SunDream SD-1010A User guide

Page 1
Педикюрный СПА-Комплекс
SD-1010A
Паспорт изделия
и руководство по эксплуатации
Page 2
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
Уважаемый Покупатель,
поздравляем Вас с удачным приобретением!
Для того чтобы, работа с педикюрным СПА-комплексом SD-1010A была
удобной, приятной и безопасной, просим внимательно ознакомиться
с руководством по эксплуатации.
Желаем успешной работы!
Содержание: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cтр.
1. Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Комплект поставки
3. Технические характеристики
4. Сборка и подключение
5. Правила эксплуатации аппарата
5. Профилактическое обслуживание
6. Хранение и транспортировка
7. Гарантийный талон
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Общие сведения
Педикюрный СПА-комплекс с функцией массажа SD-1010A для СПА и педикюр­ного кабинета. Предназначен для размещения на нем клиента и проведения пе­дикюрных, косметологических и СПА-процедур.
Отличительными особенностями педикюрного кресла являются элегантное ос­нование, удобные подлокотники и подголовник. Угол наклона спинки и режимы массажа регулируются с пульта при помощи электромоторов.
усмотрены специальные карманы.
Для удобной эксплуатации кресла СПА-комплекс имеет откидывающиеся секции подлокотников, подстаканники, скрытые в подлокотниках ниши, выдвижные де­ревянные подставки для педикюрной ванны с подушкой, регулируемой по высоте, съемную подушку и пуфик для мастера.
Для пульта пред-
2. Комплект поставки
1. СПА-комплекс — 1 шт.
2. Съемная подушка — 1 шт.
3. Пуфик для мастера — 1 шт.
4. Деревянная подставка с подушкой — 1 шт.
5. Руководство по эксплуатации — 1 шт.
6. Упаковка — 1 шт.
2
Page 3
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
3. Технические характеристики
Максимальная нагрузка 200 кг Обивка Экокожа Наполнитель Поролон 8 см Каркас Деревянная рама Размер (ШхГхВ) 1120x1290x705-1060 мм
Вес нетто 72 кг
3
Page 4
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
4. Сборка и подключение
1. Освободите изделие от упаковочной пленки, проверьте комплектность поставки и убедитесь в отсутствии повреждений.
2. Зафиксируйте спинку кресла используя штифт для соединения мотора со ста­ниной кресла.
4
Page 5
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
3. Установите сиденье.
4. Подключите комплекс к электрической сети.
5. Правила эксплуатации аппарата
Вкл/ВыклТаймер
— stretch
массаж вдоль всего позвоночника
— shiatsu
массаж в определенной точке спины
При помощи кнопок CLOSE и OPEN производиться регулировка угла наклона спинки кресла (рис1).
5
Page 6
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
Рис 1. Спинка кресла опускается в горизонтальное положение.
Рис 2. Регулировка выдвижной подставки для ванны с поворотной ножной подушкой.
Рис 3. Регулировка подлокотников.
6
Page 7
Педикюрный СПА-Комплекс SD-1010A. Паспорт изделия и руководство по эксплуатации
6. Профилактическое обслуживание
Содержите комплекс в чистоте. Регулярно промывайте его мягкие части теплым мыльным раствором и вытирайте насухо мягкой ворсистой тканью. Металлические и деревянные части кресла обрабатывайте средствами, которые не включают в себя абразивные вещества. Разрешается обработка всех частей кресла антисепти­ческими и противобактерицидными растворами, не содержащими кислоту и дру­гие органические соединения, которые или смыть с него краску. Рекомендуется накрывать комплекс тканевыми чехлами и одноразовыми простынями. В случае проникновения жидкостей или веществ внутрь оборудования, не пытай­тесь удалить их самостоятельно, обратитесь в сервисную службу и не используйте оборудование до момента устранения неисправности. Чистку и дезинфекцию изделия проводите после каждого чисткой убедитесь, что оборудование отключено от сети (вилка вынута из розет­ки). Не включайте комплекс сразу после чистки.
способны растворить покрытие кресла
использования. Перед
7. Хранение и транспортировка
Длительное хранение должно осуществляться в сухих проветриваемых помещени­ях в упакованном виде, при отсутствии в воздухе паров кислот, щелочей, а также газов, вызывающих коррозию металлов, при средней температуре не ниже -5 °С. Транспортировку изделия следует осуществлять в упакованном виде в соответ­ствии с правилами перевозок.
ВНИМАНИЕ!
• Продавец не несет ответственности за возможные несчастные случаи или порчу оборудования, произошедшие при его неправильном использовании и несоблю­дении руководства по эксплуатации.
• Запрещается включать и использовать комплекс лицам, не ознакомившимся с ру­ководством по эксплуатации.
• Перед включением изделия в розетку убедитесь, что требования к напряжению питания соответствуют имеющейся в
• Если вы закончили работу с комплексом и не планируете включать его снова, рекомендуется выключить основной выключатель и вытащить электрический провод из розетки.
• Запрещается использование изделия в помещениях с повышенной влажностью, а также вблизи открытого огня или нагревательных приборов: это опасно из-за угрозы поражения электрическим
вашем распоряжении электрической сети.
током.
7
Page 8
Гарантийный ремонт производится при наличии у покупателя правильно
Продавец
Название организации
Покупатель
Ф.И.О./Название организации
Подпись
и четко заполненого гарантийного талона и документа, подтверждающего
!
Заполняется покупателем
Покупатель
покупку (чек, накладная).
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Ф.И.О./Название организации
С условиями гарантии ознакомлен. К комплектации и внешнему виду претензий не имею.
Заполняется продавцом
Продавец
Название организации
Дата продажи Подпись продавца
Почтовый адрес
Код города и контактный телефон
Серийный номер изделия
Все поля обязательны к заполнению.
Условия предоставления гарантии на оборудование
Настоящие гарантийные обязательства представляют собой гарантию Продавца на Оборудование, указанное в настоящем паспорте и приобретенное Покупателем у Продавца. Гарантия предоставляется на срок 12 (двенадцать) месяцев со дня прода­жи Оборудования и распространяется на материальные дефек­ты, возникшие по вине производителя.
1. Гарантия распространяется только на оборудование, на ко­торое при продаже его оформлен Гарантийный талон.
2. Гарантийный талон заполнен полностью, разборчиво, серий­ный номер изделия (если имеется), наименование Продавца, дата продажи, подпись и печать продавца и другие разделы Гарантийного талона.
3. Настоящая гарантия не действует:
3.1 Если материальные дефекты возникли вследствие наруше­ния Покупателем правил использования, хранения или транс­портировки Оборудования, или в результате действий третьих лиц, или обстоятельств непреодолимой силы.
3.2 Если содержащаяся в Гарантийном талоне информация не­точна или неполна.
Покупателю был надлежащим образом
3.3 Если изменен, стерт, удален или неразборчив серийный номер изделия.
4. Настоящая гарантия не распространяется на следующее:
4.1 Периодическое обслуживание и ремонт или замену частей в связи с
их нормальным износом.
4.2 Любые адаптации и изменения с целью усовершенствова­ния и расширения обычной сферы применения изделия, ука­занной в руководстве по эксплуатации, без предварительного письменного согласия Производителя или его дистрибьютора.
4.3 Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее: а) использование изделия не по назначению ствии с руководством по сборке, эксплуатации и обслужива­нию; б) случайное или намеренное попадание инородных предме­тов, агрессивных веществ или жидкостей во внутренние либо на внешние части изделия, колебания напряжения, механиче­ское повреждение, неправильная вентиляция и т.п.; в) ремонт или монтаж неуполномоченными лицами.
5. Настоящая тересы Покупателя, предоставленные ему действующим зако­нодательством России.
гарантия не имеет целью ущемить законные ин-
Подпись
МП
или не в соответ-
Производитель: Jiangmen Hengzhuo Salon & Beauty
Equipment Co.,Ltd.,Китай.
Товар сертифицирован.
Сервисный центр: ООО «Евромедсервис»
111141, Россия, Москва, ул. Кусковская, д. 20А, офис В-607
Тел.: 8 (800) 555-28-64, www.emscorp.ru, e-mail: info@emscorp.ru
Loading...