
When using your flatiron; basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water
or other liquids.
3. The iron should always be turned to
"OFF"
before plugging or unplugging
, from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug
and pull to disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before
putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or
emptying and when not in use.
6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Take it to a qualified serviceman for examination and repair.
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected or on
an ironing board.
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam.
Use caution, when you turn a steam iron upside down -there may be
hot water in the reservoir.
9. If the flatiron is not operating normally, disconnect from the power supply
and have the flatiron serviced by qualified service personnel.
10. Your Sunbeam” Iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron
unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its
heel rest.

SPECIAL INSTRUCTIONS
1. This is a 1200 Watt appliance? To avoid a circuit overload, do not operate
another high wattage appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a IO-ampere cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
*In
Mexico, the
iron runs at 127 Volts, 1350 Watts. If an extension cord is
necessary, a 13 ampere cord should be used.

H
I
FEATURES
A.
Variable Steam Dial -Adjusts steam level for different ironing needs. For dry ironing,
turn dial to DRY. For steam ironing, turn dial to the
&.
For additional steam, turn dial to
the
&&
or
&$&&
(Refer to Ironing
Guide
for recommended settings).
“”
B. Steam Valve (connected to the variable steam dial) Removable to prevent scale build up.
C. Steam Indicator Mark
D.
Auto-Off Indicator (some models only)
E. Temperature Dial -Controls heat output of iron. Adjust dial according to ironing needs.
For low temperatures, turn dial to first dot. For medium temperatures, turn dial to second set
of dots. For high temperatures, turn dial to third set of dots. (Refer to ironing Guide for
recommended settings).
F. Swivel Cord -Pivots up and down and is supported to prevent dragging on fabric.
Flexible grommet protects the cord from fraying.
G. Temperature Indicator Mark (some models only)
H. Cord wrap - provides quick, convenient cord storage.
I. Soleplate -Has full length button grooves for added convenience when ironing shirts
and blouses; some models have non-stick coating.
J. Sliding Water
Reservoir Cover-Prevents
dust and foreign matter from entering
the water tank; stops any water spillage during ironing.
K. Spray Mist”
L. Spray Mist” Button
-
Provides a fine spray mist for spot dampening.
M. Shot of Steam” Button - Provides a powerful burst of steam for maximum steam power.
l
Safety Smart@’ Automatic Shut-Off (some models only) - Shuts off if iron is unmoved
for 15 minutes in the upright position or 30 seconds in the ironing position.

BEFORE FIRST USE
l
When turned on for the first time, your new iron may give off a slight odor for up to ten minutes.
This is due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the
performance of the product, and will not recur.
l
Prior to first use, clean steam vents using the Shot of Steam” feature.
After cleaning vents, run iron over an all-cotton cloth to remove any
residue.
l
When not ironing, always have steam dial turned to DRY (See diagram)
INSTRUCTIONS FOR
USE
DRY
IRONING
*
Plug
the cord
into a 120 volt AC outlet. On units with
automatic shutoff, the auto off light will illuminate.
l
Turn the temperature dial to the desired setting
(refer to ironing Guide for recommended settings)
While iron is heating, place iron on heel rest on a
stable, protected surface.
l
Set the steam dial on DRY to prevent steam flow if
water IS in tne tank.
STEAM IRONING
l
Make sure
the plug is removed from the wall socket before filling the iron
with water.
l
Turn the steam dial
to DRY.
l
Place the iron on its heel and open the water reservoir cover. Pour water slowly into the
water reservoir. Fill up to
the maximum
water level. To prevent the risk of burns,
use caution when filling a hot
iron
with wafer. ‘Burns can occur from touching
hot
metal parts, hot water or steam. Push firmly to close the cover.
Note: Tap water
may be
used due
to the
special design of this iron. However, in areas with very hard water, distilled or
demineralized water
is
recommended.
l
Turn the temperature dial to any of the temperatures within the steam band and allow the iron
to heat for approximately 2 minutes before ironing. While heating, place iron on heel rest on a
stable,
protected surface.
l
Turn steam dial to $3 for regular steam, or to
C’~‘&
for extra steam or
&&&
for ultra steam. Note: When using extra or ultra steam it may be necessary to fill the tank
more often.

SHOT OF STEAM”
8
l
The Shot of Steam” provides an extra burst of steam for deep penetration of stubborn wrinkles.
The Shot of
Steamm can be used with dry or steam ironing provided the tank is at least
l/4
full
of water and the temperature dial is set within the steam band.
l
Allow the iron to heat for approximately two minutes.
l
Press the white Shot of Steame button several times to prime the pump.
l
Pump Shot of Steam” button another three to four times in order to clean the unit.
l
The Shot of
Steam@
is now ready for use. The Shot of Steam@’ can be used continuously with
just a short pause between shots. The Shot of Steam’
is
most effective with the
iron
held in
a horizontal position just above the fabric being ironed.
l
If the tank runs dry, unplug the iron and refill with water. The iron may be filled with water
while it is hot. Note: It may be necessary to re-prime the pump before using the
Shot of
Steama again.
SPRAY MIST”
q
(some models only)
l
Use the Spray Mis? to dampen fabrics with stubborn wrinkles
l
Press the gray Spray
Mist@’
button firmly to produce spray.
SAFETY
SMAW
AUTO SHUT-OFF
(some models only)
La
l
When the iron is plugged into 120 volt AC electrical outlet, the steady red light signals the iron
is on or is ready to be turned on.
l If the iron is left on the heel rest unmoved the iron will stop heating in 15 minutes.
The light on the handle will blink to indicate the iron has automatically shut off
and will continue blinking until the iron is restarted or unplugged.
l If the iron is left unmoved in the ironing position or accidentally tipped over, the iron will stop
heating in
30
seconds.
Again, the light on the handle will blink to indicate the iron
has automatically shuf off and will continue blinking until fhe iron is restarted
or unplugged.
l Note: If the temperature dial is turned to the Off position, the light will continue blinking
and then go off.
l
To restart the iron, move the iron back and forth. Allow the iron to heat and continue ironing
as normal.
l
Note:
Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut
off
allow sufficient time for the iron to cool before touching the soleplate or storing the iron.

NON-STICK FINISH
El
(some models only)
l The non-stick coating prevents sticking of fabrics and starch residue to the soleplate.
l To clean the soleplate, allow iron to cool and wipe with a soft cloth using a mild
vinegar solution.
l Do not use scouring pads, abrasives or chemical cleaning solvents as they may
damage
the finish.
l Note: Scratches in the non-stick soleplate do not affect the performance of the iron.
l Turn the steam dial to DRY.
l Unplug the iron from the power outlet.
l Empty the water tank by opening the water reservoir cover and turning the iron upside down to
allow water to flow from the opening. Shake the iron gently to remove trapped water drops.
l Close cover and allow the iron to cool
l Loop cord loosely around cord wrap. Always store iron on its heel rest,
l When not ironing, always set steam dial to DRY.
(ARE
AND
MAINTENANCE
STEAM VALVE
The steam valve (attached to the variable steam dial) is removable for easy cleaning of lint and
scale build up. Cleaning the steam valve is only’necessary if you notice a reduction in steam
performance. To remove the steam valve, empty the water tank and place iron on the soleplate.
Turn the variable steam dial to CLEAN. The valve will “pop-up.” Pull up to remove the steam
valve fully. Wipe the tip gently with a damp cloth to clean. To replace, align CLEAN with the
indicator mark. Push down and rotate clockwise to the DRY.
Note: Do not pour water into the steam valve hole.
SOLEPLATE
If starch or other material clings to the iron’s soleplate, allow the iron to cool and wipe with a soft,
damp cloth. Avoid ironing over snaps, zippers, rivets, etc., as they may scratch the soleplate.
STORAGE
Always store your iron on the heel rest.
Never store with the soleplate facing down
or in the carton. Always store your iron with
the steam dial turned to DRY. Wrap cord
around cord wrap.

WINTENANCE
Other than the recommended instructions in this pamphlet. no further maintenance is necessary.
However, following is a list of frequently asked questions and their resolutions. If for any mason
your iron continues to exhibit one of these symptoms, or requires repair for another reason,
send it to the Sunbeam Appliance Service Station or call our Consumer Hot Line l-800-597-5978.
SYMPTOM
RESOLlJTtOld
Iron emits an odor
l
iron gives
off
an odor when turned on for the-first time.
l
Allow ten minutes for odor to disappear.
Iron does not heat
9
Iron should be plugged into a
120
volt,
AC electrical
outlet only.
l
The temperature dial must be set at the desired temperature.
l
The auto shut-oft feature may have been activated (some models
only). Move the iron back and forth to restart.
Iron does not steam
l
The water tank may be empty Turn steam valve to DRY
and add water.
l
Allow iron to heat, then set the steam dial to one of the steam settings.
Use temperature settings within the steam band.
l
There may be an obstruction. Remove steam valve by turning it
to CLEAN. Replace and set the steam
dial
to one of the steam settings.
Shot of Steam*
l
The water tank must be at least
l/4
full.
does not work
l
Temperature must be set to steam position.
l
Iron should be in the horizontal position.
l
Prime pump briefly.
l
Allow a short pause between shots.
l
Be
sure to fully depress the Shot of Steam”
button.
Spray MisP
l
The water tank must be at least 1/4 full.
does not work
Iron is leaking
l
The variable steam dial must be set on DRY, until the iron is hot.
l
The temperature setting is too low to produce steam
[see ironing guide)

;
Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions.
l
Sort the articles to be ironed according lo the type of fabric.
I
Garments
requiring low temperature
and steam should be ironed first to avoid damaging
garments with a too-hot iron.
I~ If
you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area such as a seam or facing
before ironing
a visible area.
Start with a low temperature and gradually increase the heat to find
the
best setting.
9 When
changing the temperature from a high setting to a
low setting.
allow approximatety
5 minutes for the lower temperature to be reached.
p
When steam ironing, use long
slow glides. This will allow the steam to penetrate the fabric
i
while it
allows the heat of the
soleplate to dry out the moisture.
~
To iron linens, turn
garment
inside out. Be
careful
not to use a too-hot iron as lining may melt or
stick
to
soleplate.
? To iron
zippers,
use
an ironing
cloth or make sure the zipper is closed and iron over the flap.
Never iron directly over an unprotected zipper.
*
Use the
following
chart to select
the
best setting and
method
for the fabric you plan to iron.

Recommendations
Dry iron inside out.
Dry iron inside out while still damp.
Iron
inside out. Use an ironing cloth to prevent
shine marks.
Iron inside out while still damp.
Iron inside out while still damp.
Check label and follow
manufacturer’s instructions.
Use setting for the fiber requiring the lowest setting.
Steam iron inside out or
use
ironing cloth and brush
the pile.
I
Dry iron while still damp or use extra steam and/or
Shot of Steam”. Iron dark fabrics on wrong side to
avoid <hi”&-
]
Iron inside out or use an ironing cloth to prevent
shine
marks, especially with dark colors. Dry iron while still
damp or use steam and/or Shot of Steam’. Iron each
section until entirely dry.
Use extra steam and/or Shot of
Steam@.

2 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions
set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical
defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions
or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer’s option, of the
product during the warranty period, provided that the product, along with the model number
and original dated proof of purchase, is sent postage prepaid, directly to the following address:
For products purchased in the United States:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117
Central
Industrial Row
Purvis, MS 39475
For products purchased in Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION’(KND)
100 Alfred Kuehne Boulevard
Brampton, ON
L4T 4K4
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing so may delay the
processing of your warranty claim.
Answers to questions regarding
this warranty
or for your nearest authorized service location may
be obtained by calling toll-free l-800-597-5978 or by writing to Sunbeam -Consumer Affairs, at
P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Answers to questions regarding this warranty or for
your nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-tree in Canada
l-800-667-8623. For warranty information or lor an authorized service location outside of the
United States and Canada, please see the warranty service card inserted in the product packaging.
DISCLAIMER
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANN OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from
State to State or Province to Province.
I
I
!
,

Lors de l’utilisation du fer a repasser,
veiller a
toujours respecter des mesures de
précaution
élementaires, notamment:
LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS
1. Utiliser ce fer uniquement
2. Pour écarter les risques
Andes
tâches pour lesquelles il est conçu.
d%lectrocution;
ne pas
immerger le fer dans l’eau ni
dans aucun autre liquide.
3. Veiller
ou de le débrancher: Ne jamais tirer sur le fil
à
toujours mettre le fer en position ARRÊT
pour
(OFF)
avant de le brancher
débrancher le cordon;
saisir la fiche et l’extraire de la prise.
4. Ne pas laisser le cordon d’alimentation venir au contact des surfaces chaudes.,
Laisser le fer refroidir
complèrement avant de le ranger. Pour le rangement,
enrouler le cordon autour du fer sans serrer.
5. Veiller à toujours débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir ou
vider le réservoir d’eau ou lorsque le fer n’est pas utilisé.
6. Ne pas utiliser un fer dont le cordon d’alimentation est endommagé ou qui a
subi une chute ou a
ne pas démonter le fer. Confier les contrôles et
qualifie.
Un
fer mai remonté présente un danger d’electrocution durant son
éteendommagé. Pour
ecarter
les risques d’electrocution,
reparations à un réparateur
utilisation.
7. Faites
paniculierement attention lorsque le fer est utilisé par, ou en présence
d’enfants. Ne pas laisser sans surveillance un fer branché ou posé sur la table
a
repasser.
8. Les brûlures seproduisent en cas de contact avec des parties métalliques
chaudes, de l’eau chaude ou de
la
vapeur. Attention avant de tourner un
fer a
repasser vapeur à l’envers: le reservoir peut contenir de l'eau bouillante
9. Si le fer
d’alimentation et faire réparer le fer par un
10. Ce fer à repasser
à
repasser ne fonctionne pas correctement, debrancher le cordon
Sunbeam@
est conçu pour reposer sur talon d’appui.
ceparateur
qualifié.
Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface
non protégée, même s’il repose sur son talon d’appui.

INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES
1. Ceci est un appareil de 1200
W*.
Pour éviter toute surcharge du réseau
électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le
même circuit.
2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser
un cordon de 10 A. Les cardons de capacité moindre présentent des risques
d’échauffement. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas
d’être arraché ou de provoquer de trébuchement.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:
Pour rkduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette
fiche ne va que
dan's
un
sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte
toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les
mesures de
securité de la prise polarisée.
*Au
Mexique, où il fonctionne à une tension de 127 volts, 1350 watts. s’il est
nécessaire de se servir d’une rallonge
electrique, utiliser un cordon de 13 A.

A. Bouton de Réglage de la Vapeur - Permet
dGrégler:le neveau de vapeur
en fonction
des besoins. Pour repasser à sec, placer ce bouton sur DRY. Pour repasser à la vapeur,
le mettre en position
C$I.
Pour obtenir plus de vapeur, placer le bouton
sur
&@?
ou
C~?$C~~; (Voir le
r6glag.s consei//é dans le Guide
de Repassage).
B. Soupape à Vapeur (reliée au
bouton de
vapeur) -Amovible pour
6viter l'entartrage.
C. Repère du Bouton de Vapeur
D. Témoin
d’Arrêt Automatique
(certains mo@les
seulement)
E. Bouton de
Tempérafuie CorMIe la production de
chaleur
du fer.
Reg!er
ce bouton
en fonction des besoins. Poix les basses temperatures, placer ce bouton
sur le
point
unique. Pour les
temp&atures moyennes, le placer sur le second groupe de points.
Pour les
temp&atures elevées, le placer sur le troisieme groupe de points (voir le réglage
recommandé dans le guide de température).
F. Cordon Arlfklé,-
Pivote
de haut en bas et disposed’un support qui
I’empêche
de traîner sur le tissu. Le manchon souple protège le cordon contre la
dkhirure.
G.
Repère du Bouton de Temperature (certains
modeles
seulement)
H.
Enroulement du Cordon
-
Permet un rangement rapide et pratique du cordon electrique.
I.
Semelle - Dispose de rainures pour le passage des boutons sur toute sa longueur, très
pratiques lors du repassage de chemises et de chemisiers certains
modeles présentent
un revêtement antiadhérent.
J. Couvercle de Réservoir d’Eau Coulissant Empêche les poussières et autres corps
étrangers de pénétrer dans le
rkervoir
d’eau; évite’de renverser l’eau durant le repassage.
K. Spray MfsP
L. Bouton Spray
MisP Produit un fin brouillard pour humectage local.
M. Bouton Shot of
Steam”
Permet de produire une puissante décharge
de vapeur
suppkmentaire.
l
Arrêt automatique Safety Smart@ (certains modèles seulement) Éteint le fer s’il
est
inutilise
pendant 15 minutes en position verticale et 30 secondes en position
de repassage.
A

l
Lorsque le fer n’est pas
utilisé,
touiours placer le bouton de vapeur en position DRY
(V&Schéma). .
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REPASSAGE A
SEC
l
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise
de courant 120 V. Sur les
modiies à
arrêt automatique,
le voyant d’arrêt automatique s’allume.
l
Tourner le bouton de température jusqu’à la position
désir6e
(voir le
réglase recommandé dans
le
Guide
AVANT LA PREMltRE UTILISATION
l
Lorsque vous le mettez en marche pour la première
fois,
un fer à repasser neuf pourra
émettre des odeurs durant un maximum de 10 minutes, en raison du chauffage
initial
des matériaux à I’intérieur du fer. Ces odeurs
initiales
sont normales, n’influent en rien
sur le rendement du fer, et ne se reproduiront pas par la suite.
l
Avant la première
utilisation,
nettoyer les
orifices
de vapeur à I’aide la fonction Shot
of
Steam?
Après nettoyage des
orifices,
passer le fer sur un
tìssu
100%
coton
pour
eliminer tout résidu.
de Repassage). Pour laisser chauffer le fer, le poser
sur son
talon
d’appui sur une surface stable et bien protégke.
l
RéQler le bouton de vapeur sur DRY pour eviter tout
déQaQeIWnt de vapeur si le réservoir
contient
de I’eau.
REPASSAGE i LA VAPEUR
l
S’assurer que la fiche d’alimentation est sortie de la prise de courant avant
de remplir le fer d’eau.
l
Mettre le bouton de vapeur sur
DRY.
l
Poser le fer sur son
talon
d’appui et ouvrir le bouchon du réservoir d’eau.
Verser lentement I’eau dans le réservoir. Remplir jusqu’au niveau maximum.
Pour écarter les risques de brûlure, remplir un fer
chaud
en faisant
preuve de précauiion. Les
briilures se produisent en cas de
contact
avec des parties métalliques chaudes, de I’eau
chaude ou
de la
vapeur. Appuyer fermement pour refermer le boucho?. Remarque: Ce fer est
concu
pour
permettre
I’utilisation d’eau du robinet. Toutefois, lorsque
cette eau
est
très
dure, il est préférable d’utiliser de
I’eau
distillée ou déminéralisée.
l
RéQler
le bouton de température sur la valeur
desirée dans
la plage
JJapeur,>
et
laisser
le fer chauffer pendant 2 minutes environ avant de I’utiliser. Durant le chauffage, poser
le fer sur son
talon
d’appui sur une surface stable et bien protégée.
l
RéQler le bouton de vapeur sur
C~X
vapeur normale, sur
c$c’$
vapeur plus ou sur
&$3&
vapeur ultra. Remarque: En mode vapeur plus ou vapeur ultra, il peut
être nécessaire de remplir le réservoir plus souvent.