Sunbeam 901, 903 Instruction Manual

Flexible Heating Pad
Almohadilla Termica Flexible
Enveloppe Chauffée Modéle Flexible
IMPORTANT NOTES
Pleaseread thisentire manualcarefully beforeusing thisdevice.
Productmay varyfrom picture.
NOTAS IMPORTANTES
Porfavor leaeste manualcompleto cuidadosamenteantes deutilizar estedispositivo.
NOTES IMPORTANTES
Veuillezlire cemanuel soigneusementen entieravant d’utilisercedispositif.
Leproduit peutdifférer del’image.
Model 901/903
www.sunbeam.com
P.N.114656-2
GARANTÍA DE 2 AÑOS
SunbeamProducts, Inc.operandobajo elnombre deJarden ConsumerSolutions, oenCanadá, Sunbeam Corporation(Canada) Limitedoperando bajoel nombrede JardenConsumer Solutions,(en formaconjunta, “JCS”), garantizaque porun períodode dosaños apartir dela fechade compra, esteproducto estarálibre dedefectos demateriales ymano deobra. JCS,a suelección, repararáoreemplazará esteproducto ocualquier componente delmismo quepresente defectosdurante elperíodo degarantía.El reemplazose realizarápor unproducto o componentenuevo oreparado. Siel productoya noestuvieradisponible, selo reemplazarápor unproducto similarde valorigual osuperior. Éstaes sugarantía exclusiva.No intentereparar oajustar ningunafunción eléctricao mecánicade esteproducto. Alhacerlo elimínaráésta garantía.
Lagarantía esválida parael compradorminoristaoriginal apartir dela fechade comprainicial yla mismano es transferible.Conserve elrecibode compraoriginal.Para solicitarservicioen garantíase requierepresentarun recibo decompra. Losagentes ycentros deserviciode JCSolas tiendasminoristasque vendenproductosde JCSno tienenderecho aalterar,modificar nicambiar deningún otromodo lostérminosy lascondicionesde estagarantía.
Estagarantía nocubre eldesgaste normalde laspiezas nilos dañosque seproduzcancomo resultadode uso negligenteomal usodelproducto,uso devoltajeincorrectoo corrienteinapropiada,uso contrarioalas instrucciones operativas,ydesarme, reparacióno alteraciónpor partedeun terceroajeno aJCSo aunCentro deServicioautorizado porJCS. Asimismo,la garantíano cubreactos fortuitostales comoincendios, inundaciones,huracanesy tornados.
¿Cuáles el límitede responsabilidadde JCS?
JCSno seráresponsable dedaños incidentaleso emergentescausados porel incumplimientode algunagarantía ocondición expresa,implícita olegal.
Exceptoen lamedidaen quelo prohíbala leyaplicable,cualquier garantíaocondición implícita decomerciabilidad oaptitud paraunfin determinadoselimita, encuantoa suduración,al plazodela garantíaantesmencionada.
JCSqueda exentade todaotra garantías,condiciones omanifestaciones,expresa, implícita,legalo decualquier otranaturaleza.
JCSno seráresponsable deningún tipode dañoque resultede lacompra, usoo malusodel producto,o porla imposibilidadde usarel producto,incluidos losdaños incidentales,especiales, emergenteso similares,ola pérdidade ganancias,ni deningún incumplimientocontractual, seade unaobligación esencialo deotra naturaleza,ni deningún reclamoiniciado contrael compradorporun tercero.
Algunasprovincias, estadoso jurisdiccionesno permitenla exclusión olimitación delos dañosincidentaleso emergentesni laslimitaciones ala duraciónde lasgarantías implícitas,de modoque esposible quelaexclusión olas limitacionesantes mencionadasno seapliquen ensu caso.
Estagarantía leotorga derechoslegales específicosy esposible queusted tengaotros derechosque varíande un estado,provincia ojurisdicción aotro.
Cómosolicitar el servicioen garantía Enlos Estados Unidos
Sitiene algunapregunta sobreesta garantíao desearecibir serviciode garantía,llame al11-800-334-0759 ypodrá obtenerla direccióndel centrode servicioque leresulte másconveniente.
EnCanadá
Sitiene algunapregunta sobreesta garantíao desearecibir serviciode garantía,llame al1-800-667-8623 ypodrá obtenerla direccióndel centrode servicioque leresulte másconveniente.
Enlos EstadosUnidos, estagarantía esofrecida porSunbeamProducts, Inc.operandobajo elnombre deJarden ConsumerSolutions, BocaRatón, Florida33431. EnCanadá, estagarantía esofrecida porSunbeam Corporation (Canada)Limited operandobajo elnombre deJarden ConsumerSolutions,20 BHereford Street,Brampton, OntarioL6Y 0M1.Si ustedtiene otroproblema oreclamoen conexióncon esteproducto, porfavor escribaal Departamentode Servicioal Consumidor.
POR FAVORNO DEVUELVA ESTEPRODUCTO ANINGUNA DEESTAS
DIRECCIONES NIAL LUGARDE COMPRA.
©2008 SunbeamProducts, Inc.operando bajoel nombrede JardenConsumer Solutions.
Todoslos derechosreservados.Distribuido porSunbeam Products,Inc. operandobajo elnombre de
JardenConsumer Solutions,Boca Raton,Florida 33431.Impreso enChina.
2-YEAR LIMITED LIFETIME WARRANTY
SunbeamProducts, Inc.doingbusiness asJarden ConsumerSolutions orif inCanada,Sunbeam Corporation (Canada)Limited doingbusiness asJarden ConsumerSolutions (collectively“JCS”)warrants thatfor aperiod of twoyears fromthe dateof purchase,this productwillbe freefrom defectsin materialand workmanship.JCS,at itsoption, willrepair orreplace thisproduct oranycomponent ofthe productfound tobe defectiveduring the warrantyperiod. Replacementwill bemade witha neworremanufactured productor component.If theproduct isno longeravailable, replacementmay bemade withasimilar productof equalor greatervalue. Thisis your exclusivewarranty. DoNOT attemptto repairor adjustany electricalormechanical functionson thisproduct. Doingso willvoid thiswarranty.
Thiswarranty isvalid forthe originalretail purchaserfrom thedate ofinitial retailpurchaseand isnot transferable.Keep theoriginal salesreceipt. Proofof purchaseis requiredto obtainwarranty performance.JCS dealers,service centers,or retailstores sellingJCS productsdo nothave theright toalter, modifyor anyway changethe termsand conditionsof thiswarranty.
Thiswarranty doesnot covernormal wearof partsor damageresulting fromany ofthefollowing: negligentuse or misuseof theproduct, useon impropervoltage orcurrent,use contraryto theoperating instructions,disassembly, repairor alterationby anyoneother thanJCSor anauthorized JCSservice center.Further,the warrantydoes not cover:Acts ofGod,such asfire, flood,hurricanes andtornadoes.
Whatare the limitson JCS’sLiability?
JCSshall notbe liablefor anyincidental orconsequential damagescaused bythe breachofany express,implied orstatutor ywarranty orcondition.
Exceptto theextent prohibitedby applicablelaw, anyimplied warrantyor conditionof merchantabilityor fitness fora particularpurpose islimited induration tothe durationof theabove warranty.
JCSdisclaims allother warranties,conditions orrepresentations, express,implied, statutoryor otherwise. JCSshall notbe liablefor anydamages ofany kindresulting fromthe purchase,useor misuseof, orinability to
usethe productincluding incidental,special, consequentialor similardamages orlossof profits,or forany breach ofcontract, fundamentalor otherwise,or forany claimbrought againstpurchaser byany otherparty.
Someprovinces, statesor jurisdictionsdo notallow theexclusionor limitationof incidentalor consequential damagesor limitationson howlong animpliedwarranty lasts,so theabove limitationsor exclusionmaynot apply toyou.
Thiswarranty givesyou specificlegal rights,and youmayalso haveother rightsthat varyfromprovince to province,state tostate orjurisdiction tojurisdiction.
HowTo ObtainWarranty Service Inthe U.S.A.
Ifyou haveany questionregarding thiswarrantyor wouldlike toobtain warrantyservice, pleasecall 1-800-334-0759and aconvenient servicecenter addresswillbe providedto you.
InCanada
Ifyou haveany questionregarding thiswarrantyor wouldlike toobtain warrantyservice, pleasecall 1-800-667-8623and aconvenient servicecenter addresswillbe providedto you.
Inthe U.S.A.,this warranty isofferedby SunbeamProducts,Inc.doing business asJardenConsumer Solutions locatedin Boca Raton,Florida33431. InCanada,this warranty isofferedby SunbeamCorporation(Canada) Limited doingbusiness asJarden ConsumerSolutions,located at20 BHereford Street,Brampton,Ontario L6Y0M1. Ifyou haveany other problemorclaim inconnectionwith thisproduct,please write ourConsumerService Department.
PLEASE DONOT RETURNTHIS PRODUCT TOANY OFTHESE
ADDRESSES ORTO THEPLACE OF PURCHASE.
©2008 SunbeamProducts, Inc.doing businessas JardenConsumer Solutions.Allrights reserved.
Distributedby SunbeamProducts, Inc.doing businessas JardenConsumer Solutions,BocaRaton, Florida33431.
Printedin China.
SPR-043008
GARANTIE DE 2 ANS
SunbeamProducts, Inc.faisantaffaires sousle nomde Jarden ConsumerSolutions, ouau Canada,Sunbeam Corporation(Canada) Limited,faisant affairessous lenom deJardenConsumer Solutions(collectivement «JCS ») garantitque pendantune périodede deuxans àcompter dela dated’achat ceproduitsera exemptde défauts dematériaux oude maind’uvre. JCS,selon sonchoix, répareraouremplacera ceproduit outout composantdu produits’avérant défectueuxpendant quela garantiesera envigueur.Le remplacementsera réaliséau moyen d’unproduit oucomposant neufou reconstruit.Si leproduitn’est plusdisponible, unproduit d’unevaleur similaire ousupérieure feralieu deremplacement. Ceciest votregarantieexclusive.
Cettegarantie estaccordée àl’acheteur audétail initialet entreen vigueurà compterde ladate d’achatau détail initial.Elle n’estpas transférable.Gardez votrepreuve d’achatd’origine, carellesera requisepour obtenirun service autitre dela garantie.Les marchands,lescentres deréparation oules magasinsau détailJCSvendant desproduits JCSn’ont pasle droitde modifierles modalitéset conditionsgénérales decette garantie.
Cettegarantie necouvre pasl’usure normaledes piècesni lesdégâts occasionnéspar unedes causessuivantes : mauvaiseutilisation ouutilisation négligentede ceproduit,branchement surun courantou unetension autreque ceuxspécifiés, utilisationcontraire auxinstructions defonctionnement, démontage,réparation oumodification par quiconqueautre queJCS ouun Centrede réparationagréé JCS.De plus,la garantiene couvrepasles casde forcesmajeures, telsque lesincendies, lesinondations, lesouragans etlestornades.
Quellessont les limitesde responsabilitéde JCS?
JCSne serapas responsablede dégâtssecondaires ouconséquents causéspar larupture detoutes garantiesou conditionsexpresses, tacitesou légales.
Dansla mesuredes loisapplicables, toutegarantie taciteoucondition decommercialité oud’adaptation àunbut particulierest limitéeen duréeà cellestipulée dansla présentegarantie.
JCSrejette touteautre garantie,condition oureprésentation express,tacites,légales ouautre. JCSne serapas responsabledes dégâts,quels qu’ilssoient,résultant del’achat, del’utilisation, del’abus
d’utilisationdu produitou del’incapacité del’utiliser,y comprisles dégâtsdirects,spéciaux, indirectsou identiques;ni despertes derevenus, detoute rupturedecontrat, fondamentaleou autre,ni detoute plainte déposéecontre l’acheteurpar uneautre partie.
Certainsterritoires, provinces,états oujuridictions nepermettent pasl’exclusion oulalimita tiondes dégâts directsou indirects,ni leslimitations dela duréedegarantie tacite.Il sepeut doncque leslimitationset exclusionsstipulées dansles présentesne s’appliquentpas àvotre cas.
Cettegarantie vousdonne desdroits juridiquesprécis etil sepeut quevous enayez d’autresqui peuventvarier d’unterritoire, d’uneprovince,d’un étatou d’unejuridiction àl’autre
Pourobtenir un serviceau titrede lagarantie AuxÉtats-Unis –
Pourtoute questionconcernant cettegarantie oupour obtenirunerépara tionsous garantie,appelez au 1-800-334-0759L’adresse ducentrede réparationle plusproche dechez vousvous serafournie.
AuCanada –
Pourtoute questionconcernant cettegarantie oupour obtenirunerépara tionsous garantie,appelez au 1-800-667-8623L’adresse ducentrede réparationle plusproche dechez vousvous serafournie.
AuxÉtats-Unis, cettegarantie estofferte parSunbeam Products,Inc.faisant affairessous lenom deJarden ConsumerSolutions, situéà BocaRaton, Florida33431. AuCanada, elleest offerteparSunbeam Corporation (Canada)Limited faisantaffaires sousle nomde JardenConsumer Solutions,située au20 BHereford Street, Brampton,Ontario L6Y0M1.Si vousavez touteautre questionouréclamation concernantce produit,veuillez écrireà notreservice àla clientèle.
NE RENVOYEZPAS CEPRODUIT À UNEDE CES
ADRESSES NIOÙ VOUSL’AVEZ ACHETÉ
©2008 SunbeamProducts, Inc.faisant affairessous lenom deJarden ConsumerSolutions.
Tousdroits reservés.DistribuéSunbeam Products,Inc.faisant affairessous lenom de
JardenConsumer Solutions,Boca Raton,Florida 33431.Imprimé auxChine.
Trouble-Shooting:
Solución deFallas:
Problema Soluciones
•No haycalor •Verifique quenohaya ningúndaño físicoal cordón,al controladoro alcojín.
•No hayenergía •Verifique laconexiónapretada entreelcojín yel control.
•Verifique queel tomacorriente deCA estéoperativo.
•Si lafalla persistiera,suspenda eluso.Vea laInformaciónde Garantíapara contactar alos Serviciosal Cliente.
•El controlse apaga •Vuelva aarrancarla unidadpresionandoel botónOn.
•Luz deApagado Automaticoalumbra •Funcíon deApagadoAutomatico hasido activado
•Verifique laconexiónapretada entreelcojín yel conectador.
•El cojíntiene unpunto “caliente” •Asegúrese queel cojínno estédobladoni arrimado enningún punto.
Dépannage:
Problème Solutions
•Pas dechaleur •Vérifiez quelecordon, lacommande etle coussinne sontpas endommagés.
•Pas decourant •Vérifiez s’ily aun bon raccordentrele coussin etla commande.
•Vérifiez sila priseà courantalternatiffonctionne.
•Si lespannes continuentàse produire,cessez l’emploi. Voirles informations surla garantiepour contacter leservice àla clientèle.
•La commandese désactive •Vérifiez s’ily aun bon raccordentrele coussin etle connecteur.
•La lumièred'arrêtautomatique clignote. •La fonctiond'arrêtautomatique aété activée.
•Vérifier quele connecteurestserré.
•Le coussina un secteur“chaud”
Assurez-vousque lecoussinn’est paspliéou entassédans unsecteurparticulier.
Problem Solutions
•No Heat •Verify nophysicaldamage tothe cord, controllerorpad.
•No Power • Verifytight connectionbetweenpad andcontroller.
•Verify ACoutletis functional.
•If failurecontinues,discontinue use.SeeWarranty Information orcontact ConsumerServices.
•Control ShutsOff •Re-start unitby pressingOnButton.
•Auto-Off LightBlinks •Auto Offfeature hasbeen activated.
•Verify tightconnectionbetween padandcontroller.
•Pad hasa HotSpot •Make surepadis notfolded orbunchedup inany area.
www.sunbeam.com
114656-2_901903_IM.qxd:901/903 6/18/08 11:26 AM Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TO REDUCE RISKS OFBURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE, ANDPERSONAL INJURY, THIS PRODUCT MUST BEUSED INACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOTUSE WHILESLEEPING.
3. DO NOTUSE ONAN INFANTOR ONAN ANIMAL.
4. THISPAD ISNOTTO BEUSED ONOR BYAN INVALID,A SLEEPINGORUNCONSCIOUSPERSON,A PERSONWITH DIABETES, ORA PERSON WITHPOORBLOOD CIRCULATION.
5. DO NOTUSE ONAREAS OFINSENSITIVE SKIN.
6. BURNSCAN OCCUR REGARDLESS OFCONTROL SETTING. CHECKSKIN UNDERPAD FREQUENTLY.
7. DONOT USEIN ANOXYGENATMOSPHERE.
8. DONOT USEPINS OR OTHERMETALLICMEANS TO FASTENTHIS PADIN PLACE.
9. DONOT SITON ORAGAINSTOR CRUSH PAD-AVOID SHARPFOLDS.
10. NEVERPULL THISPAD BY THESUPPLYCORD.
11. DO NOTUSE THECORD ASA HANDLE.
12. THISUNIT SHOULDNOT BEUSED BYCHILDREN WITHOUT ADULTSUPERVISION.
13. PLACEPADON TOPOF ANDNOT UNDERTHE PARTOF THEBODY NEEDING HEAT.
14. USETHISPAD ONLYON A110-120 VOLTAC CIRCUIT. UNPLUGWHENNOT INUSE.
15. DONOT TAMPERWITH THISPAD INANY WAY.
16. THEREARE NOUSER-SERVICEABLEPARTS. IFFOR ANY REASONTHIS PADDOES NOTFUNCTION SATISFACTORILY, SEEWARRANTY FORCONSUMER SERVICEINFORMATION.
17. DONOT USETHIS PADWITH LINIMENT, SALVE OR OINTMENTPREPARATIONS,ESPECIALLYONES THAT CONTAINHEAT-PRODUCINGINGREDIENTS.SKIN BURNS COULDRESULT.
18. DONOT BENDOR PINCHCORD ANDDO NOTUSE IFCORD IS DAMAGED.
19. NEVERLEAVE THEAPPLIANCE UNATTENDED, ESPECIALLY IF CHILDREN AREPRESENT.
20. LOOPCORD LOOSELYWHEN STORING.TIGHT WRAPPING MAYDAMAGE CORDAND INTERNALPARTS.
21. SAVETHESE INSTRUCTIONS.
Thisappliance hasa polarizedplug(one blade iswiderthan theother).This plugfits apolarizedoutlet onlyoneway; ifthe plugdoesnot fitfullyinto the outlet,reverse theplug.If itstilldoes notfit,contact aqualifiedelectrician.
DONOT ATTEMPT TODEFEATTHIS SAFETYFEATURE.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARAREDUCIR LOSRIESGOS DE
QUEMADURA, LAS DESCARGASELÉCTRICAS, LOS INCENDIOSY LESIONES PERSONALES,ESTE PRODUCTO SE DEBEUTILIZAR DEACUERDO CON LAS INSTRUCCIONESSIGUIENTES:
1. LEA TODAS LASINSTRUCCIONES.
2. NO LOUTILICEMIENTRAS DUERME.
3. NO LOUTILICEPARA UNINFANTE OPARAUN ANIMAL.
4. ESTE COJÍNNO DEBESER UTILIZADOPARAO PORUN INVALIDO,UNA PERSONADURMIENDOO INCONSCIENTE, UNAPERSONA CON DIABETES, OUNA PERSONACON MALA CIRCULACIÓNDE LASANGRE.
5. NO LOUTILICEEN LAS ÁREASDE PIELINSENSIBLE.
6. PUEDENOCURRIRQUEMADURASSIN IMPORTARLA GRADUACIÓN DELCONTROL. COMPRUEBECON FRECUENCIA LAPIEL DEBAJO DELCOJÍN.
7. NO LOUTILICE ENUN AMBIENTEENRIQUECIDODE OXÍGENO.
8. NO UTILICEALFILERESU OTROS MEDIOSMETÁLICOSPARA SUJETARESTE COJÍNEN SULUGAR.
9. NO SESIENTEENCIMA OEN CONTRA,NI APLASTEEL COJÍN – EVITELOS DOBLECESAGUDOS.
10. NUNCATIREDE ESTE COJÍNPOREL CORDÓNDEALIMENTACIÓN.
11. NOUTILICE ELCORDÓN COMOMANIJA.
12. ESTAUNIDAD NOSE DEBE UTILIZARPORNIÑOS SINLA SUPERVISIÓNDE UNADULTO.
13. COLOQUEEL COJÍN ENCIMAY NODEBAJO DELA PARTEDEL CUERPOQUE NECESITACALOR.
14. UTILICEESTE COJÍN SOLAMENTEEN UNCIRCUITODE110-120 VOLTIOSCA. DESENCHUFE CUANDONO ESTEEN USO.
15. NO TRATE DEFORZAR ESTECOJÍN DENINGUNAMANERA.
16. NO HAYPIEZASREPARABLESPOR ELUSUARIO.SI PORALGUNA RAZÓNESTE COJÍN NOFUNCIONARASATISFACTORIAMENTE, VEALA GARANTÍA PARALA INFORMACIÓN DESERVICIOSAL CONSUMIDOR.
17. NO UTILICEESTECOJÍN CON LINIMENTOS, POMADASO PREPARACIONESDE UNGÜENTO, ESPECIALMENTEAQUELLAS QUECONTIENEN INGREDIENTESQUEPRODUCEN CALOR. PODRÍAOCASIONAR QUEMADURAS DELA PIEL.
18. NO DOBLENI PERFOREELCORDÓN YNO LOUSE SISE DAÑARAEL CORDÓN.
19. NUNCADEJE ELARTEFACTODESATENDIDO,ESPECIALMENTE SIHAY NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA ELCORDÓN SINAPRETARLOPARA GUARDARLO. SILO ENVUELVEAPRETADAMENTEPUEDE DAÑAR ELCORDÓN YPARTES INTERNAS.
21. GUARDEESTAS INSTRUCCIONES.
Esteartefacto tieneun enchufepolarizado(una cuchillaes másanchaque la otra).Este enchufecabe enuntomacorriente polarizadounidireccional;si el enchufeno entracompletamente eneltomacorriente, inviertael enchufe. Sitodavía noentra, entreencontacto conun electricistacualificado. NOINTENTE DERROTARA ESTACARACTERÍSTICA DESEGURIDAD.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
NE PAS DÉTRUIRE
DANGER:POUR REDUIRELE RISQUE DEBRULURES,
CHOCSELECTRIQUES, INCENDIEET BLESSURES PERSONNELLES,CET ARTICLEDOIT ETREUTILISE CONFORMEMENTAUX INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS.
2. NE PAS UTILISERPENDANT LESOMMEIL.
3. NE PAS UTILISERSUR UNNOURISSON OUSUR UN ANIMAL.
4. CE COUSSIN NEDOIT PASETRE UTILISESUR OU PARUN INVALIDE,UNE PERSONNE ENDORMIEOU INCONSCIENTE, UNE PERSONNESOUFFRANT DEDIABETE OUPARUNE PERSONNE AYANTUNE MAUVAISECIRCULATIONSANGUINE.
5. NE PASUTILISERSURDESREGIONSINSENSIBLESDELA PEAU.
6. DES BRULURESPEUVENTSE PRODUIREINDEPENDAMMENTDU REGLAGE.VERIFIERFREQUEMMENTLA PEAUSOUSLE COUSSIN.
7. NE PASUTILISER DANSUN MILIEUENRICHI D’OXYGENE.
8. NE PASUTILISER D’EPINGLESOU D’OBJETSMETALLIQUES POURFIXER LECOUSSIN ENPLACE.
9. NE PASS’ASSEOIR SUROU CONTRELE COUSSIN ETNE PAS L’ECRASER.EVITER DELE PLIEREXCESSIVEMENT.
10. NEJAMAIS TIRERLE COUSSINPAR SONCORDON D’ALIMENTATION.
11. NEPAS SESERVIRDU CORDONCOMME POIGNEE.
12. CET APPAREIL NEDEVRAIT PASETRE UTILISEPAR DES ENFANTSSANS LASURVEILLANCEPAR UNADULTE.
13. SITUERLE COUSSINSUR ETNON PASSOUS LA PARTIEDU CORPSDEVANT ETRE CHAUFFEE.
14. N’UTILISERCE COUSSINQUE SURUN CIRCUITELECTRIQUE DE 110-120VCA. LEDEBRANCHERS’IL N’ESTPASUTILISE.
15. N’ALTERERCE COUSSIN ENAUCUNE FAÇON.
16. CE COUSSINNE CONTIENTAUCUNE PIECEREPARABLEPAR L’UTILISATEUR. SICE COUSSIN DEVAITCESSERDE BIEN FONCTIONNER,PRIERE DECONSULTER LAGARANTIE POUR DESINFORMATIONS SURLE SERVICE ALA CLIENTELE.
17. NE PASUTILISER CECOUSSIN AVECDES PREPARATIONS DE LINIMENT,DE BAUMEOU D’ONGUENT,SURTOUT CEUX CONTENANT DESINGREDIENTS QUIPRODUISENT DELA CHAULEUR.CECIPOURRAITCAUSERDES BRULURESDE LAPEAU.
18. NE PASPLIER NIPINCER LECORDON ETNE PASL’UTILISERSI LECORDON ESTENDOMMAGE.
19. NEPAS LAISSER L’APPAREILSANS SURVEILLANCE, SURTOUT SIDES ENFANTSSONT PRESENTS.
20. ENROULEZLE CORDON ÉLECTRIQUESANS SERRERLORS DURANGEMENT. SIVOUS LESERREZTROP, VOUSPOUVEZ L’ENDOMMAGERAINSI QUELES FILSINTERNES.
21. GARDERCES INSTRUCTIONS.
Cedispositif est dotéd’une fichepolarisée(une desbrochesest pluslarge que l’autre).Cette fichen’entreque dansunsens dansuneprise decourantpolarisée; sila fichenes’enfonce pascomplètementdansla prise,laretourner etessayerde nouveau.Si ellenes’enfonce toujourspasà fond,consulterun électricienqualifié. NEPAS ESSAYERDE DÉJOUERCETTEMESURE DESÉCURITÉ.
F
ig.2
F
ig.3
A
B
HOW TOUSE YOURFLEXIBLE HEATINGPAD
1. Removeall protectivewrap orpackaging fromproduct beforeuse.
2. Makesure ControlConnector issecurely connectedto theWrap Connector.Push bothparts togetherfor atight fit(Figure 2E/F). Note: Theconnectors arekeyed tofit onlyone way;align arrow and pushtogether tightly.
3. Pluginto 120V ACoutlet.
4. To turnon, pressOn/Off Button(Figure 3A). Note:If the heatlevel indicators donot light upor stay on,check yourAC outlet.
5. AllowFlexible HeatingPad topre-heat forseveral minutes.This product hasbeen designedto meetmaximum heatoutput according toUL standards.
6. Usingthe “UP”and “DOWN”arrows (Figure3B), selectfrom 5 heat levelsto achieve thedesired setting(Warm, Medium,High). The circlemarkings representheat selectionsbetween “Warm”and “Medium” and”High”.
7.To turnthe heat wrapoff, simplypress theOFF button(Figure 3A).
8. Your FlexibleHeating Padis equippedwith a2-hour automatic shut off.A redlight willappear indicatingthat theunit has automatically shutoff. Torestart, simply pressthe ONbutton.
HOW TOAPPLY YOURFLEXIBLE HEATING PAD
Note: Alwaysconsult with yourphysician or healthcare professional forrecommended treatmentof aninjury orchronic muscleor jointpain.
•For lowerback: SecureFlexibleHeatingPad with“Optimal HeatSide”
towardbody andpullintegrated strapsaroundmid-section.Attach strapsto eachother usingthehook andloop fastening material
• Forthigh, upper arm:Drape FlexibleHeating Padaround thearea
requiring heattherapy andfasten securelywith hookand loop fastening material.
• Forshoulder area:Drape FlexibleHeating Padover shoulderand
fasten strapdirectly tothe wrap.Some assistancemay berequired
depending onthe extent ofthe injury orpain. Note:One end ofthe fasteningstrap hasa “hook”material andthe otherend has a“loop” material.Only the“hook” sidewill attachto the fabriccovering ofthe wrap. Somewear ofthe fabriccovering maybe seenover time, thisis normaland willnot affectthe performanceof the FlexibleHeating Pad.Use cautionwhen fasteningthe hookand loop materialto preventdamage tosome clothing materials.
• Forthe most comfort,wear FlexibleHeating Padover light
clothing toavoid excessive concentrationof heat; adjustheat
settings accordingly.
FOR MOISTHEAT THERAPY
• Dampenthe “Optimal Heat”side ofthe FlexibleHeating Padwith
water bypatting the surfacewith a wetsponge orcloth, oruse a
spray bottleto apply afine mist.
• Donot spray ordampen theControl Connectoror WrapConnector
(Figure 2E/F).
CÓMO UTILIZARSU ALMOHADILLATÉRMICA FLEXIBLE
1. Quitetodas las cubiertaso envoltoriosprotectores delproducto
antes deusar.
2. Asegúreseque elConectador deControl estéconectado con seguridad conel Conectador dela Venda.Apriete juntandoambas piezas paraen que encajenadjustamente (Figura2 E/F)Nota: Los conecadores estánhechos paraencajar enuna soladirección; alinee laflecha y aprietejuntando firmemente.
3. Enchufeen el tomacorrientede 120V CA.
4. Paraencender, presioneel Botón On/Off(Figura 3A). Nota;Si los indicadores delnivel decalor nose enciendeno nopermanecen encendidos, compruebreel tomacorrientede CA.
5. Permitaque laAlmohadilla TérmicaFlexible sepre-caliente por varios minutos.Este productoha sidodiseñado parabrinder la máxima salidade calor deacuerdo alos estándaresde laUL.
6. Utilicelas flechas“ARIBA” y“ABAJO” (Figura3B), seleccionede entre los5 nivelesde calorhasta alcanzarla graduacióndeseada (Tibia, Med,Alta). Las marcasdel circulorepresentan selecciones de calorentre :Tibio” y“Medio” y“Alto”.
7. Paraapagar lavenda caliente,simplemente presioneelbotón OFF (Figura 3).
8. SuAlmohadilla TérmicaFlexible estáequipada conun apagado automático delos horas. Unaluz rojaaparecerá indicandoque la unidad seha apagado automáticamente.Para volvera arrancar, simplemente presioneel botónON.
CÓMO UTILIZARSU ALMOHADILLATÉRMICA FLEXIBLE
Nota: Consultesiempre consu médicoo profesionalde saludpara el tratamientorecomendado deuna lesióno deun dolorcrónico del músculo ode la articulación.
• Parala parte bajade laespalda: Asegurela almohadillatérmica con el “Ladode Calor Óptimo”hacia el cuerpoy tirede lascorreas integrales airededorde lasección media.Una lascorreas entresí utilazando elmaterial de amarrede velcroy lazo.
• Parael muslo, elbrazo superior:Deje colgarla AlmohadillaTérmica Flexible alrededordel áreaquerequiere terpiade calory sujetecon seguridad conel material deamarre develcro ylazo.
• Parael áreadel hombro:Deje colgarla AlmohadillaTérmica Flexible sobre elhombro ysujete lacorrea directamentea lavenda. Se puede requerirun pocode ayudadependiendo delgrado dela lesión odel dolor.
Nota: Unexremo dela correade amarretiene unmaterial de“velcro” y elotro extremotiene unmaterial de“lazo”. Solamenteel ladode “velcro” sepegará ala telaque cubrela venda.Con eltiempo se puede verun cierto degastesobre latela dela cubierta,esto es material develcro ylazo paraevitar dañarel materialde laropa.
• Parasu mayor confort,use laalmohadilla térmicasobre ropaligera para evitarla concentración excesivade calor;adjuste las graduaciones decalor de maneraacorde.
PARALA TERAPIADE CALORHÚMEDO
• Humedezcacon aguael ladode “CalorOptimo”de laalmohadilla
térmicapalpando levemente lasuperficie conuna esponjao unatela mojada,o useuna botellade aerosolpara aplicar unaniebla fina.
• Norocíe ohumedezca elConector deControl niel Conectorde la
Venda(Figura 2E/F).
MOCE D`EMPLOIDE VOTREENVELOPE CHAUFFÉE MODÈLE FLEXIBLE
1. Enleveztous lesemballages deprotection duproduit avant sonemploi.
2.Assurez-vous quele connecteurdecommande estbien raccordé auconnecteur del’enveloppe. Pressezlesdeux partiesensemble pourobtenir unbon raccord(Figure2 E/F). Note: Lesconnecteurs nes’adaptent qued’une seulefaçon ;alignez laflècheet pressez bienensemble.
3. Raccordez-leà laprise de120 Vca.
4. Pouractiver, appuyezsur lebouton ON/OFF[Marche/Arrêt] (Figure 3A).Note :Si lesindicateurs defèglages dechaleur ne s’allument pasou restentallumés, vérifiezvotre prisede secteur. Deebranchez dela prise murale,vérifiez leconnecteur d’enveloppe etrebranchez dansla prise.
5.Laissez l’enveloppechauffée pré-chauffer,modèle`flexible, pendant quelques minutes.Ce produita étéconçu pourrépondre àune puissance calorifiquemaximum conformément auxnormes UL.
6.À l’aide desflèches «HAUT »et «BAS » (figure3B), selonvotre confortpersonnel, sélectionnezparmi les5 réglages(Warm/Chaud, Med/Moyen,High/Élevé). Les repèrescirculairesreprésentent les sélections dechaleur situées entre« Warm/Chaud» et« Medium/Moyen»et «Medium/Moyen» et« High/Élevé».
7. Pouréteindre l’enveloppechauffée, ilvous suffitd’appuyer sur le boutonOFF [Arrêt] (Figure3A).
8. VotreEnveloppe ChaufféeModèle Flexible,est munied’un arrêt automatique de2 heures.Un voyantrouge apparaîtrapour indiquer l’unités’est arrêtée automatiquement.Pour laremettre en marche,il voussuffit d’appuyersur lebouton ON[Marche].
MODE D’APPLICATIONDE VOTREENVELOPPE CHAUFFÉE MODÈLEFLEXIBLE
Note:Consultez toujoursvotremédecin ouprofessionnelde soins de santépour letraitement recommandé d’uneblessureou dedouleurs musculaireschroniquesou d’unearticulation.
• Pourla partie inférieuredu dos:Attachez l’enveloppechauffée,
modèle flexible,avec le côté« Optimal Heat/Chaleuroptimale » dirigé versle corps ettirez lescourroies intégréesautour dela partie centraledu corps. Attachezles courroiesl’une àl’autre au moyen ducrochet etde laboucle.
• Pourla cuisse, lebras supérieur:Posez l’enveloppeChauffée,
Modèle Flexible,autour de lapartie ayantbesoin dethérapie thermique etattachez bien àl’aide du crochetet dela boucle.
• Pourles épaules: Posezl’enveloppe Chauffée,Modèle Flexible,
sur l’épauleet attachez lacourroie directementà l’enveloppe.Il se peutque vous ayezbesoin d’aide selonla sévéritéde la
blessure oudes douleurs. Note: Uneextrémité de lacourroie defixation comporteun « crochet »et l’autreune «boucle ».Seulement lecôté «crochet » s’attachera autissu recouvrantl’enveloppe. Vousobserverez un certain degréd’usure dutissu avecle temps; ceciest normalet n’affectera pasl’efficacité del’enveloppe Chauffée,Modèle Flexible. Faitesattention lorsque vousutilisez le crochetet la boucle pourne pas abîmerles vêtements
• Pourle plusgrand confort,portez l’enveloppe Chauffée,Modèle
Flexiblepar-dessus unvêtement légerpour éviterla concentration
excessivede chaleur; adaptezles réglagesde chaleur s’ille faut.
POUR LATHERAPIE THERMIQUEMOUILLÉE
• Mouillezle côté“Optimal Heat/Chaleuroptimale” del’enveloppe
Chauffée,Modèle Flexible, avecde l’eauen appliquantune
épongeou unchiffon mouillé(e)sur lasurface ou endéposant un
brouillardd’eau à l’aided’un flaconpulvérisateur.
• Nemouillez ou n’humectezpas leconnecteur dela commande
ou leconnecteur de l’enveloppe(Figure 2E/F).
WASHING INSTRUCTIONS
DO NOTDRY CLEAN!DO NOTUSE BLEACH! DO NOTUSE WRINGERFOR DETACHABLE FLEXIBLE HEATINGPAD!
1. Disconnectwrap fromoutlet.
2. DetachWrap Connectorfrom ControlConnector bypressing tabs on theside of theconnector while pullingthe twoconnectors apart.
3. Attachhook and loopstraps prior towashing.
4. Machinewash padin coldwater ongentle cycle,or handwash. Tumbledry onlow heator linedry.
5.Do notplug inpad andpad connectoruntil theyare completelydry.
INSTRUCTIONS DELAVAGE
NE PASNETTOYER ÀSEC !NE PAS UTILISERDE L’EAU DEJAVEL !NE PASUTILISER L’ESSOREUSEPOUR L’ENVELOPPEMODÈLE FLEXIBLECHAUFFÉE DÉTACHABLE!
1. Débranchezle coussin dela prise.
2. Détachezle connecteurde l’enveloppedu connecteurde commandeen pressant les pattessur le côtédu connecteur touten tirantet séparantles deuxconnecteurs.
3. Attachezles courroiescrochet etboucle avantle lavage.
4. Lavezle coussinà lamachine dansde l’eaufroide surun cycledélicat oulavez-le àla main. Séchez parculbutage à faiblechaleur ou séchezsur corde.
5. Nebrancher quelorsque lecoussin etle connectoursont absolumentsecs.
INSTRUCCIONES DELAVADO
¡NO LAVAREN SECO!¡NO USELEJIA! ¡NO USEUN EXPRIMIDORPARA LAVENDA DESPRENDIBLE ALMOHADILLA TERMICAFLEXIBLE DECALOR!
1. Desconectela venda deltomacorriente.
2. Separeel Conectadorde laVenda delConectador deControl presionando laslenguetas delcostado delconectador mientras jala losdos conectadoresseparándolos.
3. Unalos tirantes degancho y lazoantes delavar.
4. Lavea máquinala vendaen aguafría enciclo suave,o lavea mano. Seque amáquina en calorbajo o cuelgueen uncolgador deropa.
5. Noconecte elcojín niel conectadordel cojínhasta queestén completamentesecos.
A
. On/OffHeat ModeSelector B. AutoOff AdjustmentSelector A
Selectorde Encendido/Apagadoy deModo deCalor
B. Selectorde AjustedelAuto-Apagado
A
. SélecteurOn/Off [Marche/Arrêt]
etChaleur
B. Sélecteurde réglageAutoOff
[
AutoArrêt]
E
F
A
. Machinewashable
F
lexibleHeating Pad
B
. Controller
C. Integratedelastic
fasteningsystem
D
. OptimalHeatside
(
sidewithout label)
E
. ControlConnector
F. WrapConnector
A
. AlmohadillaTérmicaFlexible
l
avablea máquina
B
. Controlador
C. Sistemade sujeción
elásticointegrado
D
. Ladode aplicacióndecalor
ó
ptimo(lado sinlaetiqueta)
E
. Conectadorde Control
F. Conectadorde laVenda
A
. EnveloppeChauffée,Modèle
F
lexible,lavable machine
B
. Commande C. Attachesélastiquesintégrées D
. Côté« OptimalHeat/Chaleur
o
ptimale» (côtésansétiquette)
E
. Connecteurde Commande F. Connecteur Del’Enveloppe
A
B
Fig.1
C
D
114656-2_901903_IM.qxd:901/903 6/18/08 11:26 AM Page 2
Loading...