SUN BABY Lumiride J02.026.0.3, Lumiride J02.026.0.1, Lumiride J02.026.0.6, Lumiride J02.026.0.5, Lumiride J02.026.0.4 User guide [pl]

Page 1

J02.026 LumiRide

Sun Baby Sp. z o. o. ul. Jana Styki 12, 64-920 Piła. Poland

Page 2

PL: Uwaga: Naciśnij przycisk uchwytu, aby zwolnić i zainstalować. Prosze zainstalować uchwyt przed jazda.

EN: Note: Push handle button to release and install. Please install the handle before ridina.

DE: Hinweis: Drücken Sie die Grifftaste zum Lösen und Installieren. Bitte installieren Sie den Griff vor der Fahrt.

FR: Remarque: relâchez et installez en appuvant sur le bouton de la poianée. Veuillez installer les poianées avant de rouler.

IT: Nota: Premere il pulsante maniglia per rilasciare e installare. Si prega di installare la maniglia prima di auidare.

NL: Merk: Trykk håndteringsknappen for å slippe og installere. Vennligst installer håndtaket før du rir.

Page 3

PL: PODNIEŚ SŁUPEK. GDY USŁYSZYSZ KLIKNIĘCIE, JEST CAŁKOWICIE ROŻŁOŻONY

ZAMKNIJ DZWIGNIĘ BLOKADY I DOKRĘC POKRĘ ODWRÓĆ TE KROKLABY ZŁOŻYĆ HULAJNOGE

EN: PULL STEM UP, ONCE YOU HEAR IT CLICK IT'S FULLY UNFOLDED.

CLOSE THE LOCKING LEVER AND TIGHTEN THE KNOB.

REVERSE THESE STEPS TO FOLD THE SCOOTER.

FR: TIREZ SUR LE GUIDON VERS LE HAUT. UNE FOIS QUE VOUS

FERMEZ LE LEVIER DE VERROUILLAGE ET SERREZ LE BOUTON.

  • FERIVIEZ LE LEVIER DE VERROUILLAGE ET SERREZ LE BOI
  • INVERSEZ CES ETAPES POUR PLIER LA TROTTINETTE.

DE: ZIEHEN SIE DEN LENKER NACH OBEN. WENN SIE EIN KLICKEN HÖREN IST ER VOLLSTÄNDIG ENTSPERRT

HUESSEN SIE DEN VERRIEGELUNGSHEBEL UND ZIEHEN SIE

DEN KNOPF FEST.

FUHREN SIE DIESE SCHRITTE ZURÜCK, UM DEN TRETROLLER ZU KI APPEN.

NLAFFEN. NL: TREK DE STEMBUIS OMHOOG. ZODRA U EEN KLIK HOORT, IS HIJ VOLLEDIG LITGEKLAPT

SI UIT DE VERGRENDELINGSHEVELEN DRAAL DE KNOP AAN.

HERHAAL DEZE STAPPEN OM DE STEP IN TE KLAPPEN.

IT: TIRARE IL MANUBRIO VERSO L'ALTO. UNA VOLTA CHE SENTITE UN CUC È COMPLETAMENTE SCOMPOSTO

CHIUDERE LA LEVA DI BLOCCAGGIO E STRINGERE LA MANOPOLA INVERTIRE OUESTI PASSI PER PIEGARE LO SCOOTER.

Page 4

GDY USŁYSZYSZ KLIKNIĘCIE, DOKRĘĆ I ZAMKNIJ ZACISK SŁUPKA, ABY ZABEZPIECZYĆ. UPEWNIJ SIĘ, ŻE KIEROWNICA JEST

ZABEZPIECZONA. UWAGA: SWORZEŃ SŁUPKA NIE UTRZYMA SŁUPKA W BEZPIECZNYM POŁOŻENIU, UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZACISK SŁUPKA JEST DOKRECONY I ZAMKNIETY PRZED. JAZDA

EN: WHILE PRESSING DOWN THE BUTTON, LIFT OR LOWER THE HANDLEBAR.

WHEN YOU HEAR IT CLICK, TIGHTEN & CLOSE STEM CLAMP TO LOCK. MAKE SURE THE HANDLEBAR IS SECURE. CAUTION: THE STEM PIN WILL NOT KEEP THE STEM SECURE, PLEASE MAKE SURE THE STEM CLAMP IS TIGHTENED AND CLOSED

FR:TOUT EN APPUYANT SUR LE BOUTON, LEVEZ OU ABASSEZ LE GUIDON

LORSQUE VOUS ENTENDEZ UN CLIC, SERREZ ET FERMEZ LE COLLIER DE POTENCE POUR VERROUILLER. ASSUREZ-VOUS QUE LE GUIDON EST BIEN SÉCURISÉ. ATTENTION : LA GOUJON DE LA POTENCE NE SUFFIRA PAS À MAINTENIR LA POTENCE

SÉCURISÉE, VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LE COLLIER DE POTENCE EST BIEN SERRÉ ET FERMÉ AVANT DE ROULER DE: DRÜCKEN SIE WÄHREND DES NIEDERDRÜCKENS DES KNOPFES DEN LENKER HOCH ODER RUNTER.

WENN SIE EIN KLICKEN HÖREN, ZIEHEN SIE DIE VORBAUKLEMME AN UND SCHLIESSEN SIE SIE, UM ZU VER-RIEGELN.

STELLEN SIE SICHER, DASS DER LENKER SICHER IST. ACHTUNG, DER VORBAU-PIN WIRD DEN VORBAUNICHT SICHER HALTEN, BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS DIE VORBAUKLEMME VOR DER FAHRT FEST ANGEZOGEN UND GESCHLOSSEN IST.

WANNEER U FEN KLIK HOORT, TREKT U DE STUURPENKLEM AAN EN SLUIT U DEZE OM TE VERGRENDELEN. ZORG ERVOOR

DAT HET STUUR STEVIG VASTZIT. LET OP: DE PEN VAN DE STUURPEN ZAL DE STUURPEN NIET VASTHOUDEN, ZORG ERVOOR DAT DE STUURPENKLEM GOED IS AANGEDRAAID EN GESLOTEN VOORDAT U GAAT RUDEN.

IT:MENTRE PREMI IL PULSANTE, SOLLEVATE O ABBASSATE IL MANUBRIO.

QUANDO SENTITE UN CLIC, STRINGERE E CHIUDERE LA COLLARE DEL MANUBRIO PER BLOCCARE. ASSICURATEVI CHE IL MANUBRIO SIA SICURO. ATTENZIONE: IL PERNO DEL MANUBRIO NON MANTERRÀ IL MANUBRIO SICURO, ASSICURATEVI CHE

PL: NACISNIJ, ABY CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMAĆ EN: PRESS DOWN TO COME TO A COMPLETE STOP FR: APPUYEZ POUR S'ARFËTE COMPLETEMENT DE: DRÜCKEN SIE ZUM VOLLSTÄNDIGEN ANHALTEN NL: DRUK OMLAAG OM VOLLEDIG TE STOPPEN IT: PREMEPEN IGUÌ) PER FERMARSI CONDI FLAMENTA

PL: Aby zainstalować baterie: Otwórz drzwiczki baterii pod pokładem za pomocą śrubokręta. Włóż 3 baterie AA.

Zamknij drzwiczki baterii. Gotowe!

EN: To install the batteries: Open the battery door under the deck using a screwdriver. Insert 3 AA batteries. Close the battery door. You're done! FR: Pour installer les piles : Ouvrez le compartiment à piles

sous la plateforme à l'aide d'un tournevis. Insérez 3 piles AA. Refermez le compartiment à piles. C'est fini ! DE: Zum Einlegen der Batterien: Öffnen Sie das

Batteriefach unter dem Deck mit einem Schraubendreher. Legen Sie 3 AA-Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach. Fertig! NL: Om de batterijen te installeren: Open het batterijvak onder het dek met een schroevendraaier. Plaats 3 AA batteriien. Sluit het batterijvak. Klaar!

IT: Per installare le batterie: Aprire lo Sportellino delle batterie sotto il ponte con un cacciavite. Inserire 3 batterie AA Chiudere lo sportellino delle batterie Fattol

Page 5

Pl·Llmieść jedna stope z przodu, a druga pod katem 70-90° z tyłu i skreć kierownicę w lewo lub w prawo, aby wykonywać zakręty.

EN: Place one foot in front and the other foot at a 70-90° angle behind, and turn the handlebar

FR. Placez un pied à l'avant et l'autre pied à rarriere à un angle de 70-90°, puis tournez

DE: Stellen Sie einen Fuß vorne ab und den anderen Fuß mit einem Winkel von 70-90° nach

NI · Plaats één voet vooruit en de andere voet NL: Plaats een voet vooruit en de andere voet achteruit onder een hoek van 70-90° en draai

het stuur naar links of rechts om te draaien.

IT: Metti un piede in avanti e l'altro piede dietro

EN: LED LIGHT FUNCTION: Press power button to turn on LED lights Cycle through 20 functions with quick presses (Deck and stem lights auto-off after 5 mins; quick-press lighting button to reactivate). Hold power button for 3 secs to skip cycle and turn off

FR: FONCTION I LIMIÈRE I ED : Appuyez sur le bouton d'alimentation rapides (Les lumières du pont et du guidon s'éteignent automatiquement après 5 mins: appuyez rapidement sur le d'alimentation pendant 3 secondes pour sauter le cycle et éteindre les lumières. N'oubliez pas d'éteindre après utilisat

, DE: LED-LICHTELINKTION: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um die zum wiederaktivieren). Halten sie die Ein-/AUS-laste 3 sek. lang gedrückt, um den Zyklus zu überspringen und die Lichter auszuschalten. Nach Gebrauch ausschalten um die Batterie zu

NL: I FD-LICHTFUNCTIE: Druk op de aan/uit-knop om de LED-lampen

FUNZIONE LUCE LED: Premere il pulsante di accensione per accendere le luci I ED. Scorrere attraverso 20 funzioni con

Page 6

.: Maksymalna waga użytkownika 50 kg, wiek 3 + zed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcje obsługi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Zachowaj ja do ewentualnego wykorzystania prawiatowo, upewnij się, że osiony osi i tym podobne są prawiatowo zamocowane, sprawdz, czy opony nie mają ubytkow i są prawiatowo osadzone na osiach. Używaj produktu tylko w miejscach uznanych za bezpieczne do jego użycia. Konserwuj i naprawiaj komponenty zgodnie ze wytycznym producenta używajac autoryzowanych części zamiennych instalowanych przez serwisanta. Unikaj kontaktu rak stór o podobných przedmiotów z ruchomymi częściami, korami lub napędem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci ani osoby o o zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń i utraty życia. Dzieci bez nadzoru używać hulanogi OSTRZFŻENIEI Nadzór osoby dorosłej jest obowiazkowy. Niedy nie pozostawiaj dzieck bez onieki osoby dorosłej Unik jączy kaskaderskiej lub manewrow, które mogą prówadzie do utraty kontroli lub niekontrolowanych oziałań. Nie używaj w fuchu ulicznym. Unikaj ostrycr wybojów, kratek ściekowych i nagłych zmian warunków nawierzchni, ponieważ mogą powodować utratę kontroli nad hulajnogą. Unikaj kontaktu z woda, piaskiem żwirem, brudem liścim lub inpumi zanierzyczenjami na drodze, które pogarszaja przyczepność hamowanie i widoczność Unika ooszarów z ratwopainymi gazami, parą, cieczami ub pyrem, ktore mogą powodować pozar. Przestrzegaj załecen producenta, instrukcji i lokalny przepisów. Hulajnoga bez oświetlenia powinna być używane tylko w warunkach dziennych. Zwiększ swoją widoczność na drodze za pomocą oświetlen odblasków i fag. Ocoby z pownymi schorzeniami takimi jak problemy z serzem dolegilowićci dowy placów lub sysi lub upośledzenia uwsłowe l odbiaskow i tłag. Osoby z pewnymi schorzeniami, takimi jak problemy z sercem, dolegliwości głowy, piecow lub szyi, lub uposledzenia umysłowe lub frzyczne, nie powinny obsłudiwać tego produktu. Nie ieździć w nocy, po spoźyciu alkoholu lub innych środków odurzających. Nie przewoźri rzyczne, nie powinny obsługiwać tego produktu. Nie jezdzić w nocy, po spozyciu akonolu lub innych srotków odurzających. Nie przewoj przedmiotów podczas jazdy. Zawsze noś buty i upewnij się, że sznurowadła są dobrze zawiązane. Trzymaj stopy mocno na podeście przez cały cz: Zawsze noś odpowiedni sprzet ochrony, w tym certyfickywany kask, ochraniarze na kolana i łokcie. Unikaj rozprzezania uwani takiego jak odbieran Zawsze nos odpowiedni sprzęt ochronny, w tym certytikowany kask, ochraniacze na kolana i tokcie. Unikaj rozpraszania uwagi, takiego jak odbieranie telefonów podrzas iazdy. Hulajnoga może ieżdzić tylko jedna osoba na raz. Zachowuj bezpieczna odledość od innych użytkowników. Utrzymu leteronów podczas jązdy. Fulajnogą może jęzdzić tylko jedna osoba na raz. zachowu bezpieczną odległość od innych użykowników. Urzymu równowagę podczas skręcania. Niewłaściwie działający hamulec może stwarzać niebezpieczeństwo podczas jazdy - upewnij się, że jest w dobrym stanie I żwyanie hamulca podczas jazdy powodu je jego pagrzewanie cie. Nie dotyka j gorzego pamulca/hotnik a oda skóra Delikatnie przyciskaj hamulec ab Uzywanie hamulca podczas jazdy powoduje jego nagrzewanie się. Nie dotykaj gorącego hamulca/botnika gołą skorą. Uelikatnie przyciskaj hamulec, aby uniknać zablokowania kól i utraty kontroli. Leśli hamulec sie poluzuje, skontaktu je z serwisem SUN BARY w celu uzyskania pomocy. Niezwłocznie uniknąć zabiokowania kori Lutaty kontroli. Jesi namuleć się poluzuję, skontaktuj się z serwisem SUN BABT w Celu uzyskania pomocy. Niezwiocznie wymieniaj części w miarę ich zużycia lub uszkodzenia, koniecznie po konsultacji z serwisem SUN BABY. Upewnij się, że wszystkie etykiety bezpieczeństwa sa zrozumiałe przed jazda. Nie pogrzesi sie bez ochowiedniego szkolenia z duża predkościa po pierównym terenie ani nie wykonuj kirchacji u bradych skrętów. Hulajnogę przechowaj w pomeszczeniu, guy me jest uzywana, aby chone ję prze pomenami or, doszesni nie szkodliwymi. Nie próbuj demontować, modyfikować, naprawiać ani wymieniać żadnych komponentów bez instrukcji od SUN BABY. Niezastosowanie si do zaleceć może snowodować zagrożenie zdrowia i życia użytkownika trwałe uszkodzenia hulajnogi i podważenie zasdonóć reklamacji. Dodatkow ostrzezenia: Nie podnos produku z ziemi, gdy koła są w ruchu. Nie wskakuj ne zeskakuj z hulajnogi, ani nie skacz podczas jej uzywania. Irzymaj stopy mocno na podeście podczas jazdy. KONSERWACJA: Regularnie sprawdzaj stan techniczny hulajnogi, zużyte lub zardzewiałe elementy natychmiasi wymieniaj Samozabeznieczające elementy mocrujące mona z crzasem strzejć swoja skuteczność dlatego sprawdzaj ich prawidłowe funkcionowanie w razie (n polużowania się dokręć, zardzeware bądz przetarte wymien. Po każdej jeżdzie hulajnogę oczyscić z brudu miękką wilgótną sciereczką i wytrzeć do sucha. Nie używać rozpuszczalników ani detergentów na bazie alkoholu. Nie myć pod bieżąca wodą, zwłaszcza kółek, w których łożyska mogą zostać wychukane, ze smaru. INSTRIJKC JE PRZY WYMIANIE BATERIJI Wymiany, bateriji może dokonywać tylko, osoba, doroda, IJWAGAL Ze wyzniedów wypłukane ze smaru. INSI HUKUE PRZY WYMIANIE BALEKII. Wymiany baterii może dokonywać tylko osoba dorosła. UWAGAL że względow bezpieczeństwa baterie nie moga się dostać w rece dziecka. W celu włożenia nowych baterii. albo ich wymiany odkreć śrubke, która przymocowana jest bezpieczeństwa baterie nie mogą się dostać w ręce dziecka. W celu włożenia howych baterii, abo ich wymiany odkręć srubkę, którą przymocówana jesi klapka od schowka na baterie, włóż baterie zgodnie z ich biegunowością, zamknij dokładnie klapką schowek i przykręcić ponownie śrubką. Zawsze usuwaj użyte baterie z hulajnogi. Wymii również baterie ody jest przez dłużczy czs. pieużywana Używaj baterii aklajicznych. Nie mieszaj bateri zuzytych z nowymi i roznych typow. Nie wrzucaj baterii do ognia, grózi wybuchem. Nie wyrzucaj baterii do srodowiska, abo z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Baterie są odpadem niebezpiecznym dla środowiska i dlatego należy je wyrzucać w miejsce do tego przeznaczone. Nie zwieraj ze spa zacisków zasilania. Nie przyłaczaj produktu do wiekszej piż zajecana liczby źródeł zacilania. Nie jaduji baterii pie nadajacych się do radowania. batene do radowania zawsze wyjmuj z nulajnogli raduj je z dala od dzieci. Ocnrona środowiska naturalnego: iniormacje dotyczące utylizacj urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Po upływie okresu żywotności urządzenia, bądź z chwilą, kiedy naprawa przestaje być opłacalna, urządzenia nie należy wyczucać do śmieci. W celu właściwej liwidacji urządzenia najeży oddać je w odpowiednich nuptach z bioru, gdzie zostana przwiete bez

EN: Maximum user weight 50 kg, age 3+ Before using the product read the user manual and safety warnings carefully. Keen it for possible future reference. Make sure you understand and accent an instructions regarding the safe use of the scotter, as you as the user are responsible for any damage of loss resulting from improper use. WARNING Before each use, perform a preliminary inspection: make sure that all originally supplied covers and pads are in place and in good condition, check that the brake system is working properly make sure that the axie covers and similar are properly attached check that the tires are not damaged and are property seated on the axies, only use the product in places considered sale for uses, maintain and repair components in accordance with the manufacturer's guidelines, using authorized replacement parts installed by a service technician. Avoid contact between hands, feet, hair, body parts clothing or similar objects with moving parts, wheels or drive. The product is not intended for use by children or people with limited physical sensory or the product of the product is not intended for use by children or people with limited physical sensory or the product of the product is not intended for use by children or people with limited physical sensory or the product of the mandatory. Never leave your child without adult supervision. Avoid racing, stunt riding or maneuvers that may lead to loss of control or uncontrolled actions. Do not use in traffic Avoid share humos drain orates and sudden changes in road conditions as they can cause loss of control of the scooter actions. Do not use in tramc, avoid sharp pumps, drain grates and sudden changes in road conditions, as they can cause loss of control of the scooter Avoid contact with water, sand, carvel, dirt, leaves or other road debris that impair traction. Draking and visibility. Avoid areas with flammable gases Avoid contact with water, sand, grave, one reases of other road depis that impair dataform, braking and visibility. Avoid areas with naminable gases steam, liquids or dust that may cause fires. Follow the manufacturer's recommendations, instructions and local regulations. A scooter without lights should only be used in davlight conditions. Increase your visibility on the road with lights reflectors and flags. People with certain medical conditions. should only be used in daylight conditions, increase your visibility on the road with lights, reflectors and flags, recopie with certain medical conditions such as heart problems, head, back or neck problems, or mental or physical disabilities, should not operate this product. Do not ride at nicht, after In as hear problems, head, back of neck problems, or mental of physical disabilities, should not operate this product. Do not ride at high, after hking alcohol or taking other drugs. Do not carry items while riding. Always wear shoes and make sure your shoelaces are tied securely. Keep your feel how on the deck at all times. Always wear appropriate protective equipment including a certified belower knee and albow pads. Avoid distractions such as answering prones while rolling. Unly one person at a time should ride the scotter, keep a safe distance from other users. Maintain your Dalance where turning. A poorly functioning brake can be dangerous while riding - make sure it is in good condition. Using the brake while riding causes it to heat up Do not four ha bot brake/fender with bare sking apply the brake gently to avoid locking the wheels and loging control. If the brake becomes loose contact Do not touch a hot brake/tender with bare skin. Apply the brake gently to avoid locking the wheels and losing control. If the brake becomes loose, contact SUN BABY service for assistance. Replace parts as they become worn or damaged immediately, always after consulting SUN BABY service. Make sure you understand all safety labels before riding. Do not ride without proper training, at high speeds, on uneven terrain, or perform acrobatics or sudden tu Store the scooter indoors when not in use to protect it from UV rays, rain and other harmful factors. Do not attempt to disassemble, modify, repair on replace any components without instructions from SUN BABY. Failure to follow the instructions may endanger the health and life of the user, permanenth replace any components without instructions from SUN BABL. Failure to follow the instructions may endanger the nearth and line of the 1 damage the scooter and invalidate the claim. Additional warnings: Do not lift the product from the ground while the wheels are moving off or jump while the scooter is in motion use. Keen your feet fromly on the forthoard while riding. MAINTENANCE: Begularly check the te off or jump while the scooter is in motion use. Keep your teet firmly on the footboard while riding. MAINI ENANCE: Regularly check the technical condition of the scooter, replace worn or rusty parts immediately. Self-locking fasteners can loss their effectiveness over time, so check their correct functioning the score of the s of the scooter, replace worn or rusty parts immediately. Self-locking fasteners can lose their effectiveness over time, so check their correct runt tighten them if they are lose, replace rusty or frayed ones. After each ride, clean the scooter from dirt with a soft damp cloth and wipe dry. Do solvents or alcohol-based detergents. Do not wash under running water especially the wheels where the begrings can be washed out of the INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE BATTERT. The Dattery should only be replaced by an adult, wakning: For safety reasons, batteries must not fail into: the hands of children. To insert new batteries or replace them, unscrew the screw that secures the battery compartment cover, insert the batteries according to their polarity close the compartment cover carefully and crew it back on Always remove used batteries from the scroper. Also remove the according to their polarity, close the compartment cover carefully and screw it back on. Always remove used batteries from the scooter. Also remove the batteries if its not used for a long time. Use alkaline batteries. Do not mix used batteries with new ones or different types. Do not throw batteries into the batteries in its not used for a long time. Use alkaline batteries. Jo not mix used batteries with new ones or different types. Jo not throw batteries into the fire, they may explode. Do not throw batteries into the environment or with other household waste. Batteries are environmentally hazardous waste and should therefore be discoved of in a place designated for this purpose. Do not short-circuit the power terminals. Do not connect the product to more than the recommended number or power sources. Jo not charge non-rechargeable batteries. Anways remove rechargeable batteries from the scover and charge them out of the reach of children. Environmental protection: Information on the disposal of electrical and electronic devices. Once the device has reached the end of its useful life, or when it is no longer economical to repair, the device should not be thrown into the garbage. To dispose of the device correctly, it should be taken to the appropriate and the control of the device should not be thrown into the garbage. To dispose of the device the device should be taken to the appropriate control of the device should not be thrown into the garbage. To dispose of the device the device should be taken to the appropriate control of the device should not be thrown into the garbage. To dispose of the device the device should be taken to the appropriate control of the device should not be thrown into the garbage. To dispose of the device the device should be taken to the appropriate control of the device should not be thrown into the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the appropriate control the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the appropriate control the appropriate control the taken to the appropriate control to the device should not be the appropriate to the appropriate control to the appropriate control to the device should not be the device should not be the device should not be the appropriate control to the appropriate control to the device should not be the device should not be the device should not be the appropriate control to the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the appropriate control to the device should not be the device should not be the device should not be the device should not be the device should n correctly, it should be taken to the appropriate collection points, where it will be accepted free of charge, Further details on disposal can be obtained from your local office or the nearest collection point. Disposal in an incorrect manner may result in a fine according to the regulations in force in the country Batteries should not be thrown into the garbage, but taken to a collection point that guarantees their regions.

Page 7

CZ: Maximální hmotnost uživatele 50 kg, věk 3+ mite a prijimate vsecnny pokyny k bezpečnemu pouzivani skutru, protoze vy jako uzivatel nesete odpovednost za jakekoli skody nebo z ivající z nesprávného použití. POZORNOSTI Před každým použitím provedte předběžnou kontrolu: ujistěte se, že všechny originálně dodané kry Zvi sou na svám místá za v dobrám stavu, zkontrolujte pravnou funkci brzdového svstému, ujistěte se že krvtu nánzav a podobně isou snře naszeny, zkontrolujte, zda pneumatiky nejsou, nemaji zadne vady a jsou spravne namontovany na napravačn. Pouzivejte vyrobek pouze na misteci která jsou považována za bezpečná. Komponenty udržujte a opravujte podle pokynů výrobce za použití autorizovaných náhradních dílů nainstalovanýc servisním technikem. Zabrajte konstatu rijkou pobou vlasů, částí těla oděvu pobo podobných předmětů s pohublivými částmi koly pobo pohonen robek neni urcen pro pouziti detmi nebo osobami se snizenými ryzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostmi z duvodu nebezpeci znaneni a ráty života. Děti by neměly používat koloběžku bez dozoru. VAROVÁNÍ! Dohled dospělých je povinný. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru dospělé oby. Wyhněte se závodění kaskaděrské jízdě nebo manévrím, které mohou výst ke ztrátě kontrolu nebo nekontroluvané činnosti. Nenoužívejte v provozu. vynnete se ostrym nerovnostem, kanalizacnim mrizim a naniym zmenam podminek povrcnu vozovky, protoże monou zpusobit ztratu kontrojy nad skútrem. Vyhněte se kontaktu s vodou, pískem, štěrkem, špínou, listím nebo jinými nečistotami ze silnice, které zhoršují trakci, brzdění a viditelnost Vyhpäte se místům s hožiavými aluvu nárcu, kanalinami nebo nrzchem které mohou znůcobit požár. Dodržujít doporučení výrobce pokvou a místn idpisy. Skutí bez osvetlení by mel byť používan použe za dennino svetia. Zvýste svou vloiteinosť na silníci pomoci svete, odražek a vlajek. Lido itými zdravotními problémy, jako jsou srdeční problémy, problémy s hlavou, zády nebo krkem nebo mentální nebo fyzické postižení, by tento výrob mál obslubovat. Nařídře v noci no nožití alkoholu nebo jiných drog Nenoste nžedměty za jízdu. Vždu noste boty z ulietěte se že máte tkaničku nev neli obsluhovat. Neridte v noci, po poziti alkoholu nebo jiných drog. Nenoste predmety za jizdý. Vzdy noste boty a ujistete se, ze mate tkanicky pevne Vázná-P. Ocelou dobu měite nohv pevně na platformě. Vždv používejte vhodné ochranné pomúcky, včetně certifikované helmv, chráničů kolena loktů stavu. Pouziti przej penem jizdy zpusobuje jeji zahrivani. Nedotykejte se norke przej/platniku nolou kuzi. Jemne zabrzdete, abyste zabranii zablokovani kol a ztrátě kontroly. Pokud se brzda uvolní, požádejte o pomoc servis SUN BABY. Opotřebené nebo poškozené díly ihned vyměřte, vždy po konzultaci se servicem SUN BABY. Před izdau se ulistěte, že rozumíte všem baznečnostím štříkům. Baz řádného trániku se nepohybulte vyskou rutholstí no JUN BABY. Pred jizdou se ujistete, ze rozumite vsem bezpecnostnim stitkum. Bez radneho treninku se nepohybujte vysokou rychlosti, po terénu, neprovádělte akrobacii nebo náhlé zatáčky. Kdvž koloběžku nepoužíváte, skladute ii uvnitř, abvste ii chránili před UV zářením, děštěm nerovnem terenu, neprovadejte akrobacii nebo nanie zatacký. Když kolobezku nepodzivate, skladujte ji uvnitr, adyste ji chraniu pred uv zarenim, destem a dalšími škodlivými faktory. Nepokoušejte se rozebírat, upravovat, opravovat nebo vyměňovat jakékoli součásti bez pokynů od SUN BABY. Nedodržen doporučení může mít za následek obrožení zdraví a života uživatele trvalé počkození koloběžky a zpochybnění oprávněnosti reklamace. Další upozomeni: Nezvedejle výrobek ze země, kdyz jsou kola v ponybu. Neskakejle na kolobezku ani z ni neskakejle na hipoluziti, mi jizde mejle noný pevné na palubě. ÚDRŽBA: Pravidelně kontrolujte technický stav koloběžky, opotřebené nebo zrezivělé prvky ihned vyměňte. Samosvorné uzávěry mohou časem ztratit svou účinnost proto zkontrolujte jejich správnou funkci a nekul se uvolní vyměňte ie nokul jsou rezavé nebo opotřebovaně Po každé Jzde kolobezku ocistete od necistot merkým vlnkým nadrikem a výtrete do súčna, Nepouživejte rozpouštedna ahl cistici prostredný na baži alkon Neumývejte pod tekoucí vodou, zejména kola, kde může dojít k vymytí ložisek od mastnoty. POKYNY PRO VÝMĚNU BATERIE. Baterie smí vyměňi nouze dosnělá osoba POZOBNIOSTI Z beznečnostních divodů se baterie pasmí dostat do rukou dětí. Cherte-li vložit pové haterie nebo odstoubujte sroub, který pripevnuje zaklopku k prinradce na baterie, vložte baterie podle jejích polarity, prinradku opatrné zavlete zaklopi opět utáhněte. Vždy vyjměte použité baterie ze skútru. Vyjměte také baterie, pokud je delší dobu nepoužíváte. Používejte alkalické baterie. Nel použíté baterie s povími nepo nizvrimi trvy. Nevaziute bateria do obně mohly by evoldovat Nevváziute bateria do životního prostředí ne aomovním odpadem. baterie jsou ekologicky nebezpečný odpad, a proto by mely byť inkvidovaný na miste k romu urcenem. Nezkratujte na dohromady. Nepřipojujte výrobek k více než doporučenému počtu zdrojů napájení. Nenabíjejte nedobíjecí baterie. Nabíjecí baterie vžd skútru a naklipite je mino dosah dětí. Ochrana životního prostředí: Informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Po unbun zarizeni nebo v pripade, że oprava jiż neni rentabilni, zarizeni nevynazujie. Aby było możne zarizeni nache zlikvidovat, je treba jej odevzdat na prislusných sběrných místech, kde bude přijato zdarma. Další podrobnosti o likvidaci získáte na místním úřadě nebo na nejbližším sběrném místě. Likvidace, která neprú souladu s přednisv může být pokutována v souladu s přednisv platnými udané zemi Baterie by neměly být vyhazovány do nohadkového koše ale

DE: Maximales Benutzergewicht 50 kg, ab 3+

DE: Maximales Benutzergewicht 50 kg, ab 5+ Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorafältig durch. Bewahren Sie es für eine mögliche zeven bie vor der verwendung des Produkts die Bedienungsamenung und die Sichennenksinnweise sorgrang durch, bewahren bie es für einer mögik zukünftige Verwendung auf. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen zur sicheren Verwendung des Rollers verstanden und akzeptiert haben, Sie als Renutzer für Schäden oder Verluste verantwortlich sind die durch unsachgemäßen Gebrauch entschen Al LIMERKSAMKEIT Führen Sie vor ied Gebrauch eine Vorkohtrolle durch: stellen bie sicher, dass alle ursprunglich geliererten bezuge und belage vorhanden und in gutern zustand sind bie Reifen haben keine Mängel und sind ordnungsgemäß auf den Achsen montiert. Verwenden Sie das Produkt nur an Orten, die als sicher gelten. Warter und renarieren Sie Komponenten gemäß den Birchtlinien des Herstellers und verwenden Sie autorisierte Frsatzeile, die von einem Servicererchnike Installnert wurden, vermeiden sie den Kontakt von Handen, Fusien, Haaren, Korperteilen, Kieldung oder annichen Gegenstanden mit Deweglichen Teilen Rädern oder Antrieb. Aufgrund der Verletzungs- und Lebensgefahr ist das Produkt nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen m eingeschröchten körnerlichen senscrichen oder geistigen Eäbigkeiten bestimmt Kinder sollten den Roller nicht ohne Aufsicht benutzen WARNUNG Die Aussicht durch Erwächsene ist obligatorisch. Lassen sie ein Andernemas undeausischtigt von einem Erwächsenen, vermeiden sie Rennen Stuntfahrten oder Manöver, die zu Kontrollverlust oder unkontrollierten Aktionen führen können. Nicht im Straßenverkehr verwenden. Vermeiden Sie scharfe Linebenbeiten Abwasserzitter und nötzliche Änderungen der Straßenoherflächenbedingungen da Sie sonst die Kontrolle über den Rolle verliefen konnten, vermeiden bie den kontakt mit wasser, sand, Nes, Schmutz, Bidttern oder anderen Strabenresten, die die Traktion, das Bremsen und die Sicht beeinträchtigen. Vermeiden Sie Bereiche mit brennbaren Gasen, Dämpfen, Flüssigkeiten oder Staub, die einen Brand verursachen können Befolgen Sie die Empfehlungen, Anweisungen und örtlichen Vorschriften des Herstellers. Ein Roller ohne Releuchtung sollte nur bei Tageslicht genutzt Betolgen Sie die Empfehlungen, Anweisungen und ortlichen Vorschritten des Herstellers. Ein Koller ohne Beleuchtung sollte nur bei Jageslicht genutzt werden. Erhöhen Sie Ihre Sichtbarkeit im Straßenverkehr mit Lichtern. Reflektoren und Flaggen. Personen mit bestimmten Erkrankungen wie rden. Erhönen sie inre Sichtbarkeit im Strabenverkenr mit Lichtern, kenektören und Fläggen. Personen mit bestimmten Erkränkungen wie rzproblemen, Kopf-, Rücken- oder Nackenproblemen oder geistigen oder körperlichen Behinderungen sollten dieses Produkt nicht bedienen. Fahrer nicht nachts nachdem Sie Alkohol oder andere Drogen getrunken bahen Tragen Sie während der Fahrt keine Gegenstände mit sich Tragen Sie Immer Schuhe und achten sie darauf, dass inte Schnursenkei scher gebunden sind. Hatten Sie inte rube stets rest auf der Plattorm. Irägen sie in geeignete Schutzausrüstung, einschließlich eines zertifizierten Helms sowie Knie- und Ellbogenschützer. Vermeiden Sie Ablenkungen wie Reantworten von Telefonen während der Eahrt Erkann ieweils nur eine Person mit dem Roller fahren Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu and Benutzern ein. Achten sie beim wenden auf das Gleichgewicht, eine derekte bremse kann wahrend der Fahrt gerannich sein – stellen sie sicher, dass sie in gutem Zustand ist. Beim Betätigen der Bremse während der Fahrt kommt es zu einer Erwärmung. Berühren Sie die heiße Bremse/den Kotflügel nicht mit bloßer Haut Betätigen sie die Bremse vorsichtig um ein Blockieren der Bäder und einen Kontrollwerlust zu vermeiden. Wenn sich die Bremse lockert mit bloßer Haut. Betatigen sie die Bremse vorsichtig, um ein Blockieren der Kader und einen Kontrollverlust zu vermeiden. Wenn sich die Bremse lockert wenden Sie sich für Hilfe an den SUN BABY-Service. Fristerzen Sie abgenutzte oder beschädigtet Feile sofort und immer nach Rücksprache mit dem SUN BABY-Service. Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass Sie alle Sicherheitsetiketten verstanden haben. Bewegen Sie sich ohne entsprechende Schulung nicht mit hoher Geschwindinkeit über unebenes Gelände und führen Sie keine akrobatischen Bewegungen oder plötzlichen Wendungen aus Bewahren Sie Koller bei Nichtgebrauch im innenbereich auf, um inn vor UV-strahlen, kegen und anderen Schadlichen Faktoren zu onenten ohne Anweisungen von SUN BABY zu zerlegen, zu modifizieren, zu reparieren oder auszutauschen. Die Nichtbeachtung shungen kann zu einer Gefahr für die Gegundheit und das Leben des Benutzers sowie zu dauerhaften Schäden am Roller führen und die Gült ARTUNG: Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Rollers und ersetzen Sie abgenutzte oder rostige Teile sofort. Selbstsiche festigungselemente können mit der Zeit ihre Wirksamkeit verlieren. Überprüfen Sie daher ihre ordnungsgemäße Funktion. Wenn sie sich loc berestigungseiermente konnen mit der Zeit infe wirksamkeit verliefen. Derpruen sie daner infe ordnungsgemabe Funktion, wenn sie sich tockern ersetzen Sie sie, wenn sie rostig oder abgenutzt sind. Reinigen Sie den Roller nach jeder Fahrt mit einem weichen, feuchten Tuch von Schmutz und vischen Sie ihn trocken. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf Alkoholbasis. Waschen Sie die Räder nicht unter fließenderr Wasser, insbesondere nicht die Räder da das Fett aus den Lagern ausgewaschen werden könnte. ANI ETUNG ZUM AUSTAUSCH DER BATTERIE. Der von Kindern gelangen. Um neue Batterien einzulegen oder auszutauschen, lösen Sie die Schraube, mit der die Klappe am Batteriefach befestigt ist, leger Sie die Batterien entsprechend der Polarität ein, verschließen Sie das Each vorsichtig mit der Klappe und ziehen Sie die Schraube, wieder fest. Entferner Alkalibatterien. Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen oder ander auf, wenn Sie das Gerat angele zeh nicht berutzen, verwenden an Finskalibatterien. Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen oder ander ander auf gene Leich nicht ins Feuer, sie könnten explodierer Entsorren Sie Ratterien nicht in der Umwelt oder im anderen Hausmülle Batterien sind umweltschälticher Ahfall und sollten daher an einer dafi Vorgesenenen seine einsorgt werden, schneisen sie die Leiskungskeiminen nicht kulz, schneisen sie dia Produkt nicht an nehr als die einplomente Anzahl von Stromquellen an. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. Entfernen Sie die Ladebatterien immer aus dem Roller und laden Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Umweltschutz: Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts oder wenn eine Reparatur nicht mehr rentabel ist, sollte das Gerät incht weageworfen werden. Um das Gerät ordnungsgemäßten zu entsorgen, sollte es bei entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden, wo es kostenfrei angenommen wird. Nähere Informationen zu Entspreung erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder der nächstrelegenen Sammelstelle Fine Liquidation, die nicht den Vorschriften entspricht Entsorgung ernatten sie dei inrer ortikenen behörde oder der nachstgelegenen Sammeisteile. Eine Liquidation, die nicht den vorschriften entspricht kann gemäß den im betreffenden Land geltenden Vorschriften mit Geldstrafen beleat werden. Batterien sollten nicht in den Mülleimer geworfen

Page 8

ES: Peso máximo del usuario 50 kg, mayores de 3 años Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de usuario y las advertencias de seguridad. Guárdelo para un posible uso futuro. Asegúrese de Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de usuario y las advertencias de seguridad, Guardeio para un posibie uso tituro. Asegurese a comprender y aceptar todas las instrucciones sobre cómo utilizar el scooter de forma segura, ya que usted, como usuario, es responsable de cualquie dato o nérdida que resulte de un uso inadecuado. (ATENCIÓN) Antes de cada uso realice una verificación preliminar aseguras ed que todas las cubierta uno portado que todan a la comparación de y pastinas suministradas originalmente esten en su lugar y en buenas condiciones, verinque que el los neumáticos no tienen ningún defecto y estár de que las cubiertas de los ejes y similares esten correctamente instaladas, verinque que el Los neumáticos no tienen ningún defecto y estár correctamente montados en los ejes. Utilice el producto únicamente en lugares que se consideren seguros para su uso. Mantenga y repare los componentes de acuerdo con las pautas del fabricante, utilizando piezas de repuesto autorizadas instaladas por un técnico de servicio. Evite el contacto de manos, piese cabello martes del cuertor con o ubietos similares con piezas móviles rudas o acromamiento. El producto no está destinado a ser de manos, pies, cabello, partes del cuerpo, ropa u objetos similares con piezas moviles, ruedas o accionamiento. El producto no esta destinado a se utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, debido al riesgo de lesiones y pérdida de vidas. Los niños no deben utilizar el patiente in supervisión «ADVEPTENCIAL La supervisión de un adulto es obligatoria. Nunca deias a un piños ela supervisión de un deben utilizar el patinete sin supervisión, ¡ADVERTENCIA! La supervisión de un adulto es obligatoria. Nunca dejes a un niño sin la supervisión de un adulto. Evite carreras, acrobacias o maniobras que puedan provocar pérdida de control o acciones incontroladas. No utilizar en el tráfico. Evite los baches bruscos, las rejillas de aguas residuales y los cambios bruscos en las condiciones de la superficie de la carretera, ya que pueden hacer que pierda el contro del scoater. Evite el contacto con agua, arena, grava, tierra, hojas u otros desechos del camino que afecten la tracción, el frenado y la visibilidad. Evite áreas con gases inflamables, vapor, líquidos o polvo que puedan provocar un incendio. Siga las recomendaciones, instrucciones y regulaciones locales de fabricante. Un scooter sin iluminación sólo debe utilizarse en condiciones de luz diurna. Aumenta tu visibilidad en la carretera con luces, reflectores y banderas. Las personas con determinadas afecciones médicas, como problemas cardíacos, de cabeza, espalda o cuello, o discapacidades físicas c banderas. Las personas con determinadas arecciones medicas, como problemas catalacos, de cabeza, españa o cueno o discapacidades inscas c mentales, no deben utilizar este producto. No conduzca de noche, después de beber alcohol u otras drogas. No transporte objetos mientras conduce Utilice siempre zapatos y aseguirese de que los cordones estén bien atados. Mantenga los pies firmemente sobre la plataforma en todo momento. Utilice Utilice siempre zapatos y asegúrese de que los cordones esten bien atados, manteringa los pres immenente sobre la pratoma en suas siempre el equipo de protección adecuado, incluido un casco certificado, rodilleras y coderas. Evite distracciones como contestar el teléfono mientra conduce. Sólo una persona puede conducir el scooter a la vez. Mantenga una distancia segura con otros usuarios. Mantenga el equilibrio al girar. Un frem onduce, solo una persona puede conducir el scooter a la vez. Mantenga una distancia segura con otros usuarios, Mantenga el equilibrio al girar. Un trenci ue no funciona correctamente puede ser peligroso mientras se conduce; asegúrese de que esté en buenas condiciones. Usar el freno mientras conduce ace que se calente. No torque el freno/quardabarros calente con la niel desgurda. Anlique el freno suavemente para evitar hloquear las ruedas y parde hace que se caliente. No toque el treno/guardabarros caliente con la piel desnuda. Aplique el treno suavemente para evitar bloquear las ruedas y perdel el control. Si el freno se afloia, comuniquese con el servicio de SUN BABY para obtener avuda. Reemplazar inmediatamente las pieras cuando estér control si el freno se añoja, comuniquese con el servicio de SUN BABY, para obtener ayuda, keemplazar inmediatamente las piezas cuando ester isgastadas o dañadas, siempre previa consulta al servicio de SUN BABY. Asegúrese de comprender todas las etiquetas de seguridad antes de conducir n te muevas a altas velacidades, nor terrenos irregulares, ni realices acrobacias o ginos bruscos sin el entrenamiento adecuado. Guarde su scondor en e No te muevas a altas velocidades, por terrenos irregulares, ni realices acrobacias o giros pruscos sin el entrenamiento adecuado. Guarde su scooter el interior cuando no esté en uso para protegerlo de los rayos UV, la lluvia y otros factores dañinos. No intente desmontar, modificar, reparar o reempla pingún componente sin las instrucciones de SIIN BABY El incumplimiento de las recomendaciones nuede suponer una amenaza para la calud y la v r usualo, danos permanentes ai scobrer y cuestionar la valuez de la reclamación, valore tencias adicionales, no levante el producto del suelo mientras s ruedas estén en movimiento. No salte dentro o fuera del scooter ni salte mientras esté en él usar. Mantenga los pies firmemente sobre la plataforma ientras conduce. MANTENIMIENTO: Comprobar periódicamente el estado técnico del scooter, sustituir imediatamente los elementos desastados u mientras conduce. MANI ENIMIENTO: Comprobar periodicamente el estado tecnico del scooter, sustituir inmediatamente los elementos desgastados t oxidados. Los tornillos autoblocantes pueden perder su eficacia con el tiempo, por lo que debes comprobar su correcto funcionamiento y si se aflojar sustituirilos si están oxidados o desgastados. Dessués de cada viaje limpie el scooter de la suciedad con un paño suave húmedo y séguelo. No utilize stituiros si estan oxidados o desgastados. Después de cada viaje, imple el scoter de la suciedad con un paño suave numedo y sequeio. No utilico solventes ni detergentes a base de alcohol. No lave con agua corriente, especialmente las ruedas, ya que los cojinetes pueden perder grasa STRIJCCIONES PARA EL SUSTITUICIÓN DE LA BATERÍA Las baterías sólo nueden ser reemplazadas nor un adulto atTENCIÓNI Por razones de seguridad mpartimento de las pilas introduzca las pilas respetando su polaridad, cierre el compartimento con cuidado con la tapa y vuelva a apretar el tornillo Tire siempre las baterías usadas de su scooter. Retire también las baterías cuando no las utilice durante un período prolongado. Utilice pilas alcalinas mezcle pilas usadas con otras nuevas o de diferentes tipos. No arroje las baterías al fuego, pueden explotar. No deseche las baterías en el medic biente ni con otros residuos dométicos. Las baterías son residuos peligrosos para el medio ambiente y, por lo tanto, deben eliminarse en un lucar cargue baterías no recargables. Retire siempre las baterías de carga del scooter y cárguelas fuera del alcance de los niños. Protección del medio ambiente Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. Una vez finalizada la vida útil del dispositivo o cuando la reparación va no sez rentable, el dispositivo no debe desecharse. Para eliminar correctamente el dispositivo, deberá llevarlo a los puntos de recogida correspondientes, donde será acentado de forma gratuita. Puede obtener más detalles sobre la eliminación en su autoridad local o en el punto de recogida más cercano. La liquidación que no se ajuste a la normativa podrá estar sujeta a multas de acuerdo con la normativa vigente en el país de que se trate. Las baterías no deben tirar e a la basura sino devolvere a una instalación de accidato.

FR: Poids maximum de l'utilisateur 50 kg, à partir de 3 ans Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les avertissements de sécurité. Conservez-le pour une éventuelle utilisation future Veuillez vous assurer de comprendre et d'accepter toutes les instructions sur la façon d'utiliser le scooter en toute sécurité, car vous, en tant qu'utilisateur préliminaire : assurez-vous que tous les caches et plaquettes fournis d'origine sont en place et en bon état, vérifiez que le système de freinage fonction correctement assurez-vous que tous les caches et plaquettes sont correctement montés, vérifiez que le les pneus ne présentent aucun défaut et s conectement montes sur les essieux. Oniese le produit uniquement dans des endonts juges surs, entretenez et reparez les composants comontenis aux directives du fabricant, en utilisant des pièces de rechange autorisées installées par un technicien de service. Évitez tout contact des mains, des pièce des cheveux, des parties du corps, des vêtements ou d'objets similaires avec les pièces mobiles, les roues ou l'entraînement. Le produit n'est pas desti a ette utilise par des enfants du des personnes ayant des capacites physiques, estisacion du micrales reduites, en ration du hisque de biessure et de mort. Les enfants ne doivent pas utiliser le scooter sans surveillance. AVERTISSEMENT! La surveillance d'un adulte est obligatoire. Ne laissez jamais ur enfant sans la surveillance d'un adulte Évitez les courses les crascades ou les manoeuvres nouvant entraîner une perte de contrôle ou des actions car ils pourraient vous faire perdre le contrôle du scoter. Évitez teu posses prisques, les ecoliments de au teu changements brusques de retat de la change car ils pourraient vous faire perdre le contrôle du scoter. Évitez tout contact avec l'eau, le sable, le gravier, la saleté, les feuilles ou autres débris de la route qui juisent à la traction au freinage et à la visibilité Évitez les zones contenant des gaz de la vaneur des liquides ou des poursières inflammables clairage ne doit être utilisé qu'à la lumière du jour. Augmentez votre visibilité sur la route avec des lumières, des réflecteurs et des drapeaux. Les ersonnes souffrant de certains problèmes médicaux tels que des problèmes cardiaques des problèmes de tête de dos qui de cou ou des bandicans d'objets en conduisant. Portez toujours des chaussures et assurez-vous que vos lacets sont bien attachés. Gardez toujours vos pieds fermemt su plate-forme. Portez toujours un équipement de protection approprié, notamment un casque certifié, des genouillères et des coudières. Évitez plate-forme. Portez toujours un equipement de protection approprie, notamment un casque certine, des genouilleres et des coudieres. Evitez les distractions telles que répondre au téléphone en conduisant. Une seule personne à la fois peut conduire le scooter. Gardez une distance de sécurité avec les autres utilisateurs. Maintenez votre équilibre lorsque vous tournez. Un frein défectueux peut être dangereux pendant la conduite – assurez-vous qu'i est en bon état l'utilisation du frein pendant la conduite provoue un éroauffement. Ne touchez pas ferin/l'aile chaud avec la peau pue Appliquez doucement en lem pour evine de bioquer les toues et de perder le controle. Si en len se desserie, contactez le service solv baser pour outerin de l'alte. Remplacez immédiatement les pièces lorsqu'elles sont usées ou endommagées, toujours après avoir consulté le service SUN BABY. Assurez-vous de bien comprendre toutes les étiquettes de sécurité avant de rouler. Ne vous déplacez pas à grande vitesse, sur un terrain accidenté, et n'effectuez pas d'acrobaties ou de virages brusques sans une formation appropriée. Rangez votre scooter à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé pour le protéger des rayons UV, de la pluie et d'autres facteurs nocifs. N'essayez pas de démonter, modifier, réparer ou remplacer des composants sans instructions de SUN BABY. Le non-respect des recompandations eut entrainer une menare pour la santé et la vie de l'utilisateur des dommanes permanents au scooter et une remise er question du bienfonde de la rectanation. Averussentents supplementanes : ve sourcez pas le produit du son losque les roues sont en mouvement Ne sautez pas sur ou hors du scooter et ne sautez pas lorsque vous êtes dessus utiliser. Gardez vos pieds fermement sur le pont pendant la conduite ENTRETIEN : Vérifiez réquilièrement l'état technique du scooter remplacez immédiatement les éléments usés ou rouillés Les attaches autobloquantes ENTRE IEN Vermez regulierement fetat technique du scotte, remparez inmediatement es elements des ou rounds te distorte du scotte, remparez inmediatement et si elles se desservent, remplacez-les si elles sont roullées ou peuvent perde de leurentacide avec le temps, verniez donc leur bon fonctionnement et si enes se desserient, templacezae si enes sont roumees ou usées. Après chaque trajet, nettoyez le scooter de la saleté avec un chiffon doux et humide et essuyez-le. N'utilisez pas de solvants ou de détergents à base d'alcool. Ne pas laver sous l'eau courante en particulier les roules où les roulements pourraient être déraissés. INSTRUCTIONS POUR LE pas tomber entre les mains des enfants. Les piles ne peuvent ette reinplacees que par un aduité. An levin foir Pour des raisons de securité, les piles ne doivent pas tomber entre les mains des enfants. Pour insérer de nouvelles piles ou les remplacer, dévissez la vis qui fixe le rabat au compartiment à piles, insérez les niles en respectant leur nolarité fermez soingeusement le compartiment avec le rabat et resserrez la vis. Retirez toujours les hatteries usandes de votres scoter. Retirez également les piles en cas de non utilisation prolongée. Utilisez des piles alcalines. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou de types différents. Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser. Ne jetez pas les piles dans la nature ou avec d'autres déchets ménagers. Les batteries sont des déchets dangereux pour l'environnement et doivent donc être éliminées dans un endroit désiané. Ne court-circuitez menagers. Les batteries sont des decnets dangereux pour renvironnement et doivent donc ettre eliminees dans un endroit designe. Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation ensemble. Ne connectez pas le produit à plus que le nombre recommandé de sources d'alimentation. Ne chargez pas de piles non rechargeables. Retirez toujours les batteries en charge du scooter et chargez-les hors de portée des enfants. Protection de l'environnement : Informations sur l'élimination des équipements électroniques et electroniques. Une fois la durée de vie de l'appareil expiriée ou lorsque la réparation next. informations sur l'elimination des equipements electriques et electroniques. Une fois la durée de vie de l'appareil expirée du lorsque la reparation n'est plus rentable, l'appareil ne doit pas être ieté. Afin d'éliminer correctement l'appareil, i doit être déosé dans les points de collecte appropriés, où il sera plus fentable, l'apparen ne doit pas ette jette Ann d'emminer confectement l'apparent, note ette depose dans les points de confecte appropries, ou n'ser-accepté gratuitement. De plus amples détails sur l'élimination peuvent être obtenus auprès de votre autorité locale ou du point de collecte le plus proche La liguidation pon conforme à la réclementation pourra être passible d'amendes conformément à la réclementation en vigueur dans le pays concerné

Page 9

: Peso massimo utente 50 kg, età 3+ ima di utilizzare il prodotto, leggere attenta i comprendere e accettare tutte le istruzioni su come utilizzare lo scooter in sicurezza, poiche i utente e responsabile per eventuali danni o per erivanti da un uso improprio. ATTENZIONEI Prima di ogni utilizzo effettuare un controllo preliminare: assicurarsi che tutte le coperture o i cuscir priiti in origine siano al loro posto ed in buone condizioni verificare il corretto funzionamento dell'impianto fregante assicurarsi che le coperture o torniti in origine siano al loro posto ed in buone condizioni, verificare il corretto funzionamento dell'impianto trenante, assicurarsi che le coperture degli assi e simili siano montate correttamente, controllare che i pneumatici non presentano difetti e sono montati correttamente sudi assi. Utilizzare il i e simii siano montate correttamente, controllare che i pneumatici non presentano diletti e sono montati correttamente sugli assi. Utilizzare i idotto solo in luoghi ritenuti sicuri per l'uso. Mantenere e riparare i componenti secondo le linee guida del produttore, utilizzando parti di ricambic orizzate installate da un teorico dell'assistenza. Evitare il contatto di mani, piedi capali, parti del corpo, indumenti o concetti simili con parti ir autorizzate installate da un tecnico dell'assistenza. Evitare il contatto di mani, piedi, capelli, parti del corpo, indumenti o oggetti simili con parti in movimento, ruote o trasmissione. Il prodotto non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. a movimento, ruote o trasmissione, il producto non e destinato ali uso da parte di bambini o persone con ridotte capacita rische, sensoriali o mental causa del rischio di lesioni e perdita della vita. I bambini non devono utilizzare lo scooter senza supervisione. AVVERTIMENTO! La supervisione di adulto è obbligatoria. Non lasciare mai un bambino incustodito da un adulto. Evitare corse, guida arrobatica o manovre che potrebbero portare adulto e obbligatoria. Non lasciare mai un bambino incustodito da un adulto, Evitare corse, guida acrobatica o manovre che potrebbero portare alla perdita di controllo o ad azioni incontrollate. Non utilizzare nel traffico. Evitare dossi bruschi, arigliale di scarico e cambiamenti improvvisi delle condizion perdita di controlio o da azioni incontroliate, Non utilizzare nel tranico. Evitare dossi obuschi, grigile di scarco e cambiamenti improvvisi delle condizion del fondo stradale poiché potrebbero causare la perdita di controllo dello scooter. Evitare il contatto con acqua, sabbia, ghiaia, terra, foglie o altri detrit stradali che compromettono la trazione la frenata e la visibilità. Evitare ace con gas infammabili vanore liquidi o nolvere che notrebbero causare ncendi. Seguire le raccomandazioni, le istruzioni e le normative locali del produtore. Uno scooler senza illuminazione deve essere utilizzato solo condizioni di luce diurna. Aumenta la tua visibilità sulla strada con luci, catarifrangenti e bandiere. Le persone con determinate condizioni mediche, co rochlami cardiaci, problemi alla testa alla schiena o al collo, o disabilità mentali o fisiche, non devono utilizzare questo produto. Non quidare di no problemi cardiaci, problemi alla testa, alla schiena o al collo, o disabilità mentali o fische, non devono utilizzare questo prodotto. Non guidare di notte dopo aver bevuto alcolici o altre droghe. Non trasportare oggetti durante la guida. Indossa sempre le scarpe e assicurati che i lacci delle scarpe sianc allacciati saldamente. Tieni sempre i piedi ben saldi sulla piattaforma. Indossare sempre adeguati dispositivi di protezione, tra cui casco certificato ninocchiere e comitiere. Evita distrazioni come rispondere al telefono durante la quida. Solo una persona alla volta può guidare lo scooter. Mantenere una distanza di sicurezza dagli altri utenti. Mantieni requilibrio quando giri. Un freno matunzionante può essere pericoloso durante la guida: assicur sia in buone condizioni. L'utilizzo del freno durante la guida ne provoca il surriscaldamento. Non toccare il freno/parafango caldo a pelle nuda. Ap delicatamente il freno pre vitare di loccare le ruote e perfere il controllo. Se il freno si allenta constattare il servizio SIIN RARV per assistenza. So icatamente il treno per evitare di bloccare le ruote e perdere il controllo. Se il treno si allenta, contattare il servizio SUN BABY per assistenza. Sostituire mediatamente le parti guando risultano usurate o dannegaiate, semore dono aver consultato il servizio SUN BABY Assicurati di comporedere tutte le Immediatamente le parti quando risultano usurate o danneggiate, sempre dopo aver consultato in servizio solo BABT. Assocurati di comprendere dui etichette di sicurezza prima di guidare. Non muoversi ad alta velocità, su terreno irregolare, né eseguire acrobazie o svolte improvvise senza un adegi addestramento. Binoni lo sconter al chiuso guiando non lo usi per proteggerlo dai raggi IV, dalla niggiate da altri fattori dannosi. Non tentar addestramento. Riponi lo scooter al chiuso quando non lo usi per proteggerio dai raggi UV, dalla pioggia e da altri fattori dannosi. Non tentare di smontare, modificare, riparare o sottituire alcun componente senza istruzioni da parte di SUN BARV. La mancata osservanza delle raccomandazioni può montare, modificare, riparare o sostituire aicun componente senza istruzioni da parte di SUN BABT. La mancata osservanza delle raccomandazioni puc omportare pericolo per la salute e la vita dell'utente, danni permanenti allo scooter e mettere in dubbio la validità del reclamo. Ulteriori avvertenze: nor Dilevare il prodotto da terra mentre la riute sono in movimento Non salire o scendere dallo scoter ne daltare mentre si à a hordo utilizzo Tieni i nied sollevare il prodotto da terra mentre le ruote sono in movimento. Non saire o scendere dallo scooter ne saltare mentre si e a bordo utilizzo. Lieni i pied ben saldi sulla pedana durante la guida. MANUTENZIONE: controllare regolarmente le condizioni tecniche dello scooter, sostituire immediatamente gl elementi usurati o arrugginiti. Gli elementi di fissaggio autobloccanti col tempo possono perdere la loro efficacia, quindi verificatene il corretto funzionamento e sei allentano estituitali se sono argunginiti o usurati. Dono orginitifizzo nullire lo scorater dallo sporzo con un pano morbido umide asciugario. Non utilizzare solventi o detergenti a base di alcool. Non lavare sotto i acqua corrente, soprattutto le ruote, dove i cuscinetti porteboero erdere il grasso. ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA. Le batterie possono essere sostituite solo da un adulto. ATTENZIONE! Per motivi d i curezza le batterie non devono cadere nelle mani dei bambini. Per inserie nuove batterie o sostituite, svitare la vite che fissa lo snortello al vano batterie, inserire le batterie rispettando la polarita, chiudere accuratamente il vano con lo sportendo e seriare nuovamente la vite. Rimuovere sempre le batterie usate dallo scooter. Rimuovere le batterie anche quando non vengono utilizzate per un lungo periodo. Utilizzate batterie alcaline. Non mischiare batterie usate con batterie nuove o di tino diverso. Non gettare le batterie nel fuoro, notrebbero esolodere. Non smitire le batterie ell'ambiente o con altri militi domestici, te batterie sono mui pericolosi per ramorene e devono periante o superiore a quello consigliato. Non caricare batterie insieme i terminali di alimentazione. Non collegare il prodotto a un numero di fonti di alimentazione superiore a quello consigliato. Non caricare batterie non ricarizabili. Rimuovere semore le batterie in carica dallo scooter e caricarle lontano dalla portata dei bambini. Tutela dell'ambiente: Informazioni sullo non ricaricabili. Nimuovere sempre le batterie in carica dallo scooter e caricarle lontano dalla portata dei bambini. Jutela deil'ambiente: informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Una volta scaduta la vita utile del dispositivo o quando la riparazione non è più redditizia il dispositivo onon deve essere gettato via. Per smaltire correttamente il dispositivo è necessario portarlo negli appositi punti di raccolta, dove verrà accettato gratuitamente. Ulteriori dettagli sullo smaltimento possono essere ottenuti presso l'autorità locale o il punto di raccolta più vicino. La accettato gratuitamente. Uiteriori dettagii suno smattimento possono essere ottenuti presso rautorita locale o ii punto ui raccolta più vicino, cu liquidazione non conforme alla normativa potrà essere soggetta a sanzioni secondo la normativa vigente nel paese interessato. Le batterie non devono

NL: Maximaal gebruikersgewicht 50 kg, leeftijd 3+ Lees de gebruikershandleiding en veliigheidswaarschuwingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Bewaar het voor mogelijk toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat u alle instructies over hoe u de scootmobiel veilig kunt gebruiken, begrijpt en accepteert, aangezien u als gebruiker verantwoordelijk bent voor eventuele schade of verlies als gevolg van oneigenlijk gebruik. ANDACHT! Voer vóór elk gebruik een voorafgaande controle uit: zorg ervoor dat alle origineel meegeleverde hoezen en remblokken op hun plaats zitten en in goede staat zijn, controleer of het remsysteem goec uit zorg ervoor dat alle origineer meegeleverde noezen en rempiokken op nun plaats zitten en in goede staat zijn, controleer of net remsysteem werkt, zorg ervoor dat askappen en dergelijke goed zijn aangebracht, controleer of de banden zijn er niet, ze hebben geen gebreken en zijn goed assen gemonteerd. Gebruik het product alleen op plaateen die veilig werden geacht voor gebruik. Onderboud en renareer componenten volge richtighen van de fabrikant, met behulp van goedgekeurde vervangingsonderderen die door een servicemonteur zijn geinstalieerd. Vermijd contact var handen, voeten, haar, lichaamsdelen, kleding of soortgelijke voorwerpen met bewegende delen, wielen of aandrijving. Het product is niet bedoeld voo gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, vanwege het risico op letsel en overlijden. Kinderer gebruik door kinderen of personen met verminderde tysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, vanwege het risico op letsel en overlijden. Kinderer mogen de scoter niet zonder toezicht gebruiken. WAARSCHUWINGI Toezicht door volwassenen is verplicht. Laat een kind nooit zonder toezicht van eer volwassene achter. Vermijd racen, stuntrijden of manoeuvres die kunnen leiden tot verlies van controle of ongecontroleerde acties. Niet gebruiken in het verkeer Vermijd scherne hobbels, richtiges en plotselinge veranderingen in de toestand van bet wende, aangezin deze ette kunnen e leiden dat u de controle over de scobler verniest, vernijd contact met water, zand, grind, vuil, bidderen of ander wegalval dat de tractie, het remmen en het zi belemmert. Vermijd gebieden met ontvlambare gassen, stoom, vloeistoffen of stof die brand kunnen veroorzaken. Volg de aanbevelingen, instructies Jokale regelerving van de fabrikant. Een scopter zonder verlichting mag alleen bij daglicht worden gebruikt. Verroot uw zichthaarheid on de weg verichtung, renectoren en vlaggen, mensen met bepaalde medische aandoeningen, zoals nartproblemen, hoord, rug- on nekproblemen, of mentale o fysieke handicaps, mogen dit product niet bedienen. Rijd niet 's nachts, na het drinken van alcohol of andere drugs. Draag geen voorwerpen tijdens het rijden. Draag altijd schoenen en zorg ervoor dat uw schoenveters goed vastzitten. Houd uw voeten te allen tijde stevig op het platform. Draag altijd juiste beschermingsmiddelen, waaronder een gecertificeerde helm, knie- en elleboogbeschermers. Vermijd afleiding zoals het beantwoorden var Juste beschermingsmiddelen, waaronder een geceruitgerde neim, knie- en eileboogbeschermers, vermig aneiding zoals net beantwoorden var telefoons tijdens het rijden. Er kan slechts één persoon tegelijk op de scooter rijden. Houd een veilige afstand tot andere gebruikers. Behoud uw evenwicht tijdens het draaien. En deferte rem kan gevaarlijk zijn tijdens het rijden. Zorg ervoor dat de rem in goede staat verkeert. Als u tijdens het wanneer deze versleten of beschadigd zijn, altijd na overleg met de SUN BABY-service. Zorg ervoor dat u alle veiligheidslabels begrijpt voordat u gaat rijden. Reween niet met hoge snelheid over oneffen terrein en voer geen acrobatiek uit of nlotselinge bothen zonder de juiste training. Rewaar uw scoter binnensitis wanneer of deze niet gebruikt, om hen te beschennen teger of strainig, legen en andere schadenjke ractoren, robeer geer onderdelen te demonteren, wijzigen, repareren of vervangen zonder instructies van SUN BABY. Het niet opvolgen van de aanbevelingen kan resulterer in een bedreining voor de nezondheid en het leven van de gebruiker permanente schade aan de scotere en het in twijfel trekken van de gebruiker in een bedreiging voor de gezondneid en net leven van de gebruiker, permanente schade aan de scooter en net in twijtei trekken van de geldigneid var de klacht. Aanvullende waarschuwingen: Til het product niet van de grond terwijl de wielen in beweging zijn. Spring niet op of van de scooter en spring niet terwijl u erop zitgebruik. Houd uw voeten stevig op het dek tijdens het varen. ONDERHOUD: Controleer regelmatig de technische staat van de scooter vervang versleten of roestine elementen onmiddellik. Zelfborgende sluitingen kunnen na verloon van tiid hun effertiviteit verliezen. Controleer doek en veg hem droog. Gebruik geen oplosmiddelen of schoomaakmiddelen op alcoholbasis. Was ze niet onder stroment water, vooral nie wielen, omdat de lagers dan uit het vet kunnen worden gespoeld. INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ. Batteriien mooen alleen o elen, omdat de lagers dan uit net vet kunnen worden gespoeld. INSTRUCTES VOOR HET VERVANGEN VAN DE BATTERJEN mogen alleen doc I volwassene worden vervangen. ANDACHTTOm velidheidsredenen mogen batteriien niet in de handen van kinderen vallen. Om nieuwe batteriie te plaatsen of twervangen, draait u de schroef los waarmee het klepje aan het batterijvak is bevestigd, plaatst u de batterijen volgens hun u het compartiment voorzichtig met het klepie en draait u de schroef weer vast. Verwilder gebruikte actu's altid daarom op een daarvoor bestemde plaats worden weggegoold. Suit de voedingskiemmen niet kort met eikaar. Suit net product niet aan op meer dan het aanbevolen aantal stroombronnen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadaccu's altijd uit de scooter en laad ze op buiten het bereik van kinderen. Milieubescherming: Informatie over de verwijdering van elektrische en elektronische apparatur. Nadat de levensduur van het apparaat is verstreken of wanneer reparatie niet langer rendabel is, mag het apparaat niet worden weggegooid. Om het apparaat op de juiste manier af te voeren, meet het naar de daarvoor bestemde inzamelpunten worden gebracht, waar het gratis wordt aanvaard. Meer informatie over de verwijdering kunt u moet net naar de daarvoor bestende nizamelpunten worden gebracht, waar het grads wordt aanvaard, meet mionnade over de verwijdering kunt verkrijgen bij uw gemeente of het dichtstbijzijnde inzamelpunt. Bij een liquidate die niet aan de regelgeving voldoet, kunnen boetes worden opgeleg overeenkomstin de renelneving die in het hetreffende land van kracht is Asterijen mogen niet in de vulnishak worden genooid maar moeten worde

Page 10

SE: Max användarvikt 50 kg, ålder 3+

Innan du använder produkten, läs bruksanvisningen och säkerhetsvarningarna noggrant. Spara den för eventuell framtida användning. Se till att du förstår och accepterar alla instruktioner om hur du använder skotern på ett säkert sätt, eftersom du som användare kommer att vara ansvarig för eventuella skador eller förluster till följd av felaktig användning. UPPMÅRKSAMHETI Utför en preliminär kontroll före varje användnings et till att alla original medföljande kåpor och belägg är på plats och i gott skick, kontrollera att bromsystemet fungerar korrekt, se till att aklekåpor och belägg är på plats och i gott skick, kontrollera att bromsystemet fungerar korrekt, se till att aklekåpor och belägg är på plats och i gott skick, kontrollera att bromsystemet fungerar korrekt, se till att aklekåpor och belägg är på plats och i gott skick, kontrollera att bromsystemet fungerar korrekt, se till att skelkåpor och belägg är på platser som anses säkra att använda. Underhåll och reparera komponenter enligt tillverkarens riktinjer, med hjälp av auktoriserade reservdelar installerade av en servicetekniker. Inter händer bränder förter på krosnodar klädere eller litnande föremål med binder förking på proktera ätter på krosnodar kläder eller litnande föremål med binder förking på rediktera är händer eller litnande föremål med binder förking på rediktera är händer eller litnande föremål med på rätter bin krosnodar kläder eller litnande föremål med förking atte bin aller där kontektera är händer på rediktera är händer på rätter här krosnodar kläder eller litnande föremål med förking atte bin aller där kontektera är händer på skanter eller kontera konter händer förking atte på krosnodar kläder eller litnande förking förking atte varja kontektera är händer på krosnodar kläder eller litnande förking förking atte varja kontektera är händer eller kontera kont

avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, på grund av risken för skador och förlust av liv. Barn ska inte använda skotern utan uppsikt. VARNING! Vuxen tillsyn är obligatorisk. Lämna aldrig ett barn utan tillsyn av en vuxen. Undvik racing, stuntkörning eller manövrar som kan leda till förlust av kontroll eller okontrollerade handlingar. Använd inte i trafiken. Undvik vassa gupp, avloppsgaller och plötsliga förändringar i vägytan eftersom de kan få dig att tappa kontrollen över skotern. Undvik kontakt med vatten, sand, grus, smuts, löv eller annat vägskräp som försänrar dragkräft, bromsning och sikt. Undvik områden med brandfarliga gaser, ånga, vätskor eller damm som kan orsaka brand. Följ tillverkarens rekommendationer, instruktioner och lokala föreskrifter. En skoter utan belysning bör endast användas i dagsljus. Öka din synlighet på vägen med ljus, reflexer och flaggor. Personer med vissa medicinska tillstånd, såsom hjärtproblem, problem med huvud, rygg eller nacke, eller psykiska eller fysiska furktionshinder bör inte använda denna produkt. Kör inte bil nå natten efter att ha dnurktir alkohol eller andra droger. Bär inte föremål under körning furktionshinder bör inte använda denna produkt. Kör inte bil nå natten er före näll under körning

Bår alltid skor och se till att dina skosnören är ordentligt knutna. Häll fötterna stadigt på plattformen hela tiden. Bår alltid lämplig skyddsutrustning, inklusive en certifierad hjälm, knä- och armbågsskydd. Undvik distraktioner som att svara i telefon när du kör. Endast en person kan åka skoter åt gången. Håll ett säkert avstånd från andra användare. Behåll balansen när du svänger. En felaktig broms kan vara farlig under körning og se till att den är i gott skick. Att använda bromsen under körning gör att den värms upp. Rör inte den varma bromsen/skärmen med bar hud. Dra försiktigt i bromsen för att undvika att däsa hjulen och tappa kontrollen. Om bromsen lossnar, kontakta SUN BABY-service för hjälp. Byt ut delar omedelbart när de är slitna eller skadade, alltid efter att ha rådfrågat SUN BABY-service. Se till att du förstår alla säkerhetsetiketter innan du kör. Rör dig inte i höga hastigheter, över ojämn terräng eller utför akrobatik eller plötsliga svängar utan ordentlig träning. Förvara din skoter inomhus när den inte används för att skydda den från UV-strålar, regn och andra skadliga faktorer. Försök inte att demontera, modifiera, reparera eller byta ut några komponenter utan instruktioner från SUN BABY.

klagomålets giltighet. Ytterligare varningar: Lyft inte produkten från marken medan hjulen är i rörelse. Hoppa inte på eller av skotern och hoppa inte på den använda sig av. Håll fötterna stadigt på däck medan du rider. UNDERHÅLL: Kontrollera regelbundet scooterns tekniska skick, byt ut slitna eller rostiga delar omedelbart. Självlåsande fästelement kan förlora sin effektivitet med tiden, så kontrollera att de fungerar korrekt och om de lossnar, byt ut dem om de är rostiga eller slitna. Efter varje tur, rengör skotern från smuts med en mjuk fuktig trasa och torka den torr. Använd inte lösningsmedel eller alkoholbaserade rengöringsmedel. Tvätta inte under rinnande vatten, speciellt hjulen, där lagren kan tvättas ur fett. INSTRUKTIONER FÖR BYTE AV BATTERI. Batterier får endast bytas av en vuxen. UPPMÄRKSAMHET! Av säkerhetsskäl får batterier inte falla i händerna på barn. För att sätta i nya batterier eller byta ut dem, skruva loss skruven som fäster luckan i batterifacket, sätt i batterierna enligt deras polaritet, stäng facket försiktigt med luckan och dra åt skruven igen. Ta alltid bort använda batterier fån din skoter. Ta också ur batterierre i eld. An æxplodera. Kasta inte batterier i millön eller med annat Banda inte använda batterier med nya eller olika typer. Kasta inte batterier i eld. de kan explodera. Kasta inte batterier i millön eller med annat inte använda batterier med nya eller olika typer. Kasta inte batterier i eld. de kan explodera. Kasta inte batterier i millön eller med annat inte använda batterier med inte använde sutterier i millön eller med annat inte använda batterier med inte använde batterier i millön eller med annat inte använda batterier med inte använde batterier i millön eller med annat inte använda batterier med inte använde batterier i millön eller med annat inte använda batterier med inte använde batterier i millön eller med annat inte använda batterier med inter in

hushällsavfall. Batterier är miljöfarligt avfall och bör därför kasseras på avsedd plats. Kortslut inte strömanslutningarna. Anslut inte produkten till fler än det rekommenderade antalet strömkällor. Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier. Ta alltid ur laddningsbatterier från skotern och ladda dem på avstånd från barn. Miljöskydd: Information om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Efter att enhetens livslängd har gått ut, eller när reparation inte längre är lönsam, ska enheten inte slängas. För att kassera enheten på rätt sätt bör den lämnas till lämpliga insamlingsställen, där den kommer att tas emot kostnadsfritt. Ytterligare information om kassering kan erhållas från din lokala myndighet eller närmaste insamlingsställe. En likvidation som inte följer bestämmelserna kan bli föremål för böter enligt gällande bestämmelser i det berörda landet. Batterier ska inte slängas i papperskorgen utan lämas tillbakk till en uposamlingsplats för återvinning.

SK: Maximálna hmotnosť užívateľa 50 kg. vek 3+

Pred použitím produktu si pozorne prečitajte návod na použitie a bezpečnostné upozornenia. Uschovajte si ho pre budúce použitie, uistite sa, že rozumiete a akceptujete všetky bezpečnostné pokyny, pretože ako použivateľ nesiete zodpovednosť za akékoľvek škody alebo straty spôsobené nesprávnym použivaním. POZORI Pred každým použitím vykonajte počiatočnú kontrolu odporúčanú výrobcom: uistite sa, že všetky originálne dodané kryty a podložky sú na svojom mieste a v dobrom stave, skontrolujte, či brzdový systém funguje správne, uistite sa, že všetky originálne dodané kryty a podložky sú na svojom mieste a v dobrom stave, skontrolujte, či brzdový systém funguje správne, uistite sa, že kryty náprav a pod. namontované, skontrolujte, či pneumatiky nemajú chyby a či sú správne namontované na nápravách. Výrobok používajte iba na miestach, ktoré sú považované za bezpečné. Udržiavajte a opravujte komponenty podľa špecifikácií výrobcu pomocou autorizovaných náhradných dielov inštalovaných servisným technikom. Zabráňte kontaktu rúk, nôh, vlasov, časti tela, odevu alebo podobných predmetov s pohyblityvimi časťani, kolesami alebo pohonom. Výrobok nie je určený na používanie deťmi alebo osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami z dôvodu rizka zranenia a straty života. Deti by nemali používať kolobežku bez dozoru. POZOR! Dohľad dospelých je povinný. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru dospelej osoby. Vyhnite sa pretekaniu, kaskadérskej jazde alebo manévrom, ktoré môžu viesť k strate kontroly alebo nekontrolovaným činnostiam. Nepoužívajte v premávke. Vyhnite sa ostnáktu s vodou, pieskom, štrkom, špinou, listím alebo inými nečistotami na ceste, ktoré zhořsůjú trakciu, brzdenie a viditeľnosť. Vyhnite sa ostnáktu s vodou, pieskom, štrkom, špinou, listím alebo inými nečistotami na ceste, ktoré zhořsůjú trakciu, brzdenie a viditeľnosť. Vyhnite sa ostnáktu s vodou, pieskom, štrkom, špinou, listím alebo inými nečistotami na ceste, ktoré zhořsůjú trakcíu, brzdenie a viditeľnosť. Vyhnite sa ostats

vhodné ochranné prostriedky vrátane certifikovanej prilby, chráničov kolien a laktov. Vyhnite sa rozptyľovaniu, ako je napríklad odpovedanie na telefóny počas jazdy. Na kolobežke môže jazdiť vždy len jedna osoba. Udržujte bezpečnú vzdialenosť od ostatných používateľov. Pri otáčaní udržujte rovnováhu. Nefunkčná brzda môže byť počas jazdy nebezpečná – uistite sa, že je v dobrom stave. Nedotýkajte sa horúcej brzdy holou pokožkou. Jemne zabrzdite, aby ste predišli zablokovaniu kolies a strate kontroly. Ak sa brzda uvoľní, požiadajte o pomoc servis SUN BABY. Opotrebované alebo poškodené diely ihneď vymeňte, vždy po konzultácii so servisom SUN BABY. Pred jazdou sa uistite, že rozumiete všetkým bezpečnostným štitkom. Bez riadneho tréningu sa nepohybujte vysokou rýchlosťou, po nerovnom teréne, nevykonávajte akrobaciu alebo náhle zákruty. Keď kolobežku nepoužívateľa, tvalé ju vo vnútri, aby ste ju chránili pred UV žiarením, dažďom a inými škodlivými faktormi. Nepokúšajte sa rozoberať, upravovať, opravovať alebo vymieňať žiadne komponenty bez poknova, od SUN BABY. Nedodržanie odporúčaní môže mať za nášledkok ohrozenie zdravia a života užívateľa, trvalé poškodenie borúčaní môže mať za následkok ohrozenie zdravia a života užívateľa, trvalé poškodenie borúčaní môže mať za následkok ohrozenie zdravia a života užívateľa.

kolobežky a spochybnenie oprávnenosti reklamácie. Ďalšie upozornenia: Nedvihajte výrobok zo zeme, keď sú kolesá v pohybe. Počas používania kolobežky neskáčte, nevyskakujte ani neskáčte. Počas jazdy držte nohy pevne na palube. POKYNY NA VÝMENU BATÉRIE Batériu môže vymeniť iba dospelá osoba. POZORI Z bezpečnostných dôvodov sa batérie nesmú dostať do rúk deťom. Ak chcete vložiť nové batérie alebo ich vymeniť, odskrutkujte skrutku, ktorá pripevňuje klapku k priehradku na batérie vložte batérie odľa ich polarity, priehradku opatrne uzavrite klapkou a skrutku opäť utiahnite. Zo skútra výdy vyberte použíté batérie. Netiče aj vtedy, keď sa dlhší čas nepoužívate. Používajte alkalické batérie. Nemiešajte použité batérie s novými alebo rôznymi typmi. Batérie nevhadzujte do ohňa, môžu explodovať. Batérie nevyhadzujte do životného prostredia ani do iného domového odpadu. Batérie sú odpadom nebezpečným pre životné prostredie, a preto by sa mali likvidovať na určenom mieste. Neskratujte navzájom napájacie svorky. Nepripájajte výrobok k viac ako odporúčanému počtu zdrojov napájania. Nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Nabíjacie batérie vždy vyberte zo skútra a nabíjatie ich mimo dosahu detí.

Page 11

RO: Greutatea maximă a utilizatorului 50 kg, vârsta peste 3 ani

hainte de autiliza produsul, citiți cu atenție manualul de utilizare și avertismentele de siguranță. Vă rugăm să-l păstrați pentru referințe viitoare. Vă rugăm să vă asigurați că înțelegeți și acceptați toate instrucțiunile de siguranță, deoarece dvs., în calitate de utilizare, sunteți responsabil pentru orice daune sau pierderi rezultate din utilizarea necorespunzătoare. ATENȚIEI înainte de fiecare utilizare, efectuați verificarea inițială recomandată de producător: asigurați-vă că toate capacele și salbele furnizate inițial sunt la locul lor și în stare bună, verificați funcționarea corectă a sistemului de frânare, asigurați-vă că capacele osiilor și altele asemenea sunt corecte montate, verificați dacă anvelopele nu prezintă defecte și sunt montate corect pe osii. Utilizați produsul numai în locuri considerate sigure pentru utilizare, întrețineți și reparați componentele conform specificațiilor producătorului, folosind piese de schimb autorizate instalate de un tehpricina de service. Privitați contactul măinilor pricinarelor părului pătrilor consului întrăcăminte i su obiezfetore similare cu si consului prezinte accente su obiezfetore si su obiezfetore si su periorate și su peintere și si capacele și su prezinte de service. Privitați contacturul măinilor pricinarelor părului pătrilor producătorului, folosind piese de schimb

părțile mobile, roțile sau transmisa. Produsul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, din cauza riscului de rănire și pierderea vieții. Copiii nu trebuie să folosească scuterul fără supraveghere. AVERTIZARE! Supravegherea unui adult este obligatorie. Nu lăsați niciodată un copil nesupravegheat de un adult. Evitați cursele, condusul cu cascadorii sau manevrele care pot duce la pierderea controlului sau la acțiuni necontrolate. Nu utilizăți în trafic. Evitați cursele, condusul cu cascadorii sau manevrele care pot duce la pierderea controlului, deoarece acestea vă pot face să pierdeți controlul scuterului. Evitați contactul cu apa, nisipul, pietrișul, murdăria, frunzele sau alte resturi de drum care afectează tracțiunea, frânarea și vizibilitatea. Evitați zonele cu gaze inflamabile, abur, lichide sau praf care pot provoca incendii. Urmați recomandările, instrucțiunile și reglementările locale ale producătorului. Un scuter fără iluminare ar trebui folosit numai în condiții de lumină patrulă. Cresteri vizibilitatea ne dume cu lumini referetoare și stearuri rescoanele cu anurite afectinii medicale cum ar fi nordeleme cu încolații de lumină patrulă.

probleme cu capul, spatele sau gătul sau dizabilități mentale sau fizice, nu trebuie să opereze acest produs. Nu conduceți noaptea, după ce ați consumat alcool sau alte droguri. Nu transportați obiecte în timp ce conduceți. Purtați întotdeauna pantofi și asigurați-vă că șireturile sunt legate bine. Țineți-vă picioarele ferm pe platformă în orice moment. Purtați întotdeauna echipament de protecție adecvat, inclusiv o cască certificată, genunchiere și coate. Evitați distragerea atenției, cum ar fi răspunsul la telefon în timpul conducerii. Doar o singură persoană poate fi periculoasă în timpul conduceri o distanță de siguranță față de alți utilizatori. Păstrați-vă echilibrul când vă întoarceți. O frână defectuoasă poate fi periculoasă în timpul conduceri o distanță de siguranță față de alți utilizatori. Păstrați-vă echilibrul când vă întoarceți. O frână defectuoasă poate fi periculoasă în timpul conduceri asigurați-vă că este în stare bună. Nu atingeți frâna fierbinte cu pielea goală. Acționați ușor frâna pentru a evita blocarea roților și pierderea controlului. Dacă frâna se slăbeşte, contactați serviciul SUN BABY pentru asistență. Înlocuții mediat piesele atunci când sunt uzate sau deteriorate, întotdeauna după consultarea service-ului SUN BABY. Asigurați-vă că înțelegeți toate etichetele de siguranță înainte de a merge. Nu vă deplasți la viteze mari, pe teren accidentat și nu efectuati acrobatii sau virai bruste fără antrenament adecvat. Păstrati șcuterul în interior atunci când nu este utilizat pentru a-l orotei a de

razele UV, ploaie și alți factori nocivi. Nu încercați să dezasamblați, să modific ați, să reparți sau să inlocuiți componente fară instrucțiuni de la SUN BABY. Nerespectarea recomandărilor poate duce la o amenințare pentru sănătatea și viațu utilizatorului, deteriorarea permanentă a scuterului și punerea sub semnul întrebării asupra validității reclamației. Avertismente suplimentare: Nu ridicați produsul de la sol în timp ce roțile sunt în mișcare. Nu sari pe, sari de jos sau sari în timp ce folosesti scuterul. Ține-ți picioarele ferm pe punte în timp ce călărești.INSTRUCȚIUNI PENTRU ÎNLOCUIREA BATERIE Bateria poate fi înlocuită numai de un adult. ATENȚIEI Din motive de siguranță, bateriile nu trebuie lăsate să cadă în măinile copiilor. Pentru a introduce baterii noi sau a le înlocui, deșurubați șurubul care fixează clapeta de compartimentul bateriile, introduceți bateriile conform polarității lor, închideți compartimentul cu grijă cu clapeta și străngeți din nou şurubul. Scoateți întotdeauna bateriile uzate din scuter. De asemenea, scoateți bateriile tunci când nu sunt utilizate pentru o perioadă lungă de timp. Utilizați baterii alcaline. Nu amestecați bateriile uzate cu altele noi sau de diferite tipuri. Nu aruncați bateriile la for for concentru mentine alterile sunt deseuri mericulaze pentru menti din for, careștea not vandea.

și, prin urmare, trebuie aruncate într-un loc desemnat. Nu scurtcircuitați bornele de alimentare împreună. Nu conectați produsul la un număr mai mare de surse de alimentare decât cel recomandat. Nu încărcați bateriile nereîncărcabile. Scoateți întotdeauna bateriile de încărcare din scuter și încărcați-le departe de copii.

Loading...