Notez: que cette fonctionnalitécomprend une sécurité intégrée qui empêche de pouvoir rallumer le coussin
chauffant immédiatementaprès que la fonctionnalitéd’arrêt automatiques’éteigne. Veuillezattendre au
moins une minute avantde rallumer votre coussinchauffant
.
4. Laisser préchauffer le coussin de détente Renue
M
C
quelques minutes. Le coussin Renue
M
C
est
c
onçu pour se conformer au niveau de chaleur maximal qu’autorisent les normes UL.
REMARQUE: Un voyant rouge «haut» qui clignote est signe d’erreur.Débrancher, vérifier l’état du
c
ordon, le bon fonctionnement de la prise et la connexion cordon et coussin Renue
MC
.
Si le
clignotement persiste, cesser d’utiliser le coussin et communiquer avec le service à la clientèle.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
La commande du coussin Renue
M
C
comprend la fonction d’arrêt automatique. Celle-ci a pour but
d
’économiser l’énergie en arrêtant l’appareil après 2 heures d’utilisation continue. Le voyant rouge
d
’auto-arrêt clignote, signe que la fonction est activée. REMARQUE: Après une coupure de courant,
la fonction d’auto-arrêt remet la minuterie à son réglage initial.
THERMOTHÉRAPIE HUMIDE
D
ans certains cas, la thermothérapie humide augmente le confort et réduit plus encore la tension.
Lorsque l’on a recours à la thermothérapie humide, il est conseillé de protéger meubles et
v
êtements pour ne pas les mouiller.
1. Humecterune face du coussinRenue
M
C
avec une éponge ou autre
i
mbibé(e)d’eau ou en l’imprégnantd’une fine vapeur d’eau avec un
flaconpulvérisateur.Ne pas détremper.
2
. Ne pas vaporiser ou mouiller le connecteur.(Figure 2)
DANGER: Ne pas immerger le coussin Renue
M
C
ou le connecteur dans
l’eau ou les placer sous l’eau courante, sous peine de défaillance du
p
roduit ou de blessures corporelles.
REMARQUE: Le connecteur électrique doit être absolument sec avant la connexion.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE DE LA HOUSSE
N
E PAS NETTOYER À SEC! NE PAS UTILISER D’AGENT DE BLANCHIMENT! NE PASUTILISER DE
M
ANGLEUR POUR LE COUSSIN AMOVIBLE!
1. Déconnecter le coussin de la prise de courant.
2
. Retirer la housse du coussin ou détacher le connecteur du coussin du connecteur du dispositif de
commande.
3
. Laver à la main ou en laveuse automatique de la manière suivante, en utilisant une vitesse
d
’agitation faible et d’essorage normale : Remplir la laveuse d’eau tiède. Ajouter la dose minimale de
détergent tout-usage, mélanger pour le dissoudre et relever les dimensions du coussin avant le
lavage. Placer le coussin chauffant et le faire tremper pendant cinq minutes. Remuer pendant deux
m
inutes. Essorer.Effectuer un remplissage à l’eau froide et remuer pendant une minute puis essorer.
Faire sécher en sécheuse automatique à un niveau de chaleur élevé uniquement pendant cinq
m
inutes ou faire sécher à l'air libre. Retirer le coussin chauffant humide de la sécheuse, l’étirer pour
le ramener à sa taille d’origine et le laisser pendre pour compléter le séchage. Ne pas repasser le
c
oussin chauffant.
4. Ne pas brancher le coussin et le connecteur du coussin avant qu’ils ne soient complètement secs.
Fig. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – NE PAS DÉTRUIRE
AVERTISSEMENT: CET ARTICLE CONTIENT DES AIMANTS.NE CONVIENT PAS AUX
PERSONNES QUI ONT UN STIMULATEUR CARDIAQUE, UN DÉFIBRILLATEUR IMPLANTABLEOU UNE
POMPEÀ INSULINE INTERNE.
DANGER: UTILISERL’APPAREILCONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR ÉVITER
B
RÛLURES, CHOCS ÉLECTRIQUES,INCENDIES ET BLESSURESCORPORELLES:UTILISER L’APPAREIL
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONSSUIVANTESPOUR ÉVITER BRÛLURES,CHOCS ÉLECTRIQUES,
I
NCENDIES ET BLESSURESCORPORELLES:
1. LIRE TOUTESLES INSTRUCTIONS.
2. NE PAS UTILISER PENDANTLE SOMMEIL.
3. NE PAS UTILISER SUR UN NOURISSON OU SUR UN ANIMAL.
4. CE COUSSINNE DOITPAS ÊTRE UTILISÉ SUR OU PAR UN INVALIDE, UNE PERSONNE
IMPUISSANTE,ENDORMIE OU INCONSCIENTE, UNE PERSONNESOUFFRANTDE DIABÈTE OU
PARUNE PERSONNE AYANT UNE MAUVAISE CIRCULATIONSANGUINE.
5. NE PAS UTILISER SUR DES REGIONS INSENSIBLES DE LA PEAU.
6. DES BRÛLURESPEUVENT SE PRODUIREINDÉPENDAMMENT DU RÉGLAGE.VERIFIER
FREQUÉMMENTLA PEAU SOUSLE COUSSIN.
7. NE PAS UTILISER DANS UN MILIEU ENRICHID’OXYGENE.
8. NE PAS UTILISER D’ÉPINGLES OU D’OBJETS MÉTALLIQUESPOUR FIXER LE COUSSIN
EN PLACE.
9. NE PAS COMPRESSER,EMPLOYER POUR S’ASSEOIROU ÉCRASER LE COUSSIN –
ÉVITERLES PLIS PRESSÉS.
10. NE JAMAIS TIRERLE COUSSINPAR SON CORDON D’ALIMENTATION.
11. NE PAS SE SERVIR DU CORDON COMMEPOIGNÉE.
12. CET APPAREIL NE DEVRAIT PASÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS SANS LA SURVEILLANCE
PARUN ADULTE.
13. SITUERLE COUSSIN SUR ET NON PAS SOUS LA PARTIE DU CORPS DEVANT ÊTRE CHAUFFÉE.
14. N’UTILISER CE COUSSIN QUE SUR UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE 110-120VCA. LE
DEBRANCHER S’IL N’ESTPAS UTILISÉ.
15. N’ALTERERCE COUSSIN EN AUCUNE FAÇON.
16. CE COUSSINNE CONTIENT AUCUNE PIÈCERÉPARABLEPAR L’UTILISATEUR.SI CE COUSSIN
DEVAIT CESSER DE BIEN FONCTIONNER, PRIÈREDE CONSULTER LA GARANTIE POUR DES
INFORMATIONS SUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
17. NE PAS UTILISERCE COUSSIN AVECDES PREPARATIONSDE LINIMENT, DE BAUME OU
D’ONGUENT, SURTOUTCEUX CONTENANTDES INGRÉDIENTSQUI PRODUISENT DE LA
CHAULEUR. CECI POURRAITCAUSER DES BRÛLURESDE LA PEAU.
18. NE PAS PLIERNI PINCERLE CORDONET NE PASL’UTILISER SI LE CORDON EST
ENDOMMAGÉ.
19. NE PAS LAISSERL’APPAREILSANS SURVEILLANCE, SURTOUT SI DES ENFANTS SONT
PRESENTS.
20. ENROULEZLE CORDON ÉLECTRIQUESANS SERRER LORS DU RANGEMENT. SI VOUS LE
SERREZTROP, VOUS POUVEZL’ENDOMMAGERAINSI QUE LES FILS INTERNES.
21. LORSQU’IL N’EST PASUTILISÉ, REMISERLE COUSSIN CHAUFFANT DANS SON EMBALLAGE
ORIGINAL, DANS UN ENDROITSOMBRE,FRAIS ET SEC.
22. GARDERCES INSTRUCTIONS.
Ce dispositif est doté d’unefiche polarisée(une des brochesest plus large que l’autre).Cette
fichen’entre que dans un sens dans une prise de courant polarisée; si la fichene s’enfonce
pas complètement dans la prise, la retourner et essayer de nouveau. Si elle ne s’enfonce
toujours pas à fond, consulter un électricienqualifié.
NE PAS ESSAYER DE DÉJOUER CETTE MESUREDE SÉCURITÉ.
Le coussin de détente par thermothérapie RenueMCest spécialement conçu pour la nuque et
les épaules, là où la tension physique et le stress font souvent le plus souffrir.Positionner
confortablement l’appareil Renue
MC
sur les épaules en veillant à ce que le couvre-nuque soit
bien placé. Les bords lestés et les aimants intégrés aident à immobiliser le coussin Renue
MC
.
REMARQUE: L’encolure comprend des aimants.Enlever les colliers, chaînes et tous accessoiresde
métal que les aimants attireraient et qui y colleraient.
MODE D’EMPLOI DU COUSSIN DE DÉTENTE PAR THERMOTHÉRAPIE RENUE
MC
Vérifier que le connecteur de la commande soit solidement connecté au connecteur du coussin
RenueMC(Figure 1). Bien assujettir les deux pièces. Remarque: les connecteurs ne s’adaptent que
dans un sens; faire concorder les flèches.
1. Brancher sur courant alternatif de 120 volts.
2. Presser le bouton-poussoir pour allumer – le coussin RenueMCne
s’allumera PAS avant qu’il ne soit pressé. REMARQUE: Si les
réglages ne luisent pas ou ne restent pas allumés, la connexion
commande-coussin n’est peut-être pas bonne. Débrancher,
vérifier la connexion du coussin RenueMCpuis rebrancher.
3. Choisir l’un des 4 réglages de chaleur en appuyant sur le
bouton-poussoir coup sur coup jusqu’à l’obtention du niveau de
chaleur désiré. Pour ÉTEINDRE le coussin, faire défiler le
reste des réglages de chaleur en séquence, en pressant le
bouton-poussoir.
GARANTIELIMITÉEDECINQANS
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomde JardenConsumerSolutionsou,siau Canada,SunbeamCorporation
(Canada)Limitedfaisantaffairessousle nomdeJardenConsumerSolutions(collectivement«JCS»)garantitquepourunepériode
decinqansà partirdela dated’achat,ceproduitseraexemptde défautsde pièceset demain-d’œuvre.JCS,à sadiscrétion,
répareraouremplacerace produitou toutcomposantduproduitdéclarédéfectueuxpendantlapériodedegarantie.Leproduitou
composantde remplacementserasoitneufsoitréusiné.Si leproduitn’estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilaire
devaleurégaleousupérieure.Ils’agitde votregarantieexclusive.N’essayezPASde répareroud’ajustertoutefonctionélectriqueou
mécaniquede ceproduit,celaannuleracettegarantie.
Cettegarantieestvalidepourl’acheteurinitialdu produità ladated’achatinitialeet nepeutêtretransférée.Conservezvotrefacture
d’achatoriginale.Lesdétaillantset lescentresdeserviceJCSoulesmagasinsde détailvendantlesproduitsJCSn’ontpasle droit
d’altérer,demodifierou dechangerde toute autremanière lestermeset lesconditions decettegarantie.
Cette garantienecouvre pasl’usurenormale despièces oulesdommagesrésultantdetoutecause suivante:utilisationnégligente
oumauvaiseutilisation duproduit,utilisationd’unvoltageou d’uncourantincorrects,utilisation contraireauxinstructions d’utilisation,
démontage, réparationoualtérationparquiconqueautrequeJCSouun centrede serviceautoriséde JCS.Enoutre, lagarantiene
couvrepas: lescatastrophesnaturellescomme lesfeux,lesinondations,lesouraganset lestornades.
Quellessontleslimites de responsabilitéde JCS?
JCSne serapastenuresponsable detoutdommageconséquentouaccessoirecausé parlaviolationdetoutegarantie oucondition
expresse,impliciteouréglementaire.
Sauf sicelaestinterdit parlesloisenvigueur,toutegarantieou conditionimplicitede valeurmarchande ouadéquationà unusage
particulier estlimitée enduréeà laduréedelagarantieénoncéeci-dessus.
JCSexclut touteautregarantie,conditionoureprésentation,expresse,implicite, réglementaireouautre.
JCSneserapastenu responsablede tout dommagedetoutesorterésultantde l’achat,del’usageou dumauvaisusage,oude
l’incapacitéàutiliserleproduity comprislesdommages oulespertesdeprofitsconséquents,accessoires,particuliers ousimilaires,ou
pour touteviolationdecontrat,fondamentaleouautre,oupour toute réclamationportée àl’encontredel’acheteur partoute autre partie.
Certainesprovinces,étatsoujuridictions nepermettentpasd’exclusion oude limitation pourdesdommagesconséquents ou
accessoires oudelimitationssurla durée delagarantie implicite,decefaitleslimitations ouexclusionsci-dessuspeuvent nepas
s’appliqueràvotrecas.
Cette garantievousdonnedesdroitsjuridiquesparticuliersetvouspouvezégalementdisposerd’autresdroits pouvant varierd’une
provinceàl’autre,d’unétatà l’autre oud’une juridiction à l’autre.
CommentobtenirleServiceauxtermesde lagarantie
AuxÉtats-Unis
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantie ousivoussouhaitezobtenir leservice auxtermesdela garantie,veuillez
appeler au1 800435-1250et l’adressed’uncentre deservice appropriévousserafournie.
AuCanada
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantie ousivoussouhaitezobtenir leservice auxtermesdela garantie,veuillez
appeler au1 800667-8623et l’adressed’uncentre deservice appropriévousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantie estofferte parSunbeamProducts, Inc.faisantaffaires sous lenomde Jarden ConsumerSolutions,
situé àBocaRaton, Floride33431.Au Canada,cette garantieestofferteparSunbeam Corporation (Canada)Limited faisantaffaires
sous lenomde Jarden ConsumerSolutions,situé au20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Pour toutautreproblèmeou
réclamationen relationavecceproduit, veuillezécrire ànotredépartementduService àla clientèle.
VEUILLEZ NERETOURNER CEPRODUITÀ AUCUNEDECESADRESSESNIÀ L’ÉTABLISSEMENTD’ACHAT.
©2010 SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessous lenomde JardenConsumerSolutions.Tous droitsréservés.DistribuéparSunbeam
Corporation (Canada)Limitedfaisant affaires sousle nomdeJarden ConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton(Ontario) L6Y0M1.
Imprimé en Chine.
www.sunbeam.com
Thermothérapie de détente Renue
MC
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné cet appareil de détente par thermothérapie
RenueMC. Relaxez-vous et commencez à apprécier les bienfaits du coussin RenueMC.
Modèle 885-CN
1. Connecteur de la commande
2. Connecteur du coussin Renue
MC
3. Crochets autobloquants
4. Flèches de concordance