Summit MBH31B, MBH45B, MBH32GL Owners Manual

HOTEL TYPE MINIBAR
MINIBARS DE TYPE HÔTEL
Models / Modèles
MBH31B MBH32GL
EN / FR
MBH45B MBH46GL
Owner’s Use and Care Guide
Manual d’utilisation
Write Model & Serial Number here:
Ecrire numéros de modèle et de série ici:
____________________________________ ____________________________________
FELIX STORCH, INC. An I S O-9001-2008 registered company Summit Appliance Division 770 Garrison Avenue Bronx, New York 10474 www.summitappliance.com
EN / FR
Please read this user manual first!
Dear customer, This product is produced in modern plants and undergoes rigorous quality control, to serve you with
optimum performance. In this regard, we request that you read the entire user manual carefully before using the product, and
keep it as a reference resource.
This user manual....
will help you put the product into use rapidly and safely. Please follow all safety instructions. Keep this manual for future reference and also read the additional documents supplied with the
product
.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health that could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the product.
NOTICE: Due to continuous product improvement, the manufacturer reserves the right to modify this product without pri or notifi cation.
S'il vous plaît commencer par lire ce manuel!
Cher client, Ce produit est produit dans des usines modernes et est soumis à un contrôle précis de la qualité, pour vous servir avec une performance optimale. À cet égard, nous vous demandons de lire attentivement la totalité du manuel avant d'utiliser le produit et de le conserver comme une ressource de référence.
Ce manuel-ci....
vous aidera à mettre le produit en service rapidement et en toute sécurité. S'il vous plaît suivre toutes les consignes de sécurité. Conservez ce manuel pour référence future et aussi lire les documents supplémentaires fournis avec le produit
.
En assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être causées par une manipulation inappropriée des déchets du produit.
AVERTISSEMENT: En raison de l'amélioration continue du produit, le fabricant se réserve le droit de faire modifications de ce produit sans préavis.
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and follow these instructions.
When using this appliance, follow the precautions listed below:
This appliance must be gr ounded. In the event of an
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
electrical short circuit , grounding reduce s the ri sk of electrical shock by providi ng an escapewire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug that must be inserted int o a pr operl yinstal led and grounded outlet.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or toget her with any other appliance in the same wall outlet. Do not splice the cord.
IMPORTANT WARNING: An empty refrigerator is a very dangerous attract ion to children. Remove either the gasket, latches, lids or doors from an unused appl ian ce, or take some other action that will guarantee it harmless.
EN
DANGER: Risk of Child Entrapment!
Before you throw away your old refrigerator :
• Take off the doors.
• Leave the shelves i n place so that ch il dr en may not easily climb inside.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
CAUTIONS
- Storing too many items or opening the door too frequently will cause theappliance to use more electrical pow er which can lead to a malfunction.
- Do not place objects on the work top that are heavy , shar p or corrosiv e.
- Open the door as little as possible during power failures.
- Try not to open the door too often, esp eci al ly when the weather is hot and humid. Once the door is open, close it as soon as possi bl e.
- Every now and then check if the appliance is sufficiently v entil ated ( adequate ai r circul ation behind the appliance).
- If there is an outer condenser, the rear wall should be alway s be kept clean and dust-free.
2
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez ces instructions.
Lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions ci-dessous :
Cet appareil doit êtr e mis à la ter re. Dans l e cas d'un
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
court-circuit él ect r i q ue, mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissa nt un fil d'échappe­ment pour le courant électrique.
FR
AVERTISSEMENT
Une mauvaise u ti lisat io n de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si les instructions de mise à la terr e ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre qui doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à l a ter r e.
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE
Utilisez une prise mural e ex clusi ve. Ne branchez pas votre appareil à rallonges ou conjointement avec tout autre appareil dans la même prise mural e. Ne pas épisser le cordon.
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Un réfrigérateur vide est une attraction très dangereuse pour les enfants. Enlever les joints étanches, l es loquets, les couv ercles ou les portes d'un appareil non uti lisé, ou prenez une autr e action qui le garantira inoffen si f.
DANGER : Risque de piégeag e des en f an ts!
Avant de jeter votre vieux réfrig ér ateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
NE PAS ATTENDRE! FAIS LE MAINTENANT!
AVERTISSEMENTS
- Le stockage de trop d'éléments ou d'ouvri r la porte trop souvent pr ovoq ue l'appar eil d'util ise r pl us de l'énergie électrique q ui peut entrainer un dysfonctionneme nt.
- Ne placez pas d'objets sur le dessus qui sont lourds, pointus ou corrosi v es.
- Ouvrez la porte aussi peu que possible pendant l es pannes de courant.
- Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand le temps est chaud et humide. Une fois la porte est ouvert e, fermez -l a dès q ue possible.
- T emps en temps vérifier si l'appareil est suffisamment ventilé (circulation d'air suffisante derrière l'appareil).
- S'il y a un condensateur ex ter ne, l a par oi ar r i ère doit toujours êtr e pr opr e et ex empt de poussière.
3
Safety Warnings and Procedures Necessary Before
EN / FR
Using the Minibar / Avertissements de sécurité et procédures nécessaires avant d'utiliser le minibar
* The minibar must be placed away from heat sources such as oven, electric heater, etc. and direct sunlight. * Le minibar doit être loin des sources de chaleur telles que four, réchauffeur électrique, etc., et de la lumière
solaire directe.
* The minibar needs to stand and operate on a stable, smooth and flat floor without shaking. * Le minibar doit être mis en place et fonctionner sur un plancher stable, lisse et plat sans agitation.
* If two coolers are placed next to each other, leave 4 in. space between and 2 in. from sides. Back ventilation
grill must not be allowed to be closed. Air ventilation on the rear of the cooling unit must not be blocked.
* Si deux refroidisseurs sont placés à côté de l'autre, laisser 4 pouces d'espace entre et 2 pouces de côtés. La
grille d'aération à l'arrière ne doit pas être autorisée à être fermée. La ventilation d'air à l'arrière de l'unité de refroidissement ne doit pas être bloquée.
* Ambient temperature needs to be between 16-32°C for an optimum performance of a minibar. * La température ambiante doit être comprise entre 16-32 ° C pour une performance optimale du minibar.
110
Volt
* Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. * Ne stockez pas de substances explosives telles que les bombes aérosol avec un propulseur inflammable dans
cet appareil.
* Usage voltage of the minibar has been indicated on the back of the product and/or on the label inside the
product. Problems occurring due to inappropriate connections will be out of warranty.
* La tension d'utilisation du minibar est indiquée à l'arrière du produit et / ou sur l'étiquette à l'intérieur du produit.
Les problèmes qui se produisent en raison de connexions inappropriées seront hors garantie.
* Connections to the electrical network need to be made by an authorized electrician. Use a grounded plug.
Breakdowns involving electrical network will be out of warranty.
* Les connexions au réseau électrique doivent être faites par un électricien agréé. Utilisez une prise de terre.
Pannes impliquant le réseau électrique sera hors garantie.
* If the minibar is not installed in an open space but is located inside or under an enclosure, appropriate
ventilation of the cooling system on the back of the unit needs to be provided.
* Si le minibar n'est pas installé dans un espace ouvert , m ais se trouve à l'intér ieur ou sous une enceinte, une
ventilation appropriée du système de refroidissement à l'arrière de l'unité doit êtr e fournie.
* Check whether the minibar is defective or damaged when removing the packaging. * Vérifiez si le minibar est défectueux ou endommagé lors du retrait de l'emballage.
* The minibar is designed for cooling beverages and not for keeping food . * Le minibar est conçu pour le refroidissement de boissons et non pas pour garder l'alimentation.
4
Safety Warnings and Procedures Necessary Before
EN / FR
Using the Minibar / Avertissements de sécurité et procédures nécessaires avant d'utiliser le minibar
* If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
* Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée afin d'éviter un danger.
* This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
* Cet appareil n'a pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des réduites
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles ont été données de la supervision ou instruction pour l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
* Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. * Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
* This appliance is free from CFCs / HCFCs. R134a is used as a cooling refrigerant. Cyclopentane, which does
not damage the ozone layer, is used as propellant for the insulation made from polyurethane foam.
* Cet appareil est exempt de CFC / HCFC. R134a est utilisé comme réfrigérant de refroidissement.
Cyclopentane, ce qui ne détériore pas la couche d' ozone, est utilisé comme agent propulseur pour l'isolation en
mousse de polyuréthane.
* Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. * Gardez les ouvertures de ventilation, dans l' enceinte de l'appareil ou dans la structure encastrée, sans
obstacles.
* Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they may damage the
surfaces of your appliance. In case of spilling or smearing oil on the surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
* Ne mettez pas les huiles liquides ou des plats cuisinés à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients non
fermés, car ils peuvent endommager les surfaces de votre appareil. En cas de déversement ou de traînées d'huile sur les surfaces, nettoyer et rincer la partie pertinente de la surface d'un coup avec de l'eau chaude.
* Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. * Ne jamais utiliser de l'essence, du benzène ou des substances semblables à des fins de nettoyage.
* Be sure to unplug the appliance before cleaning. * Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
5
Loading...
+ 14 hidden pages