Sunbeam HD3004 Instruction Manual

©2010 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
doing business as Jarden Consumer Solutions, Brampton, ON L6Y 0M4.
SPR102910-777
©2010 Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
faire les af faires comme Jarden Consumer Solutions, Brampton, ON L6Y 0M4.
©2010 Sunbeam Products, Inc., haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados.
En los EE.UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., hacienda negocios como
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431.
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canadá), Limited,
hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions, Brampton, ON L6Y 0M4.
www.sunbeamhospitality.com
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.888.878.6232 Ext. 66598
Canada: 1.800.667.8623
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
P. N . 14 18 6 4
Instruction Manual 1875-Wa t t s , Fo l d i n g , Re t R a c t a b l e
H
a i R dR y e R -to u R m a l i n e
Manuel d’Emploi sé c H o i R à cH e v e u x , Pl i a n t e , R é t R a c t a b l e
1875 W
at t s -to u R m a l i n e
Manual de Instrucciones se c a d o R d e ca b e l l o Pl e g a b l e y c o n ca b l e
R
e t R á c t i l d e 1875 tu R m a l i n a
Models/Modèle/Modelo
HD3004
3
4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER
DANGE R – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when
the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Do not install or store appliance where it can fall or be pulled into a bathtub or sink.
2. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
3. Do not use while bathing.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into water.
WARN ING – To reduce risk of burns, electrocution, fire or injury
to persons:
1.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
invalids or
disabled persons. This appliance should not be used by or on children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. Contact your nearest authorized SUNBEAM® Hospitality Distributor.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or inser t any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered.
9. Do not direc t hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
10. The unit may be hot during use. Allow to cool before handling. To avoid burn hazard, do not let bare skin touch heated sur faces.
11. Do not place appliance on any surface while it is operating.
12. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
13. Do not wrap cord around dryer. Continuous stress on the cord can damage cord insulation and result in a shock, fire or burn hazard.
14. Do not operate this appliance with a voltage converter or extension cord.
15. An appliance should never be left unattended when plugged in.
16. Periodically inspect wall unit for secure mounting.
OPERATE ON 125 V AC / 60 HZ ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
CAUTI ON – Never allow the power supply cord to be pulled, twisted or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entr y into the dryer, causing it to rupture, arc and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STOP
Th i s Me s s a g e i s ab o u T :
Ground Fault Circuit Interrupters
If you must use your hair dryer in the bathroom, install a GFCI Now!
Your local electrician can help you decide which type is best for you — a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCIs in bathrooms, garages and outdoor outlets of all new homes.
Why do you need a GFCI
Electricity and water do not mix. If you hair dryer falls in water while plugged in, the electrical shock can kill you…even if the switch if “OFF”. A regular fuse or circuit breaker will not protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small!
Don’t wait…install one now!
GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
5
6
Features of Your Hair Dryer
Air Outlet
Air Intake Grill
Off/Low/ Medium/High Switch
Operating Instructions
This dryer is equipped with an appliance leakage circuit interrupter (ALCI) for your safety. This device is designed to make the appliance inoperable under some abnormal conditions (such as accidental immersion in water).
After the appliance is plugged in, you must check your protective device as follows:
1. Press the “Reset” button on the ALCI device.
2. Press the “Test” button. The “Reset” button will pop out. This verifies that the protective device is working properly.
3. Press the “Reset” button once more to reactivate the safety device and use your appliance.
REPEAT THE ABOVE PROCEDURE BEFORE EACH USE
TO CONFIRM THAT THE PROTECTIVE DEVICE IS OPERATING.
To Use Your Dryer
The Hair Dryer has 3 settings to control air speed/heat levels. To control air speed/heat level, toggle the switch to desired setting.
With the control setting switch in the “OFF” position, plug the Dryer into a standard 110-125-volt AC outlet. Select speed (airflow) setting that is most appropriate to your needs and that will deliver the best results.
When finished using your Dryer, move the control switch to the “OFF” position and unplug the cord from the outlet.
Caution
Use your SUNBEAM® Hospitality Hair Dryer with care. Directing a high volume of heat continuously to one area can overheat hair and scalp. When using a High setting, hold the blower opening a few inches away from the hair, drying one section at a time. Work layers of hair in quick strokes. Keep the dryer in motion until drying and styling are complete.
Cord Retract Button
Retractable Cord push cord retract button and hold electrical plug as it retracts
Folding Handle
7
8
Important Information
1. If the Hair Dryer has been accidentally immersed in water, contact your nearest authorized SUNBEAM Hospitality distributor. DO NOT ATTEMPT TO USE THE HAIR DRYER AGAIN.
2. If the RESET button pops out during use and the Hair Dryer stops working, this may indicate a malfunction. Allow the Hair Dryer to cool before pressing RESET button and try again. If RESET button pops out again, contact your nearest authorized SUNBEAM Hospitality distributor.
3. If the Hair Dryer does not function as described in the test procedure above, contact your nearest authorized SUNBEAM Hospitality distributor.
Storage, Maintenance, and Care
Your Dryer requires no special maintenance or servicing. No lubrication is needed. Repairs, when necessary, must be performed by a recognized service facility. For proper operating performance, the DRYER MUST BE KEPT CLEAN. Blocked or clogged air intake openings will cause the Dryer to overheat.
1. Always unplug Dryer from outlet when Dryer is not in use or when cleaning it.
2. Clean lint and dust from air intake opening with a brush or vacuum. Check intake grill often for signs of lint or dust build up.
3. To clean the exterior surface wipe with a slightly damp cloth.
4. Handle the cord carefully to prevent twisting, pulling or jerking that will damage it.
5. To store or pack Dryer, let it cool to room temperature. To retract cord, press retract button as shown. Hold plug as cord retracts to minimize cord movement. DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE DRYER. This hairdryer is equipped with a folding handle for compact storage.
Two (2) Year Limited Hospitality Warranty
Sunbeam Products, Inc, d/b/a Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two (2) years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new, or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original hospitality industry purchaser from the date of such initial purchase and is not transferable. JCS dealers, service centers, or stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such a fire, flood, hurricanes and tornadoes.
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality industry and not to consumer sales.
How to Obtain Warranty Service
Contact your JCS authorized dealer.
9
10
INSTRUCTIONS DE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilis ation d’appareils élect riques, surtout à proxim ité d’enfants, des mesures de sécurité de bas e doivent toujours être suiv ies, incluant celles qui s uivent:
LISEZ TOUTES LES INST RUCTIONS AVANT L’UTILISATION GARDEZ L’APPAREIL LOIN DE L’EAU
DANGE R – Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces électriques sont sous
tension même lorsque l’inter rupteur est dans la position d’arrêt. Pour réduire le danger de choc électrique:
1. Ne mettez pas ou ne range z pas l’appareil dans un endroit d’où il peut tombe r ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
2. Toujours retirer cet app areil de la prise de courant après usage et avant nettoyage.
3. Ne l’utilisez pas en prenant un bain.
4. Ne le placez pas ou ne l’échappez pas dans l’eau ou autre liquide.
5. Si l’appareil portatif tombe dans l’eau, le retirer immédiatement de la prise de courant. Ne pas le toucher dans l’eau.
ADVERTISEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, électrocution, incendie ou blessures
personnelles:
1. Une sur veillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilis é par, sur ou proche de personnes invalides ou malade s. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants.
2. Utilisez-le tel que décrit dans ce livret d’instructions. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant .
3. N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé ou s’il ne fonctionne pas proprement, s’il a été échappé o u endommagé d’une façon quelconque ou échappé dans l’eau. Contact agréé le plus proche de votre Sunb eam® Distributeur d’accueil.
4. G ardez le cordon loin des surfaces chaudes.
5. Ne bloquez jamais les admissions d’air de cet appareil et ne le placez pas sur une surface molle, telle qu’un lit ou un sofa, où les admissions d’air peuvent être bloquées. Gardez les admissions d’air exemptes de charpie, cheveux, etc.
6. Ne l’utilisez jamais lorsque vous vous endorme z.
7. N ’échappez jamais ou n’insérez jamais d’objet dans les ouver tures.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni dans un endroit ou des produits en aérosol sont utilisés o ù dans un endroit où de l’oxygène est adminis tré.
9. Ne dirigez pas l’air chaud vers vos yeux ou autres endroits s ensibles à la chaleur.
10. L’appareil peut se chauffer pendant son e mploi. Laissez-le refroidir avant de l’utiliser. Pour éviter les brûlures faites attentio n à ce que la peau ne touche pas les sur faces chaudes.
11. N e placez pas l’appareil sur une surface quelconque pendant qu’il fonc tionne.
12. Prenez soin que vos cheveux n’entrent pas dans les admissions d’air pendant que vous l’utilisez.
13. Ne pas enrouler la corde autour du séchoi r. Une tension continue sur la corde peut abîmer l’isolation de la corde et aboutir à un ch oc, un incendie ou risqué de brûlure.
14. Ne pas utiliser cet appareil avec un transfo rmateur de voltage.
15. Vous devez toujours faire attention à l’appareil quand il est b ranché.
16. Inspecter régulièrem ent l’élément mural pour une installation sécurisée.
CET APPAREIL A ÉTÉ PLACÉ À L’USINE
POUR FONCTIONNER À 125 VOLTS.
Pour réduire le risque d’électrocution cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche p eut être insérée dans une prise de courant polarisée dans un sens seul ement. Si elle n’entre pas dans la prise de courant, inverse z la fiche et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un électricien compétent.
N’ESSAYEZ PAS D’OUTREPASSER CETTE MESUR E DE SÉCURITÉ.
ATTENTION – Ne jamais permettre à la corde d ’être tirée, tordue ou exagérément plié e.
Ne jamais serrer la corde autour du séchoir. Des dégâts se produiront au niveau du point de flexion élevé d’entrée du séchoir, le faisant se rompre, se courber et raccourcir. Inspecter fréquemment la corde pour contrôle des dégâts. Stopper immédiatement l’utilisation si les dégâts sont visibles ou si l’appareil s’arrête ou opère p ar intermittence.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
STOP
Ce Me s s a g e Co n C e r n e :
les Disjoncteurs-Détecteurs de Fuites à la Terre
Si vous utilisez votre sèche-cheveux dans la salle de bain, installez un DDFT dès maintenant !
Votre électricien peut vous aider à choisir l’installation la mieux adaptée à vos besoins : un dispositif amovible qui se branche sur une prise de courant ou un dispositif permanent installé par votre électricien. Conformément au Code Électrique National, les salles de bain, garages et prises extérieures des nouvelles constructions doivent impérativement être équipés de DDFT.
Pourquoi avez-vous besoin d’un DDFT?
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Si votre sèche-cheveux tombe dans l’eau alors qu’il est branché, le choc électrique peut vous être fatal, même si le sèche-cheveux est en position « arrêt ». Un simple fusible ou un disjoncteur ordinaire ne vous protègent pas contre ce type d’accident ; un DDFT vous offre une bien meilleure protection.
Un DDFT peut vous sauver la vie!
Son prix en vaut la peine !
N’attendez plus et installez un DDFT dès maintenant !
Les DDFT sont des dispositifs sensibles qui réagissent immédiatement à la moindre fuite de courant électrique et interrompent le flux d’électricité.
11
12
Caractéristiques de Cet Séchoir à Cheveux
Instructions de Fonctionnement
Pour votre sécurité, le séchoir est équipé d’un interrupteur de fonctionnement en cas de court-circuit (ALCI). Ce système est destiné à rendre l’appareil électroménager inopérable sous des conditions anormales (telle qu’une immersion accidentelle dans l’eau).
Après branchement, vous devez vérifier le système de protection de la façon suivante:
1. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » du dispositif de sécurité ALCI.
2. Appuyer ensuite sur le bouton d’essai « Test ». Le bouton de restauration « Reset » sortira. Cela confirme que le dispositif de sécurité fonctionne correctement.
3. Appuyer sur le bouton de restauration « Reset » pour rebrancher le dispositif de sécurité et pour utiliser votre appareil.
RÉPÉTER LE PROCESSUS CI-DESSUS CHAQUE FOIS
QUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL POUR VÉRIFIER
LE BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Comment Utiliser Votre Séchoir à Cheveux
Ce séchoir à cheveux possède 3 positions pour régler la vitesse et la température. Pour ce faire, faites basculer l’interrupteur sur la position souhaitée.
Avec le bouton a « OFF » enfichez le séchoir dans un 110-125­volt AC coffret de prise de courant normal. Choisissez la vitesse convenable pour les résultats maximum.
Quand finissez de utiliser votre séchoir poussez l’aiguilleur en « OFF » et débranchez le fil.
Précaution
Utiliser votre séchoir à cheveux Sunbeam® Hospitality avec précaution. Le fait de diriger une forte chaleur en continu sur un seul endroit peut surchauffer cheveux et crâne. Lors de l’utilisation en réglage fort, maintenir l’ouverture du séchoir à quelques centimètres de cheveux, en séchant une parte à la fois. Travailler les épaisseurs de cheveux par mouvements rapides. Laisser le séchoir fonctionner jusqu’à fin du séchage et du coiffage.
Passage d’Air
Entrée Air
Arrêt / Bas / Moyen / Haut Bouton
Bouton « PUSH » pour Ramasser le Câble
Cordon Rétractile : appuyez sur le bouton pour rétracter le cordon tout en soutenant la prise électrique pendant le procès.
Poignée Pliable
13
14
Information Important
1. Si le sèche cheveux a été plongé dans l’eau par accident, contactez votre concessionnaire Sunbeam le plus près. NE PAS ESSAYER D’UTILISER LE SECHE­CHEVEUX À NOUVEAU.
2. Si le bouton «RESET» a sauté pendant l’usage et le sèche-cheveux arrête de marcher, cela peut indiquer un mauvais fonctionnement. Laissez le sèche­cheveux se refroidir avant d’appuyer sur le bouton « reset » à nouveau. Si le bouton « reset » saute encore, contactez votre concessionnaire Sunbeam le plus près.
3. Si le sèche-cheveux ne fonctionne pas comme décrit dans la procédure d’essai ci-dessus, contactez votre concessionnaire Sunbeam le plus près.
Rangement et Entretien
Votre séchoir n’exige aucun entretien ou entretien spécial. Aucune lubrification n’est nécessaire. Des réparations, si nécessaire, doivent être exécutées par un reconnu établissement de service. Pour l’exécution appropriée de fonctionnement le ÉCHOIR DOIT ÊTRE MAINTENU PROPRE. L’ouverture bloquée ou obstruée fera surchauffer le séchoir.
1. Toujours débranchez le séchoir du coffret de prise de courant, avant de le nettoyer ou de le ranger.
2. Nettoyez les peluches et les poussières qui pourraient obstruer l’ouverture d’entrée d’air avec une brosse ou un aspirateur. Vérifier régulièrement la grille d’entrée d’air pour éviter l’accumulation de peluches ou de poussières.
3. Pour nettoyer la surface extérieure, essuyez avec un chiffon légèrement humide.
4. Manipulez le cordon avec soin pour éviter les déformations, tirer ou saccadés qui l’endommager.
5. Pour garder le séchoir, laissez refroidir à la température ambient. Pour rétracter le cordon, appuyez sur le bouton « retract » comme démontré. Lorsque le cordon se rétracte, tenez la prise afin de minimiser les mouvements du fil. N’ENTOUREZ PAS LE FIL AUTOUR DE LE SÉCHOIR. Ce sèche-cheveux est équipé d’une poignée repliable pour un rangement compact.
Garantie Limitée l’Hospitalité de Deux (2) Ans
Sunbeam Products, Inc, faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement JCS) garantit que pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de défauts de matériaux et de fabrication, à l’exception du mécanisme de fil escamotable des produits à fil escamotable que JCS garantit libre de défauts de fabrication des matériaux pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie. Le remplacement se fera par un nouveau produit ou composant ou par un produit ou composant réusiné. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement se fera par un nouveau produit semblable de valeur égale ou supérieure. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour des clients du secteur hôtelier et à partir de la date d’achat, ne pouvant être remise à une autre personne quelconque. Les distributeurs, intermédiaires, centres de service ou n´importe quelle autre magasin qui vend ou offre le service d´entretien des produits JCS, n´ont pas le droit de altérer, modifier ou changer d´une manière quelconque les termes de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l´usure des parties ou les dommages, dont l´origine est une mauvaise utilisation du produit, le branchement sur la courant ou le voltage différent de celui qui est indiqué, l´utilisation différente de celle qui est indiquée dans les instructions d´opération, le démontage, les réparations ou altérations faites par des personnes non autorisées par JCS ou un de ses centres de services. La garantie ne couvre non plus des situations fortuites, telles qu´incendies, inondations, ouragans et tornades.
JCS ne sera pas responsable par les dommages résultants d´incidents, ou à la suite des violations des garanties expresses ou implicites. Au moins qu´il soit déterminé par les lois en vigueur, toute garantie commerciale implicite et applicable aura une durée qui sera limitée par la garantie décrite ci-dessus. JCS ne reconnaît aucune autre garantie, condition o représentation expresse, implicite ou accordée de n’importe quelle autre manière.
Certains états, provinces et même, juridictions ne permettent pas l´exclusion ou limitation, à la égard de la durée de la garantie, des dommages ou limitants qui résultent d´incidents ou à la suite de violations de ces garanties. C´est pourquoi les limitations ou exclusions décrites ci dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, en plus d´autres droits qui varient selon l´état ou la province.
Cette garantie est seulement valable pour des produits achetés par des clients du secteur hôtelier et non pour le consommateur final.
Comment Obtenir Le Service De Garantie
Mettez – vous en contacte avec le distributeur JCS.
15
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparato s eléctricos, espec ialmente en presencia d e niños, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Al igual que en la mayoría de aparatos eléc tricos, las partes eléctricas permanecen
eléctricamente vi vas aun cuando el interruptor esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. NO instale o almacene el aparato don de pueda caer o pueda ser tirado a la tina al lavatorio.
2. Siempre desenchufe el aparato de la to ma de corriente eléctrica inmediatamente después de
usar y antes de limpiarlo.
3. NO utilice mientras se está bañando.
4. NO coloque o deje caer dentro de l agua o cualquier otro líquido.
5. Si la unidad manual cae dentro del agua, ap ague el aparato inmediatamente. NO toque el agua.
ADVERTENCIA – Para redu cir el riesgo de quemaduras, electrocución, incen dio o lesiones a
personas:
1. Es necesaria la super visión cercana cuando el aparato sea usado por, en o cerca de inválidos o
personas incapacita das. Este aparato no debe usarse por o en niños.
2. Utilice este aparato solamente para lo que ha si do diseñado como se describe en este manual.
No use aditamentos no recomenda dos por el fabricante.
3. Nunca opere este aparato si el cordó n o el enchufe han sido dañados, si el aparato no está
funcionando correct amente, si se ha caído o dañado o ha caído dentro del agua. Comuníquese con su distribuidor autorizado más cercano Sunbeam® Hospitalidad distribuidor.
4. Mantenga el cordón lejos de super ficies calientes.
5. Nunca bloqueé las abe rturas de aire del aparato, tampoco coloque sobre una super ficie suave
como una cama o un sofá, donde las ab erturas de aire puedan bloquearse. Mantenga las aberturas para el aire libres de pelusa, cabell o, etc.
6. Nunca use el aparato mientras est á durmiendo.
7. Nunca deje caer o inser te ningún objeto dentro de ninguna abertura.
8. No use en exteriores o d onde se esté usando productos de aerosol (rocío) donde se esté
administrando oxigeno.
9. No dirija el aire caliente hacia los ojos o cualquier ot ra área sensible al calor.
10. El aparato podr ía calentarse mientras esté en uso. Permita que se enfríe antes de utilizar lo. Para
evitar el riesgo de quemadur as, no permita que la piel haga contacto con superf icies calientes.
11. No coloque el aparato en ningun a superf icie mientras está en operación.
12. Mientras usa el ap arato, mantenga su cabello lejos de la entrada de aire.
13. No enrolle el cordó n al rededor de la secadora. La tensión continua en el cordon pu ede dañar el
aislamiento de éste y resultar en riesgo de una de scarga eléctrica, incendio o quemadura.
14. No opere es te aparato con un convertidor de voltaj e o una extensión.
15. Este aparato nunc a debe dejarse desatendido mientras esté conectad o.
16. Compruebe p eriódicamente que la unidad de pared está correct amente fijada.
OPERE ESTE APARATO CON UNA CORRIENTE
DE 125 VOLTIOS.
Para reducir el riesgo de electrocución, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como una medida de seguridad, este enchufe entrará en una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, voltéelo. Si aún así no entra, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE DISPOSOTIVO DE SEGURIDAD.
CUIDADO – Nunca permita que el cordón de alimentación de energía sea jalado, torcido
o severamente doblado. Nunca enrolle fuertemente el cordón alrededor de la secadora Pueden ocurrir daños en el punto de alta flexión de la entrada a la secadora, causando ruptura, arco voltaico o corto circuito. Inspeccione el cordón frecuentemente para detector cualquier daño. Pare de usar inmediatamente si el daño es visible o si la unidad deja de operar o funciona intermitentemente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
STOP
as u n T o d e l Me n s a j e ::
Los Interruptores con detección de falla a tierra
GFCI
Si tiene que usar el secador en el cuarto de baño, no tarde en instalar un sistema GFCI.
Su electricista puede ayudarle a decidir qué clase le conviene más (una unidad portátil que se conec te a la toma eléctrica o una unidad fija instalada por su electricista). En la actualidad, la normativa británica en materia de electricidad exige que todas las casas nuevas dispongan de sistemas GFCI en el cuarto de baño, garaje y tomas de electricidad en dependencias exteriores.
Para qué necesita un sistema GFCI
La electricidad y el agua no deben entrar en contacto. Si deja caer el secador en el agua mientras está conectado, la descarga eléctrica podría matarlo incluso estando el interruptor apagado. Un fusible o un disyuntor no lo protegerán en estas circunstancias. El sistema GFCI le ofrece una mayor protección.
El sistema GFCI puede salvarle la vida
Comparado con eso, el precio es bajo.
No espere más. ¡Instálelo ya!
El sistema GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a las pequeñas fugas de corriente eléctrica interrumpiendo el flujo de electricidad.
Cable Retráctil – Presionar el botón para recoger el cable y sostenga el enchufe mientras el cable se retrae
17
18
Instrucciones de Operación
Para su seguridad, este secador está provisto de un interruptor de filtración de corriente (ALCI). Este dispositivo está diseñado para hacer el aparato inoperable bajo ciertas condiciones anormales (tales como la inmersión accidental en el agua).
Después de que el aparato está desconectado, usted debe revisar el dispositivo de protección de la siguiente manera:
1. Presione el botón de reinicio “Reset” en el dispositivo de seguridad ALCI.
2. Presione el botón de prueba “Test.” El botón de reinicio “Reset” saltará. Esto verifica que el dispositivo de protección está trabajando correctamente.
3. Presione el botón de reinicio “Reset” una vez más para reactivar el dispositivo de seguridad y use su aparato.
REPITA EL PROCEDIMIENTO ANTERIOR ANTES DE CADA USO
PARA CONFIRMAR QUE EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN ESTÁ
OPERANDO.
Cómo Utilizar Su Secador de Cabello
El secador de cabello cuenta con 3 posiciones para controlar la velocidad del aire/niveles de calor. Para controlar la velocidad del aire/nivel de calor, mueva el selector hasta la posición deseada.
Coloque el interruptor del control en la posición de apagado “OFF,”enchufe el Secador de Cabello en una toma de corriente eléctrica estándar de 125 voltios CA. Seleccione la velocidad (el flujo de aire) más apropiada para sus necesidades y que proporcionará el mejor resultado.
Cuando termine de usar su Secador, mueva el interruptor a la posición de apagado “OFF” y desconecte el cable de la toma de corriente eléctrica.
Cuidado
Use su Secadora de Cabello Sunbeam® Hospitality con cuidado. El dirigir un volumen alto de aire continuamente a una misma área puede sobre calentar el cabello y el cuero cabelludo. Cuando lo use en el nivel alto (HIGH), mantenga la salida de aire de la secadora alejada a algunos centímetros del cabello, secando una sección a la vez. Seque las capas del cabello con movimientos rápidos. Mantenga la Secadora en movimiento hasta que el cabello se seque y estilice complemente.
Características del Secador de Cabello
Salida de Aire
Rejilla de Entrada de Aire
Interruptor de Velocidad Mediana / Baja / Alta y Apagado
Botón para Retraer el Cable
Asa Que Se Dobla
19
20
Información Importante
1. Si el secador de cabello ha sido sumergido en agua accidentalmente, contacte a su distribuidor autorizado SUNBEAM® más cercano. NO INTENTE VOLVER A UTILIZAR EL SECADOR DE CABELLO.
2. Si el botón «RESET» se sale mientras se está utilizando y el secador de cabello deja de funcionar, esto podría indicar un mal funcionamiento. Permita que el secador de cabello se enfríe antes de presionar el botón «RESET» e intente de nuevo. Si el botón «RESET» se vuelve a salir, contacte a su distribuidor autorizado SUNBEAM® más cercano.
3. Si el secador de cabello no funciona como ha sido descrito en el procedimiento de prueba mencionado anteriormente, contacte a su distribuidor autorizado SUNBEAM® más cercano.
Almacenamiento, Cuidado y Mantenimiento
Su Secador de Cabello no requiere ningún tipo de mantenimiento o servicio especial. No requiere lubricación. Si alguna reparación es necesaria, ésta debe ser realizada por un centro de servicio autorizado. EL SECADOR DE CABELLO DEBE MANTENERSE LIMPIO para así poder funcionar de una manera adecuada. Si la entrada de aire esta dañada o bloqueada, el aparato se sobre calentará.
1. Siempre desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso, o cuando lo limpie.
2. Limpie el polvo y las pelusas de la abertura para la toma de aire con un cepillo o aspiradora. Verifique que no se hayan acumulado restos de polvo o pelusas en la rejilla de entrada.
3. Para limpiar la superficie exterior, utilice un paño ligeramente húmedo.
4. Maneje el cordón con cuidado y evite torcerlo o
jalarlo, ya que podría dañarlo.
5. Para guardar su Secador, deje que se enfríe a temperatura ambiente. Para retraer el cable, mantenga pulsado el botón de retracción. Sujete el enchufe mientras el cable se retrae para así evitar que este último se mueva demasiado. NO ENROLLE EL CORDÓN ALREDEDOR DEL SECADOR DE CABELLO. En cuanto a su almacenamiento, este secador cuenta además con un mango plegable que permite ahorrar espacio.
Garantía Limitada de Hospitalidad
de Dos (2) Años
Sunbeam Products, Inc, bajo la razón social Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, bajo la razón social Jarden Consumer Solutions (colectivamente, JCS) garantiza que por un periodo de uno (1) año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra, excepto por el mecanismo de cordón retráctil en los productos que lo incluyen, el cual JCS garantiza que estará libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. JCS, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto durante el periodo de garantía si se determina que tienen defectos. Se reemplazará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, se reemplazará con un producto similar de valor equivalente o mayor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para la industria de la hospitalidad comprador a partir de la fecha de la compra inicial y no es transferible. JCS distribuidores, centros de servicio, o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar o de cualquier manera cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de un voltaje ocorriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso, desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a JCS o a sus Centros de Servicio Autorizados. Además, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación, huracanes y tornados.
JCS no será responsable por daños incidentales o consecuentes causados por la violación de cualquier expresar, implícita o legal de garantía o condición. Salvo en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía. JCS renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, legales o de otro tipo.
Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.
Esta garantía sólo se aplica a los productos adquiridos por los miembros de la industria de la hospitalidad y no a las ventas al consumidor.
Como Obtener Servico de Gara
Contacte a su Distribuidor Autorizado de JCS.
Loading...