Sunbeam AUTO-OFF HEATING PAD Instruction Manual

Page 1
P.N.113829-1
www.sunbeam.com
IMPORTANT NOTES
Please re ad this e ntire manu al careful ly before using thi s device. Product may v ary fro m pict ure.
AVISOS IMPORTANTES
Lea por favor completame nte este manual cuidadosam ente ant es de usar este product o. El p roducto puede ser dif erente al most rado.
Veuillez soigneusement lire c e manue l dans sa tot alité a vant d 'utilise r ce disposi tif. Le produit peut d ifférer de l'i mage.
AUTO-OFF HEATING PAD
COJ
Í
N CALENTADOR EL
ÉCTRICO
CON APAGADO AUTOMÁTICO
COUSSIN CHAUFFANT AUTO-ARRÊT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TO REDUCE RISKS OF BURNS,
ELECTRICSHOCK, FIRE,AND PERSONALINJURY, THIS PRODUCTM UST BE USE D IN ACCOR DANCE WITH TH E FOLLOW ING INST RUCTI ONS:
1. READALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THISPAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID,A SLEEPINGOR UNCONSCIOUSPERSON, A PERSONWITH DIABETES,OR A PERSONWITH POOR BLOOD CIRCULATION.
5. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVESKIN.
6. BURNSCAN OCCURREGARDLESS OF CONTROL SETTING. CHECK SKIN UNDER PADFREQUENTLY.
7. DO NOT USE IN AN OXYGEN ATMOSPHERE.
8. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLICMEANS TO FASTENTHIS PAD IN PLACE.
9. DO NOT SIT ON OR AGAINST OR CRUSH PAD-AVOID SHARP FOLDS.
10. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD.
11. DO NOT USE THE CORD AS A HANDLE.
12. CAREFULLY EXAMINEINNER COVER BEFORE EACH USE. DISCARDTHE PAD IF INNER COVERING SHOWS ANY SIGNS OF DETERIORATION.
13. NEVER USE PADWITHOUT THEREMOVABLE COVERIN PLACE.
14. THIS UNIT SHOULDNOT BE USED BY CHILDRENWITHOUT ADULTSUPERVISION.
15. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDERTHE PART OF THE BODY NEEDINGHEAT.
16. USE THIS PAD ONLY ON A 110-120 VOLTAC CIRCUIT. UNPLUGWHEN NOT IN USE.
17. DO NOT TAMPERWITH THIS PAD IN ANY WAY.
18. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS.IF FOR ANY REASONTHIS PAD DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY, SEE WARRANTYFOR CONSUMER SERVICE INFORMATION.
19. DO NOT USE THISPAD WITHLINIMENT, SALVE OR OINTMENT PREPARATIONS,ESPECIALLY ONES THAT CONTAIN HEAT­PRODUCING INGREDIENTS. SKIN BURNS COULD RESULT.
20. DO NOT BEND OR PINCH CORD AND DO NOT USE IF CORD IS DAMAGED.
21. NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED, ESPECIALLY IF CHILDREN ARE PRESENT.
22. LOOP CORD LOOSELYWHEN STORING. TIGHTWRAPPING MAYDAMAGE CORD AND INTERNAL PARTS.
23. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES - NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE
QUEMADURA, LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE COJÍN NO DEBE SER UTILIZADO PARA O POR UN INVALIDO, UNA PERSONA DURMIENDO O INCONSCIENTE, UNA PERSONA CON DIABETES, O UNA PERSONA CON MALA CIRCULACIÓN DE LA SANGRE.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS SIN IMPORTAR LA GRADUACIÓN DEL CONTROL. COMPRUEBE CON FRECUENCIA LA PIEL DEBAJO DEL COJÍN.
7. NOLO UTILICE ENUN AMBIENTE ENRIQUECIDODE OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES U OTROS MEDIOSMETÁLICOS PARA SUJETAR ESTE COJÍN EN SULUGAR.
9. NO SE SIENTE ENCIMA O ENCONTRA, NI APLASTEEL COJÍN – EVITE LOSDOBLECES AGUDOS.
1
0. NUNCATIRE DEESTE COJÍNPOR ELCORDÓN DE ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMOMANIJA.
12. EXAMINE CUIDADOSAMENTE LA CUBIERTA INTERIOR ANTES DE CADA USO. DESECHE EL COJÍN SI LA CUBIERTAINTERIOR MOSTRARA CUALQUIER SIGNO DE DETERIORO.
13. NUNCA UTILICE LA ALMOHADILLA SIN TENER LA CUBIERTA DESPRENDIBLE DEBIDAMENTE COLOCADA
14. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
15. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR.
16. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-120 VOLTIOSCA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO.
17. NO TRATE DE FORZAR ESTE COJÍN DE NINGUNA MANERA.
18. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA
RAZÓNESTE COJÍN NO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE,VEA LA GARANTÍAPARA LA INFORMACIÓN DE SERVICIOSAL CONSUMIDOR.
19. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS O PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
20. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL CORDÓN.
21. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
22. ENVUELVAEL CORDÓN SIN APRETARLO PARAGUARDARLO. SI LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS.
23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este artefactotiene un enchufe polarizado(una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizadounidireccional; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,invierta el enchufe. Si todavía no entra, entre en contacto con un electricista cualificado. NO INTENTEDERROTAR A ESTACARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ NE PAS DÉTRUIRE
DANGER: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
BRULURES, CHOCS ELECTRIQUES, INCENDIE ET BLESSURES PERSONNELLES, CET ARTICLE DOIT ETRE UTILISE CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. LIRE TOUTES LES INSTR UCTIONS. 2
. NE PAS UTILISER PENDANT LE SOMMEIL.
3. NE PAS UTILISER SUR UN NOURISSON OU SUR UN ANIMAL.
4. CE COUSSIN NE DOIT PAS ETRE UTILISE SUR OU PAR UN INVALIDE, UNE PERSONNE ENDORMIE OU INCONSCIENTE, UNE PERSONNE SOUFFRANT DE DIABETE OU PAR UNE PERSONNE AYANTUNE MAUVAISE CIRCULATION SANGUINE.
5
. NE PASUTILISERSURDES REGIONSINSENSIBLESDE LA PEAU.
6. DES BRULURES PEUVENT SE PRODUIRE INDEPENDAMMENTDU REGLAGE.VERIFIER FREQUEMMENT LA PEAU SOUS LE COUSSIN.
7. NEPAS UTILISER DANSUN MILIEU ENRICHID’OXYGENE.
8. NEPAS UTILISER D’EPINGLESOU D’OBJETSMETALLIQUES POUR FIXER LE COUSSINEN PLACE.
9. NEPAS S’ASSEOIR SUROU CONTRELE COUSSIN ETNE PAS L’ECRASER.EVITER DELE PLIER EXCESSIVEMENT.
10. NE JAMAIS TIRER LE COUSSINPAR SON CORDON D’ALIMENTATION.
11. NE PAS SE SERVIR DU CORDONCOMME POIGNEE.
12. EXAMINER SOIGNEUSEMENT L’ENVELOPPEINTERIEURE AVANT CHAQUE UTILISATION. SE DEBARRASSER DU COUSSIN SI L’ENVELOPPE INTERIEURE MONTRE DES SIGNES DE DETERIORATION.
13. NE PAS UTILISER LE TAMPON SI LE COUVERCLE AMOVIBLE N'EST PAS EN PLACE
14. CET APPAREIL NE DEVRAIT PAS ETRE UTILISE PAR DES ENFANTS SANS LA SURVEILLANCE PAR UN ADULTE.
15. SITUER LE COUSSIN SUR ET NON PAS SOUS LA PARTIE DU CORPS DEVANT ETRE CHAUFFEE.
16. N’UTILISER CE COUSSIN QUE SUR UN CIRCUIT ELECTRIQUE DE 110-120VCA. LE DEBRANCHER S’IL N’EST PAS UTILISE.
17. N’ALTERER CE COUSSIN EN AUCUNE FAÇON.
18. CE COUSSIN NE CONTIENTAUCUNE PIECE REPARABLEPAR L’UTILISATEUR. SI CE COUSSIN DEVAITCESSER DE BIEN FONCTIONNER,PRIERE DE CONSULTERLA GARANTIE POUR DES INFORMATIONSSUR LE SERVICE A LA CLIENTELE.
19. NE PAS UTILISER CE COUSSIN AVEC DES PREPARATIONS DE LINIMENT,DE BAUME OUD’ONGUENT,SURTOUTCEUX CONTENANT DES INGREDIENTS QUI PRODUISENT DE LA CHAULEUR. CECI POURRAIT CAUSER DES BR ULURES DE LA PEAU.
20. NE PAS PLIER NI PINCER LE CORDON ET NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON EST ENDOMMAGE.
21. NE PAS LAISSER L’APPAREILSANS SURVEILLANCE, SURTOUT SI DES ENFANTS SONTPRESENTS.
22. ENROULEZLE CORDONÉLECTRIQUE SANS SERRER LORS DU RANGEMENT.SI VOUSLE SERREZ TROP,VOUS POUVEZ L’ENDOMMAGERAINSI QUE LES FILS INTERNES.
23. GARDER CES INSTRUCTIONS.
Ce dispositif est dotéd’une fiche polarisée(une desbroches est plus large quel’autre). Cette fiche n’entreque dansun sens dans une prise decourant polarisée ;si lafiche ne s’enfonce pas complètement dans laprise, la retourner etessayer de nouveau. Si elle ne s’enfoncetoujours pas àfond, consulter un électricien qualifié. NE PAS ESSAYER DE DÉJOUER CETTEMESURE DE SÉCURITÉ.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
1. When is itbest touse aheating pad?
Use your heating pad whenever hot applications are desirable for personal comfort, and as recommended by your health care professional for heat therapy.
2
. How long doesit takefor theheating pad to warm up?
This depends primarily on the heat setting you have selected. Youwill begin to feel the pad warming up within a minute or so.
By Setting: Warm– 3Minutes Low – 6Minutes Medium – 8 Minutes High – 10Minutes
3. What temperature doesmy heatingpad reach?
Maximum heat temperature will not exceed the Underwriters Laboratory temperature limits (176
˚F - 80˚C) when used on the High setting. Temperaturesvar y by heat setting. You may
want to use a lower heat setting depending on application and preference.
4
. Can I washmy heatingpad cover?
Yes,please see instructions inside this manual.
5. Can I siton orbend myheating pad?
Do not sit on, bend or crush the heating pad. Avoid sharp fold as damage to wires could occur.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Cuándo es elmejor momentopara utilizarun cojín calentador?
Utilice su cojín calentador siempre que desee una aplicación caliente para su confort personal, y sea recomendado por un profesional de atención de salud para una terapia de salud.
2. ¿Cuanto tiempo tomapara calentarseel cojíncalentador?
Esto depende principalmente de la regulación de calor que usted haya seleccionado. Usted empezará a sentir el calor del cojín calentador en un minuto más o menos:
Para la Regularación:Tibio –3 Minutos Bajo – 6Minutos Medio – 8 Minutos Alto – 10Minutos
3. ¿Qué temperatura alcanzami cojíncalentador?
La maxima temperature de calentamiento no excederá los límites de temperatura de Underwriters Laboratory (176˚F - 80˚C) cuando se escoja la regulación Alta. Las temperaturas varían según la regulación de calor.Usted puede desear usar una regulación de calor más baja dependiendo del uso de su preferencia.
4. ¿Puedo lavar lacubierta demi cojíncalentador?
Sí, por favor consulte las instrucciones dentro de este manual.
5. ¿Puedo sentarme encimao doblarmi cojíncalentador?
No se siente encima, no doble ni aplaste su cojín calentador. Evite doblarlo en forma aguda porque puede dañar los alambres.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
1. Quel est lemeilleur momentpour utiliserun coussin chauffant ?
Utilisez votre coussin chauffant quand des applications de chaleur sont désirées pour votre confort personnel et selon les recommandations de votre professionnel de la santé en ce qui concerne la thérapie thermique.
2. Combien de tempsfaut-il aucoussin pourchauffer ?
Cela dépend surtout du réglage de chaleur que vous avez choisi. Vous sentirez que le coussin commence à chauffer dans une minute environ:
Par réglage: chaud –3 minutes inférieur – 6minutes moyen – 8minutes supérieur – 10minutes
3. Quelle est latempérature quemon coussinchauffant peut atteindre ?
La température maximale ne dépassera pas les limites de température établies par Underwriters Laboratory (176˚F-80˚C) quand le réglage supérieur est choisi. Les températures peuvent varier selon le réglage. Peut-être voulez-vous utiliser un réglage thermique inférieur selon l’application et vos préférences.
4. Puis-je laver lahousse demon coussinchauffant ?
Oui, consultez les instructions à l’intérieur de ce manuel.
5. Puis-je m’asseoir ouplier lecoussin chauffant?
Ne vous asseyez pas sur le coussin chauffant, ne le pliez pas et ne l’écrasez pas. Évitez un pliage excessif parce que ceci risque d’endommager les fils.
www.sunbeam.com
113829-1_HP_IM2.qxd:122127-1 3/21/08 11:32 AM Page 1
Page 2
www.sunbeam.com
5 -YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products,Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if inCanada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden ConsumerSolutions (collectively “JCS”) warrants that for a period
of fiveyears from the date of purchase, this product will be free from defects in material andworkmanship. JCS, at its option, will repair orreplace this product oran ycomponent of the product found to be defective during the warranty period.Replacement will be made with a new or remanufactured product orcomponent. If the product is no longer available, replacement may be madewith a similar product of equal or greater value. This isyour exclusive warranty.Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions onthis product. Doing so will void this warranty.
Thiswarranty isvalid for theoriginal retailpurchaser fromthe date of initialretail purchaseand is nottransferable.Keep the originalsales receipt.Proofof purchaseis requiredto obtain warrantyperformance.JCS dealers,service centers,or retailstores sellingJCS productsdo not have theright to alter,modify orany way changethe terms andconditions ofthis warranty.
This warrantydoes not cover normal wear of parts or damage resulting from any of thefollowing: negligent use or misuse of the product, use onimproper voltage or current,use contrary to the operating instructions, disassembly, repair oraltera tionby anyone other than JCS or an authorized JCS service center.Further, the warrantydoes not cover: Acts of God, such asfire, flood, hurricanes andtornadoes.
What arethe limitson JCS’sLiability?
JCS shallnot be liable for any incidental or consequential damages caused by the breachof any express, implied or statutory warranty or condition. Except tothe extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition ofmerchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to theduration of the above warranty. JCS disclaimsall other warranties, conditions or representations, express, implied,statutor yor otherwise. JCS shallnot be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,use or misuse of, or inability to use the product includingincidental, special,consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser byan yother party. Some provinces,states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidentalor consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,so the above limitations or exclusion may not apply to you. Thiswarranty gives youspecific legal rights,and you may alsohave other rights thatvary from province toprovince, state tostate or jurisdictionto jurisdiction
How toObtain WarrantyService
In theU.S.A. –
If youha veany question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,please call 1-800-458-8407 and a convenient service center addresswill be provided to you.
In Canada–
If youha veany question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,please call 1-800-667-8623 and a convenient service center addresswill be provided to you.
Inthe U.S.A., this warranty isoffered by Sunbeam Products,Inc. doing business asJarden Consumer Solutionslocated in BocaRaton, Florida 33431.In Canada, thiswarranty isoffered by SunbeamCorporation(Canada) Limiteddoing business as JardenConsumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURNTHIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
©2008Sunbeam Products, Inc.doing business as JardenConsumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,Florida 33431.1-800-458-8407.
Printed in China.
SPR-032108
GARANTÍA DE 5 AÑOS
SunbeamProducts, Inc. operandobajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,o en Canadá, SunbeamCorporation (Canada) Limited operandobajo elnombre de Jarden Consumer Solutions,(en forma conjunta,“JCS”), garantiza quepor un período de cinco años apartir de la fecha de compra,este producto estarálibre de defectos de materiales ymano de obra. JCS,a su elección, repararáo reemplazará este producto ocualquier componente del mismo que presentedefectos durante el período degarantía. El reemplazo se realizarápor unproducto o componente nuevo o reparado.Si el producto ya noestuviera disponible,se lo reemplazará porun producto similar de valor igualo superior. Éstaes su garantía exclusiva.No intente reparar o ajustar ningunafunción eléctricao mecánica de este producto.Al hacerlo elimínará éstagarantía.
Lagarantía es válida para el compradorminorista original a partir dela fecha decompra inicial y la misma no estransferible. Conserve el recibode compra original.Para solicitar servicio engarantía se requiere presentar unrecibo de compra.Los agentes y centros deservicio de JCS o las tiendas minoristasque vendenproductos de JCS no tienen derechoa alterar, modificarni cambiar de ningúnotro modo los términos y lascondiciones de esta garantía.
Estagarantía no cubreel desgaste normal delas piezas ni losdaños que se produzcancomo resultadode uso negligente omal uso del producto,uso de voltajeincorrecto o corrienteinapropiada, usocontrario a lasinstrucciones operativas,y desarme,reparación o alteraciónpor parte deun tercero ajeno a JCSo a un Centro deServicio autorizado porJCS. Asimismo,la garantía no cubreactos fortuitos talescomo incendios,inundaciones, huracanesy tornados.
¿Cuál esel límitede responsabilidadde JCS?
JCS noserá responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento dealguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto enla medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícitade comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita,en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antesmencionada. JCS quedaexenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS noserá responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,uso o maluso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,incluidos los dañosincidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdidade ganancias,ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial ode otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador porun tercero. Algunas provincias,estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación delos daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración delas garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o laslimitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantíale otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otrosderechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo ObtenerSer viciode laGarantía En losEstados Unidos–
Si tienealguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,llame al 1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que leresulte más conveniente.
En Canadá–
Si tienealguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que leresulte más conveniente. En losEstados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajoel nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida
33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limitedoperando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 BHereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si ustedtiene otro problema oreclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento deSer vicioal Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO ANINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGARDE COMPRA.
©2008 Sunbeam Products, Inc.operando bajo el nombrede Jarden Consumer Solutions.Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.operando bajo el nombrede
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,Florida 33431.
1-800-458-8407. Impreso en China
GARANTIEDE 5 ANS
SunbeamProducts, Inc. faisantaffaires sous le nom de JardenConsumer Solutions,ou au Canada, SunbeamCorporation (Canada) Limited,faisant affairessous le nom de Jarden ConsumerSolutions (collectivement « JCS») garantitque pendant une période d’cinqans à compter de la date d’achatce produitsera exempt de défauts de matériauxou de main d’uvre. JCS,selon son choix,répareraou remplacera ceproduit ou toutcomposant duproduit s’avérant défectueuxpendantque la garantiesera en vigueur.Leremplacement seraréalisé aumoyen d’un produitou composantneuf ou reconstruit.Si leproduit n’estplus disponible,un produitd’une valeursimilaireou supérieure feralieu de remplacement.Ceciest votre garantieexclusive. Cettegarantie est accordéeà l’acheteur audétail initial et entreen vigueur à compterde la date d’achatau détail initial.Elle n’est pastransférable. Gardez votrepreuve d’achat d’origine,car elle serarequise pour obtenirun service au titrede la garantie.Les marchands, lescentres de réparationou les magasins au détailJCS vendant desproduits JCS n’ont pasle droit de modifierles modalités etconditions générales decette garantie. Cette garantiene couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts occasionnés parune des causes suivantes : mauvaise utilisation ou utilisation négligente dece produit, branchement sur un courant ou une tension autre que ceuxspécifiés, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage,réparationou modificationpar quiconqueautre que JCSou un Centre de réparation agrééJCS. De plus, la garantie ne couvre pas les casde forces majeures,tels que les incendies, les inondations, les ouragans et lestornades.
Quelles sontles limitesde responsabilitéde JCS?
JCS nesera pas responsable de dégâts secondaires ou conséquents causés par larupture de toutes garanties ou conditions expresses, tacites ou légales. Dansla mesure des lois applicables,toute garantie tacite ou conditionde commercialitéou d’adaptation à un but particulierest limitée en durée àcelle stipuléedans la présente garantie. JCSrejette toute autregarantie, conditionou représentation express,tacites, légalesou autre. JCSne sera pasresponsable desdégâts, quelsqu’ils soient,résultant del’achat, del’utilisation,de l’abus d’utilisationdu produitou de l’incapacitéde l’utiliser,y comprisles dégâtsdirects, spéciaux,indirectsou identiques;ni des pertesde revenus,de touterupture de contrat,fondamentaleou autre,ni de touteplainte déposéecontre l’acheteurpar uneautre partie. Certainsterritoires,provinces,états ou juridictionsne permettentpas l’exclusion oula limitationdes dégâts directsou indirects,ni les limitationsde ladurée de garantietacite.Il se peut doncque les limitationset exclusionsstipuléesdans les présentesne s’appliquentpas à votrecas. Cette garantievous donne des droits juridiques précis et il se peut que vous en ayez d’autresqui peuvent varier d’un territoire, d’une province, d’un état ou d’une juridictionà l’autre
Comment obtenir du service en vertu dela garantie Aux États-Unis–
Pourtoute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie,appelez au 1-800-458-8407. L’adresse du centrede réparation le plusproche de chez vous vous sera fournie.
Au Canada–
Pourtoute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie,appelez au 1-800-667-8623. L’adresse du centrede réparation le plusproche de chez vous vous sera fournie.
AuxÉtats-Unis,cette garantieest offerte parSunbeam Products,Inc. faisant affairessous lenom de JardenConsumer Solutions,situé àBoca Raton, Florida
33431.Au Canada,elle estofferte par SunbeamCorporation(Canada) Limited faisantaffaires sousle nom deJarden ConsumerSolutions, situéeau 20 B HerefordStreet,Brampton, OntarioL6Y 0M1.Si vous aveztoute autre questionou réclamationconcernantce produit,veuillez écrireà notre serviceà la clientèle.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
©2008 Sunbeam Products, Inc.faisant affaires sous lenom de
Jarden Consumer Solutions.Tous droits reservés. Distribué Sunbeam
Products, Inc.faisant affaires sous le nom deJarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.1-800-458-8407. Imprimé en Chine
HOW TO USEYOUR HEATINGPAD
1.Lay the cloth cover on a flat surface with the printing face up. Open the snap at the bottom.
2
.Insert the pad into the cover completely, fitting
one side at a time. (Figure 1) Make sure the cord and control remain on the outside of the cover.
3
.The pad will lie flat, filling the entire cover.
Close snap.
4.Plug into any 110-120 volt AC electrical outlet a
nd set control to the desired heat.
WARNING: Never use the heating pad without
the cloth cover.
MODO DE EMPLEODEL COJÍNCALENTADOR
1.Ponga la cubierta de paño sobre una superficie plana con la cara impresa hacia arriba. Abra el broche de presión en el fondo.
2
.Inserte el cojín en la cubierta totalmente, haciendo caber
un lado a la vez (Figura 1). Cerciórese de que la cuerda y el control permanezcan en el exterior de la cubierta.
3
.El cojín se quedará plano, llenando la cubierta entera.
Cierre el broche de presión.
4.Enchufe en cualquier tomacorriente eléctrico de 1
10-120 voltios CA y ajuste el control al calor deseado.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el cojín calentador sin
la cubierta de paño.
MODE D’ EMPLOI DE VOTRECOUSSIN CHAUFFANT
1. Placer la housse sur une surface plate, le texte imprimé étant en haut. Ouvrir le bouton-pression au fond.
2
.Insérer le coussin entièrement dans la housse, un côté à la fois
(Figure 1). S’assurer que le cordon et la commande restent à l’extérieur de la housse.
3
.Le coussin restera plat et remplira toute la housse.
Fermer le bouton-pression.
4.Brancher sur une prise de courant alternatif de 110-120 volts e
t mettre la commande au réglage de chaleur désiré.
AVERTISSEMENT:Ne jamais utiliser le coussin chauffant
sans la housse.
Features / Características / Caractéristiques
A. Machine Washab le Cover A. Cubierta Lavable a Máquina A. Housse l avable à la machine
B. Controller with 3 h eat settings B. Control con 3 regul aciones de calor B. Commande à 3 régla ges de cha leur
C. Anti-Microbial Sponge (Included with some mode ls) C. Esponja a nti-microbiana (Inclu ido con algunos modelos) C. Éponge an timicrobienne (
Inclus avec cer t ains modèles
)
FIGURE / FIGURA 1
FIGURE / FIGURA 2
A
B
C
USING MOIST HEAT OPTION ONSELECTED MODELS
Yourheatingpad may includea separate spongefor moistheat.
1.Run warm water over sponge until it is thoroughly saturated.
2.Gently wring out excess water.
3.Place the sponge on top of the heating pad and slip the cloth cover over the heating pad. Snap cover closed.
4.Plug into a 11 0-120 volt AC electrical outlet and set control to the desired heat.
5.STORE YOUR SPONGE IN A COOL, DARK PLACE AFTER EACH USE.
FABRIC COVER WASHING INSTRUCTIONS
1.Disconnect pad from outlet.
2.Remove cover from pad.
3.Machine or hand wash; use mild detergent. Wash with cool water only.
4.Hang to dry or machine dry on gentle, cool cycle.
(Figure 2)
USO DE LA OPCIÓN DE CALOR HÚMEDO EN MODELOSSELECTOS
Su cojín calentador puede incluir una esponja separada para el calor.
1.Haga correr agua tibia sobre la esponja hasta que se saturea fondo.
2.Sua vemente escurra el exceso de agua.
3.Coloque la esponja encima del cojín calentador y deslice la cubierta de paño sobre el cojín calentador.Cierre el broche a presión de la cubierta.
4.Enchufe en un tomacorriente de 110-120 voltios CA y ajuste el control al calor deseado.
5.A LMACENE SU E SPONJA EN UN LUGAR FRESCO, OSCURO DESPUÉS DE C ADA US O.
INSTRUCCIONES DE LAVADO DE LA CUBIERTA DE TELA
1. Desconecte el cojín del tomacorrientes.
2.Quite la tapa del cojín.
3.La ve a máquina o a mano; utilice detergente suave. Lave con agua fresca solamente.
4.Cuelgue para secar o seque a máquina en el ciclo suave, fresco.
(Figure 2)
EMPLOI DE L’OPTION CHALEUR HUMIDE SURCERTAINS MODÈLES
Votre coussin chauffant peut comporter une éponge pour produire une chaleur humide.
1.Sa turer l’éponge d’eau chaude du robinet.
2.Exprimer délicatement l’excédent d’eau.
3.Placer l’éponge sur le coussin chauffant et glisser la housse sur le coussin chauffant. Fermer la housse avec le bouton-pression.
4.Brancher sur une prise de courant alternatif de 110-120 volts et mettre la commande au réglage de chaleur désiré.
5.RANGER L’ÉPONGE DANS UN LIEU FRAIS ET OBSCUR ENTRE UTILISATIONS.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE DE LA HOUSSE
1.Débrancher le coussin de la prise.
2.Enlever la housse du coussin.
3.Laver à la main; utiliserun détergentdoux.Ne laver qu’à l’eaufroide.
4.Accrocher pour sécher ou sécher à la machine sur un cycle délicat et sans chaleur.(Figure 2)
SHOULDER/NECK ARM/ELBOW BACK
HOMBROS/CUELLO BRAZO/CODO ESPALDA
ÉPAULE/COU BRAS/COUDE DOS
SIDE CALF THIGH
COSTADO PANTORILLE MUSLO
CÔTÉ MOLLET CUISSE
113829-1_HP_IM2.qxd:122127-1 3/21/08 11:32 AM Page 2
Loading...