IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TO REDUCE RISKS OFBURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE, ANDPERSONAL INJURY,
THIS PRODUCT MUST BEUSED INACCORDANCE
WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOTUSE WHILESLEEPING.
3. DO NOTUSE ONAN INFANTOR ONAN ANIMAL.
4. THISPAD ISNOTTO BEUSED ONOR BYAN INVALID,A
SLEEPINGORUNCONSCIOUSPERSON,A PERSONWITH
DIABETES, ORA PERSON WITHPOORBLOOD CIRCULATION.
5. DO NOTUSE ONAREAS OFINSENSITIVE SKIN.
6. BURNSCAN OCCUR REGARDLESS OFCONTROL SETTING.
CHECKSKIN UNDERPAD FREQUENTLY.
7. DONOT USEIN ANOXYGENATMOSPHERE.
8. DONOT USEPINS OR OTHERMETALLICMEANS TO
FASTENTHIS PADIN PLACE.
9. DONOT SITON ORAGAINSTOR CRUSH PAD-AVOID
SHARPFOLDS.
10. NEVERPULL THISPAD BY THESUPPLYCORD.
11. DO NOTUSE THECORD ASA HANDLE.
12. THISUNIT SHOULDNOT BEUSED BYCHILDREN WITHOUT
ADULTSUPERVISION.
13. PLACEPADON TOPOF ANDNOT UNDERTHE PARTOF
THEBODY NEEDING HEAT.
14. USETHISPAD ONLYON A110-120 VOLTAC CIRCUIT.
UNPLUGWHENNOT INUSE.
15. DONOT TAMPERWITH THISPAD INANY WAY.
16. THEREARE NOUSER-SERVICEABLEPARTS. IFFOR ANY
REASONTHIS PADDOES NOTFUNCTION SATISFACTORILY,
SEEWARRANTY FORCONSUMER SERVICEINFORMATION.
17. DONOT USETHIS PADWITH LINIMENT, SALVE OR
OINTMENTPREPARATIONS,ESPECIALLYONES THAT
CONTAINHEAT-PRODUCINGINGREDIENTS.SKIN BURNS
COULDRESULT.
18. DONOT BENDOR PINCHCORD ANDDO NOTUSE IFCORD
IS DAMAGED.
19. NEVERLEAVE THEAPPLIANCE UNATTENDED, ESPECIALLY
IF CHILDREN AREPRESENT.
20. LOOPCORD LOOSELYWHEN STORING.TIGHT WRAPPING
MAYDAMAGE CORDAND INTERNALPARTS.
21. SAVETHESE INSTRUCTIONS.
Thisappliance hasa polarizedplug(one blade iswiderthan theother).This
plugfits apolarizedoutlet onlyoneway; ifthe plugdoesnot fitfullyinto the
outlet,reverse theplug.If itstilldoes notfit,contact aqualifiedelectrician.
DONOT ATTEMPT TODEFEATTHIS SAFETYFEATURE.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARAREDUCIR LOSRIESGOS DE
QUEMADURA, LAS DESCARGASELÉCTRICAS,
LOS INCENDIOSY LESIONES PERSONALES,ESTE
PRODUCTO SE DEBEUTILIZAR DEACUERDO
CON LAS INSTRUCCIONESSIGUIENTES:
1. LEA TODAS LASINSTRUCCIONES.
2. NO LOUTILICEMIENTRAS DUERME.
3. NO LOUTILICEPARA UNINFANTE OPARAUN ANIMAL.
4. ESTE COJÍNNO DEBESER UTILIZADOPARAO PORUN
INVALIDO,UNA PERSONADURMIENDOO INCONSCIENTE,
UNAPERSONA CON DIABETES, OUNA PERSONACON MALA
CIRCULACIÓNDE LASANGRE.
5. NO LOUTILICEEN LAS ÁREASDE PIELINSENSIBLE.
6. PUEDENOCURRIRQUEMADURASSIN IMPORTARLA GRADUACIÓN
DELCONTROL. COMPRUEBECON FRECUENCIA LAPIEL DEBAJO
DELCOJÍN.
7. NO LOUTILICE ENUN AMBIENTEENRIQUECIDODE OXÍGENO.
8. NO UTILICEALFILERESU OTROS MEDIOSMETÁLICOSPARA
SUJETARESTE COJÍNEN SULUGAR.
9. NO SESIENTEENCIMA OEN CONTRA,NI APLASTEEL COJÍN –
EVITELOS DOBLECESAGUDOS.
10. NUNCATIREDE ESTE COJÍNPOREL CORDÓNDEALIMENTACIÓN.
11. NOUTILICE ELCORDÓN COMOMANIJA.
12. ESTAUNIDAD NOSE DEBE UTILIZARPORNIÑOS SINLA
SUPERVISIÓNDE UNADULTO.
13. COLOQUEEL COJÍN ENCIMAY NODEBAJO DELA PARTEDEL
CUERPOQUE NECESITACALOR.
14. UTILICEESTE COJÍN SOLAMENTEEN UNCIRCUITODE110-120
VOLTIOSCA. DESENCHUFE CUANDONO ESTEEN USO.
15. NO TRATE DEFORZAR ESTECOJÍN DENINGUNAMANERA.
16. NO HAYPIEZASREPARABLESPOR ELUSUARIO.SI PORALGUNA
RAZÓNESTE COJÍN NOFUNCIONARASATISFACTORIAMENTE,
VEALA GARANTÍA PARALA INFORMACIÓN DESERVICIOSAL
CONSUMIDOR.
17. NO UTILICEESTECOJÍN CON LINIMENTOS, POMADASO
PREPARACIONESDE UNGÜENTO, ESPECIALMENTEAQUELLAS
QUECONTIENEN INGREDIENTESQUEPRODUCEN CALOR.
PODRÍAOCASIONAR QUEMADURAS DELA PIEL.
18. NO DOBLENI PERFOREELCORDÓN YNO LOUSE SISE
DAÑARAEL CORDÓN.
19. NUNCADEJE ELARTEFACTODESATENDIDO,ESPECIALMENTE
SIHAY NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA ELCORDÓN SINAPRETARLOPARA GUARDARLO.
SILO ENVUELVEAPRETADAMENTEPUEDE DAÑAR ELCORDÓN
YPARTES INTERNAS.
21. GUARDEESTAS INSTRUCCIONES.
Esteartefacto tieneun enchufepolarizado(una cuchillaes másanchaque la
otra).Este enchufecabe enuntomacorriente polarizadounidireccional;si el
enchufeno entracompletamente eneltomacorriente, inviertael enchufe.
Sitodavía noentra, entreencontacto conun electricistacualificado.
NOINTENTE DERROTARA ESTACARACTERÍSTICA DESEGURIDAD.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
NE PAS DÉTRUIRE
DANGER:POUR REDUIRELE RISQUE DEBRULURES,
CHOCSELECTRIQUES, INCENDIEET BLESSURES
PERSONNELLES,CET ARTICLEDOIT ETREUTILISE
CONFORMEMENTAUX INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS.
2. NE PAS UTILISERPENDANT LESOMMEIL.
3. NE PAS UTILISERSUR UNNOURISSON OUSUR UN ANIMAL.
4. CE COUSSIN NEDOIT PASETRE UTILISESUR OU PARUN
INVALIDE,UNE PERSONNE ENDORMIEOU INCONSCIENTE, UNE
PERSONNESOUFFRANT DEDIABETE OUPARUNE PERSONNE
AYANTUNE MAUVAISECIRCULATIONSANGUINE.
5. NE PASUTILISERSURDESREGIONSINSENSIBLESDELA PEAU.
6. DES BRULURESPEUVENTSE PRODUIREINDEPENDAMMENTDU
REGLAGE.VERIFIERFREQUEMMENTLA PEAUSOUSLE COUSSIN.
7. NE PASUTILISER DANSUN MILIEUENRICHI D’OXYGENE.
8. NE PASUTILISER D’EPINGLESOU D’OBJETSMETALLIQUES
POURFIXER LECOUSSIN ENPLACE.
9. NE PASS’ASSEOIR SUROU CONTRELE COUSSIN ETNE PAS
L’ECRASER.EVITER DELE PLIEREXCESSIVEMENT.
10. NEJAMAIS TIRERLE COUSSINPAR SONCORDON
D’ALIMENTATION.
11. NEPAS SESERVIRDU CORDONCOMME POIGNEE.
12. CET APPAREIL NEDEVRAIT PASETRE UTILISEPAR DES
ENFANTSSANS LASURVEILLANCEPAR UNADULTE.
13. SITUERLE COUSSINSUR ETNON PASSOUS LA PARTIEDU
CORPSDEVANT ETRE CHAUFFEE.
14. N’UTILISERCE COUSSINQUE SURUN CIRCUITELECTRIQUE DE
110-120VCA. LEDEBRANCHERS’IL N’ESTPASUTILISE.
15. N’ALTERERCE COUSSIN ENAUCUNE FAÇON.
16. CE COUSSINNE CONTIENTAUCUNE PIECEREPARABLEPAR
L’UTILISATEUR. SICE COUSSIN DEVAITCESSERDE BIEN
FONCTIONNER,PRIERE DECONSULTER LAGARANTIE POUR
DESINFORMATIONS SURLE SERVICE ALA CLIENTELE.
17. NE PASUTILISER CECOUSSIN AVECDES PREPARATIONS
DE LINIMENT,DE BAUMEOU D’ONGUENT,SURTOUT CEUX
CONTENANT DESINGREDIENTS QUIPRODUISENT DELA
CHAULEUR.CECIPOURRAITCAUSERDES BRULURESDE LAPEAU.
18. NE PASPLIER NIPINCER LECORDON ETNE PASL’UTILISERSI
LECORDON ESTENDOMMAGE.
19. NEPAS LAISSER L’APPAREILSANS SURVEILLANCE, SURTOUT
SIDES ENFANTSSONT PRESENTS.
20. ENROULEZLE CORDON ÉLECTRIQUESANS SERRERLORS
DURANGEMENT. SIVOUS LESERREZTROP, VOUSPOUVEZ
L’ENDOMMAGERAINSI QUELES FILSINTERNES.
21. GARDERCES INSTRUCTIONS.
Cedispositif est dotéd’une fichepolarisée(une desbrochesest pluslarge que
l’autre).Cette fichen’entreque dansunsens dansuneprise decourantpolarisée;
sila fichenes’enfonce pascomplètementdansla prise,laretourner etessayerde
nouveau.Si ellenes’enfonce toujourspasà fond,consulterun électricienqualifié.
NEPAS ESSAYERDE DÉJOUERCETTEMESURE DESÉCURITÉ.
F
ig.2
F
ig.3
A
B
HOW TOUSE YOURFLEXIBLE HEATINGPAD
1. Removeall protectivewrap orpackaging fromproduct beforeuse.
2. Makesure ControlConnector issecurely connectedto theWrap
Connector.Push bothparts togetherfor atight fit(Figure 2E/F).
Note: Theconnectors arekeyed tofit onlyone way;align arrow
and pushtogether tightly.
3. Pluginto 120V ACoutlet.
4. To turnon, pressOn/Off Button(Figure 3A). Note:If the heatlevel
indicators donot light upor stay on,check yourAC outlet.
5. AllowFlexible HeatingPad topre-heat forseveral minutes.This
product hasbeen designedto meetmaximum heatoutput
according toUL standards.
6. Usingthe “UP”and “DOWN”arrows (Figure3B), selectfrom 5
heat levelsto achieve thedesired setting(Warm, Medium,High).
The circlemarkings representheat selectionsbetween “Warm”and
“Medium” and”High”.
7.To turnthe heat wrapoff, simplypress theOFF button(Figure 3A).
8. Your FlexibleHeating Padis equippedwith a2-hour automatic
shut off.A redlight willappear indicatingthat theunit has
automatically shutoff. Torestart, simply pressthe ONbutton.
HOW TOAPPLY YOURFLEXIBLE HEATING PAD
Note: Alwaysconsult with yourphysician or healthcare professional
forrecommended treatmentof aninjury orchronic muscleor jointpain.
•For lowerback: SecureFlexibleHeatingPad with“Optimal HeatSide”
towardbody andpullintegrated strapsaroundmid-section.Attach
strapsto eachother usingthehook andloop fastening material
• Forthigh, upper arm:Drape FlexibleHeating Padaround thearea
requiring heattherapy andfasten securelywith hookand loop
fastening material.
• Forshoulder area:Drape FlexibleHeating Padover shoulderand
fasten strapdirectly tothe wrap.Some assistancemay berequired
depending onthe extent ofthe injury orpain.
Note:One end ofthe fasteningstrap hasa “hook”material andthe
otherend has a“loop” material.Only the“hook” sidewill attachto the
fabriccovering ofthe wrap. Somewear ofthe fabriccovering maybe
seenover time, thisis normaland willnot affectthe performanceof the
FlexibleHeating Pad.Use cautionwhen fasteningthe hookand loop
materialto preventdamage tosome clothing materials.
• Forthe most comfort,wear FlexibleHeating Padover light
clothing toavoid excessive concentrationof heat; adjustheat
settings accordingly.
FOR MOISTHEAT THERAPY
• Dampenthe “Optimal Heat”side ofthe FlexibleHeating Padwith
water bypatting the surfacewith a wetsponge orcloth, oruse a
spray bottleto apply afine mist.
• Donot spray ordampen theControl Connectoror WrapConnector
(Figure 2E/F).
CÓMO UTILIZARSU ALMOHADILLATÉRMICA FLEXIBLE
1. Quitetodas las cubiertaso envoltoriosprotectores delproducto
antes deusar.
2. Asegúreseque elConectador deControl estéconectado con
seguridad conel Conectador dela Venda.Apriete juntandoambas
piezas paraen que encajenadjustamente (Figura2 E/F)Nota: Los
conecadores estánhechos paraencajar enuna soladirección;
alinee laflecha y aprietejuntando firmemente.
3. Enchufeen el tomacorrientede 120V CA.
4. Paraencender, presioneel Botón On/Off(Figura 3A). Nota;Si los
indicadores delnivel decalor nose enciendeno nopermanecen
encendidos, compruebreel tomacorrientede CA.
5. Permitaque laAlmohadilla TérmicaFlexible sepre-caliente por
varios minutos.Este productoha sidodiseñado parabrinder la
máxima salidade calor deacuerdo alos estándaresde laUL.
6. Utilicelas flechas“ARIBA” y“ABAJO” (Figura3B), seleccionede
entre los5 nivelesde calorhasta alcanzarla graduacióndeseada
(Tibia, Med,Alta). Las marcasdel circulorepresentan selecciones
de calorentre :Tibio” y“Medio” y“Alto”.
7. Paraapagar lavenda caliente,simplemente presioneelbotón OFF
(Figura 3).
8. SuAlmohadilla TérmicaFlexible estáequipada conun apagado
automático delos horas. Unaluz rojaaparecerá indicandoque la
unidad seha apagado automáticamente.Para volvera arrancar,
simplemente presioneel botónON.
CÓMO UTILIZARSU ALMOHADILLATÉRMICA FLEXIBLE
Nota: Consultesiempre consu médicoo profesionalde saludpara
el tratamientorecomendado deuna lesióno deun dolorcrónico del
músculo ode la articulación.
• Parala parte bajade laespalda: Asegurela almohadillatérmica con
el “Ladode Calor Óptimo”hacia el cuerpoy tirede lascorreas
integrales airededorde lasección media.Una lascorreas entresí
utilazando elmaterial de amarrede velcroy lazo.
• Parael muslo, elbrazo superior:Deje colgarla AlmohadillaTérmica
Flexible alrededordel áreaquerequiere terpiade calory sujetecon
seguridad conel material deamarre develcro ylazo.
• Parael áreadel hombro:Deje colgarla AlmohadillaTérmica Flexible
sobre elhombro ysujete lacorrea directamentea lavenda. Se
puede requerirun pocode ayudadependiendo delgrado dela
lesión odel dolor.
Nota: Unexremo dela correade amarretiene unmaterial de“velcro”
y elotro extremotiene unmaterial de“lazo”. Solamenteel ladode
“velcro” sepegará ala telaque cubrela venda.Con eltiempo se
puede verun cierto degastesobre latela dela cubierta,esto es
material develcro ylazo paraevitar dañarel materialde laropa.
• Parasu mayor confort,use laalmohadilla térmicasobre ropaligera
para evitarla concentración excesivade calor;adjuste las
graduaciones decalor de maneraacorde.
PARALA TERAPIADE CALORHÚMEDO
• Humedezcacon aguael ladode “CalorOptimo”de laalmohadilla
térmicapalpando levemente lasuperficie conuna esponjao unatela
mojada,o useuna botellade aerosolpara aplicar unaniebla fina.
• Norocíe ohumedezca elConector deControl niel Conectorde la
Venda(Figura 2E/F).
MOCE D`EMPLOIDE VOTREENVELOPE CHAUFFÉE
MODÈLE FLEXIBLE
1. Enleveztous lesemballages deprotection duproduit
avant sonemploi.
2.Assurez-vous quele connecteurdecommande estbien raccordé
auconnecteur del’enveloppe. Pressezlesdeux partiesensemble
pourobtenir unbon raccord(Figure2 E/F). Note: Lesconnecteurs
nes’adaptent qued’une seulefaçon ;alignez laflècheet pressez
bienensemble.
3. Raccordez-leà laprise de120 Vca.
4. Pouractiver, appuyezsur lebouton ON/OFF[Marche/Arrêt]
(Figure 3A).Note :Si lesindicateurs defèglages dechaleur ne
s’allument pasou restentallumés, vérifiezvotre prisede secteur.
Deebranchez dela prise murale,vérifiez leconnecteur
d’enveloppe etrebranchez dansla prise.
5.Laissez l’enveloppechauffée pré-chauffer,modèle`flexible, pendant
quelques minutes.Ce produita étéconçu pourrépondre àune
puissance calorifiquemaximum conformément auxnormes UL.
6.À l’aide desflèches «HAUT »et «BAS » (figure3B), selonvotre
confortpersonnel, sélectionnezparmi les5 réglages(Warm/Chaud,
Med/Moyen,High/Élevé). Les repèrescirculairesreprésentent les
sélections dechaleur situées entre« Warm/Chaud» et«
Medium/Moyen»et «Medium/Moyen» et« High/Élevé».
7. Pouréteindre l’enveloppechauffée, ilvous suffitd’appuyer sur
le boutonOFF [Arrêt] (Figure3A).
8. VotreEnveloppe ChaufféeModèle Flexible,est munied’un arrêt
automatique de2 heures.Un voyantrouge apparaîtrapour
indiquer l’unités’est arrêtée automatiquement.Pour laremettre
en marche,il voussuffit d’appuyersur lebouton ON[Marche].
MODE D’APPLICATIONDE VOTREENVELOPPE
CHAUFFÉE MODÈLEFLEXIBLE
Note:Consultez toujoursvotremédecin ouprofessionnelde soins de
santépour letraitement recommandé d’uneblessureou dedouleurs
musculaireschroniquesou d’unearticulation.
• Pourla partie inférieuredu dos:Attachez l’enveloppechauffée,
modèle flexible,avec le côté« Optimal Heat/Chaleuroptimale »
dirigé versle corps ettirez lescourroies intégréesautour dela
partie centraledu corps. Attachezles courroiesl’une àl’autre au
moyen ducrochet etde laboucle.
• Pourla cuisse, lebras supérieur:Posez l’enveloppeChauffée,
Modèle Flexible,autour de lapartie ayantbesoin dethérapie
thermique etattachez bien àl’aide du crochetet dela boucle.
• Pourles épaules: Posezl’enveloppe Chauffée,Modèle Flexible,
sur l’épauleet attachez lacourroie directementà l’enveloppe.Il
se peutque vous ayezbesoin d’aide selonla sévéritéde la
blessure oudes douleurs.
Note: Uneextrémité de lacourroie defixation comporteun «
crochet »et l’autreune «boucle ».Seulement lecôté «crochet »
s’attachera autissu recouvrantl’enveloppe. Vousobserverez un
certain degréd’usure dutissu avecle temps; ceciest normalet
n’affectera pasl’efficacité del’enveloppe Chauffée,Modèle
Flexible. Faitesattention lorsque vousutilisez le crochetet la
boucle pourne pas abîmerles vêtements
• Pourle plusgrand confort,portez l’enveloppe Chauffée,Modèle
Flexiblepar-dessus unvêtement légerpour éviterla concentration
excessivede chaleur; adaptezles réglagesde chaleur s’ille faut.
POUR LATHERAPIE THERMIQUEMOUILLÉE
• Mouillezle côté“Optimal Heat/Chaleuroptimale” del’enveloppe
Chauffée,Modèle Flexible, avecde l’eauen appliquantune
épongeou unchiffon mouillé(e)sur lasurface ou endéposant un
brouillardd’eau à l’aided’un flaconpulvérisateur.
• Nemouillez ou n’humectezpas leconnecteur dela commande
ou leconnecteur de l’enveloppe(Figure 2E/F).
WASHING INSTRUCTIONS
DO NOTDRY CLEAN!DO NOTUSE BLEACH!
DO NOTUSE WRINGERFOR DETACHABLE
FLEXIBLE HEATINGPAD!
1. Disconnectwrap fromoutlet.
2. DetachWrap Connectorfrom ControlConnector bypressing tabs
on theside of theconnector while pullingthe twoconnectors apart.
3. Attachhook and loopstraps prior towashing.
4. Machinewash padin coldwater ongentle cycle,or handwash.
Tumbledry onlow heator linedry.
5.Do notplug inpad andpad connectoruntil theyare completelydry.
INSTRUCTIONS DELAVAGE
NE PASNETTOYER ÀSEC !NE PAS UTILISERDE L’EAU DEJAVEL !NE PASUTILISER
L’ESSOREUSEPOUR L’ENVELOPPEMODÈLE FLEXIBLECHAUFFÉE DÉTACHABLE!
1. Débranchezle coussin dela prise.
2. Détachezle connecteurde l’enveloppedu connecteurde commandeen pressant
les pattessur le côtédu connecteur touten tirantet séparantles deuxconnecteurs.
3. Attachezles courroiescrochet etboucle avantle lavage.
4. Lavezle coussinà lamachine dansde l’eaufroide surun cycledélicat oulavez-le àla main.
Séchez parculbutage à faiblechaleur ou séchezsur corde.
5. Nebrancher quelorsque lecoussin etle connectoursont absolumentsecs.
INSTRUCCIONES DELAVADO
¡NO LAVAREN SECO!¡NO USELEJIA!
¡NO USEUN EXPRIMIDORPARA LAVENDA DESPRENDIBLE
ALMOHADILLA TERMICAFLEXIBLE DECALOR!
1. Desconectela venda deltomacorriente.
2. Separeel Conectadorde laVenda delConectador deControl
presionando laslenguetas delcostado delconectador mientras
jala losdos conectadoresseparándolos.
3. Unalos tirantes degancho y lazoantes delavar.
4. Lavea máquinala vendaen aguafría enciclo suave,o lavea mano.
Seque amáquina en calorbajo o cuelgueen uncolgador deropa.
5. Noconecte elcojín niel conectadordel cojínhasta queestén completamentesecos.
A
. On/OffHeat ModeSelector
B. AutoOff AdjustmentSelector
A
Selectorde Encendido/Apagadoy
deModo deCalor
B. Selectorde AjustedelAuto-Apagado
A
. SélecteurOn/Off [Marche/Arrêt]
etChaleur
B. Sélecteurde réglageAutoOff
[
AutoArrêt]
E
F
A
. Machinewashable
F
lexibleHeating Pad
B
. Controller
C. Integratedelastic
fasteningsystem
D
. OptimalHeatside
(
sidewithout label)
E
. ControlConnector
F. WrapConnector
A
. AlmohadillaTérmicaFlexible
l
avablea máquina
B
. Controlador
C. Sistemade sujeción
elásticointegrado
D
. Ladode aplicacióndecalor
ó
ptimo(lado sinlaetiqueta)
E
. Conectadorde Control
F. Conectadorde laVenda
A
. EnveloppeChauffée,Modèle
F
lexible,lavable machine
B
. Commande
C. Attachesélastiquesintégrées
D
. Côté« OptimalHeat/Chaleur
o
ptimale» (côtésansétiquette)
E
. Connecteurde Commande
F. Connecteur Del’Enveloppe
A
B
Fig.1
C
D
114656-2_901903_IM.qxd:901/903 6/18/08 11:26 AM Page 2