Sunbeam 115605-5, 836 Instruction Manual

Page 1
Heating Pad
Cojín Calentador Eléctrico
Coussin Chauffant
IMPORTANT NOTES
Pleaseread this entiremanual carefullybefore using thisdevice.
Productmay vary frompicture.
NOTAS IMPORTANTES
Elproducto puede serdiferente alde la foto.
NOTES IMPORTANTES
Veuillezlire ce manuelsoigneusement enentier avant d’utiliserce dispositif.
Leproduit peut différerde l’image.
P.N.115605-5
www.sunbeam.com
www.sunbeam.com
Problem Solutions
NoHeat • Unplug unitfrom walloutlet.
• No Power • Verify nophysicaldamage tothe cord,controller orpad.
• VerifyAC outletis functional.
Restartunit bysliding controlto offposition thenback to d
esiredheat level.
• Make surepad isnot foldedor bunchedin anyarea
• Control ShutsOff
Autooff featureis setto turnunit offafter twohours ofuse
Restartunit bysliding controlto offposition thenback to d
esiredheat level
• Pad doesn’tget hotenough • Make surepad isnot foldedor bunchedup inany area
• Restart unitby slidingcontrolto offposition thenback to desiredheat level
Trouble-Shooting:
Solución deFallas:
Problema Soluciones
• No Calienta • Desenchufela unidaddel tomacorrientede lapared.
• No tieneCorriente • erifique queno hayaningún dañofísicoal cordón,al reguladoro alcojín.
• Verifiqueque eltomacorriente deCA estéfuncionando.
• Vuelva aendender launidadmoviendo elcontrol ala posiciónde apagado(off) yluego nuevamenteal nivelde temperaturadeseado.
• Asegúresede que elcojín noesté dobladoniapelotonado en algunaárea
• El Controlse Apaga
Lacaracterística deApagadoAutomático estáregulada paraapagar launidad despuésde doshoras deuso.
• Vuelva aendender launidadmoviendo elcontrol ala posiciónde apagado(off) yluego nuevamenteal nivelde temperaturadeseado.
• El cojínno consiguecalentarse lo • Asegúresede que elcojín noesté dobladoniapelotonado en suficiente alguna área
• Vuelva aendender la unidadmoviendo elcontrol ala posición de apagado(off) y luegonuevamente alnivel de temperaturadeseado.
Dépannage:
Problème Solutions
• Absence dechaleur • Débrancherl’appareil dela prisemurale.
• Absence d’alimentationélectrique • Vérifierl’absence d’endommagementsur lecordon, lacommande oule coussin.
• Vérifierque la prisede courantalternatiffonctionne
• Redémarrerl’unité enfaisant coulisserla commandesur la positionOFF (Arrêt)puis enla repositionnantsurle niveau dechaleur souhaité.
S’assurerque lecoussin n’estpas pliéou regroupéà unendroit
• La commandes’arrête
L’arrêtautomatiqueest configurépourarrêter l’appareilaprès deuxheures d’utilisation.
• Redémarrerl’unité enfaisant coulisserla commande surla positionOFF (Arrêt)puis enla repositionnantsur leniveau dechaleur souhaité.
• Le coussinne chauffe
S’assurerque lecoussin n’estpas pliéou regroupéà unendroit
passuffisamment • Redémarrer l’unitéen faisantcoulisserla commandesur la
positionOFF (Arrêt)puis enla repositionnantsurle niveaude chaleursouhaité.
5-YEAR (7-YEAR FOR MODEL836)
LIMITED WARRANTY
S
unbeamProducts, Inc.doing business asJarden ConsumerSolutions or ifin Canada,Sunbeam Corporation (Canada)
L
imiteddoing business asJarden ConsumerSolutions (collectively “JCS”)warrants thatfor aperiod of fiveyears fromthe dateof purchase, thisproduct willbe free fromdefects inmaterial and workmanship.JCS, atits option,will repairor replacethis product orany componentof the productfound tobe defective duringthe warrantyperiod. Replacementwill b
emade with anew orremanufactured product orcomponent. Ifthe productis no longeravailable, replacementmay be madewith a similarproduct ofequal or greatervalue. Thisis yourexclusive warranty.Do NOT attemptto repairor adjust anyelectrical or mechanicalfunctions onthis product. Doingso willvoid this warranty.
T
hiswarranty isvalid for theoriginal retailpurchaser fromthe dateof initialretail purchaseand isnot transferable. Keepthe originalsales receipt.Proof ofpurchase is requiredto obtainwarranty performance.JCS dealers,servicecenters, orretail storesselling JCS productsdo nothave theright toalter, modifyor anyway changethe termsand conditionsof thiswarranty.
Thiswarranty does notcover normalwear of partsor damageresulting from anyof thefollowing: negligent useor misuse ofthe product, useon impropervoltage or current,use contraryto theoperating instructions, disassembly,repair or alterationby anyone otherthan JCSor an authorizedJCS servicecenter. Further,the warrantydoes not cover:Acts ofGod, suchas fire, flood,hurricanes andtornadoes.
What arethe limitson JCS’sLiability?
JCSshall not beliable forany incidental orconsequential damagescaused by thebreach ofany express, impliedor statutory warrantyor condition.
Exceptto the extentprohibited byapplicable law,any implied warrantyor conditionof merchantability orfitness fora particularpurpose is limitedin durationto the durationof theabove warranty.
JCSdisclaims all otherwarranties, conditionsor representations,express, implied,statutory or otherwise. JCSshall not beliable forany damages ofany kindresulting from thepurchase, useor misuse of,or inabilityto usethe
productincluding incidental,special, consequential orsimilar damagesor loss ofprofits, orfor anybreach of contract, fundamentalor otherwise, orfor anyclaim broughta gainstpurchaser byany otherparty.
Someprovinces, states orjurisdictions donot allow theexclusion orlimitation ofincidental or consequentialdamages or limitationson how longan impliedwarranty lasts, sothe abovelimitations or exclusionmay notapply toyou.
Thiswarranty gives youspecific legalrights, and youmay alsohave other rightsthat varyfrom province toprovince, state tostate or jurisdictionto jurisdiction
Howto ObtainWarranty Service
Inthe U.S.A.–
Ifyou have anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall 1-800-458-8407 and aconvenient service centeraddress willbe provided toyou.
InCanada –
Ifyou have anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall 1-800-667-8623 and aconvenient service centeraddress willbe provided toyou.
Inthe U.S.A., thiswarranty isoffered by SunbeamProducts, Inc.doing businessas Jarden ConsumerSolutions locatedin BocaRaton, Florida 33431.In Canada,this warrantyis offered bySunbeam Corporation(Canada) Limited doingbusiness asJarden Consumer Solutions,located at20 B HerefordStreet, Brampton,Ontario L6Y0M1. Ifyou have anyother problemor claim inconnection withthis product,please write ourConsumer ServiceDepartment.
PLEASEDO NOTRETURN THISPRODUCT TOANY OF
THESEADDRESSES OR TOTHE PLACEOF PURCHASE.
©2008Sunbeam Products, Inc.doing businessas JardenConsumer Solutions.All rights reserved.
Distributedby Sunbeam Products,Inc. doingbusiness asJarden Consumer Solutions,Boca Raton,Florida 33431.
1-800-458-8407.Printed in China.
SPR-032408
GARANTIE DE 5 ANS
(7 AN POUR MODÉLE 836)
SunbeamProducts, Inc. faisantaffaires sousle nomde Jarden ConsumerSolutions, ouau Canada,Sunbeam Corporation (Canada)Limited, faisantaffaires sousle nom deJarden ConsumerSolutions (collectivement «JCS ») garantitque pendant unepériode d’cinqans à compterde ladate d’achat ceproduit seraexempt de défautsde matériaux oude maind’uvre. JCS,selon sonchoix, réparera ouremplacera ceproduit ou toutcomposant du produits’a vérantdéfectueux pendantque lagarantie sera envigueur. Leremplacement seraréalisé au moyen d’unproduit ou composantneuf oureconstruit. Si leproduit n’estplus disponible,un produit d’unevaleur similaire ousupérieure fera lieude remplacement.Ceci est votregarantie exclusive.
Cettegarantieest accordéeà l’acheteurau détailinitialet entreen vigueuràcompter dela dated’achatau détailinitial. Ellen’est pastransférable.Gardezvotre preuved’achatd’origine, carelle serarequise pour obtenirun serviceau titre dela garantie. Lesmarchands,les centresderéparationou lesmagasins audétailJCS vendantdesproduits JCSn’ont pasle droitde modifierles modalitéset conditionsgénéralesde cettegarantie.
Cettegarantie ne couvrepas l’usurenormale des piècesni lesdégâts occasionnés parune descauses suivantes : mauvaiseutilisa tionou utilisationnégligente dece produit, branchementsur uncourant ou unetension autreque ceuxspécifiés, utilisation contraireaux instructionsde fonctionnement,démonta ge,réparation oumodification par quiconqueautre que JCSou unCentre de réparationagréé JCS.De plus,la garantie necouvre pasles cas de forcesmajeures, tels queles incendies,les inondations,les ouragans etles tornades.
Quelles sontles limitesde responsabilité deJCS?
JCSne sera pasresponsable dedégâts secondaires ouconséquents causéspar la rupturede toutesgaranties ou conditionsexpresses, tacites oulégales.
Dansla mesure deslois applicables,toute garantie taciteou conditionde commercialité oud’adaptation àun but particulierest limitée endurée àcelle stipulée dansla présentegarantie.
JCSrejette toute autregarantie, conditionou représentation express,tacites, légalesou autre. JCSne sera pasresponsable desdégâts, quels qu’ilssoient, résultantde l’achat,de l’utilisation, del’abus
d’utilisation duproduit oude l’incapacitéde l’utiliser,y compris lesdégâts directs,spéciaux, indirectsou identiques;ni des pertesde revenus,de toute rupturede contrat,fondamentale ouautre, ni detoute plainte déposéecontre l’acheteur parune autrepartie.
Certainsterritoires, provinces, étatsou juridictionsne permettentpas l’exclusion oula limitationdes dégâts directs ouindirects, ni leslimitations dela durée degarantie tacite.Il sepeut donc queles limitationset exclusions stipuléesdans les présentesne s’appliquentpas à votrecas.
Cettegarantie vous donnedes droitsjuridiques précis etil sepeut que vousen ayezd’autres qui peuventvarier d’unterritoire, d’une province,d’un étatou d’unejuridiction à l’autre
Comment obtenirdu serviceen vertude lagarantie
Aux États-Unis–
Pourtoute question concernantcette garantieou pour obtenirune réparationsous garantie,a ppelezau 1-800-458-8407.L’adresse ducentre de réparationle plusproche de chezvous voussera fournie.
Au Canada–
Pourtoute question concernantcette garantieou pour obtenirune réparationsous garantie,a ppelezau 1-800-667-8623.L’adresse ducentre de réparationle plusproche de chezvous vous sera fournie.
AuxÉtats-Unis, cettegarantie estofferte parSunbeam Products,Inc. faisantaffaires sousle nomde Jarden ConsumerSolutions, situéà BocaRaton, Florida33431. AuCanada, elleest offertepar SunbeamCorporation (Canada)Limited faisantaffaires sousle nom deJarden ConsumerSolutions, situéeau 20B HerefordStreet, Brampton,Ontario L6Y0M1. Sivous aveztoute autre questionou réclamationconcernantce produit,veuillez écrireà notre serviceà laclientèle.
PNE RENVOYEZPAS CE PRODUIT ÀUNE DE CES
ADRESSES NIOÙ VOUSL’AVEZ ACHETÉ
©2008Sunbeam Products, Inc.faisant affairessous lenom de JardenConsumer Solutions.
Tousdroits reservés.Distribué Sunbeam Products,Inc. faisantaffaires sousle nom de
JardenConsumer Solutions, BocaRaton, Florida33431.
1-800-458-8407.Imprimé en Chine
GARANTÍA DE 5 AÑOS
(7 AÑO PARAMODELO 836)
S
unbeamProducts, Inc.operando bajo elnombre deJarden Consumer Solutions,o enCanadá, SunbeamCorporation (Canada)Limited operando bajoel nombrede Jarden ConsumerSolutions, (enforma conjunta,“JCS”), garantizaque por unperíodo de cincoaños apartir de lafecha decompra, esteproducto estará librede defectosde materiales ymano de o
bra.JCS, asu elección, repararáo reemplazaráeste producto ocualquier componentedel mismoque presente defectos duranteel período degarantía. Elreemplazo se realizarápor unproducto ocomponente nuevo oreparado. Siel producto y
ano estuviera disponible,se loreemplazará por unproducto similarde valorigual o superior.Ésta essu garantía exclusiva.No intente repararo ajustarninguna funcióneléctrica o mecánicade esteproducto. Alhacerlo elimínará ésta garantía.
Lagarantía es válidapara elcomprador minorista originala partirde la fechade comprainicial y lamisma noes transferible.Conserve el recibode compraoriginal. Parasolicitar servicio engarantía serequiere presentar unrecibo de compra.Los agentes ycentros deservicio de JCSo lastiendas minoristas quevenden productosde JCS notienen derechoa alterar,modificar ni cambiarde ningúnotro modo lostérminos ylas condicionesde esta garantía.
Estagarantía no cubreel desgastenormal de laspiezas nilos daños quese produzcancomo resultado deuso negligente omal uso delproducto, usode voltaje incorrectoo corrienteinapropiada, usocontrario a lasinstrucciones operativas,y desarme,reparación o alteraciónpor partede un terceroajeno aJCS oa un Centrode Servicioautorizado por JCS. Asimismo,la garantía nocubre actosfortuitos tales comoincendios, inundaciones,huracanes ytornados.
¿Cuál esel límitede responsabilidadde JCS?
JCSno será responsablede dañosincidentales o emergentescausados porel incumplimiento dealguna garantíao condiciónexpresa, implícita olegal.
Exceptoen la medidaen quelo prohíba laley aplicable,cualquier garantía ocondición implícitade comerciabilidado aptitudpara un findeterminado selimita, en cuantoa suduración, alplazo de lagarantía antesmencionada.
JCSqueda exentade todaotragarantías, condicionesomanifestaciones,expresa,implícita, legalo decualquierotra naturaleza.
JCSno será responsablede ningúntipo de dañoque resultede la compra,uso omal usodel producto, opor la imposibilidadde usar elproducto, incluidoslos dañosincidentales, especiales,emergentes o similares,o lapérdida de ganancias,ni de ningúnincumplimiento contractual,sea deuna obligación esencialo deotra naturaleza, nide ningún reclamoiniciado contra elcomprador porun tercero.
Algunasprovincias, estados ojurisdicciones nopermiten la exclusióno limitaciónde losdaños incidentales oemergentes nilas limitaciones ala duraciónde las garantíasimplícitas, demodo quees posible quela exclusióno las limitaciones antesmencionadas no seapliquen ensu caso.
Estagarantía le otorgaderechos legalesespecíficos y esposible queusted tenga otrosderechos quevarían de unestado, provinciao jurisdicción aotro.
Cómo ObtenerServicio dela Garantía
Enlos EstadosUnidos –
Sitiene alguna preguntasobre estagarantía o desearecibir serviciode garantía, llameal 1-800-458-8407y podrá obtenerla dirección delcentro deservicio que leresulte másconveniente.
EnCanadá –
Sitiene alguna preguntasobre estagarantía o desearecibir serviciode garantía, llameal 1-800-667-8623y podrá obtenerla dirección delcentro deservicio que leresulte másconveniente.
Enlos Estados Unidos,esta garantíaes ofrecida porSunbeam Products,Inc. operandobajo elnombre de Jarden ConsumerSolutions, Boca Ratón,Florida 33431.En Canadá,esta garantíaes ofrecida porSunbeam Corporation (Canada)Limited operando bajoel nombrede Jarden ConsumerSolutions, 20B HerefordStreet, Brampton,Ontario L6Y0M1. Si ustedtiene otroproblema o reclamoen conexióncon esteproducto, por favorescriba alDepartamento deServicio al Consumidor.
POR FAVORNO DEVUELVAESTE PRODUCTO ANINGUNA
DE ESTASDIRECCIONES NI ALLUGAR DE COMPRA.
©2008Sunbeam Products, Inc.operando bajoel nombrede Jarden ConsumerSolutions.
Todoslos derechosreser vados.Distribuido porSunbeam Products,Inc.
operandobajo el nombrede JardenConsumer Solutions, BocaRaton, Florida33431.
1-800-458-8407.Impreso en China
Note:this heating padhas abuilt in safetyfeature thatprevents the heatingpad frombeing turned onimmediately afterthe auto off featurehas turned itoff. Pleasewait at least1 minutebefore turningyour heating padback on.
Observe:queeste cojíntiene unacaracterísticadeseguridad queevitaque elcojínse enciendainmediatamentedespuésde queha sido apagadopor elauto-apagado.Porfavor,espere porlo menos1minuto antesdevolver aencenderel cojín.
Notez:que cettefonctionnalité comprendune sécuritéintégrée quiempêche depouvoir rallumerle coussin chauffantimmédiatement aprèsque lafonctionnalité d’arrêtautomatique s’éteigne.Veuillez attendreau moinsune minuteavant derallumer votrecoussin chauffant.
Page 2
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TOREDUCE RISKSOF BURNS,
ELECTRIC SHOCK,FIRE, AND PERSONALINJURY, THIS PRODUCTMUST BEUSED IN ACCORDANCE WITH THEFOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READ ALLINSTRUCTIONS.
2. DO NOTUSE WHILESLEEPING.
3. DO NOTUSE ONAN INFANT ORONAN ANIMAL.
4. THIS PADISNOT TOBE USEDON ORBYAN INVALID,ASLEEPING OR UNCONSCIOUSPERSON,A PERSONWITH DIABETES,ORA PERSON WITHPOOR BLOODCIRCULATION.
5. DO NOTUSE ONAREAS OFINSENSITIVESKIN.
6. BURNS CANOCCUR REGARDLESSOF CONTROLSETTING. CHECKSKIN UNDERPAD FREQUENTLY.
7. DO NOT USEINAN OXYGENATMOSPHERE.
8. DO NOT USE PINSOROTHER METALLICMEANS TOFASTENTHIS PADIN PLACE.
9. DO NOT SIT ONOR AGAINSTOR CRUSHPAD-AVOIDSHARP FOLDS.
10. NEVER PULLTHISPAD BYTHESUPPLY CORD.
11. DO NOTUSE THECORD ASA HANDLE.
12. CAREFULLY EXAMINEINNER COVERBEFORE EACHUSE.DISCARD THE PADIF INNERCOVERING SHOWSANY SIGNSOF DETERIORATION.
13. NEVERUSEPAD WITHOUTTHEREMOVABLECOVERIN PLACE.
14. THIS UNITSHOULD NOTBE USEDBY CHILDRENWITHOUT ADULT SUPERVISION.
15. PLACE PADON TOPOF ANDNOTUNDER THEPART OFTHEBODY NEEDINGHEAT.
16. USE THISPAD ONLY ONA110-120 VOLTAC CIRCUIT. UNPLUGWHEN NOTIN USE.
17. DONOT TAMPERWITHTHIS PADIN ANYWAY.
18. THERE ARENO USER-SERVICEABLEPARTS. IFFORANY REASONTHIS PADDOES NOTFUNCTION SATISFACTORILY,SEEWARRANTY FOR CONSUMERSERVICE INFORMATION.
19. DO NOTUSETHIS PADWITHLINIMENT,SALVEOR OINTMENT PREPARATIONS,ESPECIALLYONES THATCONTAIN HEAT- PRODUCING INGREDIENTS.SKIN BURNSCOULD RESULT.
20. DO NOTBEND ORPINCH CORDAND DONOT USEIF CORD ISDAMAGED.
21. NEVER LEAVETHEAPPLIANCE UNATTENDED,ESPECIALLYIF CHILDRENARE PRESENT.
22. LOOP CORDLOOSELYWHENSTORING.TIGHT WRAPPINGMAY DAMAGECORD ANDINTERNALPARTS.
23.SAVE THESEINSTRUCTIONS.
Thisappliance hasa polarizedplug(one bladeis widerthan the other).This plugfits apolarized outletonly oneway;if theplug doesnot fitfullyinto the outlet,reverse theplug. Ifitstill doesnot fit,contacta qualifiedelectrician.
DONOT ATTEMPTTO DEFEATTHIS SAFETYFEATURE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES - NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARAREDUCIR LOS RIESGOSDE
QUEMADURA, LASDESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOSY LESIONESPERSONALES, ESTE PRODUCTO SEDEBE UTILIZARDE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONESSIGUIENTES:
1. LEATODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LOUTILICE MIENTRASDUERME.
3. NO LOUTILICE PARAUN INFANTEO PARAUN ANIMAL.
4. ESTE COJÍNNO DEBESER UTILIZADOPARA O PORUN INVALIDO,UNA PERSONADURMIENDO O INCONSCIENTE,UNA PERSONACON DIABETES,O UNAPERSONA CON MALACIRCULACIÓN DELA SANGRE.
5. NO LOUTILICE ENLAS ÁREASDE PIEL INSENSIBLE.
6. PUEDEN OCURRIRQUEMADURAS SINIMPORTAR LAGRADUACIÓN DEL CONTROL.COMPRUEBE CON FRECUENCIALA PIELDEBAJO DEL COJÍN.
7. NO LOUTILICE ENUN AMBIENTEENRIQUECIDO DEOXÍGENO.
8. NO UTILICEALFILERES UOTROS MEDIOSMETÁLICOSPARA SUJETARESTE COJÍNEN SULUGAR.
9. NO SESIENTE ENCIMAO ENCONTRA, NIAPLASTEEL COJÍN– EVITELOS DOBLECESAGUDOS.
1
0. NUNCA TIREDE ESTECOJÍN POREL CORDÓNDE ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICEEL CORDÓNCOMO MANIJA.
12. EXAMINE CUIDADOSAMENTELA CUBIERTAINTERIOR ANTES DECADA USO.DESECHE EL COJÍNSI LACUBIERTA INTERIORMOSTRARA CUALQUIER SIGNODE DETERIORO.
13. NUNCA UTILICELA ALMOHADILLA SINTENER LACUBIERTA DESPRENDIBLE DEBIDAMENTECOLOCADA
14. ESTA UNIDADNO SEDEBE UTILIZAR PORNIÑOS SINLA SUPERVISIÓN DEUN ADULTO.
15. COLOQUE ELCOJÍN ENCIMA YNO DEBAJODE LAPARTE DEL CUERPOQUE NECESITACALOR.
16. UTILICE ESTECOJÍN SOLAMENTE ENUN CIRCUITODE 110-120VOLTIOS CA. DESENCHUFECUANDO NO ESTEEN USO.
17. NO TRATEDE FORZARESTE COJÍN DENINGUNA MANERA.
18. NO HAYPIEZAS REPARABLESPOR EL USUARIO.SI PORALGUNA
RAZÓNESTE COJÍNNO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE,VEALA GARANTÍA PARALA INFORMACIÓNDE SERVICIOS ALCONSUMIDOR.
19. NO UTILICEESTE COJÍN CONLINIMENTOS, POMADASO PREPARACIONESDE UNGÜENTO,ESPECIALMENTE AQUELLAS QUECONTIENEN INGREDIENTESQUE PRODUCENCALOR. PODRÍA OCASIONARQUEMADURAS DELA PIEL.
20. NO DOBLENI PERFORE ELCORDÓN YNO LOUSE SI SEDAÑARA ELCORDÓN.
21. NUNCA DEJEEL ARTEFACTO DESATENDIDO,ESPECIALMENTE SIHAY NIÑOSPRESENTES.
22. ENVUELVA ELCORDÓN SINAPRETARLOPARA GUARDARLO. SILO ENVUELVEAPRETADAMENTE PUEDEDAÑAREL CORDÓN YPARTES INTERNAS.
23.GUARDE ESTASINSTRUCCIONES.
Esteartefacto tieneun enchufepolarizado (unacuchilla esmás anchaque la otra).Este enchufecabe enun tomacorrientepolarizado unidireccional;si el enchufeno entracompletamente enel tomacorriente,invierta elenchufe. Sitodavía noentra, entreen contactocon unelectricista cualificado.
NOINTENTE DERROTARA ESTACARACTERÍSTICADE SEGURIDAD.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ NE PAS DÉTRUIRE
DANGER: POURREDUIRE LERISQUE DEBRULURES,
CHOCS ELECTRIQUES,INCENDIE ETBLESSURES PERSONNELLES, CETARTICLE DOIT ETREUTILISE CONFORMEMENT AUXINSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS.
2. NE PAS UTILISERPENDANT LESOMMEIL.
3. NE PAS UTILISERSUR UNNOURISSON OUSUR UN ANIMAL.
4. CE COUSSIN NEDOIT PASETRE UTILISESUR OU PARUN INVALIDE,UNE PERSONNEENDORMIE OU INCONSCIENTE,UNE PERSONNESOUFFRANT DE DIABETEOU PARUNEPERSONNEAYANT UNEMAUVAISECIRCULATIONSANGUINE.
5
. NE PASUTILISER SUR DESREGIONS INSENSIBLESDE LA PEAU.
6. DES BRULURES PEUVENTSE PRODUIREINDEPENDAMMENT DU REGLAGE. VERIFIERFREQUEMMENT LA PEAUSOUS LECOUSSIN.
7. NE PASUTILISER DANS UNMILIEU ENRICHID’OXYGENE.
8. NE PASUTILISER D’EPINGLESOU D’OBJETSMETALLIQUESPOUR FIXERLE COUSSINEN PLACE.
9. NE PASS’ASSEOIR SUROU CONTRELE COUSSINET NEPASL’ECRASER. EVITERDE LEPLIER EXCESSIVEMENT.
10. NE JAMAISTIRER LECOUSSIN PARSON CORDOND’ALIMENTATION.
11. NE PASSE SERVIRDUCORDON COMMEPOIGNEE.
12. EXAMINER SOIGNEUSEMENTL’ENVELOPPE INTERIEUREAVANT CHAQUE UTILISATION.SE DEBARRASSERDU COUSSIN SIL’ENVELOPPE INTERIEURE MONTREDES SIGNES DEDETERIORATION.
13. NE PASUTILISER LETAMPON SILE COUVERCLE AMOVIBLEN'EST PASEN PLACE
14. CET APPAREILNE DEVRAITPAS ETRE UTILISEPAR DESENFANTS SANSLA SURVEILLANCEPAR UN ADULTE.
15. SITUER LECOUSSIN SUR ETNON PASSOUS LAPARTIE DU CORPSDEVANT ETRECHAUFFEE.
16. N’UTILISER CECOUSSIN QUE SURUN CIRCUITELECTRIQUE DE 110-120VCA. LEDEBRANCHER S’IL N’ESTPAS UTILISE.
17. N’ALTERER CECOUSSIN ENAUCUNE FAÇON.
18. CE COUSSINNE CONTIENT AUCUNEPIECE REPARABLEPAR L’UTILISATEUR. SI CECOUSSIN DEVAIT CESSERDE BIENFONCTIONNER, PRIEREDE CONSULTER LAGARANTIE POUR DESINFORMATIONS SURLE SERVICEA LA CLIENTELE.
19. NE PASUTILISER CE COUSSINAVEC DESPREPARATIONS DELINIMENT,DE BAUMEOU D’ONGUENT,SURTOUT CEUX CONTENANTDES INGREDIENTSQUI PRODUISENTDE LA CHAULEUR.CECI POURRAITCAUSER DES BRULURESDE LAPEAU.
20. NE PASPLIER NI PINCERLE CORDONET NEPAS L’UTILISERSI LE CORDON ESTENDOMMAGE.
21. NE PASLAISSER L’APPAREILSANS SURVEILLANCE,SURTOUT SIDES ENFANTSSONT PRESENTS.
22. ENROULEZ LECORDON ÉLECTRIQUESANS SERRERLORSDU RANGEMENT. SIVOUS LESERREZ TROP,VOUSPOUVEZ L’ENDOMMAGERAINSI QUELES FILSINTERNES.
23. GARDER CESINSTRUCTIONS.
Cedispositif estdoté d’unefiche polarisée(une desbroches estplus large quel’autre). Cettefiche n’entreque dansun sensdans uneprise decourant polarisée; sila fichene s’enfoncepas complètementdans laprise,la retourneret essayerde nouveau.Si ellene s’enfoncetoujours pasà fond, consulterun électricienqualifié.
NEPAS ESSAYERDE DÉJOUERCETTE MESUREDE SÉCURITÉ.
Features / Características / Caractéristiques
A. MachineWashable Cover A. CubiertaLavable a Máquina A. Housselavable à lamachine
B. Controllerwith 3 or4 heat settings B. Controlcon 3 o4 regulaciones decalo r B. Commandeà 3 au4 réglages dechaleur
FI
GURE
/ FI
GURA
2
FI
GURE
/ FI
GURA
1
SHOULDER/NECK HOMBROS/CUELLO ÉP
AULE
/CO
U
ARM/ELBOW BRAZO/CODO BRAS/CO
UDE
BACK ESPALDA DO
S
SIDE CO
STADO
CÔTÉ
CALF PA
NTORILLE
MOLLET
THIGH MU
SLO
CUISSE
HOW TOUSE YOURHEATING PAD
1. Laythe cloth coveron aflat surface withthe printingface up.Open the snapat thebottom.
2. Insertthe pad intothe covercompletely, fittingone side ata time.(Figure 1)Make sure thecord andcontrol remainon the outsideof thecover.
3. Thepad will lieflat, fillingthe entirecover. Closesnap.
4. Pluginto any 110-120volt ACelectrical outletand set controlto thedesired heat.
WARNING:Never use theheating padwithout the clothcover. FOR MODELSWITH HOT(RED) GELPACK:
1. Removegel pack fromheating pad. a. Place gelpack in microwave. b. Make suregel isspread evenly acrosspack forproper heating
CAUTION:UNEVEN GELCOULD CAUSEHOT SPOTS
c. Heat atfull power (700Watts) forone minute.NOTE: Heat timemay varybased on microwavewattage. d. Remove andcheck heat guide.
2. Ifnot hot enough,return tomicrowave and heatin tensecond intervals,checking Heat Guideuntil ready.
3. IfHeat Guide readsTOO HOT,let coolbefore use.
GEL PACK SAFETYREMINDERS:
a. Gel Packcan beused withoutheatingpad, butmust beenclosed incover. b. NEVER HEATGEL PACKFOR MORETHAN 90 SECONDSAT ONETIME ORGEL PACKMAY RUPTUREAND LEAK. c. NEVER BOILGEL PACK.
4. Reassemblegel pack toheating padby aligning hookand loopwith the heatingpad.
5. InsertHeating Pad andGel Packin cover. a. Lay heatingpad flat. b. Attach GelPack toheating pad. NOTE:Youcan use heatingpad WITHOUTGel pack. c. Slip insidecover, makingsure cordand controls remainon outside. d. Close snap.
6. Plugcord in wall.NOTE: Althoughyour heatingpad is meantto gethot, itshould NEVER hurtor feellike it isburning yourskin. If itdoes, removethe heatingpad immediately.
FOR MODELSWITH COLD(BLUE) GELPACK: Follow theinstructions locatedon thegel pack. FOR MODELSWITH AUTOOFF FEATURES
TheAuto-off featureis indicatedby aLED lightin theupper leftcorner ofthe controller.The LEDlight isred whenthe heating padis turnedon. After2 hoursof continuoususage,the padshuts offautomatically andthe LEDlight turnsoff. Note:this
heatingpad hasa builtin safetyfeature thatpreventsthe heatingpadfrom beingturned onimmediatelyafter the autooff featurehas turnedit off.Please waitatleast 1minute beforeturning yourheatingpad backon.
USING MOISTHEATOPTION ONSELECTED MODELS
Yourheating pad mayinclude aseparate spongefor moist heat.
1. Runwarm water oversponge untilit is thoroughlysaturated.
2. Gentlywring out excesswater.
3. Placethe sponge ontop ofthe heating padand slipthe clothcover over theheating pad.Snap cover closed.
DANGER:Do not immersepad inwater orplace underrunning water todampen surface.Failure tocomply mayresult in personalinjury.
FABRICCOVER WASHINGINSTRUCTIONS
1. Disconnectpad from outlet.
2. Removecover from pad.(Figure 1)
3. Machineor hand wash;use milddetergent. Washwith cool wateronly.
4. Hangto dry ormachine dryon gentle, coolcycle. (Figure2)
MODO DEEMPLEO DELCOJÍN CALENTADOR
1. Pongala cubierta depaño sobreuna superficie planacon lacara impresahacia arriba. Abrael broche depresión enel fondo.
2. Inserteel cojínen la cubiertatotalmente,haciendo caberun lado ala vez. Cerióresede quela cuerday el control permanezcanen elexterior de lacubierta.
3. Elcojín sequedará plano,llenando lacubiertaentera. Cierreel brochede presión.
4. Enchufeen cualquier tomacorrienteeléctrico de120 voltios CAy ajusteel control alcalor deseado.
ADVERTENCIA:Nunca utilice elcojín calentadorsin la cubiertade paño. PARAMODELOS CONEL PAQUETEDE GELROJO (PARACALOR):
1.Retire el paquetede geldel cojín calentador. a. Coloque elpaquete de gelen elhorno de microondas. b. Asegúrese queel gelesté tendido uniformementea travésdel paquete paraun calentamientoapropiado.
PRECAUCIÓN:SIEL GELSEPONE DESIGUALPODRÍA CAUSARPUNTOS CALIENTES.
c. Caliente amáxima graduación (700vatios) porun minuto.Nota: El tiempode calentamiento puede variar
dependiendode la potenciadel horno.
d. Saque ycompruebe laGuía de Calor.
2. Sino está losuficiente caliente,retórnelo almicroondas y calientea intervalosde diez segundos, comprobandola Guíade Calor hastaque estélisto.
3. Sila Guía deCalor marcaTOO HOT(DEMASIADO CALIENTE), déjeloenfriar antesde usar.
RECORDATORIOSDE SEGURIDADDEL PAQUETEDE GEL:
a. El Paquetede Gelse puedeusar sinel cojíncalentadorpero debeestar dentrode lacubierta. b. NUNCA CALIENTEPORMÁS DE90 SEGUNDOSA LAVEZ PORQUEEL PAQUETEDE GELSE PUEDEROMPER Y
PRESENTARFUGAS.
c. NUNCA HIERVAEL PAQUETEDEGEL.
4. Fijenuevamente elpaquete degel enel cojíncalentadoralineando elgancho yel lazocon elcojín calentador
5. Inserteel Cojíncalentador yel Paquetede Geldentro dela cubierta. a. Tienda planoel cojíncalentador. b. Junte elPaquetede Gelal cojíncalentador. NOTA:Puedeusar elcojín calentadorSIN elPaquete deGel. c. Deslícelo dentrode lacubierta,asegurándose deque elcordón yel controlse quedenafuera. d. Cierre elbroche depresión.
6. Enchufeel cordónen lapared. NOTA:Aunquesu cojíncalentador estáconcebidopara ponersecaliente, NUNCAdebe llegara lastimaro asentirse comoque estáquemando supiel. Silo hiciera,quiteel cojíncalentador inmediatamente.
PARAMODELOS CONEL PAQUETEDE GELAZUL (FRÍO): Siga lasinstrucciones contenidasen elpaquete degel PARALOS MODELOSCON AUTO-APAGADO(AUTO OFF)
Estacaracterísticase indicaporuna luzLED enla esquinaizquierdasuperiordel regulador.La luzLEDes rojacuando elcojín estáencendido.Después de2 horasdeuso continuo,elcojín seapagaautomáticamentey laluz LEDse apaga.Observe:que
estecojín tieneunacaracterísticade seguridadque evitaqueel cojínse enciendainmediatamentedespuésde queha sidoapagado porelauto-apagado.Por favor,esperepor lomenos 1minutoantes devolvera encenderel cojín.
USO DELA OPCIÓNDE CALORHÚMEDO ENMODELOS SELECTOS
Sucojín calentador puedeincluir unaesponja separada parael calor.
1.Haga correr aguatibia sobrela esponja hastaque sesature a fondo.
2.Suavemente escurra elexceso deagua.
3.Coloque la esponjaencima delcojín calentador ydeslice lacubierta depaño sobre elcojín calentador.Cierre elbroche apresión de lacubierta.
PELIGRO: Nosumerja elcojín enagua ni locoloque debajodel aguacorriente parahumedecer lasuperficie. Nocumplir conesto puede darlugar alesión personal.
INSTRUCCIONES DELAVADODE LACUBIERTA DETELA
1. Desconecteel cojín deltomacorrientes.
2. Quitela tapa delcojín. (Figura1)
3. Lavea máquina oa mano;utilice detergente suave.Lave conagua fresca solamente.
4. Cuelguepara secar oseque amáquina en elciclo suave,fresco. (Figura2)
MODE D’EMPLOI DEVOTRE COUSSINCHAUFFANT
1. Placerla housse surune surfaceplate, letexte imprimé étanten haut.Ouvrir le bouton-pressiondu bout.
2. Insérerle coussin entièrementdans lahousse, uncôté à lafois. S’assurerque le cordonet lacommande restent à l’extérieurde la housse.
3. Lecoussin restera platet rempliratoute la housse.Fermer lebouton-pression.
4. Branchersur une prisede courantalternatif de 120volts etmettre la commandeau réglagede chaleur désiré
AVERTISSEMENT:Ne jamaisutiliser le coussinchauffant sansla housse. POUR LESMODÈLES AYANTUN SACDE GELÉECHAUDE (ROUGE):
1. Retirerle sac degelée ducoussin chauffant. a. Déposer lesac de geléedans unfour à micro-ondes. b. Pour garantirun chauffementcorrect, le geldoit êtredistribué uniformémentdans sa pochette.
ATTENTION:DES POINTSCHAUDS PEUVENTSE PRODUIRESI LEGEL N’ESTPASDISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT
c. Chauffez àpleine puissance (700watts) pendantune minute.Note : Ladurée deréchauffage peut varierselon
lapuissance du fourà micro-ondes.
d. Enlevez etcontrôlez leguide thermique.
2. Sila chaleur estinsuffisante, remettezle geldans le fourà micro-ondeset chauffez-le parintervalles dedix secondes; contrôlez leguide thermiquejusqu’à ce quela chaleurdésirée soit atteinte.
3. Sile guide thermiqueindique TOOHOT/TROP CHAUD,laissez refroidir legel avantl’emploi.
RAPPELS DESÉCURITÉ POURLE GELPACK:
a. Le gelpack peutêtre utilisésans coussinchauffantmais ildoit êtreenfermé dansla housse. b. NE CHAUFFEZJAMAISPLUS DE90 SECONDESÀ LAFOIS SINONLE GELPACK RISQUEDE SEROMPRE ETDE FUIRE. c. NE FAITESJAMAISBOUILLIR LEGEL PACK.
4. Rattacherle sacde geléeau coussinchauffant enalignantle crochetet laboucle avecle coussinchauffant.
5. ntroduisezle coussinchauffantet le gelpack dansla housse. a. Posez lecoussin chauffantàplat. b. Attachezle Gel Packaucoussin chauffant.NOTE :Vous pouvezutiliserle coussinchauffant SANSle GelPack. c. Glissez-le àl’intérieurde lahousse, touten vousassurant quele cordonet lescommandes restentà l’extérieur. d. Fermez lapression.
6. Branchezle cordonà laprise murale.NOTE :Bienque votrecoussin chauffantdoive s’échauffer,ilne devraitJAMAIS vousfaire malni vousdonner lasensation debrûler lapeau. Sinon,enlevezle coussinchauffant immédiatement
POUR LESMODÈLES AYANTUN SACDE GELÉEFROIDE (BLEUE): Suivez lesinstructions situéessur lesac degelée POUR LESMODÈLES AVECFONCTIONNALITÊT D’ARRÊTAUTOMATIQUE
Lafonctionnalité d’arrêt automatiqueest indiquéepar un voyantDEL situédans le coinsupérieur gauchede la commande.Ce voyant estrouge lorsquele coussin chauffantest allumé.Après deuxheures d’utilisation continue,le coussins’éteint automatiquement etle voyant DELégalement. Notez:que cettefonctionnalité comprendune
sécuritéintégrée qui empêchede pouvoirrallumer lecoussin chauffantimmédiatement aprèsque la fonctionnalitéd’arrêt automatique s’éteigne.Veuillezattendre aumoins une minuteavant derallumer votre coussinchauffant.
EMPLOI DEL’OPTIONCHALEUR HUMIDESUR CERTAINSMODÈLES
Votrecoussinchauffant peutcomporterune épongepourproduireune chaleurhumide
1. Saturerl’éponge d’eau chaudedu robinet.
2. Exprimerdélicatement l’excédent d’eau.
3. Placerl’éponge sur lecoussin chauffantet glisser lahousse surle coussin chauffant.Fermer lahousse avecle bouton-pression.
DANGER:Ne pas immergerle coussinni leplacer sousde l’eaucourante pourmouiller lasurface. Lenon respectde cetteconsigne peutentrainer desblessures
INSTRUCTIONS DELAVAGEDE LAHOUSSE
1. Débrancherle coussin dela prise.
2. Enleverla housse ducoussin. (Figure1)
3. Laverà la main;utiliser undétergent doux.Ne laver qu’àl’eau froide.
4. Accrocherpour sécher ousécher àla machine surun cycledélicat etsans chaleur.(Figure 2)
A
B
Loading...