NE PAS obstruer les grilles d'aération de la source de lumière ou
entraver débit d'air d'échappement. Les utilisateurs doivent s'assurer que l'air de ventilation les températures sont en dessous de la valeur nominale maximale de la source de lumière et ne sont pas influencés par l'échappement chaud provenant d'autres sources.
N’utiliser que les cordons fournis avec la source lumineuse.
Pour éviter les chocs électriques, branchez les cordons d’alimentation des équipements périphériques à travers des transformateurs de séparation médicaux.
Lorsqu'il est utilisé dans les zones cliniques ou résidentielles près d'unités de radio ou de télévision, cet équipement peut être sujet aux interférences radio. Afin d'éviter les effets électromagnétiques contraires, ne pas faire fonctionner cet équipement près d'un équipement / d'une énergie à fréquence radio.
®
Rév.
B
5.2 BRANCHEMENT DU CÂBLE À FIBRE OPTIQUE
Régler le contrôle de l'intensité au minimum. Brancher le câble d'éclairage sur l'instrument, puis brancher l'autre extrémité du câble dans le port prévu à cet effet sur le panneau avant.
6. FONCTIONNEMENT
6.1 ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED
Pour faire fonctionner la source lumineuse à LED : Mettre l'alimentation. Le témoin sur l'interrupteur s'allume.
6.2 CONTRÔLE ET AFFICHAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE
Le réglage de l'intensité de la lumière permet à l'utilisateur d'obtenir un éclairage plus ou moins lumineux du sujet en observation.
Régler l'intensité de la lumière en faisant tourner la molette de contrôle d'intensité.
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
NOTA
Agents de nettoyage et de désinfection doivent être disponibles commercialement nettoyants utilisés couramment pour le nettoyage et/ou la désinfection des armoires d'équipement électronique dans les hôpitaux, tels que l'éthyl ou isopropyl alcools, désinfection de vaporisateurs contenant des composés d'ammonium quaternaire ou du peroxyde d'hydrogène. Ne pas utiliser de nettoyants caustiques ou acides fortement comme "Clorox" d'eau de javel, de l'ammoniac, acide muriatique acide ou de produits similaires. Ne pas utiliser d'acétone, méthyl éthyl cétones ou dérivés halogénés / les solvants d'hydrocarbures chlorés, ou produits nettoyants contenant l'une quelconque de ces composés limité.
Appliquer les agents de nettoyage par pulvérisation de lumière ou imbibé de serviettes. Ne pas verser de liquides sur le cabinet.
Ne laissez pas de liquides à saisir le cabinet de coutures ou ouvertures d'aération, ou rester dans le commutateur ou le dispositif de commande des crevasses.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant le nettoyage et le séchage tout en maintenant l'unité si wet-essuyées.
8. ENTRETIEN ET RÉPARATION
Les éléments défectueux de l'équipement doivent être entretenus et réparés uniquement par le personnel autorisé du fabricant. Tous les travaux de réparation ne doivent utiliser que des pièces d’origine du fabricant.
8.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Toujours débrancher le cordon d'alimentation et éteindre l'interrupteur principal avant le remplacement du fusible.
ATTENTION
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 22 sur 60
®
Rév.
B
Éteindre la source lumineuse et débrancher le cordon d'alimentation. Sur l'arrière de l'unité, déposer le fusible en tournant le couvercle du fusible et en extrayant le fusible. Remplacer le fusible par un fusible de 2 A (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé de 250 V nominal. Remettre le fusible dans son logement. Rebrancher le cordon d'alimentation et rallumer la source lumineuse à LED comme décrit à la section 6.1.
8.2 GARANTIE LIMITÉE
Votre source lumineuse à LED possède une garantie de trois ans à partir de la date d'expédition sur la fabrication et les défauts de matériaux, sauf pour les brassards, serre­têtes, câble en fibre optique et lampes remplaçables. Si votre produit s'avérait avoir un tel défaut trois ans an suivant l'expédition, Sunoptic Technologies
®
réparera ou remplacera le produit ou les composants sans frais. Si votre ou vos produits de source lumineuse à LED ont besoin d’une révision d’entretien pendant la durée de la garantie, veuillez contacter
Sunoptic Technologies® pour la documentation d’autorisation de retour. Vous devez
emballer l’appareil dans une boîte en carton épais et l’expédier à l’usine. Veuillez inclure une note décrivant le problème, avec votre nom, votre numéro de téléphone et une adresse de retour. La garantie ne couvre pas l’équipement soumis à une mauvaise utilisation, des dégâts accidentels, une usure normale ou un transfert sans autorisation de Sunoptic
Technologies® à un nouveau propriétaire. Cette garantie vous accorde des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez aussi disposer d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
RÉPARATION APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE : Vous pouvez retourner votre ou vos produits à fins de réparation, en les expédiant prépayés à l'usine. Votre produit sera inspecté et une estimation des frais de réparation sera soumise à votre approbation. Le paiement doit être reçu avant que les réparations ne soient effectuées.
Aux États-Unis : 877-677-2832 (numéro vert)
Numéro de FAX : +1 904 733-4832
S.A.V +1 904-737-7611
9. FIN DE VIE DU PRODUIT
Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible. La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement.
Aux États-Unis, une liste des recycleurs de votre région est disponible sur :
http:/www.eiae.org/.
Veuillez contacter le S.A.V. pour recevoir une autorisation de retour du produit au fabricant à la fin de son cycle de vie.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 23 sur 60
®
Rév.
B
10. DÉPANNAGE
Problème
Solution
Le témoin d'alimentation (voir 4.1) n'est pas allumé.
A. Vérifier que le cordon d'alimentation est
correctement branché.
B. Vérifier le fusible de l'unité. Si besoin est,
le remplacer.
Le témoin d'alimentation est allumé, mais la lampe ne s'allume pas.
Faire tourner la molette de contrôle de l'intensité pour augmenter le niveau d'intensité.
11. TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES
Fabricant
Date de fabrication (AAAA-MM-JJ)
« Représentant autorisé » dans la Communauté européenne
Attention
Attention : Selon les lois fédérales, la vente de cet appareil ne peut être réalisée que par ou sur ordre d'un professionnel de la santé agréé. Veuillez consulter les consignes d'utilisation
Symbole CE Ne pas jeter avec les déchets
communs Attention : Surface chaude
Attention : Tension dangereuse
Symbole de sécurité du produit
12. SYMBOLES ELECTRIQUES
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Français) Date de révision: 06/29/17 Page 24 sur 60
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé
Courant alternatif
Equipotentialité
Allumer
Mise à la terre (masse)
Eteindre
Type BF
®
Rév.
B
LED-Lichtquelle
Gebrauchsanleitung
®
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Kundendienst: 904 737-7611
FAX 904 733 4832
Gebührenfrei 877-677-2832
EC|REP RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 25 von 60
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG
1.1 ANZEIGEN FÜR GEBRAUCH
2. WARNHINWEISE
3. SPEZIFIKATIONEN
4. BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN
4.1 FRONTBLENDE
4.2
4.3
RÜCKWAND BODENPLATTE
5. INSTALLATION
5.1 INSTALLATION DER LICHTQUELLE
5.2 ANSCHLUSS DES LICHTKABELS
6. BEDIENUNG
6.1 EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE
6.2 HELLIGKEITSKONTROLLE
7. REINIGUNG UND DESINFEKTION
8. WARTUNG & REPARATUR
8.1 TAUSCHEN DER SICHERUNGEN
8.2 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
9.
ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER
.
FEHLERBEHEBUNG
TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN
.
VERWENDET WERDEN
ELEKTRISCHE SYMBOLE
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 26 von 60
1. EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen LLS-2000-Lichtquelle!
Diese benutzerfreundliche LED-Lichtquelle ist eine hocheffiziente Lichtquelle, die sich einer
überaus fortschrittlichen Beleuchtungstechnologie bedient. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen wie:
Helligkeit von Tageslicht mit 6500 K für eine gute Farbdefinition
Leiser Betrieb
Lange Lebensdauer, 50.000 Std.
Kompakt und leicht
Turret-System zur Anpassung an verschiedene Lichtleitertypen
Elektrische Dimmung mit Pulsweitenmodulation (PWM)
Kurz gesagt: Sie haben das beste Produkt gewählt. Wir würden daher gerne sicherstellen, dass Sie durch die richtige Verwendung der neuen LED-Lichtquelle optimale Ergebnisse erzielen.
Die Gebrauchsanleitung wird Ihnen dabei behilflich sein, das Gerät zu installieren und es optimal in andere Komponenten Ihres Systems zu integrieren. Sie werden darin auch erfahren, wie Sie die LED-Lichtquelle bedienen und sauber halten können. Sie erhalten Informationen über Instandhaltung und Wartung sowie Empfehlungen für die besten Leistungsresultate.
1.1 ANZEIGEN FÜR GEBRAUCH: Die LED Lichtquelle wird benutzt, die Stelle der Chirurgie während minimal eindringlicher chirurgischer Verfahren in arthroscopy (orthopädischer Chirurgie) zu erleuchten, Laparoskopie (General und gynäkologische Chirurgie) und in Endoscopy (General, gastroenterological und BEENDETE Chirurgie) Das Licht ist von der Lichtquelle durch ein Faser optisches Kabel und einen Bereich gesendet.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 27 von 60
2. WARNHINWEISE/ ACHTUNG
Achtung Die nationale Gesetzgebung verbietet den Verkauf dieses Geräts von oder im
Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs.
Achtung Um Brand oder Stromschlag zu verhindern, sollten Sie die LED-Lichtquelle auf
keinen Fall Feuchtigkeit aussetzen. Alle Servicearbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung Das Produkt ist nicht zur Verwendung in der Nähe von entzündbaren
Anästhesiegemischen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid geeignet.
Achtung Um mögliche elektromagnetische Störungen zu vermeiden, sollten in der Nähe der
Lichtquelle keine Mobiltelefone verwendet werden.
Achtung Dieses Produkt sollte nur mit endoskopischen Instrumenten des Typs BF, die gemäß den Richtlinien IEC 601-1 für medizinische Ausrüstungen und IEC 601-2-18 für endoskopische Geräte zertifiziert sind, verwendet werden.
Dieses Symbol weist auf eine Ausrüstung des Typs BF hin.
Achtung Benutzer dürfen dieses Gerät keinesfalls auf irgendeine Art und Weise ändern. Im Falle einer Änderung erlöschen alle Garantien und Eignungserklärungen.
Achtung Alle Geräte, die an die LED-Lichtquelle angeschlossen werden, müssen als
medizinische Ausrüstungsgegenstände klassifiziert sein. Wenn Geräte zur Verarbeitung zusätzlicher Informationen an die LED-Lichtquelle angeschlossen werden, muss sich die Bedienperson davon überzeugen, dass alle Ausrüstungen den maßgeblichen Endproduktstandards (z. B. IEC 60950 oder IEC 60065 und dem Standard für medizinische Systeme IEC 60601-1-1) entsprechen.
Achtung Vor dem Einschalten des Geräts den Helligkeitsregler immer auf den Mindestwert stellen und den Glasfaser-Lichtleiter in die Einheit einsetzen. Wenn im Operationsbereich keine Licht erforderlich ist, sollte der Helligkeitsregler in die Dimm-Position gebracht werden. Wenn es erforderlich ist, den Glasfaser-Lichtleiter ohne Abschalten des Geräts abzunehmen, bringen Sie den Helligkeitsregler in die Dimm-Position.
Achtung ANSCHLIESSEN DER AUSRÜSTUNG Das Glasfaserkabel muss NICHTLEITEND sein. Es sollte über keine leitfähige Abschirmung verfügen; weiters sollte zwischen Patient und Ausrüstung keine leitfähige Verbindung bestehen. Eine solche Verbindung beeinträchtigt die Sicherheit der Ausrüstung. Bevor das Kabel in die Steckerbuchse der LED-Lichtquelle gesteckt wird, muss jegliche Bade-/Desinfektionslösung davon abgespült werden; danach das Kabel abtrocknen. Stellen Sie sicher, dass die optische Oberfläche vor dem Einstecken in die Lichtquelle sauber ist.
Achtung Der Benutzer muss selbst bestimmen, ob ein kurzzeitiger Lichtausfall ein inakzeptables Risiko darstellt. Wenn diese Entscheidung getroffen wurde, sollten Maßnahmen zur Verringerung des Risikos ergriffen werden.
Achtung
und dieser hohe Energiedichte bleibt durch die angeschlossenen Lichtleiter und Instrumente. Die Ausgabe eines angeschlossenen Instruments links in unmittelbarer Nähe oder Kontakt mit Gewebe oder brennbaren Materialien können ein Risiko von Verletzungen oder Feuer je nach Anwendung.
Des Erleuchters nutzt eine hoch konzentrierte Lichtquelle (Lichtleistung pro Fläche)
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 28 von 60
Qualifiziertes Personal muss bestimmen, dass eine sichere, bruchfreie Abstand und Intensität Einstellung für jede Anwendung. Die Ausgabe sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden auf.
Achtung Für die Zuverlässigkeit der Erdung, verwenden Sie nur Netzkabel Hospital Grade
gekennzeichnet und Buchse.
3. SPEZIFIKATIONEN
Position
Art der Lichtquelle
Leistung
Farbtemperatur
Lebensdauer LED
Lichtleiteradapater
Helligkeitskontrolle
Eingangsspannung
Nennleistung
Behördliche Bewilligungen
Ausrüstungsklasse
Betriebsmodus
Wasserfest
Betriebsbedingungen Temperatur Relative Luftfeuchte Luftdruck Lagerbedingungen Temperatur Relative Luftfeuchte Luftdruck Abmessungen
Gewicht
Spezifikation
LED (Light Emitting Diode - Leuchtdiode)
50 Watt
6500 K
50.000 Stunden (normalerweise)
Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus oder einzelner hafendrehkopf Pulsweitenmodulation (PWM - Pulse-width Modulation) – 0 -100 %ige Dimmung 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
52 Watt
CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1-08, TC 2:2011 (2) Berichtigung, CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-2-18:11(IEC 60601 3rd Edition) mit dem CE-Zeichen Klasse I, BF-Typ
Ständiger Betrieb
Keine geschützte Ausrüstung, IPX0
+0° bis +40° C (32° bis 104° F) 0 bis 85 % RH, nicht kondensierend 700 bis 1060 hPa
-20° bis +60° C (-4° bis 140° F) 30 bis 95 % RH, nicht kondensierend 700 bis 1060 hPa 4,65” B x 3,32” H x 7,25” T (11,80 x 8,43 x 18,41 cm)
2,5 Pfund/1,14 kg
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 29 von 60
4. BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN
4.1 FRONTBLENDE
2
1
3
Abb. 1. Frontblende der LED-Lichtquelle
Nr. Bezeichnung Funktion
1 Betriebsschalter Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle. Das Gebläse wird
eingeschaltet.
2 Lichtleiteradapter
3 Intensitätssteuerung Zur elektronischen Kontrolle der Lichtausgabe.
Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus oder einzelner hafendrehkopf
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 30 von 60
2
4.2 RÜCKWAND
3
4
1
Abb. 2. Rückwand der LED-Lichtquelle
Nr. Bezeichnung Funktion
1 Strombuchse Für ein Netzkabel geeignet 2 Sicherung 2A, 250 V (1/4” x 1 ¼”) Zeitverzögerung 3 Erdungsstecker Für einen möglichen Ausgleich 4 Lüftungsschlitze
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
Zur ausreichenden Belüftung und Kühlung der Lichtquelle
®
Ausg. B
Seite 31 von 60
4.3 BODENPLATTE
Figure 3. Produktkennzeichnung der LED-Lichtquelle
Nr. Name Funktion
1.
Etikett
Produktetikett mit:Modell- und Seriennummer, Bemessungsdaten, Name des Herstellers, behördliche Kennzeichnungen und FDA-Symbol „Nur Rx“, UDI Informationen und Herstellungsdatum.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 32 von 60
5. INSTALLATION
5.1 INSTALLATION DER LED-LICHTQUELLE
Stellen Sie die LED-Lichtquelle auf eine stabile Oberfläche (Wagen, Tresen, Sockel, etc.).
HINWEIS Vermeiden Sie Orte, an denen die Lichtquelle mit Flüssigkeiten
bespritzt werden könnte. AUF KEINEN FALL darf sie in einer Umgebung mit explosiven oder entzündbaren Gasen verwendet werden.
Blockieren Sie nicht die Entlüftung Gitter von der Lichtquelle oder behindern des Abluftstroms. Benutzer müssen sicherstellen, dass die Ventilation der Luft Temperaturen unter dem maximal- Bewertung für die Lichtquelle und sind nicht beeinflusst durch die warme Abluft aus anderen Quellen.
Achten Sie darauf, dass sich der Betriebsschalter in der AUS-Position befindet. Schließen Sie das Netzkabel an der Steckerbuchse an der Rückwand der Lichtquelle an.
Verwenden Sie nur Kabel, die im Lieferumfang der Lichtquelle
ACHTUNG
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und verwenden Sie dabei den mitgelieferten Dreistift-Stecker.
ACHTUNG
HINWEIS
ACHTUNG
5.2 ANSCHLIESSEN DES GLASFASERKABELS
Stellen Sie die Intensitätssteuerung auf den Mindestwert. Schließen Sie das Lichtkabel am Instrument an und stecken Sie dann das Endstück des Lichtkabels in den Anschluss an der Frontblende.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
enthalten sind.
Um elektrischen Schlägen vorzubeugen, schließen Sie die Netzkabel peripherer Geräte über medizinische Trenntransformatoren an.
Achten Sie bei der Verwendung von medizinischen Trenntransformatoren darauf, die Nennleistung des Trafos zu kontrollieren. Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel mithilfe des Dreistift-Steckers an das Stromnetz angeschlossen wird (in den USA nur UL2601-1 klassifizierte Trenntransformatoren und/oder Mehrfachsteckdosen verwenden).
Wenn das Produkt im Klinikbereich oder im Haushalt in der Nähevon Radios oder Fernsehgeräten verwendet wird, können beim Gerät Funkstörungen auftreten. Zur Vermeidung von nachteiligen elektromagnetischen Auswirkungen darf das Gerät NICHT in der Nähe von Hochfrequenzgeräten verwendet werden.
®
Ausg. B
Seite 33 von 60
6. BEDIENUNG
6.1 EINSCHALTEN DER LED-LICHTQUELLE
Wenn Sie die LED-Lichtquelle verwenden möchten, schalten Sie den Betriebsschalter ein. Danach leuchtet die Betriebsanzeige auf.
6.2 HELLIGKEIT - ANPASSUNG UND STEUERUNG
Die Helligkeitsanpassung ermöglicht es dem Benutzer, ein Objekt entweder in einem helleren oder dunkleren Licht zu betrachten. Stellen Sie die Lichtintensität durch Drehen des Steuerrades ein.
7. REINIGUNG UNE DESINFEKTION
HINWEIS Trennen Sie vor dem Reinigen des Systems immer das Netzkabel ab.
Das Gerät kann mit irgendeinem Reinigungsmittel gesäubert werden, das für die äußere Reinigung von elektrischen Ausrüstungen geeignet ist. Halten Sie sich dabei an die Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers. Achten Sie darauf, dass nicht übermäßig viel Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in direkten Kontakt mit dem Gerät kommt. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die für den Gebrauch bei Plastik nicht geeignet sind, d. h. Ammoniak, Azeton, Salzsäure (HCl), etc. Es dürfen keine Reinigungsmittel oder –flüssigkeiten in die Steckerbuchsen des Geräts gelangen.
8. WARTUNG UND REPARATUR
Defekte Ausrüstungsteile dürfen ausschließlich von Personen, die vom Hersteller dazu autorisiert sind, gewartet und repariert werden. Bei allen Reparaturarbeiten dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden.
8.1 TAUSCHEN DER SICHERUNGEN
Trennen Sie vor dem Sicherungstausch immer das Netzkabel ab und schalten Sie den Hauptschalter aus.
ACHTUNG
Schalten Sie die Lichtquelle aus und ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab. Entnehmen Sie aus der Geräterückseite die Sicherung, indem Sie den Sicherungsdeckel drehen und die Sicherung herausziehen. Ersetzen Sie die Sicherung mit einer geeigneten 2 AMP­Sicherung (1/4” x 1 ¼”), 250V (Zeitverzögerung). Dann den Deckel wieder auf das Sicherungsgehäuse aufsetzen. Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie die LED-Lichtquelle gemäß den Anweisungen unter Abschnitt 6.1. wieder ein.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 34 von 60
8.2 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Ihre LED-Lichtquelle wird mit einer 3-jährigen Garantie ausgeliefert. Diese beginnt mit dem Auslieferungsdatum und gilt für dessen Ausführung sowie alle Materialmängel. Ausgenommen davon sind austauschbare Schweißbänder, Kopfbänder, Glasfaserkabel und Lampen. Sollte Ihr Produkt innerhalb von 3-jährigen nach Auslieferung solche Mängel
®
aufweisen, wird Sunoptic Technologies
das Produkt oder Produktteile kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte(n) Ihre LED-Lichtquelle(n) im Rahmen dieser Garantie einer Wartung bedürfen, wenden Sie sich bitte zwecks Rücksendegenehmigung an
Sunoptic Technologies® . Sie sollten dann das Gerät sorgfältig in einen festen Karton
verpacken und an das Werk retournieren. Fügen Sie der Sendung bitte ein Schreiben bei, in dem die Mängel, Ihr Name, Ihre Telefonnummer und eine Rücksendeadresse angeführt sind. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Ausrüstungen, die missbräuchlich verwendet oder versehentlich beschädigt wurden, der normalen Abnützung unterliegen oder ohne Genehmigung von Sunoptic Technologies® an einen neuen Eigentümer übertragen wurden. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte; darüber hinaus können Sie auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat verschieden sein können.
REPARATUREN NACH ABLAUF DER GARANTIE: Sie können Ihr(e) Produkt(e) zwecks Reparatur an das Werk retournieren; die Versandkosten sind dabei von Ihnen zu tragen. Ihr Produkt wird inspiziert, danach wird ein Kostenvoranschlag mit den erwarteten Reparaturkosten zwecks Genehmigung an Sie gesendet. Die Zahlung muss vor Durchführen der Reparaturen bei uns eingehen.
In den USA: 877-677-2832 (gebührenfrei)
Fax-Nummer 904 733-4832
Kundendienst 904-737-7611
9. ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER
In Übereinstimmung mit der EU-Direktive über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
halten wir unsere Kunden dazu an, dieses Produkt wenn möglich dem Recycling zuzuführen. Die Entsorgung dieses Geräts muss gemäß den gültigen lokalen Umweltschutzvorschriften erfolgen.
In den USA kann eine Liste mit Recyclingunternehmen in Ihrer Umgebung unter der
folgenden Website abgerufen werden: http:/www.eiae.org/.
Wenden Sie sich bitte für eine Rückgabegenehmigung an den Kundendienst, um das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller zurückgeben zu können.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 35 von 60
10. FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Die Betriebsanzeige (siehe 4.1) leuchtet nicht auf. Die Betriebsanzeige leuchtet auf, die Lampe jedoch nicht.
A. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist. B. Überprüfen Sie die Sicherungen; falls notwendig, ersetzen.
Drehen Sie die Intensitätssteuerung im Uhrzeigersinn, um die
Lichtstärke zu erhöhen.
11. TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN
Hersteller
Herstellungsdatum (JJJJ-MM-TT)
„Autorisierter Vertreter“ in der Europäischen Gemeinschaft
Achtung
Achtung:Die nationale Gesetzgebung verbietet den Verkauf dieses Geräts von oder im Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs.
In Gebrauchsanweisung nachlesen
CE-Kennzeichnung
Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen
Achtung:heiße Oberfläche
Achtung:gefährliche Spannung
Produkt-Sicherheitskennzeichnung
Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden
12. ELEKTRISCHE SYMBOLE
Potenzialgleichheit
Einschalten
Wechselstrom (AC)
Ausschalten
Typ BF
Schutzerde (Masse)
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Deutsch) Datum Auflage:
®
Ausg. B
Seite 36 von 60
Fonte di luce a LED
Manuale operatore
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Servizio clienti: 904 737-7611
FAX 904 733 4832
Numero Verde 877-677-2832
EC|REP RMS UK, Ltd.
Nailsea, Somerset BS48 4NU
28 Trinity Road
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 37 di 60
INDICE
1. INTRODUZIONE
1.1 INDICAZIONI PER L'USO
2. AVVISI
3. SPECIFICHE TECNICHE
4. ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE
4.1 PANNELLO ANTERIORE
4.2
4.3
PANNELLO POSTERIORE PANNELLO INFERIORE
5. INSTALLAZIONE
5.1 IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE
5.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE
6. FUNZIONAMENTO
6.1 ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE
6.2 CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE
7. PULIZIA E DISINFEZIONE
8. ASSISTENZA E RIPARAZIONE
8.1 SOSTITUZIONE FUSIBILE
8.2 GARANZIA LIMITATA
9.
FINE VITA PRODOTTO
.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
.
TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI
12. SIMBOLI ELETTRICI
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 38 di 60
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la tua nuova fonte di luce a LLS-2000!
Questa fonte di luce a LED semplice da usare è una fonte di luce a elevata efficienza
che utilizza tecnologia di illuminazione all'avanguardia. Essa offre una varietà di caratteristiche quali:
Luminosità diurna da 6500 K per una buona definizione del colore
Funzionamento silenzioso
Lunga durata, 50000 ore.
Compatta e leggera
Torretta che si adatta a vari tipi di guide di luce
Modulazione di larghezza di impulso (PWM) Offuscamento elettrico
In breve, hai scelto il meglio e noi vogliamo assicurarci che tu riceva degli ottimi risultati con il corretto uso della tua nuova fonte di luce a LED.
Questo manuale operativo ti aiuterà a installare il tuo apparecchio e integrarlo in modo ottimale con gli altri componenti del tuo impianto. Esso ti permetterà anche di capire come usare la fonte di luce a LED e come tenerla pulita. Ti fornirà anche indicazioni in merito alla manutenzione e all’assistenza e consigli per ottenere le migliori prestazioni.
1.1 INDICAZIONI PER L'USO: La Fonte di Luce CONDOTTA è usata per illuminare il luogo di
chirurgia durante le procedure minimamente cruente chirurgiche nell'arthroscopy (la chirurgia ortopedica), la laparoscopia (la chirurgia generale e ginecologica) e nell'Endoscopia (generale, il gastroenterological e la chirurgia FINITA) La luce è trasmesso dalla fonte leggera attraverso un cavo di trasmissione a fibre ottiche ed uno scopo.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 39 di 60
2. AVVISI/ AVVERTENZE
Avvertenze La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un
medico autorizzato.
Avvertenze Per prevenire incendi o scosse elettrica, non aprire o esporre l’unità della fonte di
luce a LED alla pioggia o all'umidità. Per l’assistenza rivolgersi solo a personale qualificato.
Avvertenze Non idoneo all’uso in presenza di anestetico infiammabile misto all’aria o con
ossigeno od ossido di nitrato.
Avvertenze Per prevenire ogni potenziale interferenza elettromagnetica, non usare alcun tipo
di telefono cellulare in prossimità della fonte di luce.
Avvertenze Questo prodotto deve essere usato solo con strumenti endoscopici di tipo BF che sono stati certificati in conformità alla IEC 601-1 per strumentazioni mediche e alla IEC 601-2-18 per strumentazioni endoscopiche.
Questo simbolo indica strumentazione di tipo BF.
Avvertenze L'utente non deve alterare questo dispositivo in nessun modo. In caso contrario si rischia di invalidare tutte le garanzie e dichiarazioni di idoneità per qualsiasi scopo.
Avvertenze Tutti i dispositivi collegati alla fonte di luce a LED devono essere classificati come strumentazioni mediche. Quando viene collegato alla fonte di luce a LED un dispositivo per l'elaborazione di ulteriori informazioni, l'operatore deve verificare che tutti i dispositivi siano conformi agli standard del prodotto finale (quali IEC 60950 o IEC 60065 e lo Standard per apparecchiature elettromedicali, IEC 60601-1-1).
Avvertenze Regolare sempre il controllo d'intensità al livello minimo e inserire il cavo in fibra ottica nell'unità prima di accenderla. Se non è necessaria luce nell'ambiente chirurgico, il controllo d'intensità deve essere regolato in posizione di luminosità minima. Se è necessario rimuovere il cavo in fibra ottica senza spegnere l'unità, regolare il controllo d'intensità in posizione di luminosità minima.
Avvertenze COLLEGAMENTO DELL'APPARECCHIO Il cavo a fibra ottica deve essere un CAVO NON CONDUTTIVO. Esso non deve avere schermatura conduttiva o altro collegamento
conduttivo tra il paziente e il dispositivo. Tale connessione ridurrà la sicurezza dell'apparecchio. Esso deve essere risciacquato da soluzioni umide/disinfettanti e asciugato prima di essere collegato al ricevitore della sorgente luminosa a LED. Assicurarsi che la superficie ottica sia pulita prima di catturarla nella fonte di luce.
Avvertenze L'utente deve capire se l'interruzione dell'emissione luminosa creerà un rischio inaccettabile. Se rileva ciò, deve ridurre il rischio in qualche modo.
Avvertenze L'illuminatore utilizza un altamente concentrato sorgente luminosa (potenza luminosa per area) e questa alta densità di energia è trattenuta attraverso collegato lightguides e strumenti. L'uscita di un strumento collegato a sinistra in prossimità o a contatto con il tessuto o materiali infiammabili possono presentare un rischio di lesioni o di incendio a seconda dell'applicazione. Il personale qualificato deve determinare la distanza di sicurezza e impostazione di intensità per ciascuna applicazione. L'uscita non deve mai essere lasciato su incustodito.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 40 di 60
Avvertenze
il cavo di alimentazione e il connettore femmina.
Per la messa a terra di affidabilità, utilizzare solo per uso ospedaliero segnato
3. SPECIFICHE TECNICHE
Elemento
Tipo di fonte di luce
Potenza
Temperatura di colore 6500 K
Specifiche tecniche
LED (Diodo a emissione luminosa)
50 Watt
Durata del LED
Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz,
Controllo luminosità
Tensione di ingresso
Potenza nominale
Autorizzazioni da parte degli enti regolatori
Classe del dispositivo Classe I, Tipo BF
Modalità di funzionamento
Resistenza all’acqua
Ambiente operativo Temperatura Umidità relativa Pressione aria Ambiente di stoccaggio Temperatura Umidità relativa Pressione aria\ Dimensioni
Peso
50000 ore (tipico)
ACMI, Wolf, Olympus o porta singola torretta Modulazione di larghezza di impulso (PWM) – 0-100% di offuscamento 100-240V AC, 50/60 Hz
52 watt
CAN/CSA-C22.2 No.60601-1-08, TC 2:2011 (RETTIFICA 2), CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11(IEC 60601 3rd Edition) con marchio CE
Funzionamento continuo
Dispositivo non protetto, IPX0
da +0° a +40° C (da 32° a 104° F) da 0 a 85%rh, non condensa da 700 a 1060 hPa
da -20° a +60° C (da -4° a 140° F) da 30 a 95%rh, non condensa da 700 a 1060 hPa
4.65” L x 3.32” A x 7.25” P
2.5 lbs./1.14 kg
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 41 di 60
4. ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE
4.1 PANNELLO ANTERIORE
2
1
3
Fig. 1. Pannello anteriore della fonte di luce a LED
N. Nome Funzione
1 Interruttore di
alimentazione
2 Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz,
3 Controllo intensità Controlla elettronicamente l’uscita di luce
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
Accende e spegne la fonte di luce. Si attiverà una ventola
ACMI, Wolf, Olympus o porta singola torretta
®
Rev. B
Pagina 42 di 60
2
4.2 PANNELLO POSTERIORE
3
4
1
Fig. 2. Pannello posteriore della fonte di luce a LED
N. Nome Funzione 1 Presa alimentazione
CA
2 Fusibile 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo 3 Connettore messa a
terra
4 Griglia di ventilazione Garantisce un'adeguata ventilazione e raffreddamento
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
Accetta cavo di alimentazione CA
Per equalizzazione potenziale
della fonte di luce
®
Rev. B
Pagina 43 di 60
4.3 PANNELLO INFERIORE
Figure 3. Pannello anteriore della fonte di luce a LED
Definizione Funzione
1.
Etichetta del prodotto L'etichetta del messaggio contiene: Numero modello,
numero seriale, classi elettriche, nome produttore, simboli regolatori e simbolo "Solo Rx" FDA, UDI informazioni e la data di fabbricazione.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 44 di 60
5. INSTALLAZIONE
Quando si usa un trasformatore di isolamento per sistemi a uso medico,
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato all’alimentazione
con una presa a tre poli (negli USA si usano solo trasformatori a
questo dispositivo può essere soggetto a interferenze radio. Per
evitare effetti elettromagnetici avversi, NON usare questo dispositivo
5.1 IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED
Posizionare la fonte di luce a LED su di una superficie stabile (carrello, tavolo, mensola ecc.).
NOTA Evitare posti in cui la fonte di luce può essere schizzata con liquidi.
NON UTILIZZARE in nessun caso in ambienti con gas esplosivi o infiammabili.
NON bloccare le griglie di ventilazione della sorgente di luce o ostacolare flusso di aria di scarico. Gli utenti devono garantire che l'aria di ventilazione le temperature sono al di sotto del livello massimo per la sorgente di luce e non sono influenzate da scarico calda da altre fonti.
Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia su OFF. Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di alimentazione posta sul pannello
posteriore della fonte di luce.
Usare solo i cavi forniti con la fonte di luce.
AVVERTENZA
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro usando la spina a tre poli in dotazione con l’unità.
Per prevenire scosse elettriche collegare i cavi di alimentazione di un
AVVERTENZA
NOTA
dispositivo periferico attraverso trasformatori di isolamento per sistemi a uso medico.
assicurarsi di verificare i valori di potenza del trasformatore.
isolamento nominale UL2601-1 e/o scarpette).
Se usato in aree cliniche o residenziali in prossimità di radio o TV,
AVVERTENZA
in prossimità di dispositivo di energia RF.
5.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE
Portare il controllo di intensità all’impostazione minima. Collegare il cavo a fibre
ottiche alla strumentazione e l'altra estremità del cavo alla porta sul pannello frontale.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 45 di 60
6. FUNZIONAMENTO
6.1 ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED
Per usare la fonte di luce a LED: Accendere l’interruttore di alimentazione. L’indicatore sull’interruttore di alimentazione si illumina.
6.2 CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE
La regolazione della luminosità della luce permette all’utente di ottenere un’illuminazione più luminosa o più scura dell’oggetto da osservare.
Regolare l’intensità della luce ruotando la manopola di controllo dell’intensità.
7. PULIZIA E DISINFEZIONE
NOTA
La pulizia e la disinfezione degli agenti devono essere disponibili in commercio di detergenti comunemente utilizzati per la pulizia e/o disinfezione di attrezzature elettroniche armadi in ospedali, come etile o isopropile alcoli, spray disinfettanti contenenti composti di ammonio quaternario o perossido di idrogeno. Non utilizzare fortemente caustico o detergenti acide come "Clorox" candeggine a base di ipoclorito, ammoniaca acido muriatico o prodotti simili. Non utilizzare acetone, metil etil chetoni o derivati alogenati / di idrocarburi clorurati, solventi o detergenti contenenti uno qualsiasi di questi composti limitato.
Applicare agenti di pulizia mediante spray leggero inumidito o asciugamani. Non versare liquidi sopra l'armadio.
Non lasciar penetrare dei liquidi nell'armadio di cuciture o aperture di ventilazione, o restare all'interno interruttore o dispositivo di controllo di fissure.
8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA E RIPARAZIONE
Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia e mentre l'unità è di essiccazione se bagnato-spazzato.
Le parti difettose dell’apparecchio devono essere controllate e riparate esclusivamente da persone autorizzate dal produttore. Tutti i lavori di riparazione devono impiegare solo parti originali del produttore.
8.1 SOSTITUZIONE FUSIBILE
Scollegare sempre il cavo di alimentazione e spegnere
AVVERTENZA
Spegnere la fonte di luce e scollegare il cavo di alimentazione. Rimuovere il fusibile presente sul retro dell'unità ruotando la copertura del fusibile ed estraendo il fusibile stesso. Sostituire il fusibile con uno da 2 AMP (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo 250V nominale. Inserirlo nell'alloggiamento del fusibile. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la fonte di luce a LED seguendo la sezione
6.1
l’apparecchio prima di sostituire il fusibile.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 46 di 60
8.2 GARANZIA LIMITATA
B. Verificare i fusibili dell’unità. Se necessario, sostituire.
La vostra fonte di luce a LED ha un (3) anno di garanzia dalla data di spedizione per tutti i difetti di produzione e materiali, escluso la sostituzione di incerate per sudore, banda per capelli, cavo di fibra ottica e lampade. È necessario dimostrare che il vostro prodotto abbia tali difetti entro (3) anno dalla spedizione. Sunoptic Technologies® riparerà o sostituirà il prodotto o i componenti senza alcun costo aggiuntivo. Se la vostra fonte di luce a LED necessita assistenza coperta da questa garanzia, contattare Sunoptic Technologies® per la documentazione relative all’autorizzazione di restituzione del prodotto. Imballare l’unità in un cartone solido e inviarlo alla fabbrica. Includere una nota con descrizione dei difetti, il vostro nome, numero di telefono e indirizzo per la restituzione. La garanzia non copre apparecchiature soggette a uso improprio, danno accidentale, usura normale o se trasferite a un nuovo proprietario senza autorizzazione della Sunoptic Technologies®. Questa garanzia vi fornisce specifici diritti legali a cui si aggiungono altri diritti che variano da stato a stato.
RIPARAZIONI SUCCESSIVE AL PERIODO DI GARANZIA: Potete inviare il vostro prodotto con una spedizione prepagata alla fabbrica. Il vostro prodotto sarà ispezionato e vi sarà fornito un preventivo dei costi di riparazione che dovrete approvare. Il pagamento deve essere ricevuto prima del completamento delle riparazioni.
Negli Stati Uniti: 877-677-2832 (numero verde)
Numero Fax: 904 733-4832
Servizio Clienti: 904-737-7611
9. FINE VITA PRODOTTO
In conformità alla Direttiva sullo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE),
invitiamo i nostri clienti a riciclare questo prodotto quando possibile. Lo smaltimento di questa unità deve essere effettuato in accordo con le norme ambientali locali.
Negli Stati Uniti un elenco dei centri di smaltimento presenti nella vostra area si può trovare
al sito: http:/www.eiae.org/.
Contattare il servizio clienti per ottenere un’autorizzazione per la restituzione del prodotto al
produttore a fine vita del prodotto.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L’indicatore di alimentazione (rif.
4.1) non si illumina.
L’indicatore di alimentazione si illumina, ma la lampada non si accende.
Soluzione
A. Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo corretto.
Ruotare la manopola di controllo dell’intensità in senso orario per aumentare l’intensità di uscita della luce.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 47 di 60
11. TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI
Produttore
Data di produzione (AAAA-MM-GG)
"Rappresentante autorizzato" nella Comunità Europea.
Attenzione
Attenzione: La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato.
Consultare le Istruzioni per l'uso
Simbolo CE
Non smaltire in rifiuti generali,
Attenzione: Superficie calda
Attenzione: Tensione pericolosa
Marca della sicurezza del prodotto
Non utilizzare se la confezione è danneggiata
12. SIMBOLI ELETTRICI
Corrente Alternata
Equipotenziale
Acceso
Spento
Tipo BF
Messa a terra di protezione
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Italiano) Data di Revisione: 06/29/17
®
Rev. B
Pagina 48 di 60
Manual del Operador
Fuente de Luz LED
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Servicio al cliente: 904 737-7611
FAX 904 733 4832
Llamada gratuita 877-677-2832
EC|REP RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 49 de 60
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
1.1 INDICACIONES PARA el USO
2. ADVERTENCIAS
3. ESPECIFICACIONES
4. ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES
4.1 PANEL FRONTAL
4.2
4.3
PANEL POSTERIOR PANEL INFERIOR
5. INSTALACIÓN
5.1 CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ
5.2 CONEXIÓN DEL CABLE DE LUZ
6. FUNCIONAMIENTO
6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ
6.2 CONTROL DE CLARIDAD DE LA LUZ
7. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
8. REVISIÓN Y REPARACIÓN
8.1 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES
8.2 GARANTÍA LIMITADA
9.
FIN DE VIDA DEL PRODUCTO
.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11.
TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS
12.
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 50 de 60
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz LLS-2000!
Esta fuente de luz LED fácil de utilizar es una fuente de luz de alta eficacia que utiliza una
tecnología de iluminación último modelo. Ofrece una variedad de características, como:
6500 K de temperatura del color de la luz para una buena definición del color
Funcionamiento silencioso
Larga duración: 50.000 horas
Compacta y ligera
Torreta que se adapta a varios tipos de guías de luz
Modulación por ancho de pulso (PWM) Reducción Eléctrica de Luminosidad
En definitiva, usted ha elegido la mejor y nos gustaría asegurarnos de que obtenga resultados óptimos con su nueva Fuente de Luz LED utilizándola de forma correcta.
Este Manual del Operador le ayudará a instalar el dispositivo e integrarlo de forma óptima con otros componentes de su sistema. Asimismo, le indicará cómo funciona la Fuente de Luz LED y cómo mantenerla limpia. Le ofrecerá directrices de mantenimiento y de revisión, así como recomendaciones para obtener los mejores resultados en el rendimiento.
1.1 INDICACIONES PARA el USO: La Fuente DIRIGIDA de la Luz es utilizada para iluminar el sitio de la cirugía durante procedimientos quirúrgicos mínimamente invasivos en el arthroscopy (la cirugía ortopédica), la laparoscopia (general y cirugía ginecológica) y en la Endoscopia (general, gastroenterological y TERMINO la cirugía) La luz es transmitida de la fuente ligera por un cable de fibra óptica y un alcance.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 51 de 60
2. ADVERTENCIAS/ PRECAUCIÓN
Precaución La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un
profesional de salud autorizado.
Precaución Para evitar incendios o descargas eléctricas, no abra ni exponga la unidad de fuente de luz LED a la lluvia o humedad. Encargue toda revisión solamente a personal cualificado.
Precaución No apta para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno u óxido nítrico.
Precaución Para evitar cualquier posible interferencia electromagnética, no utilice ningún tipo de teléfono móvil cerca de la fuente de luz.
Precaución Este producto debería ser utilizado solamente con instrumentos endoscópicos del tipo que haya sido certificado de acuerdo con la norma IEC 601-1 para equipos médicos y la norma IEC 601-2-18 para equipos endoscópicos.
Este símbolo indica que se trata de un equipo tipo BF.
Precaución El usuario no debe modificar este dispositivo de forma alguna. Hacerlo invalidaría para cualquier propósito todas las garantías y declaraciones de adecuación.
Precaución Todos los dispositivos conectados a la Fuente de Luz LED deben estar clasificados como equipos médicos. Cuando se conecten equipos adicionales de procesamiento de información a la Fuente de Luz LED, el operador debe decidir si todo el equipo cumple con las normas adecuadas de producto final (como las normas IEC 60950 o IEC 60065 y la Norma para Sistemas Médicos IEC 60601-1-1).
Precaución Siempre fije el control de intensidad al nivel mínimo e introduzca el cable de fibra óptica en la unidad antes de encenderla. Cuando no sea necesario iluminar el quirófano, el control de intensidad debería fijarse en la posición completamente atenuada. Si fuera necesario extraer el cable de fibra óptica sin apagar la unidad, fije el control de intensidad en la posición completamente atenuada.
Precaución CONEXIÓN DEL EQUIPO El cable de fibra óptica debe ser un CABLE NO CONDUCTOR. No debería tener aislamiento conductor ni cualquier otra conexión conductora entre
el paciente y el equipo. Dicha conexión dañará la seguridad del equipo. Debe ser enjuagado y hay que eliminar la humedad/solución desinfectante y secarlo antes de enchufarlo al receptáculo de la fuente de luz LED. Asegúrese de que la superficie óptica esté limpia antes de ser conectada a la fuente de luz.
Precaución El usuario es responsable de determinar si la interrupción de la iluminación
provocará un riesgo inaceptable. Si lo determina, deben tomarse medidas para reducir este riesgo.
Precaución El iluminador utiliza una fuente de luz altamente concentrada (potencia luminosa
por zona) y esta alta densidad de energía se conserva a través de lightguides conectados e instrumentos. La salida de un instrumento conectado a la izquierda en estrecha proximidad o contacto con el tejido o materiales inflamables pueden presentar un riesgo de incendio o lesiones dependiendo de la aplicación. El personal cualificado debe determinar una distancia de trabajo segura y ajuste de intensidad para cada aplicación. La salida nunca debe dejarse en desatendido.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 52 de 60
Precaución Para conectar a tierra la fiabilidad, utilice sólo el cable de alimentación marcada
calidad hospitalaria y el receptáculo.
3. ESPECIFICACIONES
Concepto Especificación
Tipo de fuente de luz
Potencia
Temperatura de color 6500 K
LED (Diodo Emisor de Luz)
50 vatios
Vida del LED
50.000 horas (normal)
Adaptador guía de luz Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz,
ACMI, Wolf, Olympus o torreta de un solo puerto
Control de luminosidad PWM (Modulación por ancho de pulso) – Reducción de
luminosidad 0-100%
Voltaje de entrada
100-240V AC, 50/60 Hz
Potencia nominal
52 vatios
Aprobaciones reglamentarias
Clase de Equipo
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-08, TC 2:2011 (documento 2), CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11(IEC 60601 3ª edición) con marca CE Clase I, Tipo BF
Modo de
Funcionamiento continuo
funcionamiento
Resistente al agua
Equipo no protegido, (Grado de protección a los líquidos) IPX0
Entorno operativo Temperatura Humedad Relativa Presión atmosférica
+0° hasta +40° C (32° hasta 104° F) 0 hasta 85% hr, sin condensación 700 hasta 1060 hPa
Entorno de almacenaje Temperatura Humedad Relativa Presión atmosférica
-20° hasta +60° C (-4° hasta 140° F) 30 hasta 95% hr, sin condensación 700 hasta 1060 hPa
Dimensiones
4,65” Ancho x 3,32” Alto x 7,25” Fondo
Peso
2,5 libras./1,14 kg
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 53 de 60
4. ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES
4.1 PANEL FRONTAL
2
1
3
Figura 1. Panel Frontal de la Fuente de Luz LED
Nombre Función
1 Interruptor de
corriente
2 Adaptador guía de
luz
3 Control de intensidad Controla electrónicamente la salida de la luz
Enciende y apaga la fuente de luz. El ventilador se pondrá en funcionamiento Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz, ACMI, Wolf, Olympus o torreta de un solo puerto
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 54 de 60
2
4.2 PANEL POSTERIOR
3
4
1
Figura 2. Panel Posterior de la Fuente de Luz LED
Nombre Función
1 Toma principal de
alimentación AC
2 Fusible 2A, 250V retardo (1/4” x 1 ¼”) 3 Conector de puesta a
tierra
4 Rejillas de ventilación Permiten la ventilación adecuada y el enfriamiento de la
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
Acepta cable de alimentación AC
Para ecualización potencial
fuente de luz
®
Rev. B
Página 55 de 60
4.3 PANEL INFERIOR
Figure 3. Etiqueta del Producto Fuente de Luz LED
Nombre Función
1.
Etiqueta del producto
Etiqueta del producto que contiene: Número de modelo, Número de serie, valores nominales eléctricos, Nombre del Fabricante, marcas normativas y símbolo "Solo a petición de un médico" de la FDA ("RxOnly"), UDI Información y fecha de Fabricación.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 56 de 60
rese
Asegúrese que el cable de alimentación esté conectado a la alimentación de
energía principal con un enchufe de tres clavijas (en los EE.UU. utilice
1 y/o
ciales cercanas a unidades de radio o de TV, este equipo puede
equipo cerca de un equipo de energía de RF.
5. INSTALACIÓN
5.1 CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ LED
Coloque la fuente de luz LED sobre una superficie estable (carrito, mostrador, stand, etc.).
NOTA Evite lugares en los que la fuente de luz pueda ser salpicada con líquido.
NO utilizar en absoluto en ningún entorno con explosivos o gases inflamables.
NO bloquear la ventilación rejillas de la fuente de luz o impedir flujo de aire de escape. Los usuarios deben asegurarse de que las temperaturas del aire son ventilación por debajo de la puntuación máxima de la fuente de luz y no se ven influidos de escape caliente por otras fuentes.
Asegúrese de que el interruptor de corriente esté en la posición OFF. Conecte el cable de alimentación AC a la toma de alimentación situada en el panel posterior de la fuente de luz.
Utilizar solamente los cables suministrados con la fuente de luz.
PRECAUCIÓN
Enchufe el cable de alimentación AC en un enchufe de pared utilizando el enchufe de tres clavijas suministrado con la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, conecte los cables de alimentación
PRECAUCIÓN
NOTA Cuando utilice un transformador de aislamiento para uso médico, asegú
que comprueba las potencias de salida del transformador.
del equipo periférico a través de transformadores de aislamiento para uso médico.
solamente transformadores de aislamiento de clasificación UL2601­regletas).
Cuando se utilice en zonas clínicas o residen
PRECAUCIÓN
sujeto a interferencias de radio. Para evitar efectos electromagnéticos adversos, NO ponga en funcionamiento este
5.2 CONEXIÓN DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Gire el control de intensidad hasta el ajuste mínimo. Conecte el cable de luz al instrumento y luego enchufe el terminal del cable de luz en el puerto del panel frontal.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 57 de 60
6. FUNCIONAMIENTO
6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED
Para que la fuente de luz LED funcione: Encienda el interruptor de corriente. El indicador del interruptor de corriente se encenderá.
6.2 INDICADOR Y CONTROL DE INTENSIDAD DE LA LUZ
El ajuste de la claridad de la luz permite que el usuario obtenga una iluminación más clara o más oscura del objeto de observación. Ajuste la intensidad de la luz girando el mando del control de la intensidad.
7. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
NOTA Siempre desconecte el cable de alimentación antes de limpiar y mientras
la unidad se está secando si wet-borrado.
Los agentes de limpieza y desinfección deben estar disponibles comercialmente los limpiadores utilizados comúnmente para la limpieza y/o desinfección de equipos electrónicos archivadores en los hospitales, como alcoholes etílico o isopropílico, aerosoles desinfectantes que contengan compuestos de amonio cuaternario o peróxido de hidrógeno. No utilice limpiadores cáusticos o ácidos enérgicamente tales como "Clorox" la lejía de hipoclorito, amoníaco, ácido muriatic o productos similares. No use acetona, metil etil cetonas o / hidrocarburos clorados disolventes halogenados, o limpiadores que contengan cualquiera de estos compuestos restringidos.
Aplicar agentes de limpieza por la luz spray o toallas humedecidas. No vierta líquidos en el gabinete.
No permita que entre líquido en el gabinete las costuras o aberturas de ventilación, o permanecer dentro del switch o grietas del dispositivo de control.
8. REVISIONES Y REPARACIONES
Las piezas defectuosas del equipo deben ser revisadas y reparadas exclusivamente por personas autorizadas por el fabricante. Todo trabajo de reparación tendrá que utilizar solamente piezas originales del fabricante.
8.1 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES
PRECAUCIÓN Desconecte siempre el cable de alimentación y apague el
interruptor principal antes de la sustitución del fusible
Apague la fuente de luz y desenchufe el cable de alimentación. Saque el fusible de la parte posterior de la unidad, girando la cubierta del fusible y extráigalo. Sustituya el fusible por uno de 2 AMP con retardo (1/4” x 1 ¼”) de 250V. Introdúzcalo en la carcasa del fusible.
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la fuente de luz LED según se
indica en la sección 6.1
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 58 de 60
8.2 GARANTÍA LIMITADA
Su fuente de luz LED tiene una garantía de 3 año a partir de la fecha de envío en fabricación y todos los defectos de material, excluyendo muñequeras reemplazables, cinta para la cabeza, cables de fibra óptica y lámparas. En el caso de que su producto demuestre tener tales defectos en el plazo de 3 año del envío, tras recibir el envío,
Sunoptic Technologies®reparará o sustituirá el producto o pieza sin coste alguno. Si
su(s) producto(s) de fuente de luz LED necesitan mantenimiento bajo esta garantía, contacte con Sunoptic Technologies® y solicite la documentación para la autorización de devolución. Deberá empaquetar cuidadosamente la unidad dentro de una caja resistente y enviarla a la fábrica. Incluya por favor una nota describiendo los defectos, su nombre, número de teléfono y una dirección de envío. La garantía no cubre el equipo que esté sujeto a uso incorrecto, daños por accidente, desgaste normal o si es cedido a un nuevo propietario sin la autorización de Sunoptic Technologies® Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y también puede que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
REPARACIONES POST-GARANTÍA: Puede devolver su(s) producto(s) para su reparación, previo pago del transporte, a la fábrica. Su producto será inspeccionado y le será enviado un presupuesto con los gastos de reparación para su aprobación. El pago deberá ser recibido antes de que las reparaciones hayan terminado.
En EE.UU.: 877-677-2832 (llamada gratuita)
Número de FAX: 904 733-4832
Atención al Cliente 904-737-7611
9. FIN DE VIDA DEL PRODUCTO
De acuerdo con la Directiva Europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE), animamos a nuestros clientes a que reciclen este producto siempre que sea posible. La eliminación de esta unidad debe ser realizada de acuerdo con las regulaciones medioambientales locales aplicables.
En EE.UU., puede encontrar una lista de empresas de reciclaje en su zona en:
http:/www.eiae.org/.
Contacte con atención al cliente para la emisión de una autorización de devolución para
proceder a devolver el producto al fabricante al final de la vida del producto.
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 59 de 60
10. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
El indicador de corriente (consultar 4.1) no está encendido.
El indicador de corriente está encendido, pero la lámpara no se enciende.
A. Compruebe que el cable de alimentación AC esté conectado adecuadamente. B. Compruebe los fusibles de la unidad. Si fuese necesario, sustitúyalos.
Gire el mando del control de la intensidad en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la intensidad de la salida de la luz
11. TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS
Fabricante
Fecha de fabricación (AAAA-MM-DD)
"Representante autorizado" en la Comunidad Europea
Atención
Precaución: La ley federal de Estados Unidos limita la venta de este dispositivo por o a petición de un médico autorizado
Consulte las instrucciones de uso
Marca CE
No lo tire al contenedor de basura general
Precaución: Superficie caliente
Precaución: Voltaje peligroso
Marca de seguridad del producto
No usar si el envase está dañado
12. SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
Corriente CA
Equipotencialidad
Encendido
Apagado
Tipo BF
Tierra de protección (tierra)
LIT168 SUNOPTIC TECHNOLOGIES
(Español) Fecha de revisión: 06/29/17
®
Rev. B
Página 60 de 60
Loading...