Instruction ManualWa l l Mo u n t 1875-Wa t t Ha i r Dr y e r
Manuel d’EmploiSè c H e -cH e v e u x Mu r a l 1875 Wa t t S
Manual de InstruccionesSe c a D o r D e Pe l o D e Pa r e D 1875 va t i o S
www.sunbeamhospitality.com
Models/Modèle/Modelo
1640-099, 1641-099,
HD3001-001, HD3001-005
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Do not install or store appliance where it can fall or be pulled into a bathtub or sink.
2. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
3. Do not use while bathing.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into water.
WARNING – To reduce risk of burns, electrocution, fire or injury
to persons:
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
1.
This appliance should not be used by or on children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged or if it has been dropped into water. Contact your nearest authorized SUNBEAM®
Hospitality Distributor.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, etc.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used,
or where oxygen is being administered.
9. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
10. The unit may be hot during use. Allow to cool before handling. To avoid burn hazard, do not let bare skin
touch heated surfaces.
11. Do not place appliance on any surface while it is operating.
12. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
13. Do not wrap cord around dryer. Continuous stress on the cord can damage cord insulation and result in a
shock, fire or burn hazard.
14. Do not operate this appliance with a voltage converter or extension cord.
15. An appliance should never be left unattended when plugged in.
16. Periodically inspect wall unit for secure mounting.
invalids or disabled persons.
such as
2
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
STOP
This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
CAUTION – Never allow the power supply cord to be pulled, twisted or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture,
arc and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Th i s Me s s a g e i s ab o u T :
Ground Fault Circuit Interrupters
If you must use your hair dryer in the bathroom,
install a GFCI Now!
Your local electrician can help you decide which type is best for you
— a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National Electrical Code now
requires GFCIs in bathrooms, garages and outdoor outlets of all
new homes.
Why do you need a GFCI
Electricity and water do not mix. If you hair dryer falls in water while
plugged in, the electrical shock can kill you…even if the switch if
“OFF”. A regular fuse or circuit breaker will not protect you under
these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small!
Don’t wait…install one now!
GFCI is a sensitive device which
reacts immediately to a small
electric current leak by stopping
the electricity flow.
3
MOUNTING INSTRUCTIONS
BRACKET
Screw
Anchor
Bushing
For use on sheetrock or wood walls only.
The Sunbeam® Wall Mount hair dryer is designed for installation on sheetrock
or wood walls only. To mount onto wall, be sure there are no hidden electrical
circuits or pipes in the mounting location.
1. Remove wall bracket from the unit.
2. Use the bracket as a template to mark the position of holes for drilling close
to electrical outlet, away from tub or sink.
3. Drill three 3/16 inch holes.
4. Insert the three anchor bushings by tapping lightly with a hammer until the
shoulder of the bushing rests against the wall.
5. Position wall bracket and tighten the two bottom screws first, then tighten
the top screw. (Anchor bushings and screws are provided for you).
6. Match the slots on the back of the mounting base with the hooks on the
bracket.
7. Press base onto the hooks and slide down to insure secure mounting.
8. Plug the unit into the nearby electrical outlet (125 volt, 60 cycle AC only).
DANGER – To reduce risk of electrocution, do not install where unit can fall
into tub or sink.
Features of Your Hair Dryer
Note: 1640,1641, and HD3001
has been designed to be
compatible with existing
1632-040/1632-020 hair
dryer brackets
Nightlight
(HD3001 models only)
Nightlight On/Off
Dimmer Switch
(HD3001 models only)
Wall
Mounted
Base
Test
Button
Reset
Button
Air Outlet
Cool Shot
Button
3 Heat Setting
Switch
Off/Low/High
Air Switch
Indicator Light
(1640 & 1641 only)
Hinged Air
Intake Grill
Disposable
Lint Filter
Dual Wattage Switch
(Model HD3001 only)
Ionic
Cord Guard
4
To Use Your Hair Dryer
The Hair Dryer has three heat settings. To control the heat settings, toggle the switch to the desired temperature
for “LOW” heat for “MEDIUM” heat and
With the control setting switch in the “OFF” position, plug the Hair Dryer into a standard 125-volt AC outlet.
Select speed (airow) and heat settings that are most appropriate to your needs and that will deliver the best results.
The control setting switch marked “OFF,”
Toggle the switch until it clicks into position for the desired speed.
When nished using the Hair Dryer, move the control switch to the “OFF” position and unplug the cord from
the outlet.
for “HIGH” heat.
“LOW,” “HIGH” controls the airow speed of the Hair Dryer.
Additional Information
COOL SHOT BUTTON (Refer to Diagram)
To nish styling, use the Cool Shot Button to deactivate heat ow from the dryer.
NIGHTLIGHT (HD3001 only)
Use the Dimmer Switch located on the lower portion of the wall mount to turn the nightlight on/o and to
adjust desired brightness.
DUAL WATTAGE SWITCH (HD3001 only)
This switch allows the Hair Dryer to change from 1875 watts to 1600 watts. The switch is located under the
hinged rear cover.
DISPOSABLE LINT FILTER (HD3001 only)
Disposable Lint Filter should be replaced every 6 months. Open hinged rear cover, remove and discard lint lter
and replace with new one.
Caution
Use your SUNBEAM® Hospitality Hair Dryer with care. Directing a high volume of heat continuously to one area can
overheat hair and scalp. When using a High heat setting, hold the blower opening a few inches away from the hair,
drying one section at a time. Work layers of hair in quick strokes. Keep the dryer in motion until drying and styling
are complete.
Operating Instructions
This dryer is equipped with an appliance leakage circuit interrupter (ALCI) for your safety. This device is designed
to make the appliance inoperable under some abnormal conditions (such as accidental immersion in water).
After the appliance is plugged in, you must check your protective device as follows:
1. Press the “Reset” button on the ALCI device.
2. Press the “Test” button. The “Reset” button will pop out. This verifies that the protective device is working
properly.
3. Press the “Reset” button once more to reactivate the safety device and use
your appliance.
REPEAT THE ABOVE PROCEDURE BEFORE EACH USE
TO CONFIRM THAT THE PROTECTIVE DEVICE IS OPERATING.
5
Important Information
1. If the Hair Dryer has been accidentally immersed in water, contact your nearest authorized SUNBEAM
Hospitality distributor. DO NOT ATTEMPT TO USE THE HAIR DRYER AGAIN.
2. If the RESET button pops out during use and the Hair Dryer stops working, this may indicate a malfunction.
Allow the Hair Dryer to cool before pressing RESET button and try again. If RESET button pops out again,
contact your nearest authorized SUNBEAM Hospitality distributor.
3. If the Hair Dryer does not function as described in the test procedure above, contact your nearest authorized
SUNBEAM Hospitality distributor.
Maintenance, Care and Cleaning
For proper operating performance, the DRYER MUST BE KEPT CLEAN. Blocked or clogged air intake openings
will cause the Hair Dryer to overheat.
1. Always unplug Hair Dryer from outlet when Hair Dryer is not in use or when cleaning it.
2. To clean the exterior surface: wipe with a slightly damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE HAIR DRYER IN WATER.
3. Air Intake (disposable lint filter): Replace every 6 months. Open rear hinged cover; remove and discard
disposable lint filter; replace with new filter.
4. Handle the cord carefully to prevent twisting, pulling or jerking that will damage it.
The Hair Dryer requires no other special maintenance or servicing. No lubrication is needed. Repairs, when
necessary, must be performed by a recognized service facility.
Storage
1. Always store dryer inside the base.
2. Do not mount or store dryer in an area with excessive heat or moisture.
3. Do not wrap cord around dryer. Allow to hang loosely from dryer.
4. Do not hang dryer by cord or use cord as a handle.
5. Store in a cool, dry place and out of reach of children.
6. Store where dryer will not be accidentally damaged from bumping or falling.
Do not put anything on top of dryer.
6
Two (2) Year Limited Hospitality Warranty
Sunbeam Products, Inc, d/b/a Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two (2)
years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its
option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new, or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original hospitality industry purchaser from the date of such initial purchase and is
not transferable. JCS dealers, service centers, or stores selling JCS products do not have the right to alter, modify
or in any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use
or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized service center. Further, the warranty
does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality industry and not to
consumer sales.
How to Obtain Warranty Service
Contact your JCS authorized dealer.
www.sunbeamhospitality.com
7
INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout à proximité d’enfants, des mesures de sécurité de
base doivent toujours être suivies, incluant celles qui suivent:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
GARDEZ L’APPAREIL LOIN DE L’EAU
DANGER – Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces électriques sont sous tension même lorsque
l’interrupteur est dans la position d’arrêt. Pour réduire le danger de choc électrique:
1. Ne mettez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou
un évier.
2. Toujours retirer cet appareil de la prise de courant après usage et avant nettoyage.
3. Ne l’utilisez pas en prenant un bain.
4. Ne le placez pas ou ne l’échappez pas dans l’eau ou autre liquide.
5. Si l’appareil portatif tombe dans l’eau, le retirer immédiatement de la prise de courant.
Ne pas le toucher dans l’eau.
ADVERTISEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, électrocution, incendie ou blessures personnelles:
1. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou proche de personnes invalides
ou malades. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants.
2. Utilisez-le tel que décrit dans ce livret d’instructions. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé ou s’il ne fonctionne pas proprement, s’il a été
échappé ou endommagé d’une façon quelconque ou échappé dans l’eau. Contact agréé le plus proche de votre
Sunbeam® Distributeur d’accueil.
4. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.
5. Ne bloquez jamais les admissions d’air de cet appareil et ne le placez pas sur une surface molle, telle qu’un lit ou un
sofa, où les admissions d’air peuvent être bloquées. Gardez les admissions d’air exemptes de charpie, cheveux, etc.
6. Ne l’utilisez jamais lorsque vous vous endormez.
7. N’échappez jamais ou n’insérez jamais d’objet dans les ouvertures.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni dans un endroit ou des produits en aérosol sont utilisés où dans un endroit où de
l’oxygène est administré.
9. Ne dirigez pas l’air chaud vers vos yeux ou autres endroits sensibles à la chaleur.
10. L’appareil peut se chauffer pendant son emploi. Laissez-le refroidir avant de l’utiliser. Pour éviter les brûlures faites
attention à ce que la peau ne touche pas les surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque pendant qu’il fonctionne.
12. Prenez soin que vos cheveux n’entrent pas dans les admissions d’air pendant que vous l’utilisez.
13. Ne pas enrouler la corde autour du séchoir. Une tension continue sur la corde peut abîmer l’isolation de la corde et
aboutir à un choc, un incendie ou risqué de brûlure.
14. Ne pas utiliser cet appareil avec un transformateur de voltage.
15. Vous devez toujours faire attention à l’appareil quand il est branché.
16. Inspecter régulièrement l’élément mural pour une installation sécurisée.
8
Pour réduire le risque d’électrocution cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
STOP
l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche peut être insérée dans une prise de courant polarisée dans un
sens seulement. Si elle n’entre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse
toujours d’entrer, communiquez avec un électricien compétent.
N’ESSAYEZ PAS D’OUTREPASSER CETTE MESURE DE SÉCURITÉ.
ATTENTION – Ne jamais permettre à la corde d’être tirée, tordue ou exagérément pliée. Ne jamais serrer la
corde autour du séchoir. Des dégâts se produiront au niveau du point de flexion élevé d’entrée du séchoir, le
faisant se rompre, se courber et raccourcir. Inspecter fréquemment la corde pour contrôle des dégâts. Stopper
immédiatement l’utilisation si les dégâts sont visibles ou si l’appareil s’arrête ou opère par intermittence.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce Me s s a g e Co n C e r n e :
les Disjoncteurs-Détecteurs
Fuites à la Terre
de
Si vous utilisez votre sèche-cheveux dans la salle de bain,
installez un DDFT dès maintenant !
Votre électricien peut vous aider à choisir l’installation la mieux adaptée
à vos besoins : un dispositif amovible qui se branche sur une prise
de courant ou un dispositif permanent installé par votre électricien.
Conformément au Code Électrique National, les salles de bain, garages et
prises extérieures des nouvelles constructions doivent impérativement
être équipés de DDFT.
Pourquoi avez-vous besoin d’un DDFT?
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Si votre sèche-cheveux
tombe dans l’eau alors qu’il est branché, le choc électrique peut vous
être fatal, même si le sèche-cheveux est en position « arrêt ». Un simple
fusible ou un disjoncteur ordinaire ne vous protègent pas contre ce type
d’accident ; un DDFT vous offre une bien meilleure protection.
Un DDFT peut vous sauver la vie!
Son prix en vaut la peine !
N’attendez plus et installez un
DDFT dès maintenant !
Les DDFT sont des dispositifs sensibles
qui réagissent immédiatement à la
moindre fuite de courant électrique et
interrompent le flux d’électricité.
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SUPPORT
Vis
Brosse
Ancré
Pour utilisation uniquement sur plâtre ou mur de bois.
Le séchoir à cheveux à montage mural de Sunbeam® est destiné à être utilisé
uniquement sur plâtre ou murs de bois. Pour le montage mural, bien vérifier
qu’il n’existe aucun circuit électrique ou tuyaux à l’endroit du montage.
1. Oter le support murale de l’appareil.
2. Utiliser le support comme gabarit pour marquer l’emplacement des trous
à percer à proximité de la prise de courant, à distance de la baignoire et du
lavabo.
3. Percer des trois d’environ 45 mm.
4. Insérer les trois douilles de fixation en tapant légèrement avec un marteau
jusqu’á ce que la butée des des douilles repose sur le mur.
5. Positionner le support murale et serrer en premier les deux écrous du bas,
puis serrer la vis du haut (les douilles de fixation et les vis vous sont fournies).
6. Faire correspondre les trous au dos du socle de montage avec les crochets sur
le support.
7. Presser le support contre les crochets et faire coulisser pour garantir la sécurité
du montage.
8. Brancher l’unité dans la prise de courant à proximité (125 volt, cycle de 60 c.a.
uniquement).
DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas installer l’appareil à proximité
d’une baignoire ou un évier.
Remarque : Le modèle
1640,1641, HD3001
a été conçu pour être
compatible avec les
supports de sèche-cheveux
1632-040/1632-020
Veilleuse
(Seulement les modèles HD3001)
Marche/arrêt de la
veilleuse Variateur
(Seulement les modèles HD3001)
Base
murale
Caractéristiques de Cet
Séchoir à Cheveaux
Passage
d’Air
Air Froid
Bouton
Bouton de
réglage 3
températures
Ferme/Bas/
Moyen/Haut
Bouton
Test
Button
Reset
Button
Témoin lumineux
ionique
(Seulement modèle
1640 & 1641)
Articulé la
prise d’air
Jetable
Filtre à air
Interrupteur
double tension
(Seulement modèle HD3001)
Fil Garde
10
Comment Utiliser Votre Séchoir à Cheveaux
Le sèche-cheveux dispose de trois réglages de température. Pour modier les paramètres de température, placer
le bouton sur la température souhaitée pour « basse »,
Une fois le bouton de réglage positionné sur « arrêt », brancher le sèche-cheveux sur une prise de courant
standard 220 volts AC. Sélectionner la vitesse (débit d’air) et la température correspondant à vos besoins pour
un résultat optimal.
Le bouton de réglage indiquant « arrêt »,
cheveux. Pousser le bouton jusqu’à ce qu’il soit positionné sur la position correspondant à la vitesse désirée. Après
l’utilisation du sèche-cheveux, positionner le bouton de réglage sur « arrêt » et débrancher le l de la prise de
courant.
« faible » ou « rapide » contrôle la vitesse du débit d’air du sèche-
pour « moyenne » et pour « élevée ».
Information supplémentaire
AIR FROID BOUTON (Consultez la Figure)
Pour naliser la coiure, utilisez le Bouton de Coup Froid pour désactiver le ux d’air chaud du sèche-cheveux.
VEILLEUSE (Seulement HD3001)
Utilisez le variateur situé sur le petit côté du montant mural an d’allumer et d’éteindre la veilleuse et d’ajuster
l’intensité désirée.
INTERRUPTEUR DOUBLE TENSION (Seulement HD3001)
Cet interrupteur permet de modier la puissance du sèche-cheveux de 1 875 watts à 1 600 watts. L’interrupteur est
situé sous le capuchon arrière.
FILTRE À AIR JETABLE (Seulement HD3001)
Le ltre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois. Ouvrez le capuchon arrière, enlevez et jetez le ltre à air
et remplacez-le par un nouveau.
Avertissement
Utiliser le sèche-cheveux SUNBEAM® Hospitality avec soin. Diriger une forte chaleur en continu sur une zone peut
surchauer les cheveux et le cuir chevelu. Lorsque le sèche-cheveux est réglé en position température élevée, tenir
le ventilateur du sèche-cheveux à quelques centimètres des cheveux, en séchant une zone à la fois. Travailler les
épaisseurs de cheveux par mouvements rapides. Maintenir le sèche-cheveux en mouvement jusqu’à ce que les
cheveux soient entièrement séchés et coiés.
11
Instructions de Fonctionnement
Pour votre sécurité, le séchoir est équipé d’un interrupteur de fonctionnement en cas de court-circuit (ALCI). Ce
système est destiné à rendre l’appareil électroménager inopérable sous des conditions anormales (telle qu’une
immersion accidentelle dans l’eau).
Après branchement, vous devez vérifier le système de protection de la façon suivante:
1. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » du dispositif de sécurité ALCI.
2. Appuyer ensuite sur le bouton d’essai « Test ». Le bouton de restauration « Reset » sortira. Cela confirme que
le dispositif de sécurité fonctionne correctement.
3. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » pour rebrancher le dispositif de sécurité et pour utiliser votre
appareil.
RÉPÉTER LE PROCESSUS CI-DESSUS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL
POUR VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Informations importantes
1. Si le sèche-cheveux tombe accidentellement dans l’eau, contacter le revendeur agréé SUNBEAM Hospitality le
plus proche. N’ESSAYER EN AUCUN CAS D’UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX À NOUVEAU.
2. Si le bouton « réinitialisation » saute lors de l’utilisation du sèche-cheveux et que celui-ci cesse de fonctionner,
il s’agit probablement d’un dysfonctionnement. Laisser le sèche-cheveux refroidir avant d’appuyer sur le
bouton « réinitialisation », puis essayer à nouveau. Si le bouton « réinitialisation » saute à nouveau, contacter
le revendeur agréé SUNBEAM Hospitality le plus proche.
3. Si le sèche-cheveux ne fonctionne pas de la manière décrite dans la procédure d’essai ci-dessus, contacter le
revendeur agréé SUNBEAM Hospitality le plus proche.
Entretien, précaution et nettoyage
Pour un résultat optimal, le SÈCHE-CHEVEUX DOIT ÊTRE NETTOYÉ. Les entrées d’air bloquées ou obstruées
provoquent une surchauffe de l’appareil.
1. Toujours débrancher le sèche-cheveux de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou pour le nettoyer.
2. Pour nettoyer la surface extérieure, l’essuyer avec un chiffon légèrement humide.
REMARQUE : NE JAMAIS PLACER LE SÈCHECHEVEUX DANS L’EAU.
3. Entrée d’air (filtre à air jetable) : à remplacer tous les 6 mois. Ouvrez le capuchon arrière; enlevez et jetez
le filtre à air ; remplacez-le par un nouveau.
4. Manipuler le fil avec précaution afin d’éviter qu’il soit tordu, tiré ou tiré brusquement, ce qui l’endommagerait.
Le sèche-cheveux ne nécessite aucun autre entretien particulier ou de l’entretien. Aucune lubrification n’est
nécessaire. Si nécessaire, l’appareil doit être réparé par un service de réparation habilité.
Rangement
1. Toujours replacer le sèche-cheveux sur sa base.
2. Ne pas installer ou ranger le sèche-cheveux dans un endroit excessivement chaud ou humide.
3. Ne pas entourer le fil autour du sèche-cheveux. Laisser le fil pendre de l’appareil.
4. Ne pas suspendre le sèche-cheveux par le fil ou utiliser le fil pour attraper le sèche-cheveux.
5. Ranger le sèche-cheveux dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
6. Ranger le sèche-cheveux dans un endroit où il ne pourra être endommagé accidentellement en raison
de bosses ou de chutes. Ne rien placer au dessus du sèche-cheveux.
12
Garantie Limitée au secteur
de l’Hospitalité de Deux (2) ans
Sunbeam Amérique Latine LLC garantit que pour une période deux (2) ans à partir de la date d’achat, ce produit
n’aura aucun défaut matériel ou de fabrication. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout
composant du produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie. Le remplacement se fera par un nouveau
produit ou composant ou par un produit ou composant réusiné. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement
se fera par un nouveau produit semblable de valeur égale ou supérieure. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour des clients du secteur hôtelier et à partir de la date d’achat, ne pouvant
être remise à une autre personne quelconque. Les distributeurs, intermédiaires, centres de service ou n´importe
quelle autre magasin qui vend ou offre le service d´entretien des produits JCS, n´ont pas le droit de altérer,
modifier ou changer d´une manière quelconque les termes de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l´usure des parties ou les dommages, dont l´origine est une mauvaise utilisation
du produit, le branchement sur le courant ou le voltage différent de celui qui est indiqué, l´utilisation différente
de celle qui est indiquée dans les instructions d´opération, le démontage, les réparations ou altérations faites
par des personnes non autorisées par JCS ou un de ses centres de services. La garantie ne couvre non plus des
situations fortuites, telles qu´incendies, inondations, ouragans et tornades.
JCS ne sera pas responsable par les dommages résultants d´incidents, ou à la suite des violations des garanties
expresses ou implicites. Au moins qu´il soit déterminé par les lois en vigueur, toute garantie commerciale
implicite et applicable aura une durée qui sera limitée par la garantie décrite ci-dessus. JCS ne reconnaît aucune
autre garantie, condition o représentation expresse, implicite ou accordée de n’importe quelle autre manière.
Certains états, provinces et même, juridictions ne permettent pas l´exclusion ou limitation, à l’égard de la durée de
la garantie, des dommages ou limitants qui résultent d´incidents ou à la suite de violations de ces garanties. C´est
pourquoi les limitations ou exclusions décrites ci dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette
garantie vous offre des droits légaux spécifiques, en plus d´autres droits qui varient selon l´état ou la province.
Cette garantie est seulement valable pour des produits achetés par des clients du secteur hôtelier et non pour
le consommateur final.
Comment Obtenir le Service de Garantie
Contactez votre revendeur agréé JCS ou contactez JCS International au +1-786-845-2540.
www.sunbeamhospitality.com
13
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Al igual que en la mayoría de aparatos eléctricos, las partes eléctricas permanecen eléctricamente
vivas aun cuando el interruptor esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. NO instale o almacene el aparato donde pueda caer o pueda ser tirado a la tina al lavatorio.
2. Siempre desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica inmediatamente después de usar y antes
de limpiarlo.
3. NO utilice mientras se está bañando.
4. NO coloque o deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.
5. Si la unidad manual cae dentro del agua, apague el aparato inmediatamente. NO toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas:
1. Es necesaria la supervisión cercana cuando el aparato sea usado por, en o cerca de inválidos o personas
incapacitadas. Este aparato no debe usarse por o en niños.
2. Utilice este aparato solamente para lo que ha sido diseñado como se describe en este manual. No use
aditamentos no recomendados por el fabricante.
3. Nunca opere este aparato si el cordón o el enchufe han sido dañados, si el aparato no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado o ha caído dentro del agua. Comuníquese con su distribuidor
autorizado más cercano Sunbeam® Hospitalidad distribuidor.
4. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
5. Nunca bloqueé las aberturas de aire del aparato, tampoco coloque sobre una superficie suave como una cama
o un sofá, donde las aberturas de aire puedan bloquearse. Mantenga las aberturas para el aire libres de pelusa,
cabello, etc.
6. Nunca use el aparato mientras está durmiendo.
7. Nunca deje caer o inserte ningún objeto dentro de ninguna abertura.
8. No use en exteriores o donde se esté usando productos de aerosol (rocío) donde se esté administrando
oxigeno.
9. No dirija el aire caliente hacia los ojos o cualquier otra área sensible al calor.
10. El aparato podría calentarse mientras esté en uso. Permita que se enfríe antes de utilizarlo. Para evitar el riesgo
de quemaduras, no permita que la piel haga contacto con superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está en operación.
12. Mientras usa el aparato, mantenga su cabello lejos de la entrada de aire.
13. No enrolle el cordón al rededor de la secadora. La tensión continua en el cordon puede dañar el aislamiento
de éste y resultar en riesgo de una descarga eléctrica, incendio o quemadura.
14. No opere este aparato con un convertidor de voltaje o una extensión.
15. Este aparato nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado.
16. Compruebe periódicamente que la unidad de pared está correctamente fijada.
Para reducir el riesgo de electrocución, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que
la otra). Como una medida de seguridad, este enchufe entrará en una toma de corriente polarizada de una sola
forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, voltéelo. Si aún así no entra, contacte a un
14
electricista calificado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE DISPOSOTIVO DE SEGURIDAD.
STOP
CUIDADO – Nunca permita que el cordón de alimentación de energía sea jalado, torcido o severamente
doblado. Nunca enrolle fuertemente el cordón alrededor de la secadora Pueden ocurrir daños en el punto de
alta flexión de la entrada a la secadora, causando ruptura, arco voltaico o corto circuito. Inspeccione el cordón
frecuentemente para detector cualquier daño. Pare de usar inmediatamente si el daño es visible o si la unidad
deja de operar o funciona intermitentemente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
as u n T o d e l Me n s a j e ::
Los Interruptores con detección de falla a tierra
GFCI
Si tiene que usar el secador en el cuarto de baño, no
tarde en instalar un sistema GFCI.
Su electricista puede ayudarle a decidir qué clase le conviene más (una
unidad portátil que se conecte a la toma eléctrica o una unidad fija
instalada por su electricista). En la actualidad, la normativa británica en
materia de electricidad exige que todas las casas nuevas dispongan de
sistemas GFCI en el cuarto de baño, garaje y tomas de electricidad en
dependencias exteriores.
Para qué necesita un sistema GFCI
La electricidad y el agua no deben entrar en contacto. Si deja caer el
secador en el agua mientras está conectado, la descarga eléctrica podría
matarlo incluso estando el interruptor apagado. Un fusible o un disyuntor
no lo protegerán en estas circunstancias. El sistema GFCI le ofrece una
mayor protección.
El sistema GFCI puede salvarle la vida
Comparado con eso, el precio es bajo.
No espere más. ¡Instálelo ya!
El sistema GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a las pequeñas
fugas de corriente eléctrica interrumpiendo
el flujo de electricidad.
15
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SOPORTE
Tornillo
Cojinetes
de Fijación
Solamente para uso sobre paredes de yeso o de madera.
El Secador de Cabello para Montaje en la Pared de Sunbeam® esta diseñada
para ser instalada sobre paredes de yeso y de madera únicamente. Antes de
montar el aparato en la pared, asegúrese de que no hay circuitos eléctricos ni
tubos de agua escondidos en el lugar donde se va a instalar el secador de cabello.
1. Retire el soporte de pared de la unidad.
2. Utilice el soporte como plantilla para marcar la posición de los agujeros para
taladrar cerca de la toma de electricidad y lejos de la bañera o del lavabo.
3. Perfore tres orificios de 45 mm.
4. Inserte los tres cojinetes de fijación golpeando ligeramente con un martillo
hasta que el borde del cojinete descanse contra la pared.
5. Coloque el soporte de la pared y apriete los dos tornillos inferiores primero,
después apriete el tornillo superior. (Los cojinetes de fijación y los tornillos se
incluyen con el secador).
6. Alinée las ranuras en la parte posterior de la base del soporte con los ganchos
en el soporte.
7. Presione el soporte dentro de los ganchos y deslice hacia abajo para asegurar
un buen montaje.
8. Conecte la unidad en la toma de corriente más cercana (sólo 125V, 60 Hz CA).
PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución, no instale donde la unidad pueda caer dentro de una tina o lavatorio.
Nota: El modelo
1640,1641, HD3001 ha
sido concebido para ser
compatible con los
soportes para secador
1632-040/1632-020
ya existentes.
Características de la Secador de Cabello
Unidad fija
de pared
Luz de noche
(Solo modelos HD3001)
Encender/Apagar
luz de noche
(Solo modelos HD3001)
Test
Button
Salida de
Aire
Interruptor de
selección de calor
(3 posiciones)
Interruptor de
Velocidad Baja/
Apagada/Alta
Reset
Button
Botón de
Aire Frio
Instananeo
luminoso iónico
(Modelo 1640 y 1641
Bisagras
parrilla de
entrada de
aire
Filtro de pelusa
desechable
Interruptor de potencia dual
(Modelo HD3001 solamente)
Indicador
Protector del
Cable
solamente)
16
Cómo Utilizar Su Secador de Cabello
El Secador tiene tres posiciones de selección de calor. Para controlar estas posiciones, seleccione la posición en
función de la temperatura deseada: para “LOW” (baja), para “MEDIUM” (media) y para “HIGH” (alta).
Con el interruptor de selección de calor en posición de apagado [imagen] “OFF”, conecte el Secador a una toma
eléctrica convencional de 220 voltios AC. Seleccione los parámetros de velocidad (ujo de aire) y calor que más
se adapten a sus necesidades y que mejores resultados obtengan.
Con el interruptor de control marcado con “OFF” (apagado),
velocidad de salida del ujo de aire del Secador. Mueva el interruptor hasta que encaje en la posición de la
velocidad deseada.
Cuando haya terminado de utilizar el Secador, mueva el interruptor hasta la posición de apagado “OFF” y
desconecte el cable de la toma de corriente.
“LOW” (bajo), y “HIGH” (alto), seleccione la
Información Adicional
BOTÓN DE AIRE FRIO INSTANTANEO (Consulte el Diagrama)
Para acabar con el peinado, utilice el Botón de Golpe Frío para desactivar el ujo de aire caliente del secador.
LUZ DE NOCHE (HD3001 solamente)
Utilice el regulador de luz situado en la parte inferior de la montura de pared para encender/apagar la luz de
noche y para ajustar la intensidad de la luz.
INTERRUPTOR DE POTENCIA DUAL (HD3001 solamente)
Este interruptor permite que el secador de pelo cambie de 1875 W a 1600 W. El interruptor está situado debajo
de la cubierta trasera.
FILTRO DE PELUSA DESECHABLE (HD3001 solamente)
El ltro de pelusa desechable debe ser reemplazado cada 6 meses. Abra la cubierta trasera, remueva y deseche
el ltro de pelusa y reemplace con uno nuevo.
Cuidado
Use su Secadora de Cabello Sunbeam® Hospitality con cuidado. El dirigir un volumen alto de aire continuamente
a una misma área puede sobre calentar el cabello y el cuero cabelludo. Cuando lo use en el nivel alto (HIGH) de
calor, mantenga la salida de aire de la secadora alejada a algunos centímetros del cabello, secando una sección a
la vez. Seque las capas del cabello con movimientos rápidos. Mantenga la Secadora en movimiento hasta que el
cabello se seque y estilice complemente.
17
Instrucciones de Operación
Para su seguridad, este secador está provisto de un interruptor de filtración de corriente (ALCI). Este dispositivo
está diseñado para hacer el aparato inoperable bajo ciertas condiciones anormales (tales como la inmersión
accidental en el agua).
Después de que el aparato está desconectado, usted debe revisar el dispositivo de protección de la siguiente manera:
1. Presione el botón de reinicio “Reset” en el dispositivo de seguridad ALCI.
2. Presione el botón de prueba “Test.” El botón de reinicio “Reset” saltará. Esto verifica que el dispositivo de
protección está trabajando correctamente.
3. Presione el botón de reinicio “Reset” una vez más para reactivar el dispositivo de seguridad y use su aparato.
REPITA EL PROCEDIMIENTO ANTERIOR ANTES DE CADA USO PARA CONFIRMAR QUE EL
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN ESTÁ OPERANDO.
Información Importante
1. Si el secador de cabello ha sido sumergido en agua accidentalmente, contacte a su distribuidor autorizado
SUNBEAM más cercano. NO INTENTE VOLVER A UTILIZAR EL SECADOR DE CABELLO.
2. Si el botón «RESET» se sale mientras se está utilizando y el secador de cabello deja de funcionar, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Permita que el secador de cabello se enfríe antes de presionar el botón
«RESET» e intente de nuevo. Si el botón «RESET» se vuelve a salir, contacte a su distribuidor autorizado
SUNBEAM más cercano.
3. Si el secador de cabello no funciona como ha sido descrito en el procedimiento de prueba mencionado
anteriormente, contacte a su distribuidor autorizado SUNBEAM más cercano.
Mantenimiento, Cuidado y Limpieza
Para un rendimiento adecuado, el SECADOR DEBE MANTENERSE LIMPIO. Las entradas de aire bloqueadas o
atascadas provocarán un sobrecalentamiento del Secador.
1. Recuerde desconectar siempre el Secador de la toma de corriente cuando no esté en uso o cuando vaya
a limpiarlo.
2. Para limpiar la superficie exterior: frote con un paño ligeramente húmedo.
NOTA: NUNCA SUMERJA EL SECADOR EN AGUA.
3. Entrada del aire (filtro de pelusa desechable): Reemplazar cada 6 meses. Abra la cubierta trasera, remueva y
deseche el filtro de pelusa desechable y reemplace con un filtro nuevo.
4. Manipule el cable con cuidado evitando enrollarlo, estirarlo o desconectarlo bruscamente para no dañarlo.
El Secador no requiere un servicio de mantenimiento o de reparación adicional. No necesita lubrificación. Las
reparaciones, cuando resulten necesarias, deben efectuarse en servicios de reparación reconocidos.
Almacenamiento
1. Siempre guarde el secador de cabello dentro de la base.
2. No instale ni almacene el secador de cabello en un área con excesivo calor o humedad.
3. No enrolle el cordón alrededor del secador de cabello. Permita que éste cuelgue holgadamente del secador.
4. No cuelgue el secador del cordón ni use el cordón como asa.
5. Almacene en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños.
6. Almacene en un lugar donde el secador no pueda ser dañado accidentalmente como resultado de un golpe o
caída. No ponga nada encima del secador.
18
Garantie Limité Pendant de dos (2) Años
Sunbeam Latin America LLC garantiza que por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra. JCS, a su discreción, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del producto durante el periodo de garantía si se determina que tienen
defectos. Se reemplazará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está
disponible, se reemplazará con un producto similar de valor equivalente o mayor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para la industria de la hospitalidad comprador a partir de la fecha de la compra inicial y no
es transferible. JCS distribuidores, centros de servicio, o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a
alterar, modicar o de cualquier manera cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las partes como consecuencia del
uso negligente o mal uso del producto, utilización de una tensión o corriente inadecuadas, uso contrario a las
instrucciones de uso, desmontaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a JCS o a sus.
Centros de Servicio Autorizados. Además, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación,
huracanes y tornados.
JCS no será responsable por daños incidentales o consecuentes causados por la violación de cualquier expresar,
implícita o legal de garantía o condición. Salvo en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía.
JCS renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, legales o de
otro tipo.
Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o
incidentales o limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas limitaciones y
exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.
Esta garantía sólo se aplica a los productos adquiridos por los miembros de la industria de la hospitalidad y no a
las ventas al consumidor.
Cómo Obtener Servico de Garantía
Contacte con su Representante Autorizado de Jarden o Llame a +1-786-845-2540
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions, Brampton, ON L6Y 0M4.