BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND
BEER DISPENSER
DISTRIBUTEUR de BIÈRE
Model / ModèleSBC635M
Use and Care Guide
Mode d’emploi
OPERATING INSTRUCTIONS.
Keep proof of original sales date (such as your sales slip) with this manual to
establish the warranty period.
Write the Serial Number below. You’ll find it on a plate located either on the back
of the appliance or on an interior wall.
AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
Conserver une preuve de la date d'achat d'origine (comme votre ticket de
caisse) avec ce manuel pour établir la période de garantie.
Écrire numéro de série ici. Vous le trouverez sur une plaque située soit sur
l’arrière de l'appareil ou sur un mur intérieur.
French version of this manual ................................................................. 20 - 39
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using this
appliance, follow these basic precautions:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. The appliance must be correctly connected to the power supply.
3. Immediately replace worn power cords, loose plugs and faulty power outlets.
4. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
5. Disconnect the appliance from the power supply before cleaning or repairing it.
Only a qualified technician should repair it.
6. Never stand on top of or inside this appliance, or swing on the door
putting weight on top of the appliance.
7. To reduce likelihood of injury,
8. Do not operate the valve control unless the cylinder is completely installed and
connected.
9. Do not attempt to repair or replace any part unless this is recommended in this
Use and Care Guide. Leave other service matters to qualified technical
personnel.
10. Keep packing materials away from children as they could become a choking
hazard.
11. Do not spray or flush the beer dispenser with water, and avoid keeping it in a
damp place since this could damage the electrical insulation.
DANGER! Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned appliances are still dangerous, even if they will "just sit at the
curb for a few days."
Before discarding your old appliance:
• Take off the door.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
do not let children play with this appliance
. Avoid
.
• This appliance is CFC- and HFC-free and contains small quantities of
Isobutane (R600a) which is environmentally friendly, but flammable. It does
not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. Care
must be taken during transportation and setting up of the appliance that no
parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may
damage the eyes.
In the event of any damage:
- Avoid open flames and anythi ng that creates a spark,
- Disconnect from the electrical power line,
3
- Air the room in which the appliance is located for several minutes, and
- Contact the Service Department for advice.
• The more coolant there is in an appliance, the larger the room it should be
installed in. In the event of a leakage, if the appliance is in a small room, there
is the danger of combustible gases building up. For every ounce of coolant at
least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the
appliance is stated on the data plate on the back of the appliance. It is
hazardous for anyone other than an Authorized Service Person to carry out
servicing or repairs to this appliance.
• Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid
either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
• Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized
service personnel so as to minimize the risk of possible ignition due to
incorrect parts or improper service.
SAFETY PRECAUTIONS REGARDING ELECTRICAL MATTERS
1. Do not pull on the power cord when unplugging the machine. Grasp the plug
firmly and pull it straight out of the socket. Do not pull the plug with wet hands.
2. Keep the power cord at the back of the appliance to avoid tripping accidents or
damage to the cord.
3. If the power cord is damaged or frayed, it must be replaced by a qualified
service professional.
4. Use only a standard three-hole grounded power socket rated above 10A. The
socket should not be shared with other appliances.
5. Be sure the plug fits firmly into the socket and that the socket is grounded.
6. The use of an extension cord is NOT recommended.
7. The beer dispenser requires an AC power supply of 110~120V/60Hz and pulls
a current of over 10A. The fuse or circuit breaker should be rated at 15A.
8. If the leakage of a combustible gas is detected, turn off the gas valve and
open the doors and windows. To reduce the risk of fire caused by a spark, do
not pull out the plug of the beer dispens er or of any other electrical device.
SAFETY PRECAUTIONS REGARDING CO2 (CARBON DIOXIDE) GAS
Always connect the CO2 cylinder to a regulator! Failure to do so may cause an
explosion resulting in possible injury or death when the cylinder valve is opened.
Never connect the CO2 cylinder directly to the product container.
Always keep CO2 cylinders away from heat. Store extra cylinders in a cool place
(preferably below 70°F). Securely fasten cylinders with a chain in an upright
position when storing.
Never drop or throw a CO2 cylinder.
Always check the D.O.T. (Department of Transportation) test date on the
cylinder neck before installation. If it has been more than 5 years, do not use.
Return the cylinder to your gas supplier.
4
Never connect a product container unless there are at least two safety devices in
the pressure system: one on the CO2 regulator and the other on the product
container or in the pressurized gas line.
The recommended pressure for the CO2 system is 8-10 lbs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tips to save energy and maintain optimum performance:
When positioning this unit: If used freestanding, allow 4 inches
of clearance on top, at the sides and in the rear for sufficient
airflow.
Do not use under a bar or counter.
5
LOCATION OF PARTS
Beer tower assembly
Display and control
Evaporator
Ball valve
Door
Bottom pad
Caster
Top cover
Cabinet
regulator valve
CO2 gas cylinder
CO2 tank supporter
Control board device
Compressor
chamber cover
Upper cover guardrail
Drip tray
panel
CO2
Beer keg
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
The SBC635M is designed for dispensing beer only, and is not recommen ded for
storing perishable foods such as meats or dairy products
Before connecting the appliance to the power supply, leave it standing for 2 to 3
hours
. This allows the refrigerant to drain back into the compressor and reduces
the risk of malfunctions in the cooling system caused by shipping.
Clean the appliance thoroughly, especially the interior. (See Maintenance of the
Beer Dispenser.)
Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock
and fire. Do not cut or remove the grounding plug!
.
TIPS FOR SAVING ENERGY
Try not to open the door too often, especially when the weather is hot and humid.
Once you open the door, try to close it as soon as possible.
If possible, disconnect the power before changing a keg of beer.
Keep the unit out of direct sunlight.
Periodically, check that the beer dispenser seals well and that none of the
contents prevent the door from closing.
6
PLACEMENT AND INSTALLATION
Choosing the Right Place
To ensure that your beer dispenser works at the maximum efficiency it was
designed for, install it in a location where there are proper air circulation and
electrical connections.
Choose a location where the beer dispenser will be away from any heat sources
and will not be exposed to direct sunlight.
Remove all packing materials before using the beer dispenser.
Place the machine on a smooth, flat and sturdy surface.
Installation
Your appliance is not designed to operate in enclosed spaces. When placing
your unit, make sure you allow at least 4” of clearance at the sides, rear and top
to allow for adequate airflow.
Applications
The SBC635M beer dispenser meets UL Standard 250 and is suitable for
residential use.
Connecting to Power Supply
Connect this appliance to a 3-prong power supply socket (which has a ground
terminal).
technician with an outlet that meets the local codes
Required nominal voltage and frequency are indicated on the rating plate. The
connection to the power supply and grounding has to be made acco r di ng to
current standards and regulations. The appliance resists temporary voltage
fluctuations with a tolerance of ±10%.
Once connected, allow the appliance to operate empty for two to three hours
before putting a beer keg inside.
If you only have a two-prong outlet, have it replaced by a qualified
.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
7
Reversing the Door Swing
Figure 1 (Default position) Figure 2 (After door reversal)
1. Upper hinge cover 6. Screws
2. Screws 7. Hole cover
3. Upper hinge 8. Cabinet
4. Door 9. Pin cap
5. Lower door hinge
The beer dispenser can be opened from either the right side or the left. By default, the
door hinge is on the right side. If you prefer it on the left, please follow these instructions:
Note: All of the parts that are removed must be kept for the reinstallation of the door.
1. Remove the three screws (6) holding lower door hinge (5). Keep hinge for later use.
2. Remove the door from the upper hinge (3), and keep the padded surface upward to
prevent scratching.
3. Remove the upper hinge cover (1), remove the two screws (2), remove the upper
hinge (3) and keep it for later use.
4. Remove the hole cover (7) and transfer it to the same location on the opposite side.
5. Insert the lower door hinge (5) into the left side, fixing the hinge into place by
tightening all the screws (6).
6. Remove the pin cap (9) from the left side of the upper door frame and then transfer it
to the same location on the opposite side.
7. Set the door on the lower door hinge (5), keep the door level, then fix the upper hinge
(3) to the body (8) by the screws (2).
8. Put on the upper hinge cover (1).
8
Installation of Accessories
Beer keg handle
Soft red CO2 tube
Beer keg
Tap handle
Drip tray
Drip tray assembly
Diagram of overall structure
Installation components
Draft beer tap
CO2 hose clamp
CO2 tank bracket a nd b olt
Installation steps
1. Install universal wheels:
Lock braking guidelines for universal wheels
with foot brakes (See Figure 1):
Install the two universal wheel washers at the front of the cabinet base, and
then install two universal wheels without foot brakes. Next, install the two
universal wheels with foot brakes at the back of the cabinet base. Once
9
installed these rear wheels will keep the unit from moving if you step on the
CO2 regulator
valve
Safety switch
Bracket and retainer
Regulating
table
CO2 gas
foot brakes (See Figure 2):
2. Install the beer tower assembly and the mixed ball valve:
a) Plug the beer tower assembly into the top cover of the beer dispenser:
3.0” tower: This does not requir e a tow er
buckle. Put beer tower direct l y over the
hole at the top of the beer dispenser’s
upper surface. Fix the beer tower assembly with screws directly on the upper surface of the beer dispenser . (See Fig . 3).
2.5” tower: This requires the tower buckle.
Place the beer tower at the hole in the upper su rf ace o f the beer disp enser
at an inclination of 60°, and rotate 60° clockwise along the card slot. Be
sure the tap is facing toward the front of the machine. Attach the beer tower
with washers (See Figure 4).
b) Take out the accessories of the mixed ball valve. Attach the transparent
hose to the beer outlet of the mixed ball valve (See Figure 5).
3. Install CO2 gas cylinder and CO2 regulator valve:
a) Fix the two CO2 hose clamps on the red
CO2 tube (See Figure 6).
b) Connect the ends of the red CO2 tube
respectively to the CO2 intake port of the
mixed ball valve and the round outlet of
Red CO2 tube
of CO2 tank
cylinder
the CO2 regulator valve. Lock these
connections firmly with the two clamps on
the red CO2 tube (See Figure 7).
c) Using the wrench, tighten the CO2 regulator table valve with the hex nut port
to the gas outlet of the CO2 tank (See Figure 8).
10
d) Place the CO2 tank and CO2
regulator valve component into the
cabinet and fix the CO2 tank
with tank bracket and bolt (See
Figure 8).
4. Install the beer keg:
Place the beer keg into the cabinet and
firmly connect the keg’s opening to the
connection port of the mix ed ball val ve
(See Figure 10).
Note: To place a keg into the cabinet,
use the keg handle to move the keg
to the front of the open beer
dispenser, then carefully tip the keg
so that the raised bottom edge contacts the edge of the cabinet. Finally, lift
the keg handle to raise the keg to the level of the floor of the cabinet and
push the keg into place.
5. Install tap handle and beer tap:
Screw the tap handle clockwise into the beer tap to make a firm connection.
Then connect the tap to the beer tower components and tighten with a wrench
(See Figure 9).
6. Install upper cover guardrail and drip tray:
Set the upper cover guardrail and drip tray on top of the beer dispenser (See
Figure 10).
Notes:
• When replacing the beer keg, first turn off the safety switch on the CO2
regulator valve and remove the mixed ball valve to take out the keg.
• When replacing the CO2 gas cylinder, remember to turn off the main
switch of the CO2 gas cylinder and the safety switch on the CO2 regulator
valve. Afterwards, use a wrench to loosen the hexagonal nut port
connecting the CO2 regulator valve with the CO2 tank. Then, using a
wrench, remove the fixed bolt of the CO2 tank to take out the CO2 tank.
• During the installation process, be sure that all parts are connected tightly
and that there are no gas leaks.
• When connecting the hose to the connection port, you can dip the ends
into warm water to make the connection easier.
• If the high-pressure compressed gas in the CO2 tank is not handled
properly, it could be danger ous:
a. Make a note of the D.O.T. testing date on the cylinder neck before
installation. If it is more than 5 years old, don’t use the product. Return
it to the gas supplier.
b. Keep gas cylinder away from heat sources. Unused cylinders should
be placed upright in a cool, ventilated place (preferably at 70°F).
The control panel is located just above the door, and looks like this:
temperature temperature switching cooling
Setting the Temperature
Adjust the DOWN or UP button on the control panel until the display module
shows the desired temperature.
The display module shows the set temperature, and the temperature-controlled
range varies from 32 to 50°F (0 to 10°C).
The display module shows 5°C at the initial power up. Each press of the DOWN
or UP button decreases or increases the temperature displayed by 1°C (1°F).
The optimal temperature for the storage and distribution of beer is 34 - 38°F (1.1
to 3.3°C.
Switching between Celsius and Fahrenheit
You can switch between a Celsius and Fahrenheit temperature displ ay by
pressing the °F/°C button. When the displayed temperature is in Celsius, the “°C”
symbol will be illuminated; with a Fahrenheit display, “°F” will be illuminated.
‘Rapid Cooling’ Function
Press the Deep Chill button to enter the Rapid Cooling state. The “rapid cooling”
icon on the display module will light and the temperature display will read “00”.
After entering the Rapid Cooling mode, the appliance will work continuously for
24 hours and the icon will remain lit. After that time, the icon will turn off and the
appliance will return to its former state.
You can cancel the Rapid Cooling mode any time during the 24 hour period by
simply pressing the Deep Chill button again.
Note: The Rapid Cooling function is normally used only for cooling the first keg of
beer in the appliance, w hen that keg is to be used as soon as p ossible. To
prevent over-cooling the beer, do not use Rapid Cooling for succeeding kegs.
12
Automatic Defrosting
Prompt
E1
E4
E7
Temperature sensor
Defrosting sensor
Ambient
There is usually no need to defrost the beer dispenser because the ice deposited
on the inner back wall is automatically defrosted. Ice deposits on the inner back
wall during compressor operation. Later on, when the compressor is not
operating, the ice defrosts and water drains through the outlet in the inner back
wall into the drain pan situated above the compressor where it evaporates. If you
see water building up in the rear of the unit, check that the drain trough is not
clogged. Use a pipe cleaner or a piece of flexible wire. During extremely hot and
humid weather, some ice may build up. If necessary, remove contents of the
beer dispenser, unplug the unit and allow defrosting. A hair dryer may facilitate
the process.
Error Prompts
When the following prompts appear in the display module, there is a failure in the
appliance. Althoug h one of the faul t co ndi ti on s occur s, the beer di sp ense r may
still work. However, you should contact our Service Department as soon as
possible to obtain advice on handling the situation.
Fault
failure in the
refrigerated zone
failure in the refrigerator
compartment
temperature
sensor fault
Note: When two or more sensors fail simultaneously, all fault codes will display
alternately on the display module. If the ambient temperature and defrost
sensors fail, any key may be pressed. The temperature is adjustable. The
fault display will be restored after 15 seconds.
Normal Functioning
•If there is a sound of rushing water when the machine is in use, the noise is
caused by the refrigerant flowing in the cooling pipes and running through the
compressor. This is a normal pheno m eno n.
•The beer dispenser has no heating function. When the temperature is set
higher than the ambient temperature, the machine will not run.
Dispensing Beer
Follow these steps to dispense beer:
1. Make sure the beer dispenser is plugged in properly to a 120V, 60Hz, 15 amp
grounded AC outlet.
2. Place the drip tray under the beer tap.
3. Open the beer faucet by pulling the tap towards you quickly and completely to
4. Increase the pressure if the beer runs too slowly. At the correct pressure and
dispense the beer.
temperature, a 10-oz glass should be filled in 4 seconds.
13
5. Hold the glass steady at a 45° angle. When it is 2/3 full, start straightening the
glass. Proper foam should be a tight, creamy head and the collar on an
average glass should be 3/4" to 1" high.
Note: It is normal to see condensation forming on the tap. It is caused by the
difference in temperature between the cold beer and the inner surfaces of the
tap when beer is flowing throug h the line.
Understanding Beer Temperature
The recommended temperature for serving chilled beer is between 38° and 43°F.
To maintain this temperature in average room conditions of 70°F, set the
thermostat accordingly.
Notes: During the summertime when temperatures are warmer, we recommend
that you adjust the control to a cooler setting. Selecting and maintaining the
proper temperature inside the refrigerator cabinet is necessary for maintaining
the flavor and freshness of beer. Excessively cold or warm temperatures
inside the refrigerator cabinet may cause a loss of flavor.
The best temperature for storing a keg is approximately 38°F.
Sour beer is produced as a result of secondary fermentation above 45°F.
Beer Serving Tips
The following tips will help you serve the perfect beer. To serve beer from the
tap similar to the way it left the vat, check the following:
• Cleanliness (see Maintenance of the Beer Dispenser)
• Temperature (see Setting the Temperature and Understandi ng Beer
Temperature)
• Pressure (The recommended pressure for the CO
• Use only CO
gas
2
system is 8-10 lbs.)
2
14
MAINTENANCE OF THE BEER DISPENSER
Cleaning
To optimize cooling and to save energy at the same time, dust the back of the
beer dispenser periodically.
The interior should be cleaned regularly. Use a soft towel or sponge that has
been dampened in a solution of mild detergent. Rinse with clean water and dry
with a cloth. Leave the door open for a while to allow the unit to dry thoroughly
before turning the power back on.
Do not use a hard brush, steel wool, wire brush, or abrasives such as toothpaste,
or organic solvents like alcohol or acetone to clean the beer dispenser.
When cleaning or rinsing the unit, be careful not to let the control panel or any
electrical components become wet.
Out of Service
If the machine will be out of service for more than three weeks, unplug it and
clean and dry it thoroughly. Allow the door to remain open slightly to prevent the
buildup of mold and odors .
Transporting the Unit
Firmly fix any loose items inside the beer dispenser with tape. Tape the door shut
so it will not open during transportation.
Loosen the two foot brakes before moving the unit.
Specifications of Beer Kegs
Keg sizes that can be used in your beer dispenser:
Note: Our beer dispenser accepts almost all brand name 1/2 kegs. H owever,
Coors’ kegs do not fit in our unit.
15
DISPOSING OF A WOR N-OUT APPLIANCE
• When your appliance finally wears out, dispose of it.
• Before you dispose of an old appliance: Take the door or doors off but leave
any shelves or drawers in place so that children cannot easily climb inside.
•The refrigerating system of the appliance is filled with refrigerant and insulating
substances that should be recycled separately. Either have a licensed
appliance repair company or dealer remove the appliance or call your local
recycling office for the appro pr i ate di sp os al in for ma ti on.
•For the sake of environmental protection, when moving the appliance, be
careful not to damage the rear wall (the condenser unit or the tubes) or any
part of the refrigeration system inside the appliance.
•This beer dispenser is 100% CFC -free, but the coolant is under pressure and
inflammable, and puncturing the sealed system could be dangerous. The
coolant used in the sealed system is non-toxic.
•Many older appliances may contain refrigerants that are harmful to the
environment, and should be recycled by a lawfully licensed company.
16
DRAFT BEER TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
periods of time.
Drain a few ounces before drinking.
cause beer to go flat.
where health laws permit.
to remove all fatty substances (e.g., lipstick).
Do not use soap.
corrugated metal sheet.
glass.
of being flat.
pressure to the keg before drawing beer.
Beer is cloudy:
The beer in the
glass appears
hazy and not clear.
Excessively low
temperatures
may cause
hazy or cloudy
beer,
particularly
when the beer
lies in the cold
coil for long
Glasses may
not have been
cleaned
properly.
Raise the temperature setting of the unit.
Do not wash beer glasses together with glasses
that have contained milk or any other fatty
substance. An excessive amount of germicide
build-up may also leave a fatty film, which will
It is preferable to steam and sterilize glasses
Wash glasses thoroughly with a good detergent
Do not wipe the glasses dry. Permit glasses to
air-dry by placing them on a wire rack or
Rinse the glasses in fresh cold water just before
serving beer. It is best to serve beer in a wet
Improper
drawing of beer
into glass
Not enough
pressure
Open the faucet quickly and completely; proper
foam should be a tight creamy head. The collar
on the average glass should be ¾" to 1" high.
Beer drawn without a head has the appearance
Increase the pressure if beer runs too slowly.
The correct flow should fill a 10-oz glass in 4
seconds (approx. 8 oz of liquid). Check the
pressure source to determine whether there are
obstructions in the air line. Replace a sluggish
air source or the CO
tank pressure must always be higher than the
pressure used on the keg. Always apply
regulator and gauge. The
2
17
Beer has off taste:
taste.
tap
beer dispenser.
Often bitter and
bite-y; sometimes
completely lacking
flavor and zest. It
may also have an
oily or foul odor
which may carry
an unpleasant
Improper
cleaning of the
Contaminated
air line
Brush and clean the tap properly. It should be
scoured using a detergent, then rinsed clean.
Beer tube should be examined. If contaminated,
it should be replaced.
Condensation is
forming on the tap.
It is normal to
see condensation forming
on the tap. It is
caused by a
difference in
temperature
between the
cold beer and
the surfaces of
the tap when
beer is flowing
through the line.
Beer that is left
in the tap is not
cooled by the
After a period of non-use, a few ounces should
be drained before drinking.
18
GENERAL TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Tripped circuit breaker or blown fuse.
Temperature control is not set correctly.
Metal plate or beer kegs are out of place.
pops and crackles.
If there is a problem with the beer dispenser itself, see if you can find it listed in
the chart below. You may be able to save yourself the cost of a service visit.
The beer dispenser doesn’t
work.
The machine switches on
and off frequently.
Door cannot be closed
properly.
Noise Rushing noise may be the sound of refrigerant
Power supply not firmly connected.
Supplied voltage is too low.
Indoor temperature is higher than usual.
Machine door is opened frequen t ly.
Door is not completely closed.
Beer keg not properly placed.
Beer dispenser is not level.
Door was reversed and re-installed incorrectly.
flow, which is normal.
As each cycle ends, the gurgle of refrigerant flow
may be heard.
Contraction and expansion of inner wall may cause
19
LIMITED WARRANTY
FELIX STORCH, INC.
For parts and accessory ordering,
WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California
higher than threshold limits: NONE.
Revised March 2015
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is
operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will
pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must
be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year
from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to
commercially acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FO R:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consu ma ble parts (such as
filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by
warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems result ing fr om una uthor iz ed mod ific ations made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES;
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION O R LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURA TION OF IMPLIED W ARRANTIES OF MERCHANTABILI TY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information,
visit: www.summitappliance.com/p rop 65
Chemicals known by the manufacturer t o be present in this produc t in concentrations
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
LIMITATION OF REMEDIES
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitapplianceparts.com
20
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité importants ............................................................. 21 – 23
Emplacement des pièces ................................................................................ 23
Avant d’utiliser pour la première fois ............................................................. 24
Placement et installation .......................................................................... 24 - 30
Choisir le bon endroit ............................................................................... 24
Avant d'utiliser l'appareil, celui-ci doit être convenablement positionné et
installé comme décrit dans ce manuel. Veuillez lire attentivement le manuel.
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de
l'utilisation de l'appareil, suivre les précautions nécessaires, y compris ce qui
suit:
•
Brancher sur une prise à 3 broches de sortie, ne pas retirer la broche de terre, ne pas utiliser
un adaptateur ni de rallonge.
•
Remplacer tous les panneaux avant de faire fonctionnement.
•
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre appareil. Utilisez
des récipients qui ne peuvent pas être désactivés par un interrupteur ou une chaîne de traction.
•
Ne jamais nettoyer des pièces d'appareils avec des liquides inflammables. Les émanations de
ces produits peuvent pr ovo quer un incend ie ou une ex plosi on. Ne pas entreposer ni utiliser
d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre. Les vapeurs peuvent créer un risque d'inc e nd ie ou d'exp los ion.
•
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil soit débranché.
•
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
•
Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant de netto yer ou de répar er. L e non-respect de
cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
•
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie quelconque de votre appareil à moins qu'il
ne soit spécifiquement recommandé de le faire dans ce manuel. Toute autre réparation doit
être confiée à un technicien qualifié.
•
Cet appareil est libre de CFC et de HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a),
qui est respectueux de l'environnement, mais inflammable. Il n’endommage pas la couche
d'ozone, et n’augmente pas l'effet de serre. Il faut prendre soin pendant le transport et la mise
en place de l'appareil à ce qu'aucune partie du système de refroidissement n’est endommagée.
Liquide de refroidissement qui fuit peut se enflammer et peut endommager les yeux. Dans le
cas de dégâts:
-
Éviter les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,
-
Débrancher la ligne d'énergie électrique,
-
Aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes, et
-
Contactez le Service pour obtenir des conseils.
•
Plus la quantité de réfrigérant qu'il est dans un appareil, plus grande la pièce où il doit être
installé. Dans le cas d'une fuite, si l'appareil est dans une petite pièce, il y a le danger de
l‘accumulation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement au moins
325 pieds cubes d'espace de la pièce sont nécessaires. La quantité de liquide de
refroidissement dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil. Il
est dangereux pour quiconque autre qu' u ne personne autorisée à procéder à l'entretien ou
réparation de cet appareil.
•
Prenez soin sérieux en manipulant, en mouvant, et en utilisant l'appareil pour éviter soit
d'endommager le tube de réfrigérant soit d’augmenter le risque d'une fuite.
•
Remplacement de composants et l'entretien doivent être effectués par un personnel de service
agréé par l'usine de manière à minimiser le risque d'inflammation possible en raison de
modules incorrects ou d'utilisation non conforme.
22
AVERTISSEMENT
Suivez la légende AVERTISSEMENT ci-dessous que lorsque applicables à votre
modèle.
•
Deux personnes ou plus devraient déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures au dos ou autre.
•
Pour assurer une bonne ventilation de votr e appar e il, le devant de l'unité doit être
complètement dégagé. Choisissez un endroit bien aéré, avec des températures supérieures à
60°F (16°C) et au-dessous de 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone
protégée contre les éléments, comme le vent, la pluie et les éclaboussures d'eau.
•
L'appareil ne doit pas être placé à proximité de fours, grilles ou d'autres sources de chaleur
élevée.
•
L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et de vidange
conformes aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à terre en conformité avec le National Electrical Code et les codes et
ordonnances locaux, est requise.
•
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
•
La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
•
Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez
peut-être faire plusieurs ajustements pour y arriver.
•
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie.
•
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincé, noués ou endommagés lors de l'installation.
•
Vérifier s'il y a des fuites après la connexion.
•
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
•
Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants ou de produits abrasifs à l'intérieur.
Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
•
Servez-vous de cet appareil uniquement pour son usage prescrit, tel que décrit dans ce
manuel.
•
Gardez vos doigts loin des zones de "pinçage". Les espaces entre les portes sont toujours
étroits. Fermez les portes soigneusement lorsque les enfants sont à proximité.
DANGER!
Risque d'emprisonnement des enfants!
Des enfants pris au piège et suffoqués n'est pas un scénario du passé. Les appareils jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont "simplement entreposés dans le garage
pendant quelques jours".
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:
• Enlever les portes
• Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE GAZ CO
Toujours connecter la bouteille de CO
à un régulateur! Ne pas le faire peut causer une explosion
2
(anhydride carbonique)
2
entraînant des blessures ou la mort lorsque le robinet de la bouteille est ouvert.
Ne raccordez jamais la bouteille de CO
Toujours tenir les bouteilles de CO
directement au récipient du produit.
2
de la chaleur. Entreposer les bouteilles supplémentaires
2
dans un endroit frais (de préférence inférieure à 70°F ou 21°C). Fixez solidement les bouteilles
avec une chaîne en position verticale lors du stockage.
Ne jamais laisser tomber ou jeter une bouteille de CO
.
2
Toujours vérifier la date du test du D.Ö.T. (Département de Transportation) sur le col de la
bouteille avant l'installation. S’il y a été plus de 5 ans, ne pas utiliser. Rapporter le cylindre à votre
fournisseur de gaz.
23
Ne raccordez jamais un récipient de produit à moins qu'il y ait au moins deux dispositifs de
Conseils pour économiser de l'énergie et de maintenir
Rambarde du couvercle supérieur
Bac d'égouttage
Affichage et panneau de
Evaporateur
Tonnelet de bière
Porte
Tampon de fond
Roulette
Couverture supérieure
Bouteille de gaz de CO
Support de la cannette de CO
2
Dispositif de la carte de contrôle
Couverture de la chambre
sécurité dans le système de pression: l'une sur le régulateur de CO
produit ou dans la conduite de gaz sous pression.
La pression recommandée pour le système de CO
est de 8-10 livres (3,6 à 4,5 kg).
2
- CONSERVER CES INSTRUCT IONS -
et l'autre sur le récipient du
2
performance optimale:
Lors du positionnement de l'appareil: S'il est utilisé
autonome, permettre 4 pouces (10 cm) de dégagement audessus, sur les côtés et à l'arrière pour la circulation d'air
suffisante.
Ne pas utiliser sous un bar ou un comptoir.
EMPLACEMENT DES PIÈCES
Vanne régulatrice de CO
du compresseur
2
2
Assemblage de la tour de bière
commande
Robinet à bille
24
AVANT D'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Le SBC635M est conçu uniquement pour distribuer de la bière, et n'est pas
recommandé pour l'entreposage des aliments périssables tels que les viandes
ou les produits laitiers.
Avant de connecter l'appareil à l'alimentation, laissez-le reposer 2 à 3 heures.
Cela permet au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et réduit le risque
de dysfonctionnements dans le système de refroidissement causés par
l'expédition.
Nettoyez soigneusement l'appareil, en particulier à l'intérieur. (Voir Entretien du distributeur de bière.) Mise à la terre doit être garantie pour réduire le risque de
choc et du feu. Ne pas couper ou retirer la fiche de mise à la terre!
Conseils pour économiser l'énergie
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout lorsque le temps est
chaud et humide. Une fois que vous ouvrez la porte, essayez de fermer-la dès
que possible.
Si possible, débranchez l'alimentation avant de changer un tonnelet de bière.
Conservez l'appareil hors de lumière directe du soleil.
Périodiquement, vérifier que le distributeur de bière fer me parfaitement et
qu'aucun des contenus empêchent la fermeture de la porte.
PLACEMENT ET INSTALLATION
Choisir le bon endroit
Pour vous assurer que votre distributeur de bière fonctionne à l'efficacité
maximale pour laquelle il a été conçu, installez-le dans un endroit où il y a une
bonne circulation de l'air et les connexions électriques appropriées.
Choisissez un endroit où le distributeur de bière sera loin de toute source de
chaleur et ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser le distributeur de bière.
Placez la machine sur une surface lisse, plane et stable.
installation
Votre appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des espaces clos. Lorsque
vous placez votre appareil, assurez-vous de prévoir au moins 4 "de dégagement
sur les côtés, à l'arrière et en haut pour permettre une ventilation adéquate.
Applications
Le distributeur de bière SBC635M rencontre la norme UL 250 et est adapté pour
un usage résidentiel.
25
Raccordement à l'alimentation
Connectez cet appareil à une prise d'alimentation à 3 broches (qui a une borne
de terre).
par un technicien qualifié avec une prise conforme aux codes locaux .
La tension nominale et la fréquence exigées sont indiquées sur la plaquette
signalétique. La connexion à l'alimentation et la mise à la terre doit être faites
selon les normes et règlements en vigueur. L'appareil résiste à des variations de
tension temporaires avec une tolérance de ±10%.
Une fois connecté, permettre à l'appareil de fonctionner à vide pendant deux à
trois heures avant de mettre un tonnelet de bière à l'intérieur.
Si vous avez seulem ent une prise à deux broches, le faire remplacer
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE
26
Inversion de l’ouverture de la porte
Figure 1 (La position par défaut) Figure 2 (Après l'inversion de la porte)
1. Couvercle du gond supérieur 6. Des vis
2. Des vis 7. Couvercle du trou
3. Gond supérieur 8. Cabinet
4. Porte 9. Capuchon de goupille
5. Gond inférieur de la porte
Le distributeur de bière peut être ouvert du bord droit ou gauche. Par défaut, le
gond de la porte est sur le côté droit. Si vous le préférez à gauche, s'il vous plaît
suivez ces instructions:
Remarque: Toutes les pièces qui sont enlevées doivent être conservées pour la
réinstallation de la porte.
1. Retirez les trois vis (6) qui maintiennent le gond inférieur de la porte (5).
Gardez le gond pour une utilisation ultérieure.
2. Enlevez la porte du gond supérieur (3), et garder la surface rembourrée vers
le haut pour éviter les rayures.
3. Retirez le couvercle du gond supérieur (1), retirer les deux vis (2), retirer le
gond supérieur (3) et le conserver pour un usage ultérieur.
4. Enlever le couvercle du trou (7) et le transférer vers le même emplacement
sur le côté opposé.
5. Insérer le gond inférieur de la porte (5) sur le côté gauche, fixant le gond en
place en serrant les vis (6).
6. Retirer le capuchon de goupille (9) du côté gauche du cadre supérieur de la
porte et le transférer ensuite vers le même emplacement sur le côté opposé.
7. Réglez la porte sur le gond inférieur (5), maintenir la porte nivelée, puis fixer
le gond supérieur (3) sur le cabinet (8) par les vis (2).
8. Mettez le couvercle du gond supérieur (1).
27
Soupape de régulation
de CO
2
Capot supérieur
Tampon de fond
pour fût de bière
et boulon
Tube rouge souple de CO2
Bouteille à gaz CO
Porte
Fût de bière
Roues universelles
(tube de bière)
de bière
Boîte à eau
Poignée de commande
Corps de la tour
Robinet de la bière
Poignée pour distribuer de la bière
Interrupteur principal de
bouteille à gaz CO2
Assemblage
Tuyau transparent (tube de bière)
Boucle de la tour
Entrée de CO
2
Interrupteur
de sécurité
Bouteille à gaz CO2
Soupape à bille mixte
Bouton de régulation
Sortie ronde d'air
Roues universelles
Roues universelles
Clé
la boîte à eau
couvercle supérieur
Support de bouteille
Élément de fixation
Schéma de la structure générale
Support de bouteille de CO
Composants d'installation
de la tour de bière
(avec pédale de frein)
(sans pédale de frein)
Les étapes d’installation
1. Installez roues universelle:
Verrouiller le mécanisme de freinage pour les roues
universelles de freins à pied (voir figure 1):
Installez les deux rondelles de roues universelles à l'avant de la base du
cabinet, puis installer deux roues universelles sans freins à pied. Ensuite,
installez les deux roues universelles avec freins à pied à l'arrière de la base du
Installation des acce sso ir e s
Assemblage de la tour
Rambarde du couvercle supérieur
Affichage et
appareil de commande
Tuyau transparent
Soupape à bille mixte
2
2
Sortie de la bière
Rondelle pour
roue universelle
Sortie de bouteille à gaz CO
Interface connectée
au fût de bière
pour tube de CO2
2
Soupape de régulation
de CO2 et boulon
Poignée du fût de bière
Jauge de régulation
Orifice d’écrou hexagonal
de CO2
Rambarde du
Assemblage de
28
cabinet. Une fois installées, ces roues vont garder l'unité de se déplacer si
3.0 ”
vous appuyez sur les freins à pied (voir figure 2):
2. Installez l'assemblage de la tour de bière et la soupape à bille mixte:
a) Branchez l ensemble de la tour de bière dans le couvercle supérieur du
distributeur de bière:
Tour de 3.0 ": Cela ne nécessite pas une
boucle de la tour. Mettez la tour de bière
directement sur le trou au dessus de la
surface supérieure du distributeur de
bière. Fixer l' asse m blage de la tour de
bière au moyen de vis directement sur la
surface supérieure du distributeur de bière. (Voir Fig. 3).
Tour de 2.5 ": Cela nécessite la tour boucle. Placez la tour de bière au trou
dans la surface supérieure du distributeur de bière à une inclinaison de 60°,
et tourner dans le sens horaire 60° long de la fente de la carte. Assurezvous que le robinet soit dirigé vers l'avant de la machine. Fixez la tour de
bière avec des rondelles. (Voir Figure 4).
b) Prendre les accessoires de la soupape à bille mixte. Fixer le tuyau
transparent à la sortie de bière de la soupape à bille mixte. (Voir figur e 5).
3. Installez la bouteille de gaz CO2 et la soupape de régulati on de C O2:
a) Fixer les deux colliers de serrage de CO2 sur le tube rouge de CO2. (Voir
Figure 6).
b) Raccorder les extrémités du tube rouge de CO2 respectivement à l'or i fice
d'admission de CO2 de la soupape à bille mixte et la sortie ronde de la
soupape de régulation de CO2. Verrouiller ces connexions fermement avec
les deux pinces sur le tube rouge de CO2 (voir Figure 7).
2.5 ”
29
c) A l'aide de la clé, serrer la soupape de régulation de CO2 avec l'orifice de
Interrupteur
Soupape de regulation
Bouteille de
Jauge du
régulateur
Support et retenue
de bouteille de CO
2
Le tube rouge do ux
de CO
2
Tour de bière
Bouteille
2
du
couvercle supérieur
Fût de bière
l'écrou hexagonal à la sortie de gaz de la bouteille de CO2. (Voir Figure 9.)
d) Placez la bouteille de CO2 et la soupape de régulation de CO2 dans le
cabinet et fixer la bouteille de CO2 avec le support et la retenue de la
bouteille. (Voir Figure 8.)
de CO
de sécurité
2
gaz de CO
2
4. Installez le fût de bière:
Rambarde
Placez le fût de bière dans le cabin et et
branchez fermement l'ouverture du fût au port
Boîte à eau
de connexion de la soupape à bille mixte.
(Voir Figure 10).
Remarque: Pour placer un fût dans le
de gaz CO
cabinet, utiliser la poig née de fût de
déplacer le fût à l'avant du distribut eur de
bière ouvert, puis se pencher attentivement
le fût de sorte que le bord inférieur soulevé
touche le bord du cabinet. Enfin, soulevez la poignée de fût à élever le fût
au niveau du fond de l'armoire et pousser le fût en place.
5. Installer la poignée et le robinet à bière:
Visser la poignée du robinet dans le sens horaire dans le robinet pour faire la
connexion. Connectez ensuite le robinet aux composants de la tour de la bière
et serrer avec une clé. (Voir Figure 9.)
6. Installez la rambarde du couvercle supérieur et la boîte à eau:
Réglez la rambarde de couvercle supérieur et la boîte à eau sur le dessus du
distributeur de bière. (Voir Figure 10.)
Remarques:
• Lors du remplacement du fût de bière, d'abord éteindre l'interrupteur de
sécurité sur la soupape de régulation de CO2 et enlever la soupape à bille
mixte pour sortir le fût.
• Lors du remplacement de la bouteille de gaz de CO2, souvenez-vous de
fermer l'interrupteur principal de la bouteille et l'interrupteur de sécurité de
la soupape de régulation de CO2. Ensuite, utiliser une clé pour desserrer
l'écrou hexagonal au port de connexion de la soupape de régulation avec la
bouteille de CO2. Puis, à l'aide d'une clé, enlever le boulon fixe de la
bouteille de CO2 pour sortir la bouteille.
30
• Pendant le processus d'inst al lat ion, assurez-vous que toutes les pièces
Commutation de
Refroidissement
rapide
Chute de
Module d'affichage
sont bien connectées et qu'il n'y a aucune fuite de gaz.
• Lors du raccordement du tuyau au port de connexion, vous pouvez tremper
les extrémités dans l'eau chaude pour faire la connexion facile.
• Si le gaz comprimé sous haute pression dans la bouteille de CO2 n’est pas
manipulé correctem ent, il pourrait être dangereux:
a. Prenez note de la date du test sur le col de la bouteille avant
l'installation. Si elle est âgée de plus de 5 ans, ne pas utiliser le produit.
Rapportez-le à votre fournisseur de gaz.
b. Tenir la bouteille de gaz loin des sources de chaleur. Des cylindres non
utilisés doivent être placés debout dans un endroit frais et aéré (de
préférence au 70°F).
OPÉRATION
Panneau de commande
Le panneau de commande est situé juste au-dessus de la porte, et ressemble à
ceci:
température
Montée en
température
Fahrenheit / Celsius
Réglage de la température
Réglez le bouton ▼ ou ▲ sur le panneau de commande jusqu'à ce que le
module d'affichage indique la température souhaitée.
Le module d'affichage indique la température de consigne, et la gamme à
température contrôlée varie de 32 à 50°F (0 à 10°C).
Le module d'affichage i ndi q ue 5°C à la mise sous tension initiale. Chaque
pression sur le bouton ▼ ou ▲ diminue ou augmente la températur e affichée par
1°C (1°F).
La température optimale pour le stockage et la distribution de bière est de 34 38°F (1,1 à 3,3°C).
Changement entre Celsius et Fahrenheit
Vous pouvez alterner l’affichage de la température entre Celsius et Fahrenheit
en appuyant sur le bouton °F / °C. Lorsque la température est affichée en degrés
31
Celsius, le symbole "°C" sera illuminé; avec un affichage en degrés Fahrenheit,
Indication
E1
E4
E7
Défaillance du
Défaut en capteur de
Défaut de
"°F" sera éclairé.
Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur le bouton Deep Chill à entrer dans l'état de refroidissement rapide.
L'icône "Rapid cooling" (refroidissement rapide) sur le module d'affichage allume
et l'affichage de température indique "00". Après être entré dans le mode de
refroidissement rapide, l'appareil fonctionner en continu pendant 24 heur es et
l'icône reste allumée. Après ce temps, l'icône se met hors tension et l'appareil
revient à son état antérieur.
Vous pouvez annuler le mode de refroidissement rapide tout moment au cours
de la période de 24 heures en appuyant simplement sur le bouton Deep Chill à
nouveau.
Remarque: La fonction de refroidissement rapide est normalement utilisée pour
refroidir le premier fût de bière dans l'appareil, lorsque que le fût doit être
utilisé dès que possible. Pour éviter un sur-refroidissement de la bière, ne pas
utiliser la fonction de refroidissemen t rapid e pour fût s successifs.
Le dégivrage automatique
Il n’est généralem ent pas nécessaire de dégivrer le distributeur de bière parce
que la glace déposée sur la paroi arrière est auto ma ti q uem ent décongelée. La
glace se forme sur la paroi arrière pendant le fonctionnement du compresseur.
Plus tard, lorsque le compresseur ne fonctionne pas, la glace fond et l'eau est
évacuée par la sortie dans la paroi arrière dans le bac de récupération situé audessus du compresseur où il évapore. Si vous voyez une accumulation d'eau à
l'arrière de l'appareil, vérifiez que le bac de vidange ne soit pas bouché. Utilisez
un cure-pipe ou un morceau de fil souple. Par temps très chaud et humide, un
peu de glace peut s'accumuler. Si nécessaire, retirez le contenu du distributeur
de bière, débranchez l'appareil et permettre un dégivrage. Un sèche-cheveux
peut faciliter le process us.
Lorsque les indications suivantes apparaissent dans le module d'affichage, il ya
une défaillance dans l'appareil. Bien que l'une des conditions d'erreur se produit,
le distributeur de bière peut encore fonctionner. Cependant, vous devez
contacter notre Service dès que possible pour obtenir des conseils sur la gestion
de la situation.
Défaillance
Remarque: Lorsque deux ou plusieurs capteurs tombent simultanément en
panne, les codes d'erreur afficheront alternativement sur le module
d'affichage. Si les capteurs de température ambiante et de dégivrage
Les messages d'erreur
capteur de
température dans la
zone réfrigérée
dégivrage dans le
compartiment
réfrigérateur
capteur de
température
ambiante
32
échouent, une touche quelconque peut être actionnée. La température est
réglable. L'affichage de défaut sera rétabli après 15 se co ndes.
Fonctionnement normal
• S'il y a un bruit de l'eau précipitée lorsque la machine est en cour s d'utilisation, le
bruit est provoquée par le réfrigérant circulant dans les tubes de refroidissement
et circulant à travers le compresseur. Ceci est un phénomène normal.
• Le distributeur de bière n'a pas de fonction de chauffage. Lor sq ue la température
réglée est plus élevée que la température ambiante, la machine ne fonctionne pas.
Distribution de la bi ère
Suivez ces étapes pour dist r i buer de la bière:
1. Assurez-vous que le distributeur de bière est correctement branché à une prise
de courant mise à terre de 120V CA, 60Hz, 15 ampères.
2. Placez le bac d’égouttage sous le robinet de bière.
3. Ouvrez le robinet de bière en tirant le robinet vers vous rapidement et
complètement à distribuer la bière.
4. Augmenter la pression si la bière est trop lente. A la pression et la température
correcte, un verre de 10 oz doit être rempli en 4 secondes.
5. Tenez le verre stable à un angle de 45 °. Quan d il est rempli aux 2/3, commencer
redressant le verre. La mousse appropriée devrait êtr e serrée et crémeuse et le
collier sur un verre moyenne de vrait être de 3/4 "à 1" de haut.
Remarque: Il est normal de voi r la formation de condensation sur le r obinet. Elle est
causée par la différence de température entre la bière et les surfaces intérieures
du robinet quand la bière est circulante à travers la ligne.
Comprendre la température de la bière
La température recommandée pour servir la bière froide est entre 38° et 43°F. Pour
maintenir cette tem pér ature en des conditions ambiantes moyennes de 70°F, régler
le thermostat en conséquence.
Remarques: Pendant l'été, lorsque les températures sont plus chaudes, nous vous
recommandons de régler la commande à un réglage plus froid. La sélection et le
maintien de la températ ur e co nvenable à l'intérieur du cabinet de r éfrigérateur est
nécessaire pour maintenir la fraîcheur et la saveur de la bière. Des températures
trop froides ou chaudes à l'i ntérieur du réfrigérateur peu vent entraîner une perte
de saveur.
La température optim ale pour le stockage d'un fût est d'environ 38°F.
Bière sure est produite à la suite de la fermentation secondaire au-dessus de 45°F.
Conseils pour servir la bière
Les conseils suivants vous aideront à servir la bière parfait e. Pour servir la bière du
robinet semblable à la façon dont il a quitté la cuve, vérifier les points suivants:
• Propreté (voir Entretien du distributeur de bière)
• Température (voir Réglage de la température et Comprendre la température de
bière)
33
• Pression (La pression recom mandée pour le système de CO
livres.)
• Utilisez uniquem ent du gaz CO
.
2
est de 8 à 10
2
Entretien du distributeur de bière
Nettoyage
Pour optimiser le refroidissement et d'économiser l'énergie en même temps,
épousseter à l'arrière du distributeur de bière périodiquement.
L'intérieur doit être nettoyé régulièrement. Utilisez une serviette ou une éponge
qui a été trempée dans une solution de détergent doux. Rincer à l'eau propre et
sécher avec un chiffon. Laissez la porte ouverte pendant un certain temps pour
permettre à l'appareil sécher complètement avant de mettre l'appareil sous
tension.
Ne pas utiliser une brosse dure, la laine d'acier, une brosse métallique, ou
abrasifs tels que le dentifrice, ou des solvants organiques comme l'alcool ou de
l'acétone pour nettoyer le distributeur de bière.
Lors du nettoyage ou de rinçage de l'appareil, veillez à ne pas laisser le panneau
de contrôle ou des composants électriques se mouiller.
Hors service
Si la machine est hors service pour plus de trois semaines, débranchez-le et
nettoyez et séchez soigneusement. Laisser la porte rester ouvert légèrement
pour éviter l'accumulation de moisissure et les odeurs.
Transporter l'appareil
Fixer solidement les articles en vrac à l'intérieur du distributeur de bière avec du
ruban adhésif. Tape le porte fer m ée a fin de n e pas ouvr i r pendant l e transport.
Desserrez les deux freins à pied avant de déplacer l'appareil.
Spécifications des fûts de bière
Les tailles de fûts qui peuvent être utilisés dans votre distributeur de bière:
Remarque: Notre distributeur de bière accepte presque tous les noms de
marque de1/2 fûts. Cependant, les fûts Coors ne rentrent pas dans notre unité.
34
Mise au rebut d’un appareil usagé
• Lorsque votre appareil est finalement usé, jetez-le.
• Avant de jeter d'un ancien appareil, enlever la porte ou les portes mais laisser
des étagères ou des tiroirs en place afin que les enfants ne peuvent pas y
pénétrer facilement.
• Le système de réfrigération de l'appareil est rempli de réfrigérant et les
matériaux d'isolation qui doivent être recyclés séparément. Appelez votre
service de recyclage local pour les informations d'élimination appropriées.
• Pour des raisons de protection de l'environnement, lors du déplacement de
l'appareil, veillez à ne pas endommager la paroi arrière (l'unité de condenseur
ou les tubes) ou une partie du système de réfrigération à l'intérieur de
l'appareil.
• Ce distributeur de bière est à 100% sans CFC, mais le liquide de
refroidissement est sous pression et inflammable, et la perforation du système
scellé pourrait être dangereuse. Le réfrigérant utilisé dans le système fermé
est non toxique.
• Beaucoup de vieux appareils peuvent contenir des fluides frigorigènes qui
sont nocifs pour l'environnement, et doivent être recyclés par une entreprise
légalement autorisée.
35
Problème
Cause
Solution
de temps.
Égoutter quelques onc es av ant de boi re.
fera la bière éventée.
permettent.
exemple, de rouge à lèvres).
Ne pas utiliser de savon.
ou tôle ondulée.
bière dans un verre mouillé.
l'apparence d'être éventée.
d'air. Remplacer une source d'air lente ou le
Dépannage de bière pression
La bière est
nuageux: La
bière dans le
verre semble un
peu floue et pas
clair.
Températures
excessivement
basses peut
provoquer bière
floue ou nuageux,
en particulier
lorsque la bière
est dans la
bobine à froid
pendant de
longues périodes
Verres peuvent
ne pas avoir été
correctement
nettoyés.
Augmenter le réglage de la tempér a tur e de
l'appareil.
Ne pas laver les verres de bière avec des verres
qui ont contenus du lait ou tout autre substance
grasse. Une accumulation excessive de
germicide peut aussi laisser un film gras, ce qui
Il est préférable de stériliser à la vapeur les
verres où les lois en matière de santé le
Laver les verres à fond avec un bon détergent
pour enlever tous les substances grasses (par
Ne pas essuyer les verres secs. Permettez les
verres sécher à l'air en les plaçant sur une grille
Rincez les verres à l'eau fraîche juste avant de
servir la bière. Il est préférable de servir de la
Tirage incorrect
de bière en verre
Pas assez de
pression
Ouvrez le robinet rapidement et complètement;
mousse appropriée devrait être crémeuse et
serrée. Le collier sur le verre moyen devrait être
de ¾ " à 1" de haut. Bière tirée sans tête a
Augmenter la pression si la bière court trop lent.
Le débit correct devrait pouvoir remplir un verre
de 10 onces en 4 secondes (env. 8 onces de
liquide). Vérifier la source de pression afin de
déterminer s’il existe des obstacles à la conduite
36
régulateur de CO2 et la jauge. La pression de la
bouteille doit toujours être supérieure à la
une pression sur le fût avant de tirer la bière.
désagréable.
robinet
rincé.
de bière.
pression utilisée dans le fût. Toujours appliquer
La bière a un
goût tourné:
Souvent amère;
parfois
complètement
dépourvue de
saveur et de
zeste. Il peut
aussi avoir une
odeur d'huile qui
peut porter un
goût
La condensation
se forme sur le
robinet.
Nettoyage
inapproprié du
Conduit d'air
contaminé
Il est normal de
voir la formation
de condensation
sur le robinet. Elle
est provoquée
par une
différence de
température entre
la bière et les
surfaces du
robinet lorsque la
bière est
circulante à
travers la ligne.
Bière qui reste
dans le robinet
n’est pas refroidie
par le distributeur
Brossez et nettoyez le robinet correctement. Il
doit être écumé à l'aide d'un détergent, puis
Le tube de la bière doit être examiné. En cas de
contamination, il doit être remplacé.
Après une période de non-utilisation, quelques
onces de bière devraient être vidées avant de
boire.
37
Problème
Cause possible
Disjoncteur déclenc hé ou fusi bl e gr i l lé.
correctement.
position.
peuvent provoquer des pops et craquements.
Dépannage général
S’il y a un problème avec le distributeur de bière lui-même, voyez si vous pouvez
le trouver dans le tableau ci-dess ous. V ous pouvez être en mesure de vous faire
économiser le coût d'une visite de service.
Le distributeur de bière ne
fonctionne pas.
La machine se met en
marche et s’éteint
fréquemment.
La porte ne peut être
fermée correctement.
Bruit Un bruit ruant peut être le son de l'écoulement de
Alimentation pas bien branchée.
Tension fournie est trop faible.
La température d'intérieur est plus élevée que
d'habitude.
La porte de la machine est souvent ouverte.
La porte n’est pas com plèt e me nt fer mé e.
Le contrôle de température n’ est pas rég l é
Le fût de bière n’est pas correctement placé.
Le distributeur de bière n’est pas à niveau.
La porte a été renversée et pas réinstallée
correctement.
La plaque de métal ou le fût de bière est hors de
fluide frigorigène, ce qui est normal.
À la fin de chaque cycle, le gargouillis de
l'écoulement fluide fri g or i g ène peut êt re ent e ndu.
La contraction et l'expansion de la paroi interne
38
Notes
39
Garantie limitée
Révisé mars 2015
FELIX STORCH, INC.
Pour les pièces et la commande des
www.summitappliance.com/support
causer le cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la reproduction. Pour plus
uits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en concentrations
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit. Le garant paiera pour les pièces spécifiées
en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts
de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes
acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
1
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre
appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure
(telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation
de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICI TE, Y COMPRIS LES GA RA NTIE S DE QUALI TÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITA TIO N DE LA DURÉE DES GARANTIE S DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITA TIO NS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
ATTENTION!
d'informations, visitez l e site: www.summitapplian ce.com/prop65
Prod
supérieures aux limites permises: AUCUNS .
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone: 718 893-3900
Télécopieur: 844 478-8799
www.summitappliance.com
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour
accessoires, le dépannage et des
conseils de service, v is itez le site :
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.