SUN BABY Twist Plus Cubic Wielokolorowy, Twist Plus Samoa User guide

Page 1
E02.001
Page 2
F*1
A*1
C*1
E1*2
(10")
B*1
Z
E2
Z
J
O2
D*1
O2
F
E2*2 (12")
U*2
T*1
K*2
J*1
L*2
M*1
R*2
V
S*2
O2*3 O1*2
C
Z*2
V*1
P*4
O2
S
E2
1 2
S
U
K
K
A
(12")
3 4
(12")
Page 3
V
O2
Z
C
O2
Z
E2
F
S
J
O2
B
1 2
K
K
K
(12")
3 4
E2
S
U
(12")
Page 4
R
P
L
P
E1
O1
O1
V
C
B
F
L
P
E1
M
P
R
UT
1
K
K
(10")
(10")
2
4
S
U
5
O2
S
E2
(12")
C
Page 5
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
Wiek: 3+ lata, max 30 kg.
OSTRZEŻENIE! Ze względu na konstrukcję, zabawka nie jest przeznaczona dla dziecka poniżej 36 m-ca życia. OSTRZEŻENIA ZE WZGLĘDU NA RYZYKO URAZÓW: OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki. OSTRZEŻENIE! Należy stosować środki ochrony indywidualnej, należy używać kasku ochronnego. UWAGA! Przed pierwszą jazdą zapoznać dziecko z zasadami jazdy na rowerku. Montażu zabawki powinna dokonać osoba dorosła. Nie używać zabawki dopóki wszystkie czynności związane z jej montażem nie zostały ukończone i nie została zwerykowana poprawność jej złożenia. Rowerek przed kompletnym złożeniem powinien znajdować się poza zasięgiem dziecka. Nie używać na ulicy, na drogach piaszczystych, kamienistych, ze spadkiem i na wzniesieniach. Upewnić się, że miejsce do zabawy jest bezpieczne dla dziecka i nie ma w pobliżu schodów, zbiorników wodnych i innych niebezpieczeństw. OSTRZEŻENIE! Zabawka uszkodzona lub niekompletna jest niebezpieczna dla dziecka. Nie używać części zamiennych innych niż te sugerowane przez producenta. Sprawdzać regularnie stan zużycia rowerka, zamocowanie śrub w rowerku i jego sprawność. UWAGA! Nie pozwalać na pchanie rowerka dziecku, jeżeli siedzi na nim inne dziecko. Rowerek utrzymywać w czystości. Czyścić wyłącznie suchą ścierką i nie stosować środków chemicznych. Nie zanurzać rowerka w wodzie. Części rowerka, które są ruchome należy poddawać okresowo smarowaniu. Konserwację rowerka zaleca przeprowadzać się w profesjonalnym serwisie rowerowym.
EN
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
Age: 3+ years, max 30 kg. WARNING! Due to it’s design, this toy is not suitable for children below the age of 36 months. WARNING! RISK OF INJURY: WARNING! Never leave the child unattended. WARNING! Personal safety should be used. The child using this toy should be wearing a protective helmet. CAUTION! Inform your child how to use this toy properly. Assembly of this toy should be performed by an adult. Do not use this toy until the assembly is nished. The bicycle should be out of the reach of children until it is completely assembled. Do not use this toy on public, sandy or rocky roads, slopes or hills. Make sure, that the place where the child is going to use the toy is safe, and there are no stairs nearby, ponds, swimming pools or dangerous places. WARNING! Damaged or incomplete toy is not safe for the child. Do not use spare parts other, than the ones suggested by the producer. Regularly check the toy for wear; make sure there are no loose parts. CAUTION! Do not allow other child to push the bicycle while another child is riding it. Keep the toy clean. Wipe it with a soft, dry cloth. Only use detergents. Do not immerse the bicycle in water. Moving parts shall be lubricated regularly. For professional maintenance, call your local dealer.
FR
ATTENTION! NOUS RECOMMANDONS DE LIRE ET DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
Age: 3+, max 30 kg.
AVERTISSEMENT! À cause du risque des chutes et des blessures, le tricycle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 36 m. ATTENTION POUR EVITER TOUT DANGER: AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. ATTENTION! Épaulement de sécurité personnelle être utilisé. Pour la sécurité de votre enfant, pendant le jeu équipez-le du casque. ATTENTION! Avant de commencer le jeu informez votre enfant comment l’utiliser en toute sécurité. Faites attention à ce que l’enfant n’avale pas des petites pièces du jouet. Le montage de ce jouet ne doit être effectué que par un adulte, à une distance sufsante de l’enfant. Faites attention à ce que l’enfant utilisant ce jouet évite tous les endroits dangereux tels que les rues publiques, les élévations du terrain, les bords de piscine, ou autres. Faites attention à ce que le tricycle ne roule pas sur les surfaces pierreuses, ou sur le sable. Cela pourrait l’endommager. Le non-respect des consignes de l’utilisation pourrait endommager le jouet. Le jouet endommagé pourrait présenter un danger. ATTENTION! Le jouet endommagé ou incomplet ne devait pas être utilisé. ATTENTION! Vériez régulièrement la bonne tenue de tous les composants du jouet. Assurez-vous qu’il n’ait pas été endommagé. Pour nettoyer le jouet, utilisez un, sec, jouet plongeant doux dans l’eau. Les pièces mobiles doivent être lubriés régulièrement. Pour l’entretien professionnel, s’il vous plaît contacter votre revendeur local.
ES
IMPORTANTE! INSTRUCCIÓN CONSERVAR PARA USO EN EL FUTURO. LEER ATENTAMENTE.
Page 6
Edad: 3+, max 30 kg. ¡ADVERTENCIA! Triciclo no es adecuado para los niños menores de 36 m debido al riesgo de caídas y lesiones. ¡ATENCIÓN PARA EVITAR LESIONES GRAVES: ¡ADVERTENCIA! Antes del juego es necesario instruir al niño de cómo disfrutar del triciclo de manera segura. ¡ADVERTENCIA! Antes del ensamble triciclo contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas por el niño, por eso el vehículo debería ser ensablado por una persona adulta lejos del niño. ¡ADVERTENCIA! Nunca deje al niño sin vigilancia del adulto. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad el niño debería utilizar el casco al montar en triciclo. Triciclo no es diseñado para circular por las calles, en las colinas, bordes de las piscinas y otros lugares potencialmente peligrosos en los que el niño está expuesto a lesiones. No utilizar triciclo en las supercies pedregosas o de arena con el n de no dañarlo. Triciclo utilizado de manera no adecuada puede estar dañado. Triciclo dañado es peligroso para el niño. ¡ATENCIÓN! El juguete dañado e incompleto no debe utilizarse, puede ser peligroso para el niño. Controle periódicamente triciclo para identicar posibles daños. Juguete de la limpieza, utilice un paño suave y seco; No sumerja el juguete en el agua. Las partes móviles deben ser lubricados con regularidad. Para el mantenimiento profesional, por favor, póngase en contacto con su distribuidor local.
PT
IMPORTANTE! INSTRUÇÕES CONSERVAR PARA UTILIZAR NO FUTURO. LEER ATENTAMENTE.
Idade: 3+, max 30 kg. ADVERTÊNCIA! O triciclo não é adequado para crianças menores de 36 m devido ao risco de caídas e lesões. ATENÇÃO PARA EVITAR LESÕES GRAVES: ADVERTÊNCIA! Nunca deixe a criança sem vigilância do adulto. ATENÇÃO! La seguridad personal debe ser usado. Para sua segurança a criança deve utilizar o capacete antes de montar notriciclo. Antes da utilização do brinquedo é necessário instruir a criança de como desfrutar do triciclo de maneira segura. Antes da montagem do triciclo, contem peças pequenas que podem ser engolidas pela criança pequena, por isso o triciclo deve ser exclusivamente montado por uma pessoa adulta longe do alcance da criança. O triciclo não foi desenhado para circular pelas ruas, em colinas, à beira das piscinas e outros lugares potencialmente perigosos no qual a criança poderá estar exposta a lesões. Não utilizar otriciclo em superfícies com pedras e areia com o m de não o danicar. O triciclo utilizado de maneira não adequada pode-se danicar. O triciclo danicado é perigoso para a criança. ATENÇÃO! O brinquedo danicado ou incompleto não deve utilizar-se, pode ser perigoso para a criança. Verique com frequência o triciclo relativamente a potenciais danos. Limpe o brinquedo com um pano macio e seco. Não mergulhe o brinquedo na água. As partes móveis deve ser lubricado regularmente. Para manutenção prossional, contacte o seu representante local.
IT
IMPORTANTE! ISTRUZIONI CONSERVARLE PER UN FUTURO UTILIZZO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Età: 3+, max 30 kg.
ATTENZIONE! Per le sue caratteristiche costruttive il gioco non è adatto a bambini di età sotto 36 m. AVVERTENZE PER EVITARE LESIONI GRAVI: ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito! ATTENZIONE! Si raccomanda l’uso casco. ATTENZIONE! Prima del divertimento è necessario istruire il bambino come giocare in tutta sicurezza con giocattolo. Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco nché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verica del corretto assemblaggio. Non usare il gioco nché non sono state completate le operazioni di manutenzione. Tenere i componenti non assemblati fuori dalla portata del bambino. Non utilizzarlo su strade, vie di accesso o tratti in pendenza; Assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero costituire pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc.). Far utilizzare il gioco solo su superci piane e stabili. Non utilizzare il gioco su terreni sassosi e sabbiosi in modo da non danneggiarlo. ATTENZIONE! Giocattolo rotto è pericoloso per il bambino. Non utilizzare ricambi e accessori non approvati dal costruttore. Vericare regolarmente lo stato d’usura e il ssaggio di viti e bulloni. ATTENZIONE! Non permettere che bambino spinge gioccatolo quando si è seduti su di esso altro bambino. Per pulire la moto, utilizzare un panno morbido e asciutto. Le parti in movimento devono essere lubricati regolarmente. Per la manutenzione professionale, si prega di contattare il dellabici servizio professionale.
NL
BELANGRIJK! INSTRUCTIE BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. LEES VOORZICHTIG.
Leeftijd: 3+, max 30 kg. LET OP! Fiets is niet geschikt voor kinderen onder 36 m oud vanwege het risico van vallen. LET OP OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: LET OP! Laat uw kind nooit zonder toezicht van volwassene.
Page 7
LET OP! Persoonlijke veiligheid moet worden gebruikt. Voor de veiligheid tijdens het rijden zou het kind een helm moeten gebruiken. LET OP! Voor het spelen is het noodzakelijk om uw kind te instrueren om veilig in het ets te spelen. Fiets vóór indiening bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt door een klein kind, dus het voertuig moet worden ingediend door een volwassene uit de buurt van het kind. Fiets is niet geschikt voor het rijden op straten, in de heuvels, aan de randen van zwembaden en andere potentieel gevaarlijke plekken waar het kind is blootgesteld aan verwondingen. Gebruik het de ets niet op steenachtige en zanderige ondergrond om het voertuig niet te beschadigen. Een beschadigd ets is gevaarlijk voor kinderen. LET OP! Beschadigd speelgoed en speelgoed met ontbrekende delen is niet geschikt om meet e spleen, het kan gevaarlijk zijn voor het kind. LET OP! Controleer het de ets vaak voor eventuele schade. LET OP! Laat een kind niet op de ets duwen terwijl er een andere kind op rijdt. Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. De bewegende delen moet regelmatig worden gesmeerd. Voor professioneel onderhoud, neem dan contact op met uw lokale dealer.
RU
ВАЖНО!СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
Возраст: 3+, max 30 kg. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! В связи с особенностью конструкции, игрушка не предназначена для детей до 36м-ца жизни. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ В СВЯЗИ С РИСКОМ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Никогда не оставляйте вашего ребёнка без присмотра. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Личная безопасность должны быть использованы. Во время езды всегда используйте шлем. ВНИМАНИЕ! Перед тем, как Ваш ребенок, первый раз сядет на велосипед, объясните ему принципы безопасной езды на велосипеде. Сборка изделия должна производиться только взрослыми лицами. Запрещается использовать игрушку, пока сборка окончательно не завершена и не проверена правильность сборки в со ответствии с инструкциями. Пока велосипед не будет окончательно собран, должен находится вне досягаемости ребёнка. Не используйте изделие на улицах, на песчаных и каменистых дорогах, а так же наклонных поверхностях. Убедитесь, что место использования игрушки ,есть безопасное, рядом нет доступа к лестницам, ёмкостям с водой и других опасностей. ВНИМАНИЕ! Игрушка которая повреждена, а также с оторванными или недостающими частями опасна для ребёнка. Запрещается использовать запасные части которые не одобрены производителем или импортёром. Проверяйте велосипед на износ, проводите регулярную проверку и обслуживание велосипеда. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте ребёнку толкать велосипед, если в нём находится младенец.Держите ваш велосипед в чистоте. Очистите велосипед с мягкой сухой тканью. Не мыть велосипед под проточной водой, не используйте абразивные чистящие средства sredstva. Движущиеся части должны быть смазаны на регулярной основе. Для профессиональных услуг, пожалуйста, свяжитесь с продавцом хместному.
RO
IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE PENTRU A FI UTILIZATE ÎN VIITOR.
Vârsta: 3+, max 30 kg. AVERTIZARE! Datorită constructiei, jucăria nu este potrivită pentru copii sub vârsta 36 de luni. AVERTIZARE PERICOL DE ACCIDENTARE: AVERTIZARE! Nu lăsati copilul fără supraveghere. AVERTIZARE! Trebuie să utilizati măsuri de protectie personală, cum ar  utilizarea de cască de protectie. ATENTIE! Înainte de prima vă rugăm să instruiti copilul cu privire la regulile mersului pe bicicletă. Asamblarea jucăriei trebuie să e efectuată de către un adult. Nu utilizati jucăria până când toate activitătile legate de asamblare nu au fost nalizate si vericarea jucariei cu exactitate. Bicicleta înainte de asamblare ar trebui să e nu la îndemâna copilului. Nu folositi pe stradă, pe drum cu nisip, sau drum cu o pantă si pe pante. Asigurati-vă că locul de joacă este în conditii de sigurantă pentru copil si în jurul lui nu sunt scări, iazuri si alte pericole. AVERTIZARE! Jucărie defectă sau incompletă poate provoca leziuni copilului. Nu utilizati piese de schimb, altele decât cele sugerate de către producător. Vericati în mod regulat starea de uzura a bicicletei, asamblarea suruburilor si ecienta acestuia. ATENTIE! Nu permiteti copilului dumneavoastră să împingă bicicleta în cazul în care este atezat pe bicicletă un alt copil. Motocicleta trebuie să păstreze curat. Stergeti-l cu o cârpă moale, uscată. Nu folositi detergenti sau scufundati în apă cu bicicleta. Piese de biciclete sunt în miscare, acestea trebuie să e supuse ungere periodică.
CS
DŮLEŽITÉ! PONECHEJTE SI NÁVOD K POUŽITÍ PRO DALŠÍ VYUŽITÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ.
Věk: 3+, max 30 kg.
Page 8
UPOZORNĚNÍ! Vzhledem na riziko úrazu, tříkolka není určena pro děti mladší 36 měsíců. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. POZOR! Před první jízdou seznamte dítě s pravidly jízdy na tříkolce. UPOZORNĚNÍ! Vybavte dítě bezpečnostními prvky jako je helma, chrániče kolen, ad. Když vytahujete nebo umisťujete dítě na tříkolku, tak se ujistěte, že je brzda zabržděna. Používejte brdzu vždy, když tříkolka stojí. POZOR! Nepoužívejte tříkolku na ulicích, písčitých a kamenitých cestách, na kopcích a svazích. Ujistěte se, že v místě použití tříkolky, nehrozí nebezpečí pro dítě a v blízkosti nejsou schody, vodní nádrže a jiná nebezpečí. POZOR! Nedovolte tlačit dítěti tříkolku v případě, ž na tříkolce sedí jiné dítě. Nedovolte si hrát dítěti s tříkolkou a pokud je tříkolka nepoužívána, tak ji uchovávejte mimo dosah dětí. POZOR! Montáž tříkolky musí provádět dospělá osoba. Nepužívejte tříkolku, pokud všechny činnosti montáže nebyly dokončeny a nebyla proveden kontrola montáže. Tříkolka během montáže se musí skladovat mimo dosah dětí. UPOZORNĚNÍ! Poškozená nebo nekompletní tříkolka je pro děti nebezpečná. POZOR! Nepoužívejte jiné části než ty, které jsou dodávány výrobcem. Náhodně kontrolujte stav užití tříkolky a její stav, utažení šroubů atd. Tříkolka čisté. Vyčistěte jej měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a ponořte ji do vody. Nevystavujte přímému slunečnímu záření na kole, nenechávejte v blízkosti zdrojů tepla a ohně. Pokrýt se udržuje v čistotě.
SK
DÔLEŽITÉ! PONECHAJTE SI NÁVOD NA POUŽITIE PRE ĎALŠIE VYUŽITIE. PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Vek: 3+, max 30 kg.
UPOZORNENIE! Vzhľadom na riziko úrazu, trojkolka nie je určená pre deti mladšie ako 36 mesiacov. UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. POZOR! Pred prvou jazdou zoznámte dieťa s pravidlami jazdy na trojkolke. UPOZORNENIE! Vybavte dieťa bezpečnostnými prvkami ako je prilba, chrániče kolien, ad. Keď vyťahujete alebo umiestňujete dieťa na trojkolku, tak sa uistite, že je brzda zabrzdené. Používajte brdzu vždy, keď trojkolka stojí. POZOR! Nepoužívajte trojkolku na uliciach, piesočnatých a kamenistých cestách, na kopcoch a svahoch. Uistite sa, že v mieste použitia trojkolky, nehrozí nebezpečenstvo pre dieťa a v blízkosti nie sú schody, vodné nádrže a iné nebezpečenstvá. POZOR! Nedovoľte tlačiť dieťaťu trojkolku v prípade, ž na trojkolke sedí iné dieťa. Nedovoľte sa hrať dieťaťu s trojkolkou a ak je trojkolka nepoužívaná, tak ju uchovávajte mimo dosahu detí. POZOR! Montáž trojkolky musí vykonávať dospelá osoba. Neukladajte trojkolku, ak všetky činnosti montáže neboli dokončené a nebola vykonaný kontrola montáže. Trojkolka počas montáže sa musia skladovať mimo dosahu detí. UPOZORNENIE! Poškodená alebo nekompletná trojkolka je pre deti nebezpečná. POZOR! Nepoužívajte iné časti ako tie, ktoré sú dodávané výrobcom. Náhodne kontrolujte stav použitia trojkolky a jej stav, dotiahnutie skrutiek atď. Trojkolka čisté. Čistite mäkkou, suchou handričkou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo ponoriť do vody. Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu na bicykli, nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla a ohňa. Kryt musí byť vždy čisté a vyperte podľa návodu na etikete.
Loading...