— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
www.sunb eam.ca
P.N.120329 Rev.B
MODELS /
MODÈLE S
Us er Ma nua l
Mixmaster®Stand Mixer
No tic e d’e mpl oi
Batteur sur socle Mixmaster
MD
2379-33 , 2 385-33,
2623-33 & 2594 -33
IMPORTANT SAFEGUARDS
When usingelectrical appliances, basicsafety precautionsshould always befollowed including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
1. Toprotect againstrisk of electricalshock, do notput mixer inwater orother liquid. Thismay cause
personal injuryor damage tothe product.
2. Closesupervision is necessarywhen mi
xer i
s usedby or nearchildren or incapacitated persons.
3. Unplugfrom outlet whilenot inuse, before puttingon or takingoff parts, andbefore cleaning.
4. Avoidcontacting moving parts.Keep hands, hair,clothing, as wellas spatulas and otherutensils
away frombeaters during operationto reduce the riskof injury to personsand/or damage to the
mixer.
5.
Do not operatemixer with a damagedcord or plug orafter the appliance malfunctionsor is dropped
or damagedin any manner. Ifthe mixerbecomes damaged pleasecontact Consumer Servicesfor
assistance. (1-800-458-8407in the U.S.or 1-800-667-8623 inCanada)
6.
The useof attachments notrecommended or sold byJarden Consumer Solutions orthe manufacturer
may causefire, electrical shockor injury.
7. Donot use outdoorsor for commercialpurposes.
8. Donot let cordhang over edgeof table orcountertop or touchhot surfaces,including the stove.
9. Removebeaters from mixerbefore washing
.
10.Do not placemixer or bowls onor near a hotgas or electric burner, ina heatedoven (microwave,
convention, convection,etc.), or on anyother heated surface.
11. Do not usemixer forother than intendeduse.
12. Do not leavemixer unattendedwhile it isoperating.
13. Any servicing,other than cleaningand usermaintenance should beperformed by anyauthorized
service representative.
14. When mixingliquids, especially hotliquid, usea tall containeror make smallqua
ntitie
s ata time
to reducespillage.
15. Don’tAbuse Cord. Never carry themixer by thecord oryank it todisconnect from anoutlet;
instead, graspthe plug andpull to disconnect.
SAFETY
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The motorof your
MIXMASTER®Mixer
is protectedby a heatcured insulation.
This isa
standard process.Du eto the heatcuring of theinsulation, you mayexperien cean
odor andpossibly a slightwisp of smoke fromyour mixer’smotor. Thiseffect will disappear
after t
he firstfew uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHA SED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
Toreduce the riskof electrical shock,this appliance isequipped witha polarized plug(one
blade iswider than theother). This plug fitsa polarized outlet onlyone way; if theplug does
not fitfully into theoutlet, reverse the plug.If it still doesnot fit, contact aqualified electrician.
Do notattempt to defeatthis safety feature. Also,do not pull, twistor otherwise abuse
the
p
ower cord;instead, grasp theplug and pull toremove from the outlet.
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisationde tout électroménager exigecertaines précautionsfondamentales, ycompris lessuivantes:
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
1. Pour évitertout risque dechoc électrique, n’immergez lebatteur ni dans l’eauni dans un autre
liquide. Cecipourrait causer desblessures ou abîmer l’appareil.
2. Redoublez devigilance lorsque lebatteur est utilisé pardes enfants o
u pardes personnes
handicapées, oubien en leurprésence.
3.
Débranchez lebatteur en find’utilisation, avant demonter ou dedémonter toute pièceet avant de
le nettoyer
.
4. Évitez toutcontact avec lespièces mobiles. Gardez mains,cheveux et vêtements– ainsi que
spatules ouautres ustensiles decuisine – à l’écartdes fouets pendant l’emploi,afin de limiter les
risques deblessures ou d’endommagementdu batteur.
5. Ne faites
pas
fonctionner unbatteur dont lecordon d’alimentation ou lafiche est endommagé,
qui amal fonctionné, aété échappé ou endommagéd’une façon quelconque. Sile batteur a été
abîmé, veuillezentrer en rapportavec le service àla clientèle. (Composez le1 800 458-8407aux
États-Unis oule 1 800667-8623 au Canada.)
6. L’utilisationd’accessoires non conseillésou venduspar Jarden ConsumerSolutions ou le
constructeur présentedes risques d’incendie,de choc électriqueou de blessurescorporelles.
7. N’
employez c
et appareilni en pleinair ni a desfins commerciales.
8. Ne laissez
pas
pendre lecordon au bordde la table oudu plan de travailet veillez à cequ’il ne
touche pasà des surfaceschaudes, notamment à lacuisinière.
9. Séparez lesfouets du batteuravant de les laver.
10.
Ne placezpas le batteursur ou à proximitéd’un brûleur chaud oudans un four allumé
(four à
micro-ondes, decuisinière ordinaire, àconvection, ou autre),ou sur touteautre surface chaude.
11. N’utilisez
pas
le batteurà des finsautres que celles auxquellesil est destiné.
12. Ne laissez
jamais
le batteursans surveillance quandil fonctionne.
13.Le service,outre l’entretien quepréconise la notice d’emploi,et les réparationsne doivent êtreexécutés
que parle personnel compétentautorisé.
14
.
Lors dumélange de liquides,et tout particulièrementde liquide chaud,servez-vous du grandbol ou bien
ne travaillezque de faiblesvolumes à la foispour éviter les éclaboussures.
1
5
.
Ne maltraitezpas le cordon– ne portez jamaisle batteur en letenant par son cordonet ne tirez pasle
cordon d’uncoup sec pourle débrancher: tenezla fiche entrele pouceet l’index pourla sortir dela prise.
SÉCURITÉ
CET APPAREIL N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE
Le moteurdu batteur
MIXMASTERMDest protégépar une isolationthermodurcie
, unprocédé standard.
Par suitedu thermodurcissement del’isolation, il estpossible qu’il sedégage une certaineodeur et
peut-être mêmeun petitruban de fuméedu moteur dubatteur. Absolumentnormal, ce phénomène
cessera aprèsquelques utilisations.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Pour réduirele risque dechoc électrique, cet appareilest équipé d’une fichepolarisée (ayant une lame
plus largeque l’autre). Lafiche n’enfonce dans lesprises polarisées que d’unefaçon ; sielle ne rentre
pas complètementdans la prisede courant, inversez-la. S
i ellen’enfonce toujours pasentièrement,
contactez unélectricien compétent.Ne modifiez ledispositif de sécuritéde la ficheen aucunefaçon.
De plus,ne donnez pasde coups secs surle cordon, ne letortillez pas et nele maltraitez pas; pourle
débrancher,tenez la ficheentre le pouceet l’index et tirez-ladoucement hors dela prise.
If theuse of anextension cord is necessary, pleasefollow these guidelines:
•
Use onlyextension cords havingan electrical rating notless than the ratingof the mixer.
•
Examine theextension cord beforeusing and do notuse if the extensioncord is damaged.
• Do notabuse the extensioncord and donot yank on anycord to disconnect.
• Keep allcords away fromheat and sharpedges.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCO ME
Congratulation so ny our purchase ofa SUNBEAM®MIXMASTER®Stand Mixer!
To learn moreab out SUNBEAM
®
products, please visit usat www.sunbeam.com.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING YOUR MIXER
Unplug mixerfrom wall outlet.
Toclean the mixer, wipethe mixer head,stand and turntablewith a damp cloth,then dry.
DO NOT IMMERSETHE STANDMIXER IN WATER.
Avoid theuse of abrasive
cleaners, asthey may damagethe finish of themixer. Wash thebeaters and bowlsin hot, soapy
water aftereach use. Rinsethoroughly and dry.Beaters and bowlsmay also bewashed inan
automatic dishwasher.
If mixing bowlsare scratched orchipped, do notuse mixer.
STORING YOUR MIXER
Store themixer in adry location, such ason a countertop ortable top, or ina closet
or cupboard.Insert the beatersinto the proper sockets.Place the dough hooksand
other attachmentsin the mixingbowl.
Store thebowl(s) on theturntable. Wind theelectric cord intoa coil, thensecure it with a
twist fastener.
MAINTENANCE
The motorof your standmixer has been carefullylubricated at the factoryand does not require
any additionallubricant. Other thanthe recommended cleaning, nofurther user maintenance
s
hould benecessary.
For servicingor repairs pleasecontact Consumer Services forassistance. (1-800-458-8407
in the
U.S. or1-800-667-8623 in Canada)
HELPFUL HINTS
• When mixingliquids, especially hotliquid, use thelarge mixing bowl ormake small quantities
at atime to reducespillage.
• Ingredients shouldbe added tothe mixing bowlas they arespecified inthe recipe.
• Use themixing speed thatis recommended inthe recipe. Use themixing guide on thespee
d
c
ontrol dialof the mixerto help you findthe correct speed touse.
• If timesare specified inthe recipe, usethem! BE CAREFUL NOTTO OVER MIX. Over
mixing cancause the mixtureto become very tough.
• Should anobject, such asa spatula, fallinto the bowlwhile themixer is operating,turn the
mixer OFFimmediately, thenremove the object.
• For easierclean-up, remove beatersand rinse immediatelywith warm water.
S’il estindispensable d’utiliserune rallonge, observezles conseils s
uivants:
•
N’employez qu’unerallonge dont lapuissance nominale soit aumoins égale à celledu batteur.
•
Examinez soigneusementla rallonge avantde l’employer etne l’utilisez passi elle présentele moindre
endommagement.
• Traitezla rallonge avecdélicatesse etne la tirezpas brusquement pourla débrancher auniveau de
la prisede courant.
• Éloignez larallonge de lachaleur et dessurfaces ou arêtes coupantes.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
BIENV ENUE
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné ceb atteur sur socleMI XMASTERMDde SUNBEAMMD!
Pour vous familiariser avec lespr oduits SUNBEAM
MD
, visitez notre siteWeb au www.sunbeam.ca.
SOINS À APPORTER AU BATTEUR
NETTOYAGE DU BATTEUR
Débranchez lemélangeur de laprise.
Pour nettoyerle batteur,passez un lingehumide sur latête, sur lesocle et surle plateau tournantpuis
asséchez-les.
NE PLONGEZ PAS LESOCLE DANS L’EAU.
Évitez l’emploide produits abrasifs,
ils endommagentirrémédiabl
ement lefini. Lavez lesfouets et les bolsà l’eau savonneuse chaudeaprès
chaque utilisation; rincez-lesà fond et asséchez-les.Les fouets et lesbols de malaxage sontégalement
lavables aulave-vaisselle.
RANGEMENT DU BATTEUR
Rangez lebatteur en lieupropre et sec –sur un plan detravail, une table, dansun placard ou surune
étagère, parexemple. Placez lesfouets dans leurs douillesrespectives et les crochetspétrisseurs ou
autres accessoiresdans les bols.
Posez l
es bolssur le plateautournant. Enroulez le cordond’alimentation puis attachez-leà l’aide d’un
lien souple.
ENTRETIEN
Le moteura été soigneusementlubrifié à l’usine etne nécessite pas degraissage ultérieur.Outre le
nettoyage conseillé,le batteur nerequiert aucun entretiensupplémentaire de lapart de l’utilisateur.
Pour toutservice ou touteréparation, veuillez entrer enrapport avec le serviceà la clientèle. (Composez
le 1800 458-8407
aux États-Unisou le 1800 667-8623 au Canada.)
CONSEILS PRATIQUES
• Quand vousmalaxez des liquides– et toutspécialement s’ils sontchauds –servez-vous du grand
bol oumalaxez par petitesquantités afin de réduireles éclaboussures.
• Déposez lesingrédients dans lebol dans l’ordrequ’indique la recette.
• Utilisez lavitesse de malaxagequ’indique la recette.Servez-vous du guide demalaxage du variateur
de vitessepour vous aiderà trouver la vitesseappropriée.
• Si larecette in
dique l
a duréede malaxage, observez-la! NE MALAXEZPAS PLUS QUE
NÉCESSAIRE. Unepréparation battue defaçon excessive peut devenirextrêmement ferme.
• Si unobjet, une spatulepar exemple, tombedans le bol aucours du malaxage, ARRÊTEZ
immédiatement lebatteur puis retirezl’article en question.
• Pour simplifierle nettoyage, démontezles fouets dèsque vous cessez deles utiliser et rincez-lessans
délai àl’eau tiède.
One-Year Limited Warranty
SunbeamProducts, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutionsor ifin Canada,Sunbeam
Corporation(Canada) Limiteddoing business as Jarden Consumer Solutions(collectively “JCS”)
warrantsthat fora periodof oneyear from thedate ofpurchase, thisproduct willbe freefrom defects
in material and workmanship. JCS,at itsoption, will repair orreplace this productor anycomponent
of theproduct found tobe defective duringthe warrant
y period. Replacementwill bemade with a
new orremanufacturedproduct orcomponent. If theproduct is nolonger available, replacementmay
be madewith asimilar productof equal orgreater value. This isyour exclusive warranty. DoNOT
attemptto repairor adjustany electricalor mechanicalfunctionson thisproduct. Doing sowill void
thiswarranty.
Thiswarranty isvalid forthe originalretail purchaserfrom the dateof initial retail purchase and is not
transferable.
Keepthe originalsales receipt. Proofof purchaseis required toobtain warranty
performance.JCS dealers, service centers,or retailstores selling JCSproducts do not have theright to
alter,modify orany waychange the terms andconditions ofthis warranty.
Thiswarranty doesnot cover normal wearof partsor damage resulting fromany ofthe following:
negligentuse ormisuse ofthe product,use onimproper voltage orcurrent,use contraryto the
operatinginstructions
, disassembly, repair oralterationby anyoneother thanJCS oran authorizedJCS
servicecenter. Further,the warrantydoes notcover: Actsof God,such as fire, flood,hurricanesand
tornadoes.
Whatare thelimits on JCS'sLiability?
JCS shallnot beliable forany incidentalor consequentialdamagescaused bythe breachof any
express,implied orstatutorywarranty orcondition.
Exceptto theextent prohibited byapplicable law, anyimplied warrantyor conditionof
merc
hantabilityor fitness for aparticularpurpose islimited in durationto theduration ofthe above
warranty.
JCS disclaims allother warranties,conditions orrepresentations,express,implied, statutory or
otherwise.
JCS shallnot beliable forany damages of any kind resulting from thepurchase, useor misuseof, or
inabilityto usethe product includingincidental, special,consequential or similardamages orloss of
profits,or forany breachof contract,fundamen
tal orotherwise, orfor anyclaim broughtagainst
purchaserby anyother party.
Someprovinces, states orjurisdictionsdo notallow theexclusionor limitationof incidentalor
consequentialdamages orlimitationson howlong animplied warranty lasts,so theabove limitations
or exclusion may notapply toyou.
Thiswarranty givesyou specific legalrights,and youmay alsohave otherrights that varyfrom
provinceto province,state tostate orjurisdictionto jurisdict
ion.
How toObtain Warranty Service
In theU.S.A.
If youhave anyquestionregarding thiswarranty orwould like toobtain warranty service,
pleasecall 1800 458-8407and aconvenientservice centeraddress willbe provided toyou.
In Canada
If youhave anyquestionregarding thiswarranty orwould like toobtain warranty service,
pleasecall 1800 667-8623and aconvenientservice center addresswill beprovided toyou.
In theU.S.A., this warranty isofferedby SunbeamProdu
cts,Inc. doingbusiness Jarden Consumer
Solutionslocated inBoca Raton, Florida 33431.In Canada,this warranty isofferedby Sunbeam
Corporation(Canada) Limiteddoing business as Jarden Consumer Solutions,located at20B Hereford
Street,Brampton, Ontario L6Y0M1. If youhave anyother problemor claim inconnection withthis
product,please writeour ConsumerService Department.
P
LEASE DONOT RETURN THISPRODUCT TO ANYOF THESE ADDRESSES
OR TO THEPLACE OFPURCHASE
.
Garantielimitée deun an
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom deJardenConsumerSolutionsou,si auCanada,
|SunbeamCorporation(Canada)Limitedfaisantaffairessouslenom deJardenConsumerSolutions
(collectivement« JCS») garantitquepourune périodede unan àpartirde ladated'achat,ceproduitsera
exemptde défautsde pièceset de main-d'oeuvre.JCS,à sadiscrétion,répareraou remplaceraceproduitou
toutcomposantduproduitdéclarédéfectueuxpendantla périodede garantie.Leproduitoucomposantde
remplacementserasoitneufsoitréusiné.Sile produitn'estplusdisponible,il seraremplacéparunproduit
similairedevaleurégaleousupérieure.Ils'agitde votregarantieexclusive.N'essayezPASde réparerou
d'ajustertoutefonctionélectriqueou mécaniquedece produit,celaannulera cettegarantie.
Cettegarantieestvalidepourl'acheteurinitialdu produità ladated'achatinitialeetne peutêtretransférée.
Conservezvotrefactured'achatoriginale.Lesdétaillantsetles centresde serviceJCS oulesmagasinsde détail
vendantlesproduitsJCSn'ontpasle droitd'altérer,de modifierou dechangerde touteautremanièrelestermes
etles conditionsdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl'usurenormaledespiècesou lesdommagesrésultantdetoutecausesuivante:
utilisationnégligenteoumauvaiseutilisationdu produit,utilisationd'unvolt
ageou d'uncourantincorrects,
utilisationcontraireauxinstructionsd'utilisation,démontage,réparationou altérationparquiconqueautreque
JCSou uncentrede serviceautoriséde JCS.En outre,lagarantienecouvrepas: lescatastrophesnaturelles
commeles feux,lesinondations,les ouraganset lestornades.
Quellessontleslimitesderesponsabilitéde JCS?
JCSne serapastenu responsabledetoutdommageconséquent ouaccessoirecausépar laviolationdeto
ute
garantieouconditionexpresse,impliciteou réglementaire.
Saufsicelaest interditpar lesloisen vigueur, toutegarantieou conditionimplicitede valeurmarchandeou
adéquationà unusageparticulierestlimitéeenduréeà laduréede lagarantieénoncéeci-dessus.
JCSexcluttouteautregarantie,conditionou représentation,expresse,implicite,réglementaireou autre.
JCSne serapastenu responsabledetoutdommagedetoutesorterésultantde l'achat,de l
'usageou dumauvais
usage,ou del'incapacitéàutiliserleproduitycomprislesdommagesou lespertesdeprofitsconséquents,
accessoires,particuliersou similaires,oupourtouteviolationde contrat,fondamentaleou autre,oupourtoute
réclamationportéeà l'encontredel'acheteurpar touteautrepartie.
Certainesprovinces,étatsou juridictionsne permettentpasd'exclusionoude limitation pourdes dommages
conséquentsou accessoiresoude limitationssu
rla duréedela garantieimplicite,dece faitleslimitationsou
exclusionsci-dessuspeuventnepas s'appliquerà votrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesparticuliersetvouspouvezégalementdisposerd'autresdroits
pouvantvarierd'uneprovinceà l'autre,d'unétat àl'autreou d'unejuridictionà l'autre.
Commentobtenirle Serviceaux termesdela garantie
AuxÉ.U.
Sivousavezdes questionsconcernantcettegarantieou sivoussouhaitezobtenir
leserviceauxtermesdela
garantie,veuillezappelerau 1800458-8407et l'adressed'uncentredeserviceappropriévousserafournie.
AuCanada
Sivousavezdes questionsconcernantcettegarantieou sivoussouhaitezobtenirle serviceaux termesdela
garantie,veuillezappelerau 1800667-8623et l'adressed'uncentredeserviceappropriévousserafournie.
AuxÉ.U.,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc. faisantaffairessouslenom deJardenConsume
r
Solutions,situéà BocaRaton,Floride33431.AuCanada,cettegarantieestofferteparSunbeamCorporation
(Canada)Limitedfaisantaffairessousle nomde JardenConsumerSolutions,situéau 20BHereford Street,
Brampton,OntarioL6Y0M1.Pour toutautreproblèmeou réclamationen relationavecce produit,veuillez
écrireà notredépartementdu Serviceà laclientèle.
VEUILLEZNEPASRETOURNERCE PRODUITÀ AUCUNEDE CESADRESSESOUÀ
L'ÉTABLISSEMENTD'ACHAT.
For productquestions:
Sunbeam ConsumerService
Canada :1.800.667.8623
USA :1.800.458.8407
www.sunbeam.ca
©2010 SunbeamProducts, Inc. doing businessas Jarden Consumer Solutions.
All rightsreserved.
Imported anddistributed by Sunbeam Corporation(Canada) Limited,
doing businessas Jarden Consumer Solutions,
20B HerefordStreet, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Pour toutequestion quant à ceproduit, appelez le
service àla clientèle de Sunbeam:
au Canada: 1800 667.8623
aux États-Unis: 1800 458.8407
www.sunbeam.ca
©2010 SunbeamProducts, Inc. faisant affairessous le nom de Jarden ConsumerSolutions.
Tous droitsréservés.
Importé etdistribué par Sunbeam Corporation(Canada) Limited
faisant affairessous le nom deJarden Consumer Solutions,
20B HerefordStreet, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
GSC-ER0710-174810
Printed inChina Imprimé enChine