Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un nouveau spa SundanceMC 780 !
Vous trouverez ci-dessous la liste des fonctions automatisées qu’effectue votre
spa et des recommandations relatives à son entretien. Les fonctions automatisées
vous sont présentées an de vous épargner tout souci relatif à sa mise en fonction
durant les premières 24 heures où vous en êtes propriétaire ! Les recommandations
relatives à l’entretien vous sont fournies pour souligner leur importance en ce qui a
trait à la protection de votre nouveau spa.
Fonctions automatisées
Environ deux minutes après la mise en fonction de votre spa, le premier cycle
d’écumage et de chauffage met en fonction la pompe 1 (Section 9.0, page 28).
Pour les modèles Certa, Chelsee et Hamilton, une fonction de « souferie »
automatique de cinq minutes active également la pompe 2 pour une période de cinq
minutes de manière à vider toutes les canalisations. Ensuite, cinq minutes plus tard,
la pompe 2 s’arrête et la pompe 1 continue de fonctionner pour la durée du cycle.
Remarque : Cette fonction s’active seulement durant le premier cycle quotidien
d’écumage et de chauffage.
Maintien d’une eau saine dans le spa
Assurez-vous de maintenir les qualités chimiques de l’eau à l’intérieur des
paramètres suivants, tels que dénis par l’Association américaine des
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MALADIE !Entretenez
toujours le ltre de votre spa, tel qu’indiqué ci-dessous, pour assurer la salubrité de
l’eau. Consultez les page 34 pour obtenir des renseignements complémentaires.
Entretien requis pour le ltre
Votre nouveau spa est muni d’un système de ltration à deux étages MicroClean
qui procure une qualité d’eau incomparable ! Pour garantir une qualité d’eau
optimale en tout temps, vous devez nettoyer et réutiliser la grosse cartouche
ltrante plissée tous les mois et remplacer (jeter) la petite cartouche de ltre
MicroClean tous les trois mois, ou plus fréquemment si nécessaire. La petite
cartouche de ltre MicroClean est conçue pour être jetée ! Toute tentative de
réutilisation de cette cartouche de ltre risque de libérer des particules indésirables
dans votre spa. La page 34 vous donnent des instructions détaillées sur le
remplacement de la cartouche de ltre.
Entretien requis pour l’eau
!
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INFECTION OU DE MALADIE !Vous devez
remplacer l’eau du spa tous les trois mois. La fréquence dépend d’un certain
nombre de facteurs, tels que la fréquence d’utilisation, le nombre d’utilisateurs et le
soin apporté à l’entretien de la qualité de l’eau. Vous saurez qu’il est temps de la
changer lorsque vous ne pourrez plus empêcher la formation d’écume ou que vous
n’éprouverez plus la sensation normale de sa limpidité, même si les principales
mesures de son équilibre sont toutes à l’intérieur des paramètres requis. Consultez
les pages 40-41 pour obtenir des renseignements complémentaires.
MC
780 SERIES
Table des matières
1.0 Renseignements importants pour le propriétaire du spa .................. 1
2.0 Notice concernant la réglementation de la FCC ................................. 1
3.0 Importantes directives de sécurité pour tous les
propriétaires de spa ..............................................................................2
3.1 Risque de piégeage................................................................................. 6
et Hamilton à l’exportation (50 Hz) ..................................................... 51
Fonctions du récepteur stéréo SunSurroundMC optionnel ..........................52
780 SERIES
1.0 Renseignements importants pour le propriétaire du
spa
Votre spa SundanceMC Série 780 est fabriqué selon les normes les
plus rigoureuses et vous procurera des années de service sans souci.
Toutefois, parce qu’il comporte des matériaux qui retiennent la chaleur
pour isoler la cuve et assurer un fonctionnement efcace, la surface et
les parois d’un spa en acrylique non couvertes, et exposées directement
aux rayons du soleil et à des températures élevées pendant une
période prolongée, risquent de subir une altération de la couleur ou des
dommages permanents. De tels dommages causés par une exposition
ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseillé de toujours garder
votre spa rempli d’eau, lorsqu’il est directement au soleil, et de le couvrir
du couvercle isolant chaque fois qu’il n’est pas en utilisation. Veuillez
lire et suivre rigoureusement les exigences relatives à la base de
soutènement de votre spa expliquées à la Section 4.0 intitulée « Choix
d’un emplacement pour le spa » (page 10).
Nous nous efforçons constamment d’offrir les meilleurs spas qui
soient. C’est pourquoi des modifications ou des améliorations
peuvent être apportées aux spécifications, aux illustrations et/ou
aux instructions contenues dans ce manuel.
2.0 Notice concernant la réglementation de la FCC
Après vérication, il a été constaté que cet équipement respecte les
limites associées aux appareils numériques de Classe B, conformément
à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir
une protection raisonnable contre les interférences indésirables
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des
interférences ne puissent survenir dans une installation particulière.
Si cet équipement nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être vérié en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à corriger ces interférences par l’un ou l’autre des moyens
suivants :
1. Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
2. Accroître l’écart entre l’équipement et le récepteur.
3. Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
4. Demander l’aide du détaillant ou d’un technicien compétent en radio/
télévision. (Tout changement ou toute modication qui n’est pas
expressément autorisé(e) par la partie responsable du respect des
règlements de la FCC risque d’annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.)
Page 1
780 SERIES
3.0 Importantes directives de sécurité pour tous les
propriétaires de spa
LISEZ ET RESPECTEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES DIRECTIVES!
Ce spa a été fabriqué pour répondre aux normes et spécications décrites
dans le « Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act » (loi VGB sur
la sécurité des piscines et des spas). Des précautions de sécurité de base
doivent toujours être prises lors de l’installation et de l’utilisation de spas, y
compris :
!
1.
• Des précautions extrêmes doivent être prises pour empêcher les
• Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, recouvrez le spa de son couvercle en le
• Il n’y a aucune garantie que le couvercle, les attaches ou les verrous
DANGER: RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
enfants d’accéder à l’appareil sans autorisation.
pas utiliser ce spa sans surveillance constante. La supervision d’un
adulte est un facteur de sécurité critique pour empêcher les enfants de
se noyer.
sécurisant avec ses courroies et attaches. Cela aidera à dissuader les
enfants non supervisés d’entrer dans le spa. Gardez le couvercle du
spa solidement attaché lors de conditions très venteuses.
empêchent l’accès au spa.
!
2.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux pendants loin
• N’utilisez jamais le spa à moins que tous les protecteurs d’aspiration,
• Ne faites jamais fonctionner et n’utilisez pas le spa si le ltre, le
• Les raccords d’aspiration et les couvercles d’aspiration de ce spa
Page 2
DANGER: RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
des raccords d’aspiration, des jets rotatifs ou des autres composants
mobiles pour éviter tout piégeage qui pourrait mener à une noyade ou
une blessure grave.
le ltre, le couvercle du ltre ou l’assemblage de l’écumoire soient
installés pour éviter tout piégeage du corps ou des cheveux.
couvercle du ltre ou l’assemblage de l’écumoire sont brisés ou
s’il manque une pièce à l’assemblage de l’écumoire. Veuillez
communiquer avec votre dépositaire ou le centre de service le plus
proche pour obtenir du service.
sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau créé par la(les)
pompe(s). Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration, les
couvercles d’aspiration ou la(les) pompe(s), assurez-vous que les taux
de débit sont compatibles et conformes au VGB Safety Act.
780 SERIES
• Ne remplacez jamais un raccord ou un protecteur d’aspiration par un
article similaire de capacité inférieure au débit indiqué sur l’article
original. L’utilisation de raccords ou de protecteurs d’aspiration
inappropriés peut entraîner un risque de piégeage du corps ou des
cheveux qui pourrait aboutir à une noyade ou une blessure grave.
!
3.
• Installez le spa à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) de toute surface
• Un connecteur de l de mise à la terre est fourni sur cette unité pour
• N’autorisez jamais l’utilisation d’un appareil électrique comme une
• N’amenez jamais un appareil électrique dans ou près du spa.
• Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique depuis l’intérieur du
• Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité
• Comme requis par l’article 680-42 du code NEC, le circuit
DANGER: RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE
PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS PAR ÉLECTROCUTION.
métallique. Autrement, un spa peut être installé à moins de 1,5m
(5 pi) de surfaces métalliques si chacune de ces surfaces est reliée en
permanence (liée) par un l conducteur en cuivre massif de calibre d’au
moins n° 8 AWG (8,4 mm²) à la borne de mise à la terre à l’intérieur du
compartiment d’appareillage de l’armoire électrique de l’équipement.
relier un l conducteur en cuivre massif de calibre d’au moins n° 8 AWG
(8,4 mm²) à tout équipement métallique, armoire électrique de métal,
tuyau ou conduite d’eau métallique se trouvant à moins de 1,5m (5 pi)
de l’unité.
lampe, un téléphone, une radio, un téléviseur, etc. à une distance de
moins de 1,5m (5 pi) d’un spa, sauf si ceux-ci sont intégrés au spa par
le fabricant.
spa ou lorsque vous êtes mouillé.
des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFPA, l’alimentation électrique de ce
produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de capacité
sufsante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la terre. Le moyen
de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible par les occupants
du spa, mais installé à une distance d’au moins 1,5m (5 pi) du spa.
d’alimentation électrique du spa doit comprendre un disjoncteur de fuite
à la terre (« GFCI »).
!
4.
• Prenez toutes les mesures pour empêcher les plongeons ou les
• Ne marchez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
DE MORT!
sauts dans le spa ou les glissements et les chutes qui pourraient
entraîner un évanouissement, une noyade ou une blessure grave.
Les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.
sur la rampe du spa.
Page 3
780 SERIES
!
5.
• Une température d’eau excédant 40 °C (104 °F) peut être
• Reportez-vous à la section 3,2 Hyperthermie pour connaître les
• La température de l’eau du spa ne doit jamais excéder 40 °C (104 °F).
• Il est recommandé de réduire la température de l’eau pour les
• La Commission pour la sécurité des produits de consommation
• Vériez toujours la température de l’eau du spa avant de vous y
6.
• Puisque des températures d’eau excessives peuvent causer des
• Les femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent limiter la
• Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont des antécédents
• Si vous avez de la difculté à respirer lors de l’utilisation ou du
• Puisque certains médicaments peuvent induire la somnolence,
• Les personnes souffrant d’un trouble nécessitant un traitement
AVERTISSEMENT: RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR-
CHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE, DES
BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT!
dangereuse pour votre santé.
causes et les symptômes précis de cet état.
Une température entre 38 °C (100 °F) et 40 °C (104 °F) est considérée
comme sécuritaire pour des adultes en santé.
jeunes enfants (les enfants sont particulièrement sensibles à l’eau
chaude) et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes par/
avec de jeunes enfants.
américaine stipule que la température de l’eau d’un spa ne doit pas
dépasser 40 °C (104 °F).
immerger. L’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un
thermomètre précis puisque la tolérance de précision des dispositifs
de régulation de température peut varier de ± 2 °C (± 5 °F).
!
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
DE MORT!
dommages aux fœtus durant les premiers mois de grossesse, les
femmes enceintes, ou possiblement enceintes, doivent consulter
leur médecin avant d’utiliser un spa.
température de l’eau du spa à 38 °C (100 °F).
médicaux de maladie du cœur, de haute ou de basse tension, de
problèmes de circulation, de diabète, de maladie infectieuse ou de
syndrome de décience du système immunitaire doivent consulter
un médecin avant d’utiliser un spa.
fonctionnement du spa, cessez de l’utiliser et consultez votre
médecin.
tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension
artérielle ou la circulation sanguine, les personnes utilisant des
médicaments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.
médical, les gens âgés ou les nourrissons doivent consulter un
médecin avant d’utiliser le spa.
Page 4
780 SERIES
• L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou durant
l’utilisation du spa peut donner lieu à un évanouissement avec la
possibilité d’une noyade.
!
7.
• L’immersion prolongée dans un spa peut être nocive pour la santé.
• Limitez-vous à une durée raisonnable lorsque vous utilisez le spa.
• Ne vous immergez jamais dans un spa immédiatement après une
8.
• Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (comme
• Les gens souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser
• Prenez toujours une douche avant et après l’utilisation du spa.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
DE MORT!
Une immersion à des températures élevées peut faire augmenter
la température du corps (hyperthermie). Les symptômes de
l’hyperthermie comprennent les étourdissements, la nausée,
l’évanouissement, la somnolence et la diminution des perceptions.
Ces effets peuvent aboutir à la noyade ou à des blessures graves.
séance d’exercices exténuants. Entrez et sortez du spa lentement.
Les surfaces mouillées peuvent être glissantes.
!
AVERTISSEMENT: POUR DIMINUER LE RISQUE
D’INFECTION OU DE MALADIE!
une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des problèmes
respiratoires, gardez la chimie de l’eau à l’intérieur des paramètres
indiqués sur la couverture intérieure de ce manuel et consultez un
ingénieur qualié relativement à la ventilation si le spa est installé à
l’intérieur ou dans un endroit fermé.
le spa pour éviter de contaminer l’eau qui pourrait entraîner la propagation des infections aux autres.
Conservez la chimie de l’eau selon les recommandations du fabri-
cant. Si vous ne respectez pas ces recommandations, les utilisa-
teurs du spa pourraient contracter une maladie hydrique (comme
une infection, des bactéries ou un virus).
9. ATTENTION : POUR DIMINUER LE RISQUE D’ENDOMMAGER
LE PRODUIT.
• Conservez la chimie de l’eau conforme aux recommandations du
fabricant.
• L’entretien adéquat de la composition chimique de l’eau du spa est
nécessaire pour maintenir une eau saine et prévenir les dommages
possibles aux composantes du spa.
10. REMARQUE:
• Ce spa n’est pas prévue ni conçue pour des ns commerciale ou
publique. L’acheteur du spa doit déterminer s’il y a des codes de
restrictions à l’utilisation ou à l’installation de ce spa puisque les
conditions locales changent d’une région à l’autre.
Page 5
780 SERIES
Littérature sur la Sécurité des Spas
Pour vous assurer de vivre une expérience de spa agréable et
sécure, apprenez tous ce que vous pouvez au sujet des procédures
de sûreté et de secours des spas. Les brochures énumérées
ci-dessous son particulièrement utiles à ces sujets.
• Les enfants ne sont pas imperméables à l’eau
• Procédures de secours de piscine et de spa pour les enfants en bas
âge
• Couches de protection
• La façon prudente d’apprécier votre spa ou bain
L’Association des Professionnels de Piscine et de Spa édite ces
brochures. Vous pouvez vous procurer une brochure selon les
façons énumérées dans la liste ci-dessous.
• Demandez à votre marchand de spas (ils peuvent avoir des
copies)
• Allez à l’adresse http://apsp.org
• Dirigez votre propre recherche sur l’Internet
• Écrivez à l’adresse suivante :
The Association of Pool and Spa Professionals
2111 Eisenhower Avenue
Alexandria VA 22314
703.838.0083
3.1 Risque de piégeage
La commission de surveillance des produits de consommation des É.-U. a
signalé que des utilisateurs de piscines et de spas ont été piégés (pris) au
drain ou aux raccords d’aspiration entraînant la mort, une noyade ou des
blessures graves (reportez-vous au diagramme ci-dessous). Ce spa a été
fabriqué pour répondre aux normes et spécications décrites dans le
« Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act » (loi VGB sur la sécurité
des piscines et des spas). Le risque de piégeage peut être minimisé si des
précautions adéquates sont prises.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT!
Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord d’aspiration,
!
un couvercle d’aspiration, un ltre, un couvercle de ltre ou
une écumoire sont brisés, endommagés ou manquants.
Page 6
780 SERIES
Filtre, cou-
vercle du ltre,
écumoire
(l’emplacement
et le style varient selon les
modèles)
Raccords
d’aspiration, couvercles d’aspiration
(les emplacements
varient selon les
modèles)
!
1.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
Piégeage des cheveux : peut se produire si les cheveux sont
enchevêtrés, noués ou pris dans l’aspiration d’un drain ou
l’assemblage de l’écumoire. Ce problème a été signalé par des
personnes qui, lorsqu’elles se sont immergées complètement,
ont laissé leurs cheveux s’approcher et/ou se trouver à la portée
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration ou de
l’assemblage de l’écumoire.
• Gardez les cheveux loin des raccords d’aspiration, des couvercles
d’aspiration, du ltre, du couvercle du ltre ou de l’assemblage de
l’écumoire.
• Les enfants risquent d’être piégés par leurs cheveux s’ils nagent
sous l’eau.
• Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du ltre, du
couvercle du ltre ou de l’assemblage de l’écumoire.
!
2.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
Piégeage d’un membre : peut se produire lorsqu’un membre est
piégé, inséré ou aspiré dans une ouverture d’aspiration ou de sortie.
• Gardez toujours les raccords d’aspiration, les couvercles
d’aspiration, le ltre, le couvercle du ltre ou l’assemblage de
l’écumoire en place lors du fonctionnement pour éviter de piéger des
membres.
• Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du ltre, du
couvercle du ltre ou de l’assemblage de l’écumoire.
Page 7
780 SERIES
!
3.
Piégeage du corps : peut se produire lorsqu’une partie du torse est
• Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
4.
Piégeage d’éviscération (éventration) : peut se produire lorsque
• Ne vous assoyez jamais sur des raccords d’aspiration, des
• Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
5.
Piégeage mécanique : peut se produire si des bijoux, un maillot de
• Ne laissez jamais vos bijoux, votre maillot de bain ou vos
• Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité ou s’approcher
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
piégée, insérée ou aspirée dans une ouverture d’aspiration ou de
sortie.
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du ltre, du
couvercle du ltre ou de l’assemblage de l’écumoire.
!
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
les fesses sont piégées, insérées ou aspirées dans une ouverture
d’aspiration ou de sortie.
couvercles d’aspiration, le ltre, le couvercle du ltre ou l’assemblage
de l’écumoire.
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du ltre, du
couvercle du ltre ou de l’assemblage de l’écumoire.
!
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE
NOYADE!
bain ou des accessoires pour les cheveux sont enchevêtrés, noués
ou pris dans l’aspiration d’un drain ou l’assemblage de l’écumoire.
accessoires pour les cheveux s’approcher des raccords d’aspiration,
des couvercles d’aspiration ou de l’assemblage de l’écumoire.
des raccords d’aspiration, des couvercles d’aspiration, du ltre, du
couvercle du ltre ou de l’assemblage de l’écumoire.
3.2 Hyperthermie
L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut causer l’hyperthermie
(surchauffe). L’usage de narcotiques ou d’alcool peut grandement
augmenter le risque de décès par hyperthermie dans un spa. Les
causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont les suivants :
L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37 °C (98,6 °F).
Les symptômes de l’hyperthermie comprennent la somnolence, la léthargie
(fatigue) et une augmentation de la température interne du corps (sensation
d’avoir trop chaud). Les effets de l’hyperthermie comprennent :
Page 8
780 SERIES
• L’insouci de dangers possibles ;
• La non détection de la haute température ;
• Le manque de juger la nécessité de sortir du spa ;
• L’inaptitude physique de sortir du spa ;
• Les séquelles au foetus de femmes enceintes ; et
• La perte de conscience et le danger de noyade.
Une afche d’avertissement est fournie dans votre trousse de
garantie. Veuillez l’installer à un endroit près de votre spa où elle sera
à la vue des utilisateurs. Pour obtenir des afches supplémentaires
ou de rechange, veuillez communiquer avec votre dépositaire
Sundance local en mentionnant le numéro d’article 6530-082.
3.3 Importantes directives de sécurité supplémentaires de
l’ACNOR (CSA - Canada seulement)
Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, toujours prendre des
précautions de base, dont les suivantes :
1. Lire Et Suivre Toutes Les Instructions.
2. Une borne colorée en vert ou portant l’inscription « G », « Gr »,
« Ground », « Grounding » ou le symbole* est située à l’intérieur
de la boîte ou du compartiment de connexion. Pour réduire les
risques de choc électrique, cette borne doit être raccordée au
dispositif de mise à la terre fourni dans le panneau d’alimentation
électrique par un l de cuivre continu d’un calibre équivalent à celui
des conducteurs qui alimentent cet équipement (*IEC Publication
417, Symbole 5019).
3. Au moins deux barrettes portant l’inscription « Bonding Lugs »
sont fournies sur la surface extérieure ou à l’intérieur de la boîte ou
du compartiment de connexion. Pour réduire les risques de choc
électrique, raccordez le l de masse du réseau de distribution locale
à ces bornes avec un conducteur de cuivre isolé ou nu d’un calibre
d’au moins 6 AWG (10 mm²).
4. Tous les composants métalliques, tels que les mains courantes,
échelles, drains ou autres accessoires semblables, installés à moins
de 3m (10 pi) du spa doivent être raccordés au câble de mise à la
terre de l’équipement avec des conducteurs de cuivre d’un calibre
d’au moins 6 AWG (10 mm²).
5. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
3.4 Consignes de Sécurité Générales pour l’installation Électrique
Votre nouveau spa Sundance Série 780 est muni d’un capteur à la
ne pointe de la technologie. Il contient les dispositifs de sécurité et
d’autoprotection les plus perfectionnés de l’industrie. Néanmoins, votre
spa doit être convenablement installé pour garantir sa abilité. Pour
toute question concernant l’installation de votre spa, consultez votre
marchand Sundance ou les services du bâtiment de votre localité.
Page 9
780 SERIES
Il est extrêmement important que la mise à la terre soit faite correctement.
Les spas Sundance comportent un système de collecteur de courant. La
surface de la boîte de commande, située à l’intérieur du compartiment
(Figure B, page 18), comprend un connecteur de mise à la terre servant
à raccorder un fil à tout équipement métallique de mise à la terre, tuyau
ou conduit de plomberie en métal situé à moins de 1,5m (5 pi) du spa,
tige de mise à la terre en cuivre enfoncée dans le sol à moins de 1,5m
(5 pi) du spa. Ce fil doit être en cuivre massif et d’un calibre d’au moins 8
AWG (8,4 mm²). C’est l’assurance de sécurité la plus importante.
Avant d’installer ce spa, consultez les services du bâtiment de votre
localité an que l’installation soit conforme au code du bâtiment.
Modèles Dover convertibles (120/240 Volts)
Un spa alimenté à 120 Vca doit avoir une prise de type mis à la terre
(pour che à trois broches) assez rapprochée pour pouvoir y brancher
directement le cordon d’alimentation du spa de 3m (10 pi). N’UTILISEZ PAS DE CORDON DE RALLONGE parce que ce branchement pourrait
endommager les équipements du spa dû à la chute de tension pouvant
s’y produire. L’alimentation de ce spa doit se faire par un circuit dédié
sans aucun autre équipement ou appareil d’éclairage qui y soit relié.
ou
4.0 Choix d’une localisation d’installation
IMPORTANT: À cause de sa masse combinée totale (spa, eau et
utilisateurs), il est extrêmement important que la base sur laquelle
reposera le spa soit lisse, plane, au niveau et capable de supporter
le poids total sans se déplacer ou s’enfoncer pour la période entière
de temps que le spa s’y trouvera. Si le spa est placé sur une surface
ne correspondant pas à ces exigences, des dommages à la jupe et/
ou à la coquille du spa pourraient survenir. Les dommages causés
par une base inadéquate ne sont pas couverts par la garantie. C’est
la responsabilité du propriétaire du spa d’assurer l’intégrité du support au l du temps. Nous recommandons le coulage d’une dalle
de béton renforcé d’une épaisseur minimale de 10 cm (4 po). Une
plateforme/patio en bois est aussi acceptable pourvu qu’elle soit
construite pour respecter les exigences décrites plus haut.
AVERTISSEMENT : Si le est placé sur un balcon, un toit
ou toute autre plateforme qui n’est pas directement xée au
!
support structural principal, nous vous conseillons de
consulter un ingénieur en structure possédant l’expérience
nécessaire pour ce type d’installation.
Page 10
780 SERIES
L’installation du spa doit être telle qu’elle permette le drainage de toute
eau en s’éloignant de l’installation. Le placement du spa dans une
dépression sans provision de drainage adéquat pourrait permettre à
l’eau de pluie, les déversements du spa lors de son utilisation ou autres
provenances d’eau, d’immerger les équipements et créerait une situation
immergée de l’installation. Pour un spa qui sera encastré sous le plancher
d’une plateforme, faites l’installation de façon à pouvoir accéder à ses
équipements soit par le dessus ou par le dessous de la plateforme pour
l’entretien. Assurez vous qu’il n’y ait pas d’obstruction qui préviendrait de
retirer l’un ou l’autre des panneaux latéraux de l’armoire pour accéder au
jets d’eau, particulièrement du côté de la baie des équipements.
MISE EN GARDE : Si le spa se trouve à l’intérieur ou dans un
!
endroit fermé, la ventilation doit être revue par un ingénieur ou les
autorités compétentes qui comprennent les dispositions nécessaires
requises pour évacuer l’air humide ou chauffé et l’air associé à des
odeurs chimiques vers l’extérieur. Lorsque le spa est utilisé, il
dégage de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant
causer de la moisissure. Cela peut représenter un risque pour
la santé. Au l du temps, cela peut endommager certaines surfaces,
les environs et l’équipement.
4.1 Installation à l’extérieur
Pour choisir l’endroit idéal pour installer votre spa, nous suggérons que
vous preniez en considération les points suivants :
• La proximité de l’aire de changement/retrait (particulièrement dans les
régions assujetties aux températures froides).
• Le chemin menant à votre spa (celui-ci devrait être libre de débris de
sorte que la saleté, feuilles etc. ne soient amenés dans le spa).
• La proximité d’arbres et bosquets d’arbustes (gardez en mémoire que
les feuilles et les oiseaux peuvent faire accroître la charge de travail
pour garder votre spa propre).
• Un site recouvert/enclos (une exposition réduite aux éléments et vents
peut se traduire par des frais de fonctionnement et d’entretien réduits).
• L’amélioration générale de votre environnement de vie. Il est
préférable de ne pas placer le spa sous le porte-à-faux d’un toit sans
gouttière parce que l’eau d’égouttement réduira la vie du capot de
recouvrement du spa.
Si le est placé sur un balcon, un toit ou toute autre plateforme qui •
n’est pas directement xée au support structural principal, nous
vous conseillons de consulter un ingénieur en structure possédant
l’expérience nécessaire pour ce type d’installation.
Page 11
780 SERIES
4.2 Installation à l’intérieur
Avant l’installation d’un spa à l’intérieur, plusieurs considérations doivent
être évaluées.
• FONDATION ADÉQUATE : Pour calculer le dimensionnement
adéquat des membrures de fondation qui résisteront durant
toute vie d’installation du spa, consultez un ingénieur en
structure. Une fondation adéquate est critique, particulièrement si le
spa sera installé à un étage supérieur d’un bâtiment. Pour installer
un spa sur un balcon, toit, ou autre plateforme ne faisant pas partie
de la structure principale de l’édice, consultez toujours un ingénieur
diplômé en structures compétent dans ce champ d’application.
• DRAINAGE ADÉQUAT : Il est extrêmement important qu’il y
ait en place des moyens sufsants pour évacuer toute l’eau
de déversement qui surviendra. Assurez vous que le plancher
sur lequel le spa reposera possède un drain qui peut évacuer toute
l’eau comprise dans le spa. Assurez vous de laisser de l’espace
pour le plafond ou toute autre structure se trouvant sous le spa.
L’environnement immédiat à votre spa sera exposé à l’eau et à
l’humidité dégagée et son plancher devra être à l’épreuve de l’eau
et toutes les surfaces et ameublement de la pièce et des pièces
adjacentes devront pouvoir résister à l’humidité.
• VENTILATION ADÉQUATE : La ventilation devra être revue
par un ingénieur spécialisé ou les autorités compétentes qui
comprennent la nécessité de ventilation d’espaces humides
et des mesures requises pour l’évacuation d’air pouvant
contenir des produits chimiques à l’extérieur. En utilisation, les
spas dégagent de grandes quantités d’humidité dans l’air pouvant
endommager certaines surfaces avec le temps ou causer la
croissance de moisissures.
• ACCÈS ADÉQUAT : Advenant le cas peu probable où vous devriez
accéder ou vous insérer derrière une des parois du spa pour
réparation, il est fortement recommandé d’installer le spa de façon à
garder une accessibilité tout autour.
• GARANTIE : La garantie ne couvrira aucun dommage dû au non
respect des directives du présent guide ou de toute installation non
conforme aux règlements et codes des autorités locales. Veuillez
consulter les autorités de votre localité et/ou les articles du code de
la construction applicables.
!
Page 12
AVERTISSEMENT : En plus de l’entretien des ltres et de la
chimie de l’eau, une bonne ventilation est recommandé de
réduire la possibilité de contracter une maladie hydrique (par
exemple, une infection, des bactéries ou des virus) et/ou des
troubles respiratoires qui pourraient être présentes dans l’air
ou l’eau. Consulter un architecte ou de construction an de
déterminer vos besoins spéciques, si vous installez votre
spa intérieur.
780 SERIES
5.0 Alimentation nécessaire
Les spas Sundance® sont étudiés pour offrir une performance
et une convivialité optimales lorsqu’ils sont connectés à une
source électrique maximale (pages 13-15). Mais si vous le
souhaitez, votre technicien qualié pourra effectuer une
légère modication du circuit permettant à votre spa de
fonctionner avec une source électrique autre que celle réglée en usine.
Remarque: Référez vous aux pages 46 à 51 pour les détails de
conguration du circuit imprimé ou contactez votre dépositaire autorisé
Sundance
5.1 Options d’alimentations à 60 Hz pour les modèles Nord-Américain
Modèle Dover à 1 pompe pour Nord-Américain (60 Hz) convertibles
120V/15A*240V/30A*
Tension :120 VCA240 VCA
Nombre de fils :3 (cordon GFCI de 15A,
modèles américains
seulement*)
Fréquence : 60 Hz60 Hz
Appel de courant :12A21A
Disjoncteur :15A, 1 pôle30A, 2 pôles
4
240V/40A**
240 VCA
4
60 Hz
30A
40A, 2 pôles
ATTENTION (Pour une opération de l’élément chauffant à 4 fils de 240 Vca) :
Déplacez le fil rouge de la plaque à bornes (TB1) de la position #1 à la position #3.
Avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous que les fils sont branchés
exactement comme le montre la Figure D (page 19). Le non-respect de ces directives
endommagera le circuit imprimé et/ou des composantes connexes et annulera la
garantie du fabricant.
* Dans cette configuration de 15A et de 30A, le chauffe-eau ne fonctionnera
pas en même temps que les deux pompes à jets à haut régime. Le réglage en
usine est de 120V/15A.
doivent être câblés conformément aux normes canadiennes CSA (120 VCA ou
240 VCA, page 9).
** Si le spa utilise un courant de 40A, retirez le cavalier JP1 no 1-2 sur le circuit
imprimé pour que le chauffe-eau fonctionne en même temps que la pompe à jets à
haut régime (page 46).
Remarque : tous les spas destinés au marché canadien
Page 13
780 SERIES
Modèle Camden à 1 pompe Nord-Américain (60 Hz)
240V/40A*240V/50A**
Tension :240 VCA240 VCA
Nombre de fils :33
Fréquence : 60 Hz60 Hz
Appel de courant :26A36A
Disjoncteur :40A, 2 pôles50A, 2 pôles
* Dans cette configuration de 40A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS en même
temps que le pompe à jets à haut régime.
** Dans cette configuration de 50A, le chauffe-eau fonctionnera en même temps
que le pompe à jets à haut régime. Il s’agit du réglage en usine.
Modèles Certa/Chelsee/Hamilton à 2 pompe pour Nord-
Américain (60 Hz)
240V/40A*240V/50A**240V/60A***
Tension :240 VCA240 VCA240 VCA
Nombre de fils :333
Fréquence : 60 Hz60 Hz60 Hz
Appel de courant :26A36A45A
Disjoncteur :40A, 2 pôles50A, 2 pôles60A, 2 pôles
* Dans la configuration de 40A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS si l’une des
pompes à jets fonctionne à haut régime. Remarque : la pompe 2 fonctionne
seulement à haute vitesse.
** Dans cette configuration de 50A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS en même
temps que les deux pompes à jets à haut régime. Remarque : la pompe 2
fonctionne seulement à haute vitesse. Il s’agit du réglage en usine
*** Dans cette configuration de 60A, le chauffe-eau fonctionnera si les deux pompes
à jets fonctionnent à haut régime. Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement
à haute vitesse.
Page 14
780 SERIES
5.2 Options d’alimentations à 50 Hz pour autres pays
Modèles Camden et Dover à 1 pompe pour l’exportation (50 Hz)
230V/20A*230V/30A**
Tension :230 VCA230 VCA
Nombre de fils :33
Fréquence : 50 Hz50 Hz
Appel de courant :15A21ADisjoncteur :20A30A
* Dans cette configuration de 20A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS en même
temps que la pompe à jets principale. Il s’agit du réglage en usine.
** Dans la configuration de 30A, le chauffe-eau fonctionnera en même temps que la
pompe à jets principale.
Modèles Certa/Chelsee/Hamilton à 2 pompes exportation (50 Hz)
230V/20A*230V/30A**230V/40A***
Tension :230 VCA230 VCA230 VCA
Nombre de fils :333
* Dans la configuration de 20A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS si l’une des
pompes à jets fonctionne à haut régime. Il s’agit du réglage en usine.
Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à haute vitesse.
** Dans la configuration de 30A, le chauffe-eau ne fonctionnera PAS en même
que les deux pompes à jets à haut régime. Remarque : la pompe 2 fonctionne
seulement à haute vitesse.
*** Dans la configuration de 40A, le chauffe-eau fonctionnera si l’une des pompes à
jets fonctionne à haut régime. Remarque : la pompe 2 fonctionne seulement à
haute vitesse.
Page 15
780 SERIES
6.0 Directives relatives au câblage électrique
REMARQUE IMPORTANTE : Le câblage électrique de
ce spa doit satisfaire les exigences du Code national de
l’électricité (NEC) et des codes qui s’appliquent dans votre
province et votre municipalité. Le circuit doit être installé
par un électricien qualié et approuvé par un inspecteur
municipal en bâtiment ou en électricité.
1. Modèles Dover convertibles (120/240 Volts) seulement :
!
•
Fonctionnement du modèle « enchable » de 120V: Ce spa doit
•
DANGER : POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC, LES
DOMMAGES AU PRODUIT OU LES INCENDIES D’ORIGINE
ÉLECTRIQUE!
utiliser le cordon 120V à GFCI de 3m (10 pi) installé à sa longueur
originale ou doit autrement être câblé directement pour une installation à
une distance plus grande d’une prise de courant. N’UTILISEZ JAMAIS
UN CORDON DE RALLONGE POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT!
Pour le fonctionnement d’un chauffe-eau de 120/240 volts: Le cordon
GFCI de 120V doit être jeté au rebut pour faire fonctionner des chauffeeau de 240V. Ce spa doit être câblé. Si l’alimentation du spa n’est pas
conforme à la conguration ci-dessus, le classement de l’organisme
d’essai indépendant ainsi que la garantie du fabricant seront annulés.
2. Modèles Camden/Certa/Chelsee/Hamilton de 240V à alimentation
électrique réservée : Ces spas doivent être connectés en
permanence (câblés) à une source électrique. Aucune connexion
avec une prise ou une rallonge ne peut être utilisée pour faire
fonctionner ces spas. Si l’alimentation de ces spas n’est pas
conforme à ces instructions, le classement de l’organisme d’essai
indépendant ainsi que la garantie du fabricant seront annulés.
3. Ce spa doit être alimenté par un circuit distinct qui ne sert pour
aucun autre appareil ni lumière.
4. Pour déterminer le courant, la tension et le calibre des ls requis,
reportez-vous à la Section 5.0 intitulée « Alimentation nécessaire »
(pages 13-15).
• La dimension des ls doit être conforme au NEC et/ou aux codes
d’électricité locaux.
• Nous recommandons l’utilisation de ls de type THHN.
• Tous les ls doivent être en cuivre pour assurer des connexions
adéquates. N’utilisez pas de l d’aluminium.
• Lors de l’utilisation de ls plus gros que de calibre n° 6 (10 mm²),
ajoutez une boîte de jonction à proximité du spa et connectez de
courtes longueurs de calibre n° 6 (10 mm²) au spa.
Page 16
780 SERIES
5. Pour être conforme à l’article 422-20 du Code national de l’électricité
des É.-U. et la norme 70 de ANSI/NFPA, l’alimentation électrique
de ce produit doit comprendre un sectionneur ou un disjoncteur de
capacité sufsante pour ouvrir tous les conducteurs non mis à la
terre. Le moyen de mise hors circuit doit être facile d’accès et visible
par les occupants du spa, mais installé à une distance d’au moins
1,5m (5 pi) du spa.
6. Le circuit électrique alimentant le spa doit comporter un disjoncteur
de fuite à la terre (GFCI), tel qu’exigé par l’Article 680-42 du code
NEC.
7. Pour accéder au bloc de connexion du spa, enlevez les vis du
panneau du caisson, du côté situé sous les commandes du spa.
Enlevez ensuite les quatre vis de la porte de la boîte de commande
et retirez-la (Figures A-B, page 18).
8. Choisissez l’entrée électrique que vous souhaitez utiliser (Figure A,
page 18). Enlez le câble électrique dans la boîte de commande,
puis installez-le à travers la grande ouverture située au fond de la
boîte.
9. Connectez les ls, en respectant les couleurs, sur les blocs
de connexion TB1 et TB3 (Figures C-F, page 19). SERREZ
FERMEMENT! Tous les ls doivent être solidement xés, au risque
de provoquer des dommages.
10. Installez la porte de la boîte de commande et les vis, puis replacez
les panneaux latéraux du caisson.
Page 17
780 SERIES
4
37
1
2
2
8
9
5
6
6
10
5
TB1
3
2
1
Figure A
Compartiment d’équipement
Remarque: L'emplacement des pompes
varie selon les modèles.
Pompe de circulation
derrière le boîtier électrique
1. Boîte de commande
2. Entrée(s) d'alimentation
électrique
3. Pompe 1 à jets à 2 vitesses (nº 1)
4. Chauffeur-eau
5. Valve du spa
6. Bouchon(s) de purge des
pompes
Boîte de commande
1. Bloc de connexion
2. Barrette de mise à la terre
3. Borne de mise à la terre
7. Pompe 1 à jets à 2 vitesses (nº 2)
8. CD optionnel (vendu séparément pour
le Nord-Américain modèles; équipement
standard pour l'exportation modèles;
l'emplacement varie selon les modèles)
9. Panneau de commande
10. Pompe de circulation
Figure B
Page 18
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.