Sunbeam 828-511 Important Notes

Microplush Heating Pad
Almohadilla Termica Microplush
Enveloppe Chauffée Modéle Microplush
IMPORTANT NOTES
Pleaseread thisentire manualcarefully beforeusing thisdevice.
Productmay varyfrom picture.
NOTAS IMPORTANTES
Porfavor leaeste manualcompleto cuidadosamenteantes deutilizar estedispositivo.
NOTES IMPORTANTES
Veuillezlire cemanuel soigneusementen entieravant d’utiliserce dispositif.
Leproduit peutdifférer del’image.
Model 828-511
Trouble-Shooting:
Solución de Fallas:
Problema Soluciones
Dépannage:
Problème Solutions
www.sunbeam.com
Problem Solutions
P.N.137117
www.sunbeam.com
GARANTÍA DE 5 AÑOS
SunbeamProducts, Inc.operando bajoel nombrede JardenConsumer Solutions,o enCanadá, SunbeamCorporation (Canada)Limited operandobajo elnombre deJarden ConsumerSolutions, (enforma conjunta,“JCS”), garantizaque por unperíodo decinco añosa partirde lafecha decompra, esteproducto estarálibre de defectosde materialesy manode obra.JCS, asu elección,reparará oreemplazará esteproducto ocualquier componentedel mismoque presentedefectos duranteel períodode garantía.El reemplazose realizarápor unproducto ocomponente nuevoo reparado.Si elproducto ya noestuviera disponible,se loreemplazará porun productosimilar devalor igualo superior.Ésta essu garantíaexclusiva. Nointente repararo ajustarninguna funcióneléctrica omecánica deeste producto.Al hacerloelimínará éstagarantía.
Lagarantía esválidapara elcompradorminorista originalapartir delafecha decompra inicialy la mismano es transferible.Conserve elrecibode compraoriginal.Para solicitarservicio engarantía se requierepresentar un recibo decompra. Losagentesy centrosdeser viciode JCSo lastiendas minoristasque vendenproductos deJCS notienen derechoa alterar,modificar nicambiarde ningúnotromodo lostérminosy lascondicionesde estagarantía.
Estagarantía nocubreel desgastenormalde laspiezasni losdañosque seproduzcan comoresultado de usonegligente omal usodelproducto, usodevoltaje incorrectoocorriente inapropiada,usocontrario alas instruccionesoperativas, y desarme,reparación oalteraciónpor partedeun terceroajenoa JCSoa unCentro deServicio autorizado porJCS. Asimismo,la garantíanocubre actosfortuitostales comoincendios,inundaciones, huracanesytornados.
¿Cuáles ellímite deresponsabilidad deJCS?
JCSno seráresponsablede dañosincidentaleso emergentescausadospor elincumplimientode algunagarantía o condiciónexpresa, implícitaolegal.
Exceptoen lamedidaen queloprohíba laleyaplicable, cualquiergarantíao condiciónimplícita decomerciabilidad o aptitudpara unfindeterminado selimita,en cuantoasu duración,alplazo dela garantíaantes mencionada.
JCSquedaexenta detoda otragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,legalo decualquierotra naturaleza. JCSno seráresponsablede ningúntipode dañoqueresulte dela compra,uso omal usodel producto,o porla
imposibilidadde usarelproducto, incluidoslosdaños incidentales,especiales,emergentes osimilares,o lapérdida de ganancias,ni deningúnincumplimiento contractual,seade unaobligaciónesencial odeotra naturaleza,ni deningún reclamoiniciado contraelcomprador poruntercero.
Algunasprovincias, estadosojurisdicciones nopermitenla exclusiónolimitación delosdaños incidentaleso emergentesni laslimitacionesa laduraciónde lasgarantíasimplícitas, demodoque esposible quela exclusión olas limitacionesantesmencionadas noseapliquen ensucaso.
Estagarantía leotorgaderechos legalesespecíficosy esposibleque ustedtengaotros derechosque varíande un estado,provincia ojurisdiccióna otro.
Cómosolicitar elservicio engarantía Enlos EstadosUnidos
Sitiene algunapreguntasobre estagarantíao desearecibirser viciode garantía,llame al1-800-458-8407 ypodrá obtenerladirección delcentrode servicioque leresulte más conveniente.
EnCanadá
Sitiene algunapreguntasobre estagarantíao desearecibirser viciode garantía,llame al1-800-667-8623 ypodrá obtenerladirección delcentrode servicioque leresulte más conveniente.
Enlos EstadosUnidos, esta garantíaes ofrecidapor SunbeamProducts, Inc.operando bajo elnombre deJarden ConsumerSolutions, BocaRatón, Florida33431. EnCanadá, estagarantía es ofrecidapor SunbeamCorporation (Canada) Limitedoperando bajoel nombredeJarden ConsumerSolutions, 20BHereford Street,Brampton, OntarioL6Y 0M1.Si ustedtiene otro problemao reclamoen conexióncon esteproducto,por favorescriba alDepartamentode Servicioal Consumidor.
POR FAVORNO DEVUELVAESTE PRODUCTO A NINGUNA DEESTAS
DIRECCIONESNI AL LUGAR DE COMPRA.
©2009 SunbeamProducts,Inc. operandobajoel nombredeJarden ConsumerSolutions.
Todoslos derechos reservados.Distribuido por SunbeamProducts, Inc. operandobajo elnombre de
JardenConsumer Solutions,BocaRaton, Florida33431.Impreso enChina.
5-YEAR LIMITED LIFETIME WARRANTY
SunbeamProducts, Inc.doingbusiness asJardenConsumer Solutionsorif inCanada,Sunbeam Corporation(Canada) Limiteddoing businessasJarden ConsumerSolutions(collectively “JCS”)warrantsthat foraperiod offive yearsfrom thedate ofpurchase,this productwillbe freefromdefects inmaterialand workmanship.JCS, atits option, willrepair or replacethis productorany componentofthe productfoundto bedefectiveduring thewarranty period.Replacement will bemade withanew orremanufacturedproduct orcomponent.If theproductis nolonger available,replacement maybe madewith asimilarproduct ofequalor greatervalue.This isyour exclusivewarranty. DoNOT attempttorepair oradjust anyelectrical ormechanicalfunctions onthisproduct. Doingsowill voidthiswarranty.
Thiswarranty isvalid forthe originalretailpurchaser fromthe dateof initialretailpurchase andis nottransferable.Keep the originalsales receipt.Proofof purchaseis requiredto obtainwarrantyperformance. JCSdealers,service centers,or retail storesselling JCSproductsdo nothave theright toalter, modifyor anyway changethe termsand conditionsofthis warranty.
Thiswarranty doesnotcover normalwearof partsordamage resultingfromany ofthe following:negligent useor misuseof theproduct,use onimpropervoltage orcurrent,use contraryto theoperating instructions, disassembly,repair oralteration byanyoneother thanJCSor anauthorizedJCS servicecenter.Further, thewarranty doesnotcover: Actsof God,such asfire,flood, hurricanesandtornadoes.
Whatare thelimits onJCS’s Liability?
JCSshall notbeliable foranyincidental orconsequentialdamages causedbythe breachof anyexpress, implied or statutorywarranty orcondition.
Exceptto theextentprohibited byapplicablelaw, anyimpliedwarranty orconditionof merchantabilityorfitness fora particularpurpose islimitedin durationtothe durationofthe abovewarranty.
JCSdisclaims allotherwarranties, conditionsorrepresentations, express,implied,statutor yor otherwise. JCSshall notbe liablefor anydamagesof anykind resultingfromthe purchase,use ormisuseof, orinability tousethe
productincluding incidental,special, consequentialor similardamagesor lossof profits,orfor anybreach ofcontract, fundamentalor otherwise,or foranyclaim broughtagainst purchaserbyany otherparty.
Someprovinces, statesorjurisdictions donotallow theexclusionor limitationofincidental orconsequential damages orlimitations onhowlong animpliedwarranty lasts,sothe abovelimitationsor exclusionmay notapply to you.
Thiswarranty givesyouspecific legalrights,and youmayalso haveotherrights thatvary fromprovince to province, stateto stateorjurisdiction tojurisdiction.
HowTo ObtainWarranty Service Inthe U.S.A.
Ifyou haveanyquestion regardingthiswarranty orwouldlike toobtainwarranty service,please call1-800-458-8407 anda convenientservicecenter addresswillbe providedto you.
InCanada
Ifyou haveanyquestion regardingthiswarranty orwouldlike toobtainwarranty service,please call1-800-667-8623 anda convenientservicecenter addresswillbe providedto you.
Inthe U.S.A.,thiswarranty isofferedby SunbeamProducts,Inc. doingbusinessas JardenConsumer Solutionslocated inBoca Raton,Florida33431. InCanada,this warrantyisoffered bySunbeamCorporation (Canada)Limited doing businessas JardenConsumerSolutions, locatedat 20 BHereford Street,Brampton, OntarioL6Y 0M1.Ifyou haveany otherproblem or claimin connection withthis product, pleasewrite our ConsumerService Department.
PLEASE DONOT RETURN THISPRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSESOR TOTHE PLACE OF PURCHASE.
©2009 SunbeamProducts,Inc. doingbusinessas JardenConsumerSolutions. Allrightsreser ved.
Distributedby SunbeamProducts,Inc. doingbusinessas JardenConsumerSolutions, BocaRaton,Florida 33431.
Printedin China.
SPR-073109
GARANTIE DE 5 ANS
SunbeamProducts, Inc.faisant affairessous lenom deJarden ConsumerSolutions, ouau Canada,Sunbeam Corporation (Canada)Limited, faisantaffaires sousle nomde JardenConsumer Solutions(collectivement« JCS»)garantit quependant unepériode d’cinqans àcompter dela dated’achatce produitsera exemptde défautsde matériauxou demain d’uvre.JCS, selonson choix,réparera ouremplacera ceproduit outout composantdu produits’avérant défectueuxpendant quela garantiesera envigueur. Leremplacementsera réaliséau moyend’un produitou composantneuf oureconstruit. Sile produitn’est plusdisponible, unproduit d’unevaleur similaireou supérieurefera lieude remplacement.Ceci estvotre garantieexclusive.
Cettegarantie estaccordée àl’acheteurau détailinitial etentreen vigueurà compterdela dated’achat au détailinitial. Ellen’est pas transférable.Gardez votrepreuve d’achatd’origine, carelle serarequisepour obtenirun serviceautitre de la garantie.Les marchands,les centresderéparation oules magasinsau détailJCSvendant desproduits JCSn’ontpas le droitde modifierles modalitéset conditionsgénéralesde cettegarantie.
Cettegarantie ne couvrepas l’usurenormale despièces nilesdégâts occasionnéspar unedescauses suivantes: mauvaise utilisationou utilisationnégligente de ceproduit, branchementsur uncourant ouunetension autreque ceuxspécifiés, utilisationcontraire auxinstructions de fonctionnement,démontage, réparationou modificationpar quiconqueautre que JCSou unCentrede réparationagréé JCS.De plus,lagarantie necouvre paslescas de forcesmajeures, telsque les incendies,les inondations,les ouraganset lestornades.
Quellessont leslimites deresponsabilitéde JCS?
JCSne serapas responsablede dégâtssecondaires ouconséquents causésparla rupturede toutesgarantiesou conditionsexpresses, tacitesou légales.
Dansla mesuredes loisapplicables, toutegarantie taciteoucondition decommercialité ou d’adaptationà unbut particulier estlimitée en duréeà cellestipulée dans laprésente garantie.
JCSrejette toute autregarantie, conditionou représentationexpress, tacites,légales ou autre. JCSne serapasresponsable desdégâts,quels qu’ilssoient,résultant del’achat,de l’utilisation,de l’abusd’utilisation du
produitou del’incapacité del’utiliser,y comprislesdégâts directs,spéciaux, indirectsou identiques;nides pertesde revenus,de toute rupturede contrat,fondamentale ouautre, nide touteplainte déposéecontre l’acheteurpar uneautre partie.
Certainsterritoires, provinces,états ou juridictionsne permettentpas l’exclusionou la limitationdes dégâtsdirects ou indirects,ni les limitationsde ladurée degarantie tacite.Ilse peutdonc queleslimitations etexclusions stipuléesdans les présentesne s’appliquentpas àvotrecas.
Cettegarantie vousdonne desdroitsjuridiques préciset ilsepeut que vousen ayezd’autres qui peuventvarier d’un territoire,d’une province,d’un étatou d’unejuridictionà l’autre
Pourobtenir unservice autitre dela garantie AuxÉtats-Unis –
Pourtoute questionconcernantcette garantieoupour obteniruneréparation sousgarantie,appelez au1-800-458-8407 L’adressedu centrede réparationleplus prochede chezvous voussera fournie.
AuCanada –
Pourtoute questionconcernantcette garantieoupour obteniruneréparation sousgarantie,appelez au1-800-667-8623 L’adressedu centrede réparationleplus prochede chezvous voussera fournie.
AuxÉtats-Unis, cettegarantie estoffertepar SunbeamProducts, Inc. faisantaffaires sousle nomde JardenConsumer Solutions,situé àBoca Raton,Florida33431. AuCanada, elleestofferte parSunbeam Corporation(Canada) Limited faisantaffaires sousle nomdeJarden ConsumerSolutions, situéeau20 B HerefordStreet, Brampton,Ontario L6Y0M1. Sivous aveztoute autrequestion ou réclamationconcernant ceproduit, veuillezécrire à notreservice àla clientèle.
NE RENVOYEZPAS CE PRODUIT À UNE DECES
ADRESSESNI OÙVOUS L’AVEZACHETÉ
©2009 SunbeamProducts,Inc. faisantaffairessous lenomde JardenConsumerSolutions.
Tousdroits reservés. DistribuéSunbeam Products, Inc.faisant affaires sousle nom de
JardenConsumer Solutions,BocaRaton, Florida33431.Imprimé auxChine.
P.N.137117
•Not hotenough
•No Power
•F1 orF2 displayed
•Control ShutsOff
•F1 orF2 displayed
•Pad hasa HotSpot
•This productmay takeapproximately15 minutesto acheiveselected heatlevel.
•Verify nophysical damageto thecord, controllerorpad.
•Verify tightconnectionbetween padand controller.Plug intoa 120VACoutlet.
VerifyAC outletis functionalor tryan alternateoutlet.
•If failurecontinues, discontinueuse. SeeWarrantyInformation tocontact ConsumerServices.
•After evaluatingaboveand F1or F2continues tobedispalyed, seekwarrantyservice.
•Auto Offfeature issetto turnunit offafter selectedauto-off timeends.
•Re-start unitby pressingOnButton.
•Verify tightconnectionbetween padand controller.
•Make surepad isnot foldedor bunchedup inany area.
•La funciónde Auto-Apagadoestá puestapara apagarlaunidad despuésde terminadoel tiemposeleccionado.
•Vuelva aarrancar launidadpresionando elbotónOn.
•Verifique laconexión apretadaentre elcojín yelconectador.
•No suficientemente caliente
•No hayenergía
•Display muestra F1o F2
•Este productopuede tomaraproximadamente 15minutospara llegaral nivelde calorseleccionado.
•Verifique queno hayaningúndaño físicoal cordón,al controladoro alcojín.
•Verifique laconexiónapretada entreel cojínyel control.Enchufe untomacorriente ACde 120voltios.
Verifiquequeel tomacorrienteAC funcionao trateotrotomacorrientealterno.
•Si lafalla persistiera,suspendael uso.Vea laInformaciónde Garantíapara contactara losServicios alCliente.
•Si despuésde evaluarlo recomendadoarriba, F1o F2sesiguen mostrando,recurra al serviciode garantía.
•Asegúrese queel cojínnoesté dobladoni arrimadoenningún punto.
•Ce produitpeut prendrejusqu’à15min pouratteindrele niveaude chaleursélectionné.
•Vérifiez quele cordon,lacommande etle coussinnesont pasendommagés.
•Vérifiez s’ily aun bonraccord entrele coussinetla commande.Brancher auneprise decourant 120V
Vérifierque laprise decourantfonctionneou essayerenune autre.
•Si lespannes continuentàse produire,cessez l’emploi.Voir lesinformations surla garantiepour contacterle serviceà laclientèle.
•Si lecadran F1ouF2 continueaêtre illuminéconsulterle servicedegarantie duproduit.
•La commandeAuto Off(Arrêtautomatique) estrégléepour désactiverl'appareilà l'expirationdu délaifixé.
•Vérifiez s’ily aun bonraccord entrele coussinetle connecteur.
•Vérifier quele connecteurest serré.
Assurez-vousque lecoussinn’est pasplié ouentassédans unsecteurparticulier.
•Pas assezchaud
•Pas decourant
•F1 ouF2 sont illuminés
•La commandese désactive
•F1 orF2 displayed
•Le coussina un secteur“chaud”
•El cojíntiene un
punto“caliente
•El controlse apaga
•Display muestra F1o F2
828-511_IM.qxd:902/904/PN 114655 manual 7/31/09 4:04 PM Page 1
A
F
ig.1
Fig.2
B
Fig.3
A
B
C
HOW TOUSE YOURHEATINGPAD
1.Remove allprotectivewrap orpackaging fromproduct beforeuse.
2.Make sureControlConnector issecurelyconnected tothe Heating PadConnector. Pushboth partstogetherfor atight fit.Note: The connectorsare keyed tofit onlyone way;align arrowand push togethertightly (Figure2C/D).
3.Plug into120V ACoutlet.
4.To turnon, pressOn/Off Button(Figure 3A).All controldisplay segmentswill lightup fora fewseconds.
5.When turned“On,” theLCD controllerwill automaticallydefault to theHeat modeSelector.“L” willbe displayedand indicatesthat the padis setto thelowest heatsetting.
6.To selecta differentheat settingfrom thatdisplayed, pressthe Up andDown AdjustmentControlarrows (Figure3C). TheHeat Mode Selectoricon willappear forabout 15seconds. Choosefrom “L” (Low),2-7 and“H” (High)settings for yourpersonal comfort.
7.To choosefrom arange ofAuto-off timesor acontinuous ONsetting (“STAYON”),press theAuto OffAdjustmentSelector (Figure3B).The AutoOff icon will appearfor about15 seconds.Press upand down AdjustmentControl Arrows(3C)to selectdesired Autooff duration.Note:The AutoOfftime alwaysdefaultsto “2hrs”after the controlleris turnedoff.Auto Offtime rangesinclude: .5(30 minutes),
1.0hour, 1.5hours, 2hours,3 hours,4hours and“STAYON.”
8.To operateheatingpad continuously,withoutthe AutoOff feature, choosethe “StayOn” optionin step7. TheStayOn icon will remainon displayuntil anotherAuto-Offadjustmentis madeor unitis turnedoff. Pleasenote: BURNSCAN OCCURREGARDLESSOF CONTROLSETTING.CHECK SKINUNDER PADFREQUENTLY.Use extracaution during“StayOn” mode.
9.The controlleralways defaultsback tothe HeatSelection mode aftereither AutoOff orStay Onselection hasbeen made.If an AutoOff timeis selected,the controllerwill turnoff automatically afterthe selectedtime haselapsed, andthe LCDwill be turnedoff afterabout 15seconds
USINGMOIST HEATTHERAPY
1.Dampen oneside ofthe contouredpad withwater bypatting the surfacewith awet spongeor wetcloth, or usea spraybottle toapply a finemist.
2. Donot spray ordampen the PadConnector (FigureD)
DANGER:Do notimmerse padin wateror placeunder runningwater todampen surface.Failureto complymay resultin personalinjury.
CÓMO UTILIZAR SU ALMOHADILLATÉRMICA FLEXIBLE
1.Quite todaslas cubiertaso envoltoriosprotectores delproducto antesde usar.
2.Asegúrese queel Conectadorde Controlesté conectadocon seguridadal Conectordela almohadillatérmica.Presione juntando ambaspiezas parauna uniónapretada. Nota:Los conectadores estándispuestos paraencajarde unsolo modo;alinee laflechay presioneuniendo apretadamente(Figura 2C/D)
3.Enchufe enel tomacorrientede 120V CA.
4.Para encender,presione elBotónOn/Off (Encender/Apagar)(Figura 3A).Todos lossegmentos dela pantallade controlse encenderán porunos segundos.
5.Cuando segira a“On,” (Encender)el controladorde Pantallade CristalLíquido automáticamentese dirigiráal Selectorde Modode Calor.Se exhibiráuna “L”que indica queel cojínestá puestoa la graduaciónmás bajade calor.
6.Para seleccionaruna diferentegraduaciónde calorde laque se exhibe,presionelas Flechasde Controlde GraduaciónhaciaArriba y haciaAbajo (Figura3C). Elicono delSelector deModo deCalor aparecerápor cercade 15segundos.Elija entrelas graduaciones"L" (Bajo),2-5 y"H" (Alto)para suconfortpersonal.
7.Para elegirentre unrango detiemposde auto-apagadoo unajuste deEncendido continuo“STAYON”), presioneel Selectorde Ajuste deAuto Apagado(Figura 3B).Aparecerá elicono deAuto Apagado porunos 15segundos. Presionepara arribay para abajolas Flechasde Controlde Ajuste(3C) paraseleccionarel tiempodeseado deAuto Apagado.Nota: ElAuto Apagadosiempre asume“2 hrs”después quese apagael controlador. Losr
angosde AutoApagado incluyen:.5(30 minutos),1.0 hora,1.5 horas,2 horas, 3 horas,4 horas y“STAYON (SeguirEncendido).”
8.Para operarel cojíncalentadorcontinuamente,sin lapropiedadde Autoapagado, escojala opción“StayOn” enel paso7. Elicono de SeguirEncendido seguiráen pantallahasta quese hagaotro ajustede Auto-apagadoo quese apaguela unidad.Por favornote que:PUEDEN OCURRIRQUEMADURASSIN IMPORTARLA GRADUACIONDE CONTROL.COMPRUEBELA PIELDEBAJO DEL COJINFRECUENTEMENTE.Use precauciónadicionalduranteel modode “StayOn”.
9.El controladorsiempre asumevolver almodo deSelección deCalor despuésque sehaya elegidoAuto apagadoo SeguirEncendido. Si se seleccionaun tiempode Autoapagado, elcontrolador se cambiaráautomáticamente despuésque hayatranscurrido el tiemposeleccionado, yla pantalla decristal líquidose apagará despuésde unos15 segundos
USO DELA TERAPIA DECALOR HÚMEDO
1.Humedezca un ladodel cojíncontorneado conagua dando palmaditas sobrela superficiecon unaesponja mojadao unpaño mojado,o utilice unabotella deaerosol paraaplicar unaniebla fina.
2.No rocíe ni humedezca elConectador del Cojín. (FiguraD)
PELIGRO:No sumerja elcojín enagua nilo coloquedebajo delagua corriente parahumedecer lasuperficie. Nocumplir conesto puede dar lugara lesiónpersonal.
MOCE D`EMPLOI DE VOTREENVELOPE CHAUFFÉE MODÈLE FLEXIBLE
1. Enleveztous lesemballages deprotection duproduit avantson emploi.
2. Assurez-vousque leconnecteur decommande estbien raccordé au Connectiondu coussinchauffant. Pressezles deuxparties ensemble pourobtenir unbon raccord.Note :Les connecteurs ne s’adaptent qued’une seulefaçon; alignezla flècheet pressez bien ensemble (Figure2C/D).
3. Raccordez-leà laprise de120 Vca.
4.Pour activer,appuyez surle boutonOn/Off [Marche/Arrêt][Figure 3A].Tous lessegments dela commandes’allumeront pendant quelquessecondes.
5.Lorsqu’elle occupela position« ON» [Marche],la commandeà cristauxliquides passeraautomatiquement ausélecteur dechaleur. « L» seraaffiché ce quiindique quele coussinest réglésur la chaleurla plusfaible.
6. Pourchoisir unréglage dechaleur autreque celuiindiqué, appuyez surles flèchesHaut etBas dela commande deréglage [Figure 3C].Le symboledu sélecteurde chaleur seraaffiché pendant 15secondes environ.Selon votrecon fort personnel,choisissezparmi lesréglages « L» [Low/Faible],2-5 et« H» [High/Élevé].
7. Pourfair lechoix àpartir d’unegamme d’heuresauto-off oud’un réglage ONencontinu [“STAY ON”],appuyez surle sélecteurde réglage AutoOff [Figure3B]. Lesymbole AutoOff apparaîtra pour 15secondes environ.Appuyez surles flèchesde commande du réglage,haut etbas [3C]pour choisirla durée AutoOff désirée. Note: Ladurée AutoOff semet automatiquementsur “2 heures” dès quela commandese désactive.Les choixde durée AutoOff comprennent: 0,5[30 minutes],1,0 heure,1,5 heure, 2heures, 3 heures, 4heures et“STAY ON”.
8. Pourse servirdu coussinchauffant encontinu, sans lamodalité Auto Off,choisissez l’option“Stay ON”de l’étape7. Le symbole Stay ON restera affichéjusqu’au réglage Auto-Offsuivant ou jusqu’àla désactivationde l’appareil.Veuillez noter :DES BRÛLURES RISQUENTDE SEPRODUIRE QUELQUESOIT LE RÉGLAGE DELA COMMANDE.CONTRÔLEZ SOUVENTLA PEAU SOUS LECOUSSIN. Faitessurtout attentiondurant lamodalité “Stay On”.
9. Lacommande revienttoujours àla modalitéSélection dechaleur après lasélection AutoOff ouStay On.Si une duréeAuto Offest choisie, lacommande sedésactivera automatiquementaprès l’expiration dela duréechoisie etle LCD[affichage à cristaux liquides] sedésactivera après15 secondesenviron.
EMPLOIDE LA THÉRAPIEPAR CHALEUR HUMIDE
1.Imprégner uncôté ducoussin morphologiqueavec del’eau en tapotantla surfaceavec uneépongeou unchiffon mouilléou àl’aide d’unflacon pulvérisateurpour appliquerun finbrouillard.
2.Ne pas pulvérisersur le connecteurdu coussin nile mouiller. [FigureD] DANGER:Ne pasimmerger lecoussinni leplacer sousde l’eau courantepour mouillerla surface.Le nonrespect decette consigne peutentraîner desblessures.
W
ASHING INSTRUCTIONS
DO NOTDRY CLEAN!DO NOTUSE BLEACH! DO NOTUSE WRINGER!
1. Disconnectheating padfrom outlet.
2. DetachPad Connectorfrom ControlConnector by pressingtabs on theside ofthe connectorwhile pullingthe two connectorsapart.
3. Machinewash padin coldwater ongentle cycle, orhand wash. Tumbledry onlow heator linedry.
4. Donot plugin padand padconnector until theyare completelydry
INSTRUCCIONES DE LAVADO
¡NO LAVAREN SECO!¡NO USELEJIA! ¡NO USEUN EXPRIMIDORDE RODILLOPARA ROPA!
1. Desconectela almohadillatérmica deltomacorriente.
2. Separeel conectorde laalmohadilla delconector delcontrol presionando laslengüetas alos ladosdel conectormientras que jalay separa losdos conectores.
3. Lavea máquinala almohadillaen aguafría en ciclosuave, olave a mano. Seque amáquina encalor bajoo cuelgueen un colgadorde ropa.
4. Noconecte laalmohadillani elconectadordel laalmohadilla hastaque esténcompletamente secos.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
NE PASNETTOYER ÀSEC !NE PASUTILISER DEL’EAU DEJAVEL ! NE PASUTILISER L’ESSOREUSE
1. Débranchezle coussinde laprise.
2. Détachezle connecteurde l’enveloppedu connecteurde commande en pressantsur leslanguettes. Se trouvantsur lecôté duconnecteur touten tirant etséparant les deux connecteurs.
3. Lavezle coussinà lamachine dansde l’eau froideau cycledélicat ou lavez-le àla main. Séchez parculbutage àfaible chaleurou suspendrepour sécher.
4. Nebrancher quelorsque lecoussin etle connecteur sontabsolument secs.
C
D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER:
TO REDUCE RISKS OF BURNS,ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND PERSONALINJURY,THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCEWITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READ ALLINSTRUCTIONS
2. DO NOT USEWHILE SLEEPING.
3. DO NOT USEON ANINFANT OR ONAN ANIMAL.
4. THIS PADIS NOT TO BE USED ON OR BY ANINVALID, A SLEEPING OR UNCONSCIOUSPERSON, A PERSONWITH DIABETES, OR A PERSONWITH POOR BLOOD CIRCULATION.
5. DO NOT USEON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
6.
BURNSCAN OCCUR REGARDLESSOF CONTROL SETTING. CHECKSKIN UNDER PADFREQUENTLY.
7. DO NOT USE IN AN OXYGENATMOSPHERE.
8. DO NOT USE PINS OR OTHERMETALLIC MEANS TOFASTEN THIS PADIN PLACE.
9. DO NOT SIT ON OR AGAINSTOR CRUSH PAD-AVOIDSHARP FOLDS.
10. NEVER PULLTHIS PAD BY THE SUPPLYCORD.
11. DO NOT USE THECORD AS A HANDLE.
12. THIS UNIT SHOULD NOT BE USEDBY CHILDRENWITHOUT ADULTSUPERVISION.
13. PLACE PAD ON TOP OF ANDNOT UNDER THEPART OF THE BODY NEEDINGHEAT.
14.
USETHIS PADONLYON A 110-120VOLTAC CIRCUIT. UNPLUG WHENNOT IN USE.
15. DO NOT TAMPERWITH THIS PAD INANY WAY.
16. THERE ARE NO USER-SERVICEABLEPARTS.IF FORANY REASON THIS PADDOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY,SEE WARRANTY FOR CONSUMERSERVICE INFORMATION.
17. DO NOT USE THISPAD WITH LINIMENT,SALVE OROINTMENT PREPARATIONS,ESPECIALLYONES THATCONTAIN HEAT-PRODUCINGINGREDIENTS. SKINBURNS COULD RESULT.
18. DO NOTBENDOR PINCHCORDANDDO NOTUSEIF CORDISDAMAGED.
19. NEVER LEAVETHE APPLIANCE UNATTENDED,ESPECIALLY IF CHILDRENARE PRESENT.
20. LOOP CORDLOOSELY WHEN STORING.TIGHT WRAPPINGMAY DAMAGECORD AND INTERNAL PARTS.
21. SAVE THESEINSTRUCTIONS.
Thisappliance has a polarizedplug (one bladeis wider than the other).This plug fitsa polarized outletonly one way; ifthe plugdoes not fit fully intothe outlet, reversethe plug. If itstill doesnot fit, contacta qualifiedelectrician. DO NOTATTEMPT TO DEFEATTHIS SAFETYFEATURE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES NO LAS DESTRUYA
PELIGRO:
PARA REDUCIRLOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS,LOS INCENDIOSY LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTOSE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEATODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NOLO UTILICEMIENTRAS DUERME.
3. NOLO UTILICEPARA UN INFANTEO PARA UNANIMAL.
4. ESTECOJÍNNO DEBESER UTILIZADOPARAO POR UNINVALIDO,UNA
PERSONADURMIENDO OINCONSCIENTE,UNAPERSONA CONDIABETES,O UNAPERSONACON MALACIRCULACIÓNDE LA SANGRE.
5. NOLO UTILICEEN LASÁREAS DE PIELINSENSIBLE.
6. PUEDENOCURRIRQUEMADURASSIN IMPORTARLAGRADUACIÓNDEL
CONTROL.COMPRUEBECONFRECUENCIALA PIELDEBAJODEL COJÍN.
7. NO LO UTILICEEN UNAMBIENTEENRIQUECIDO DE OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERESU OTROS MEDIOSMETÁLICOS PARASUJETARESTE
COJÍNEN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTEENCIMA O EN CONTRA,NI APLASTE ELCOJÍN –
EVITELOS DOBLECES AGUDOS.
10. NUNCATIRE DE ESTE COJÍNPOR EL CORDÓN DEALIMENTACIÓN.
11. NOUTILICE EL CORDÓN COMOMANIJA.
12. ESTAUNIDAD NO SE DEBEUTILIZAR POR NIÑOSSIN LASUPERVISIÓNDE
UN ADULTO.
13. COLOQUEEL COJÍN ENCIMAY NODEBAJO DELA PARTE DELCUERPO QUE
NECESITACALOR.
14. UTILICEESTE COJÍN SOLAMENTEEN UN CIRCUITODE 110-120VOLTIOS CA.
DESENCHUFECUANDO NO ESTEEN USO.
15. NO TRATEDE FORZARESTE COJÍN DENINGUNA MANERA.
16. NO HAYPIEZASREPARABLESPOR EL USUARIO.SI PORALGUNA RAZÓNESTE
COJÍNNO FUNCIONARASATISFACTORIAMENTE,VEA LA GARANTÍAPARALA INFORMACIÓNDE SERVICIOSAL CONSUMIDOR.
17. NO UTILICEESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADASO PREPARACIONES
DE UNGÜENTO,ESPECIALMENTEAQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTESQUE PRODUCENCALOR. PODRÍA OCASIONARQUEMADURAS DE LAPIEL.
1
8. NODOBLENI PERFOREEL CORDÓNY NOLO USESISE DAÑARAEL CORDÓN.
19. NUNCADEJE EL ARTEFACTODESATENDIDO,ESPECIALMENTESI HAYNIÑOS
PRESENTES.
20. ENVUELVAEL CORDÓNSIN APRETARLOPARAGUARDARLO.SILO ENVUELVE
APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTESINTERNAS.
21. GUARDEESTAS INSTRUCCIONES. Esteartefacto tiene unenchufe polarizado(una cuchilla es másancha que
la otra).Este enchufe cabeen un tomacorrientepolarizado unidireccional; siel enchufe noentra completamenteen el tomacorriente,inviertael enchufe.Si todavíano entra,entre encontactocon un electricistacualificado. NOINTENTE DERROTAR AESTA CARACTERÍSTICADE SEGURIDAD.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ NE PAS DÉTRUIRE
DANGER:
POURREDUIRE LERISQUEDE BRULURES,CHOCS ELECTRIQUES,INCENDIEET BLESSURESPERSONNELLES, CETARTICLE DOITETREUTILISECONFORMEMENT AUXINSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. LIRETOUTESLES INSTRUCTIONS.
2. NEPAS UTILISERPENDANTLE SOMMEIL.
3. NEPAS UTILISERSUR UNNOURISSONOU SUR UNANIMAL.
4. CECOUSSINNE DOITPAS ETREUTILISESUR OU PARUN INVALIDE,UNE PERSONNE ENDORMIE OUINCONSCIENTE,UNE PERSONNESOUFFRANTDE DIABETE OUPAR UNEPERSONNEAYANTUNE MAUVAISE CIRCULATION SANGUINE.
5. NEPAS UTILISERSUR DESREGIONS INSENSIBLESDE LA PEAU.
6. DESBRULURESPEUVENT SEPRODUIRE INDEPENDAMMENTDU REGLAGE. VERIFIERFREQUEMMENT LAPEAU SOUS LECOUSSIN.
7. NE PAS UTILISER DANSUN MILIEUENRICHI D’OXYGENE.
8. NE PAS UTILISER D’EPINGLESOU D’OBJETSMETALLIQUESPOURFIXERLE COUSSINEN PLACE.
9. NE PAS S’ASSEOIRSUR OU CONTRELE COUSSINET NE PASL’ECRASER.EVITER DE LEPLIER EXCESSIVEMENT.
10. NE JAMAISTIRER LECOUSSIN PARSON CORDOND’ALIMENTATION.
11. NE PASSE SERVIR DUCORDON COMMEPOIGNEE.
12. CETAPPAREILNE DEVRAITPAS ETREUTILISEPAR DES ENFANTS SANSLA SURVEILLANCEPAR UN ADULTE.
13. SITUERLE COUSSINSUR ET NONPAS SOUSLA PARTIEDU CORPSDEVANT ETRECHAUFFEE.
14. N’UTILISERCE COUSSINQUE SURUN CIRCUITELECTRIQUEDE 110-120VCA. LE DEBRANCHER S’ILN’EST PASUTILISE.
15. N’ALTERERCE COUSSINEN AUCUNEFAÇON.
16. CECOUSSIN NECONTIENT AUCUNEPIECEREPARABLEPAR L’UTILISATEUR. SI CE COUSSINDEVAITCESSER DEBIEN FONCTIONNER, PRIEREDE CONSULTERLA GARANTIEPOUR DESINFORMATIONS SURLE SERVICEA LA CLIENTELE.
17. NEPASUTILISERCE COUSSINAVECDES PREPARATIONSDE LINIMENT,DE BAUME OUD’ONGUENT,SURTOUTCEUXCONTENANTDES INGREDIENTSQUIPRODUISENTDE LACHAULEUR.CECIPOURRAITCAUSERDESBRULURESDELA PEAU.
18. NEPAS PLIERNI PINCERLE CORDONET NE PASL’UTILISERSI LE CORDONEST ENDOMMAGE.
19. NE PASLAISSER L’APPAREILSANSSURVEILLANCE,SURTOUTSI DES ENFANTS SONTPRESENTS.
20. ENROULEZLE CORDONÉLECTRIQUESANSSERRERLORS DURANGEMENT.SI VOUS LESERREZ TROP,VOUSPOUVEZ L’ENDOMMAGERAINSIQUE LESFILS INTERNES.
21. GARDER CESINSTRUCTIONS.
Cedispositifest doté d’unefiche polarisée(une des brochesest pluslarge quel’autre).Cette fichen’entre quedans un sensdans uneprise de courantpolarisée; si lafiche ne s’enfonce pascomplètementdans la prise,la retourneret essayerde nouveau.Si ellene s’enfoncetoujours pasà fond, consulter unélectricienqualifié.NE PAS ESSAYERDE DÉJOUERCETTE MESURE DESÉCURITÉ.
A. Machinewashable
FlexibleHeating Pad B. LCDController C. Controlconnector D. PadConnector
A. EnveloppeChauffée,
ModèleFlexible B. CommandedeLCD C. Connecteurde commande D. Connecteurdel’enveloppe
A. AlmohadillaTérmica
Flexiblelavable amáquina
B. Controladordediodo
emisorde luz(LCD) C. Conectadordecontrol D. Conectadordela venda
D
C
828-511_IM.qxd:902/904/PN 114655 manual 7/31/09 4:04 PM Page 2
Loading...