SUNBEAM TOUGH+ 58 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH+ 116 W Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH 111 W Black Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH 78 W Black Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH+ 82 W Solar Panel / FLUSH / shade optimised Short manual
SUNBEAM TOUGH+ 58 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH+ 116 W Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH 111 W Black Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH 78 W Black Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH+ 82 W Solar Panel / FLUSH / shade optimised, Tough Fold 62 Foldable Solar Panel, Tough Fold Foldable Solar Panel 124.5, TOUGH+ 39 W Solar Panel / FLUSH, Tough Fold Foldable Solar Panel 41.5 W, TOUGH 55 W Black Solar Panel / FLUSH / shade optimised, TOUGH 111 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH 55 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH 78 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH 37 W Solar Panel / FLUSH, TOUGH 21 W Solar Panel / FLUSH, NORDIC Solar Panel / 104 W, NORDIC Solar Panel / 54 W Short manual
the best location for your solar panel. It is not a substitute for
the instruction manual. For safe installation and use, refer to
the manual provided with your solar panel. Not following the
manual risks warranty voiding and panel damage.
Varning: Denna guide är endast avsedd att hjälpa dig att välja den bästa platsen
SE
för din solpanel. Den ersätter inte bruksanvisningen. För säker installation och
användning, se manualen som medföljer din solpanel. Att inte följa manualen
riskerar att garantin upphör att gälla och att panelen skadas.
Waarschuwing: Deze keuzegids is enkel bedoeld om de beste plaats te bepalen
NL
voor je zonnepaneel. Het is geen vervanging voor de installatiehandleiding. Volg
altijd de handleiding die geleverd wordt bij het zonnepaneel voor een correcte
installatie en veilig gebruik. Het niet volgen van de voorschriften in de handleiding
levert risico op schade aan het paneel wat niet gedekt wordt onder garantie.
ORIENTATION GUIDE – Please read the full manual for installation instructions
ALLOWED USE OF SOLAR PANEL
1
CARBON SERIES:
Attach to Canvas
SE - För dukmontage
NL - Bevestig aan doek
DE - An Stoff befestigen
FI - Kiinnitä kankaalle
FR - Fixation sur toile
FOLD SERIES:
Temporary use
SE - Tillfällig användning
NL - Tijdelijk gebruik
DE - Temporäre Verwendung
FI - Väliaikainen käyttö
FR- Utilisation temporaire
Achtung: Diese Anleitung dient lediglich der Auswahl eines geeigneten
DE
Standorts für Ihr Solarpanel. Sie ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Für eine
sichere Installation und Verwendung beachten Sie bitte die mit Ihrem Solarpanel
mitgelieferte Bedienungsanleitung. Die Nichtbeachtung der Anleitung kann zum
Verlust der Garantie und zur Beschädigung des Solarpanels führen.
Varoitus: Tämä opas on tarkoitettu vain auttamaan sinua valitsemaan paras
FI
sijainti aurinkopaneelillesi. Se ei korvaa käyttöohjetta. Turvallisen asennuksen
ja käytön takaamiseksi tutustu aurinkopaneelin mukana toimitettuun
käyttöoppaaseen. Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun
raukeamiseen ja paneelin vaurioitumiseen.
Attention : Ce guide a uniquement pour but de vous aider à choisir le meilleur
FR
emplacement pour votre panneau solaire. Il ne remplace pas le manuel
d’instructions. Pour une installation et une utilisation en toute sécurité, veuillez
consulter le manuel fourni avec votre panneau solaire. Le non-respect des
instructions du manuel risque d’annuler la garantie et d’endommager le panneau.
TOUGH(+/++), MAXA
& NORDIC SERIES:
Fit on supportive surface
SE - Montera endast på stödjande yta
NL - Plaats op een ondersteunend oppervlak
DE - Auf eine unterstützende Oberäche montieren
FI - Sijoita tukevalle pinnalle
FR- Installation sur une surface de support
Inappropriate use might lead to permanent damage of the solar panel, and void the
EN
warranty.
Felaktig användning kan leda till permanent skada på produkten och ogiltiggör garantin.
SE
Ongepast gebruik kan leiden tot permanente schade aan het zonnepaneel en de garantie ongeldig maken.
NL
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu dauerhaften Schäden am Solarmodul führen und die Garantie ungültig machen.
DE
Epäasianmukainen käyttö voi johtaa aurinkopaneelin pysyvään vaurioitumiseen ja mitätöidä takuun.
FI
Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des dommages permanents au panneau solaire et annuler la garantie.
FR
Page 3
MOUNTING REQUIREMENTS
ORIENTATION GUIDE – Please read the full manual for installation instructions
FIND A SUITABLE LOCATION
2
DEPRESSIONS
WAVE SURFACE
SUPPORT IT
3
DOUBLE CURVATURE
EDGES
Locate a at hard area without double
EN
curvature, edges, waves etc.
Välj en platt, hård yta utan dubbelkrökning, kanter,
SE
kurvatur eller fördjupningar.
Zoek een vlakke, harde ondergrond zonder dubbele
NL
kromming, randen, golven, enz.
Finden Sie eine ache, harte Fläche ohne
DE
Doppelkrümmung, Kanten, Wellen usw.
Etsi tasainen, kova alue ilman kahdensuunnan
FI
kaarevuutta, reunoja, aaltoja jne.
Trouvez une zone plate et dure sans double
FR
courbure, bords, vagues, etc.
Mount it on surfaces that fully
EN
supports the back, ensuring no
unsupported or unxed corners,
edges, or cable.
Montera panelen så att hela undersidan får kontakt
SE
med underlaget. Fixera också hela kabeln.
Monteer het op een oppervlakte die de achterzijde
NL
volledig ondersteunt en zorg ervoor dat er geen
niet-ondersteunde of onbevestigde hoeken, randen
of kabels zijn.
Montieren Sie es auf Oberächen, die die Rückseite
DE
vollständig unterstützen, und stellen Sie sicher,
dass keine ununterstützten oder unxierten Ecken,
Kanten oder Kabel vorhanden sind.
Asenna se pinnoille, jotka tukevat täysin koko
FI
selkäpuolta, varmistaen, ettei kulmia, reunoja tai
johtoja ole jäänyt tukematta.
Montez-le sur des surfaces entièrement soutenues
FR
à l’arrière, en veillant à ce qu’aucun coin, bord ou
câble ne soit non soutenu ou non xé.
5
DO NOT INSTALL IT UNDER
Do not install solar panels under
EN
glass windows, ropes or anything
that may cause permanent partial
shadow, as it can cause cell damage.
Installera inte solpaneler under fönster, rep eller
SE
annat som kan orsaka permanent eller tillfällig
skugga eftersom det skadar solcellerna.
Installeer geen zonnepanelen onder glazen
NL
ramen, lijnen of iets dat langdurige gedeeltelijke
schaduw kan veroorzaken, omdat dit de cellen kan
beschadigen.
Installieren Sie keine Solarmodule unter
DE
Glasfenstern, Seilen oder irgendetwas anderem,
das dauerhaften teilweisen Schatten verursachen
kann, da dies zu Zellschäden führen kann.
Älä asenna aurinkopaneeleja lasi-ikkunoiden, köysien tai minkään muun sellaisen alle, joka voi aiheuttaa pysyvän
FI
osittaisen varjon, koska se voi aiheuttaa kennovaurioita.
Ne pas installer les panneaux solaires sous des fenêtres en verre, des cordes ou tout ce qui pourrait causer une ombre
FR
partielle permanente, car cela peut endommager les cellules.
REPETITIVE MOVMENTS
6
Never hang the solar panel and/or
EN
allow it to be exposed to repetitive
movements or vibrations.
Låt aldrig en solpanel hänga fritt. Upprepade
SE
rörelser förstör solpanelen.
Hang nooit het zonnepaneel op en/of laat het
NL
blootstellen aan herhaalde bewegingen en trillingen.
Hängen Sie niemals das Solarpanel auf und/oder
DE
lassen Sie es wiederholt bewegt oder erschüttert
werden.
Älä koskaan ripusta aurinkopaneelia ja/tai anna sen
FI
altistua toistuville liikkeille tai tärinälle.
Ne suspendez jamais le panneau solaire et/ou ne le
FR
laissez pas être exposé à des mouvements ou des
vibrations répétitifs.
4
LEAVE SPACE AROUND IT
Leave at least 5mm around all edges
EN
to other solar panels or other objects.
Lämna minst 5mm utrymme runt alla panelens
SE
kantor till andra solpaneler och föremål.
Laat minstens 5 mm ruimte rondom alle randen
NL
naar andere zonnepanelen of andere objecten.
Lassen Sie an allen Rändern mindestens 5 mm Platz
DE
zu anderen Solarmodulen oder anderen Objekten.
Jätä vähintään 5 mm kaikkien reunojen ympärille
FI
muille aurinkopaneeleille tai muille esineille.
Laissez au moins 5 mm autour de tous les bords
FR
par rapport aux autres panneaux solaires ou à
d’autres objets.
NO LOAD BEARING
7
Never allow panel to be load bearing
EN
if not fully supported on the back.
Panelen får aldrig vara lastbärande om den inte har
SE
stöd under hela baksidan.
Laat nooit toe dat het paneel belast wordt als het
NL
niet volledig wordt ondersteund aan de achterzijde.
Erlauben Sie niemals, dass das Panel belastet
DE
wird, wenn es nicht vollständig auf der Rückseite
unterstützt wird.
Älä koskaan anna paneelin kantaa kuormaa, jos se
FI
ei ole täysin tuettu takapuolelta.
Ne permettez jamais que le panneau supporte une
FR
charge s’il n’est pas entièrement soutenu à l’arrière.
Page 4
MAX RECOMMENDED CURVATURE
ORIENTATION GUIDE – Please read the full manual for installation instructions
89
5%
MAXIMUM CURVATURELONGITUDINAL OR TRANSVERSE CURVATURE - NEVER BOTH
SOLAR PANEL
(not in scale)
Ensure that the curvature is less than 5% by measuring the drop at the edges
EN
compared to the centre point of the solar panel.
Se till att krökningen är mindre än 5% genom att mäta avståndet i kanterna jämfört med panelens mittpunkt.
SE
Zorg ervoor dat de kromming minder dan 5% is door de daling aan de randen te meten in relatie tot het midden van
NL
het zonnepaneel.
Stellen Sie sicher, dass die Krümmung weniger als 5% beträgt, indem Sie den Abfall an den Rändern im Vergleich
DE
zum Mittelpunkt des Solarmoduls messen.
Varmista, että kaarevuus on alle 5 % mittaamalla pudotus reunoista aurinkopaneelin keskipisteeseen.
FI
Assurez-vous que la courbure est inférieure à 5 % en mesurant la baisse aux bords par rapport au point central du
FR
panneau solaire.
EN
10
Curvatures can either be longitudinal or transverse - never both.
Kurvaturer kan antingen vara längsgående eller tvärgående under panelen – aldrig båda samtidigt.
SE
Krommingen kunnen of in de lengte of dwars zijn - nooit beide tegelijk.
NL
Krümmungen können entweder in Längsrichtung oder Querrichtung sein - niemals beides gleichzeitig.
DE
Kaarevuus voi olla joko pitkittäisiä tai poikittaissuuntaisia - ei koskaan molempia.
FI
Les courbures peuvent être longitudinales ou transversales - jamais les deux.
FR
UNIFORM CURVATURE
Product sizeMAX drop per longest sideMAX drop per shortest side
106x54cm
...such as T-106x54-H
54x54cm
....such as T-54x54-H
106x27cm
....such as T-Black-106x27
38x53cm
....such as TP-38x53
85x15cm
....such as T-15x85
78x54cm
....such as TP-78x54
85x27cm
....such as TPBlack-85x27
53mm27mm
27mm27mm
53mm0mm
27mm17mm
42mm0mm
38mm27mm
42mm0mm
Ensure the surface curvature of the solar panel is evenly distributed along its entire
EN
length, as any sharp bending can result in permanent damage to the solar cells.
Se till att solpanelens kurvatur är jämnt fördelad under hela panelens längd eller bredd, då skarp kurvatur resulterar
SE
i permanent skada på solcellerna.
Zorg ervoor dat de oppervlaktekromming van het zonnepaneel gelijkmatig is verdeeld over de gehele lengte.
NL
Scherpe buigingen permanente schade aan de zonnecellen kunnen veroorzaken.
Stellen Sie sicher, dass die Oberächenkrümmung des Solarmoduls gleichmäßig über seine gesamte Länge
DE
verteilt ist, da scharfe Biegungen zu dauerhaften Schäden an den Solarzellen führen können.
Varmista, että aurinkopaneelin pinnan kaarevuus jakautuu tasaisesti koko sen pituudelle, koska kaikki jyrkät
FI
taivutukset voivat aiheuttaa pysyviä vaurioita aurinkokennoille.
Assurez-vous que la courbure de surface du panneau solaire est répartie uniformément sur toute sa longueur, car
FR
tout pliage brusque peut entraîner des dommages permanents aux cellules solaires.
Page 5
MOUNTING METHODS
Full size 3M adhesive. *Only if supplied by
11
A - PREFERRED METHOD:
B- SECONDARY METHOD:
C - NOT RECOMMENDED:
Skruvar: • Endast modeller med färdiga hål • Använd skruvar med MAX 3,4 mm diameter • Brickor måste röra sig fritt
SE
• Dra inte åt för mycket • Kombinera inte skruvar och lim, välj en metod • Om ovanstående inte följs ogiltigförklaras
garantin
Schroeven: • Alleen modellen met voorgeboorde
NL
gaten • Gebruik schroeven met een MAX diameter
van 3,4 mm • Wringringen moeten vrij kunnen
bewegen • Niet te strak aandraaien• Combineer
geen schroeven en lijm, kies één methode • Het niet
volgen van het bovenstaande maakt de garantie
ongeldig
Schrauben: • Nur Modelle mit vorgefertigten
DE
Löchern • Verwenden Sie Schrauben mit MAX
3,4 mm Durchmesser • Unterlegscheiben müssen
sich frei bewegen können • Nicht zu fest anziehen
• Kombinieren Sie keine Schrauben und Klebstoff,
wählen Sie eine Methode • Das Nichtbefolgen des
Obigen führt zur Ungültigkeit der Garantie
EN
SUNBEAMsystem - included with Tough+/
Tough++ series
Heltäckande 3M-tejp. Endast om den medföljer från
SE
SUNBEAMsystem - ingår med Tough+/Tough++ serien
Volledig formaat 3M stickervel. Alleen als geleverd door
NL
SUNBEAMsystem - inbegrepen bij Tough+/Tough++ serie.
De stickervellen zijn niet los te koop.
3M-Klebstoff in voller Größe. Nur wenn von SUNBEAMsystem
DE
geliefert - im Lieferumfang der Tough+/Tough++ Serie enthalten
Täysikokoinen 3M-liimalevy. Vain jos SUNBEAMsystemin
FI
toimittama – tulee Tough+/Tough++ -sarjan paneelien
mukana.
Adhésif 3M grand format. Uniquement si fourni par
FR
SUNBEAMsystem - inclus avec les séries Tough+/Tough++.
Adhésifs exibles (uniquement des fabricants approuvés) +
FR
spatule à tête dentée.
Screws
EN
• Only models with premade holes
• Use screws with MAX 3.4mm diameter
• Washers must move freely
• Do not overtighten
• Do not combine screws and glue,
choose one method
• Not following the above voids warranty
Ruuvit: • Vain malleille, joissa on valmiit reiät. •
FI
Käytä ruuveja joiden halkaisija on enintään 3,4 mm.
• Aluslevyjen tulee päästä liikkumaan vapaasti. •
Älä kiristä liikaa. • Älä yhdistä ruuveja ja liimaa vaan
valitse vain yksi asennustapa. Yllä olevien ohjeiden
noudattamatta jättäminen mitätöi takuun.
Vis : • Uniquement pour les modèles avec des
FR
trous préfabriqués. • Utilisez des vis d’un diamètre
maximal de 3,4 mm. • Les rondelles doivent se
déplacer librement. • Ne serrez pas trop. • Ne
combinez pas vis et colle, choisissez une méthode.
• Ne pas suivre les instructions ci-dessus annule la
garantie.
ORIENTATION GUIDE – Please read the full manual for installation instructions
12
APPROVED ADHESIVES
Sikasil WS 605 S - silicone based
Sikaex 298 FC - polyurethane based
Zettex MS Polymer 25 - polymer based
Only use the approved selection of adhesive types listed above. Using other types of
EN
adhesive will void your warranty.
Are these adhesives not available in your country? Please contact SUNBEAMsystem
to discuss a suitable alternative BEFORE installation.
Använd endast de godkända typerna av lim som listas ovan. Användning av andra typer av lim ogiltigförklarar din
SE
garanti. Finns inte dessa lim tillgängliga i ditt land? Vänligen kontakta SUNBEAMsystem för att diskutera ett lämpligt
alternativ INNAN installationen.
Gebruik alleen de goedgekeurde selectie van lijmtypes die hierboven zijn vermeld. Het gebruik van andere
NL
soorten lijm zal uw garantie ongeldig maken. Zijn deze lijmen niet beschikbaar in uw land? Neem contact op met
SUNBEAMsystem om een geschikt alternatief te bespreken VOOR installatie.
Verwenden Sie nur die oben aufgeführte Auswahl von zugelassenen Klebstofftypen. Die Verwendung anderer
DE
Klebstofftypen führt zur Ungültigkeit Ihrer Garantie. Sind diese Klebstoffe in Ihrem Land nicht verfügbar? Kontaktieren
Sie SUNBEAMsystem, um VOR der Installation eine geeignete Alternative zu besprechen.
Käytä vain hyväksyttyjä liimoja. Muiden liimatyyppien käyttö mitätöi takuusi. Ota yhteyttä SUNBEAMsystemiin sopivan
FI
vaihtoehdon saamiseksi ENNEN asennusta, jos näitä liimoja ei ole saatavilla maassasi.
Adhésifs approuvés : Sikasil WS 605 S - à base de silicone, Sikaex 298 FC - à base de polyuréthane, Zettex MS
FR
Polymer 25 - à base de polymère. Utilisez uniquement des adhésifs approuvés. Contactez SUNBEAMsystem pour
une alternative appropriée AVANT l’installation si ces adhésifs ne sont pas disponibles dans votre pays.
Page 6
ELECTRICAL INSTALLATION - CONNECTIONS
ORIENTATION GUIDE – Please read the full manual for installation instructions
EXPLANATION OF PARALLEL AND SERIAL CONNECTIONS
When connecting multiple solar panels to a single MPPT you can connect them in
EN
parallel or series. Parallel setups are DIY-friendly while serial connections require
expertise (except with SUNBEAMsystem Shadow Optimized - IQ panels).
For 12V systems, we recommend connecting panels in parallel.
PARALLEL CONNECTIONSERIAL CONNECTION
DIODE
SOLAR PANELS MODELS
1
Only TOUGH and CARBON panels can be installed in series. Check the max amount
EN
(!). Maxa and Nordic panels are not suitable for serial connection.
Only panels of the EXACT SAME MODEL can be put in series.
Endast Tough- och Carbon-paneler kan installeras i serie. Kontrollera maxantalet (!). Maxa- och Nordic-paneler är
SE
inte lämpliga för seriell anslutning.Endast paneler av exakt samma modell kan sättas i serie.
Alleen Tough- en Carbon-panelen kunnen in serie worden geïnstalleerd, met een maximum van twee panelen
NL
(!). Maxa- en Nordic-panelen zijn niet geschikt voor seriële aansluiting. Alleen panelen van exact hetzelfde model
kunnen in serie worden geplaatst.
Nur Tough- und Carbon-Module können in Serie installiert werden, mit maximal zwei Modulen (!). Maxa- und Nordic-
DE
Module eignen sich nicht für die serielle Verbindung. Nur Module desselben genauen Modells können in Serie
geschaltet werden.
Vain TOUGH- ja CARBON-paneeleja voidaan kytkeä sarjaan. Varmista maksimi lukumäärä! Maxa- ja Nordic-sarjan
FI
paneeleita ei saa kytkeä sarjaan. Vain TÄYSIN SAMAN MALLIN paneeleita voidaan kytkeä sarjaan.
Seuls les panneaux TOUGH et CARBON peuvent être installés en série. Seuls des panneaux du MÊME MODÈLE
FR
EXACT peuvent être mis en série.
Carbon panels with ‘Shadow
2
CARBON SERIES
EN
Optimized IQ’ feature a unique builtin microprocessor diode eliminating
power loss and allowing for direct
serial connection.
När du ansluter era solpaneler till en enda MPPT kan du ansluta dem i parallell eller serie. Parallella installationer är
SE
enkla för gör-det-själv arbeten medan serieanslutningar kräver expertkunskap (utom med SUNBEAMsystem Shadow
Optimized - IQ-paneler). För 12V-system rekommenderar vi att ansluta paneler i parallell.
Bij het aansluiten van meerdere zonnepanelen op een enkele MPPT kun je ze parallel of in serie aansluiten.
NL
Parallele opstellingen zijn geschikt voor doe-het-zelf, terwijl seriële verbindingen expertise vereisen (behalve bij
SUNBEAMsystem Shadow Optimized - IQ-panelen). Voor 12V-systemen raden we aan om panelen in parallel aan
te sluiten.
Wenn Sie mehrere Solarmodule an einen einzigen MPPT anschließen, können Sie sie parallel oder in Serie
DE
anschließen. Parallele Aufstellungen sind DIY-freundlich, während serielle Verbindungen Fachkenntnisse erfordern
(außer bei SUNBEAMsystem Shadow Optimized - IQ-Modulen). Für 12V-Systeme empfehlen wir, die Module Parallel
zu verbinden.
Kun useita aurinkopaneeleja kytketään yhteen MPPT-säätimeen, voit kytkeä ne rinnan tai sarjaan. Rinnankytkentä
FI
on Tee-Se-Itse asentajalle helppoa kun taas sarjaankytkentä vaatii erikoistumista (paitsi SUNBEANsystem Shadow
Optimized – IQ paneelien asennus). 12 V järjestelmissä on suositeltavaa kytkeä paneelit rinnan.
Lors de la connexion de plusieurs panneaux solaires à un seul régulateur MPPT, vous pouvez les connecter en
FR
parallèle ou en série. Les congurations parallèles conviennent aux bricoleurs, tandis que les connexions en série
nécessitent de l’expertise (sauf avec les panneaux SUNBEAMsystem Shadow Optimized - IQ). Pour les systèmes de
12V, il est recommandé de connecter les panneaux en parallèle.
Carbon-paneler med ‘Shadow Optimized IQ’ har en unik inbyggd mikroprocessordiod som eliminerar effektförlust och
SE
möjliggör direkt serieanslutning.
Carbon-panelen met ‘Shadow Optimized IQ’ hebben een unieke ingebouwde microprocessordiode die
NL
vermogensverlies elimineert en directe seriële verbinding mogelijk maakt.
Carbon-Panels mit ‘Shadow Optimized IQ’ verfügen über eine einzigartige integrierte Mikroprozessordiode, die den
DE
Leistungsverlust beseitigt und eine direkte serielle Verbindung ermöglicht.
”Shadow Optimized IQ” rakenteella varustetuissa aurinkopaneeleissa on ainutlaatuinen sisäänrakennettu
FI
mikroprosessoridiodi joka eliminoi tehohäviön ja mahdollistaa suoran sarjakytkennän.
Les panneaux en carbone avec la fonction « Shadow Optimized IQ » disposent d’une diode microprocesseur intégrée
FR
unique éliminant les pertes de puissance et permettant une connexion en série directe.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.